Download pdf - (RMX) 1500/1800/2000/4000

Transcript

Versão 8.4 | junho de 2014 | DOC2762F

Guia de Iniciação

RealPresence Collaboration Server(RMX) 1500/1800/2000/4000

2

Copyright© 2014, Polycom, Inc. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, traduzida para outro idioma ou formato ou transmitida seja em que forma ou meio, eletrônico ou mecânico, seja para que propósito, sem a permissão expressa por escrito da Polycom, Inc.

6001 America Center DriveSan Jose, CA 95002EUA

Polycom®, o logotipo Polycom e os nomes e marcas associados com produtos da Polycom são marcas registradas e/ou marcas de serviço da Polycom, Inc., e são marcas registradas e/ou de direito consuetudinário nos Estados Unidos e em diversos outros países. Todas as demais marcas registradas são de propriedade de seus respectivos proprietários. Nenhuma parte do presente documento pode ser reproduzida ou transmitida de forma ou meio algum, para qualquer fim que não seja para o uso pessoal do destinatário, sem a permissão expressa por escrito da Polycom.

Java é uma marca comercial registrada da Oracle America, Inc., e/ou de suas afiliadas.

Contrato de Licença para o Usuário Final Ao instalar, copiar ou usar este produto de alguma forma, você reconhece ter lido, compreendido e concordado com sua vinculação aos termos e condições do Contrato de Licença para o Usuário Final deste produto. O Contrato de Licença para o Usuário Final deste produto está disponibilizado na página de Suporte da Polycom para o produto.

Informações de patente O produto anexo pode estar protegido por uma ou mais patentes e/ou pedidos de patente pendentes dos EUA e estrangeiras de propriedade da Polycom, Inc.

Software de código aberto usado neste produto Este produto pode conter software de código aberto. Você pode receber o software de código aberto da Polycom até três (3) anos após a data de distribuição do produto ou software em questão mediante uma cobrança que não seja superior ao custo que a Polycom terá com o envio ou distribuição do software para você.

Aviso Embora a Polycom realize esforços razoáveis para incluir informações precisas e atualizadas neste documento, a Polycom não faz qualquer garantia com relação à sua precisão. A Polycom não assume nenhum ônus ou responsabilidade por qualquer erro tipográfico ou de outro tipo ou omissões no conteúdo deste documento.

Limitação de responsabilidade A Polycom e/ou seus respectivos fornecedores não fazem qualquer garantia com relação à adequação das informações contidas neste documento para qualquer fim. As informações são fornecidas "como são" sem garantia de qualquer tipo e estão sujeitas a alteração sem aviso. Todo o risco decorrente de seu uso fica por conta do destinatário. Em hipótese alguma a Polycom e/ou seus respectivos fornecedores serão responsáveis por quaisquer danos diretos, consequentes, incidentais, especiais, punitivos ou outros (incluindo, entre outros, danos por lucros cessantes, interrupção de negócios ou perda de informações comerciais), mesmo que a Polycom tenha sido avisada da possibilidade de tais danos.

Feedback do cliente Buscamos aprimorar a qualidade de nossa documentação e agradecemos por seu feedback. Envie suas opiniões e comentários para [email protected].

Suporte Polycom Visite o Centro de Suporte Polycom para obter Contratos de Licença para o Usuário Final, downloads de software, documentos de produto, licenças de produto, dicas de solução de problemas, pedidos de atendimento e mais.

Polycom, Inc. 3

Índice

Sobre o Guia de Introdução Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Pré-requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Quem deverá ler este guia? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Como este guia está organizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Sobre o Sistema do Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX)1500/1800/2000/4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Principais recursos do RealPresence Collaboration Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Modos de Conferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Conferências baseadas em AVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

CP apenas (Transcodificação CP) – Conferências baseadas em AVC . . . . . . . . . 6

Modo de Conferência com Video Switching (Collaboration Server1500/2000/4000 apenas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Resoluções de vídeo baseadas em AVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Conferências baseadas em SVC (Transmissão de Mídia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Resoluções de vídeo baseado em SVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Conferência CP e SVC mista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Opções de Exibição de Layout Rich Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Layouts de Modo de Telepresença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Modos de Alternância Múltipla para Exibição de Layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Diversos métodos para criação de conferências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Sistema de conferência sob pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Conferência/Reservas Agendadas (conferência baseada em AVC) . . . . . . . . . . . . . 11

Conferência permanente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Polycom Conferencing para Microsoft Outlook® (conferência baseada em AVC) . . 11

Operador de Conferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Conferências em cascata (conferência baseada em AVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Chamadas de gateway (apenas conferências baseadas em AVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Métodos para se conectar a conferências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Uso de Filas de Entrada para acessar conferências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Conexões baseadas em AVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Conexões baseadas em SVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Índice

Polycom, Inc. 4

Compartilhamento de conteúdo usando protocolos H.239 / People+Content . . . . . . . . . 13

Conferências IVR Ativado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

PCM (conferências baseadas em CP AVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Video Clarity™ (conferências baseadas em AVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Redundância LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Gerenciamento de Conferência e Características de Monitoramento . . . . . . . . . . . . . . . 16

Conferência baseada em CP AVC e SVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Conferência baseada em CP AVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Modos de configuração de cartão (Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000 apenas) . . 17

Requisitos de Estação de Trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Configurações de Segurança do Windows 7™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Configuração do Internet Explorer 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Preparações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Reunir o equipamento de rede e as informações de endereço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Serviços IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Rede de gerenciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Serviço IP padrão (Serviço de conferência) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Informações necessárias aos Serviços de rede IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Serviços ISDN/PSTN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Desembalando o RealPresence Collaboration Server 1500/1800/2000/4000 Guia de Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Desembalando o RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 . . . . . . . . . . . . . . 29

Desembalando o RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 . . . . . . . . . . . . . . 29

Desembalando o RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 . . . . . . . . . . . . . . 30

Instalação e configuração do hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Instalação dos trilhos corredores de encaixar no rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Kit de acessórios dos trilhos corredores de encaixar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Conjunto do trilho corredor de encaixar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Instalando o RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Opcional. Instalação do cartão RTM ISDN 1500 no RealPresence CollaborationServer (RMX) 1500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Remoção da tampa em branco da parte traseira do RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Instalação do cartão RTM ISDN 1500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Montagem do RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 em um rack . . . . . . 39

Conexão dos cabos ao RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 . . . . . . . . . 41

Instalando o RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Opcional. Instalação do cartão RTM ISDN no RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Índice

Polycom, Inc. 5

Remoção da tampa em branco da parte traseira do RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Instalação do cartão RTM ISDN 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Montagem do RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 em um rack . . . . . . 43

Conexão dos cabos ao RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 . . . . . . . . . 45

Instalando o RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Instalação do cartão RTM ISDN no RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 47

Remoção da placa RTM LAN ou da tampa em branco da parte traseira do RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Instalação do cartão RTM ISDN 4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Montagem do RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 em um rack . . . . . . 48

Conexão do RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 às fontes dealimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Conexão dos cabos ao RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 . . . . . . . . . 52

Instalando o RealPresence Collaboration Server 1800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Desembalando o RealPresence Collaboration Server 1800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Montagem do RealPresence Collaboration Server 1800 em uma prateleira . . . . . . . . . . 54

Conexão do RealPresence Collaboration Server 1800 a uma fonte de alimentação . . . . 55

Conexão do RealPresence Collaboration Server 1800 à alimentação AC . . . . . . . . . 55

Conexão dos cabos ao RealPresence Collaboration Server 1800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Modificar as Configurações de Rede de Gerenciamento Padrão de Factory no Cartãode Memória USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Inicialização pela primeira vez e configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Procedimento 1: Primeira inicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Procedimento 2: Registro do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Como obter uma chave de ativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Procedimento 3: Conexão ao MCU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Procedimento 4: Modificando o Serviço de IP Padrão e Configurações de Serviço de Rede ISDN/PSTN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Assistente de configuração rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Seleção dos Idiomas do Cliente Web Collaboration Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Configurações de Conferência Padrão do RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Customização das Configurações de Conferência Padrão do RealPresenceCollaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Início do Collaboration Server Cliente Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Collaboration Server Componentes da tela do Cliente Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Exibição e Permissões de funcionalidade do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Lista de Conferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Painel de lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Painel RMX Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Índice

Polycom, Inc. 6

Barra de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Alertas de Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Alertas de participante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Medidores de Utilização de Porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Estado do MCU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Catálogo de endereços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Mostrando e Escondendo o Livro de Endereços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Modelos de conferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Exibição e ocultação dos modelos de conferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Personalização da Tela principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Aumento e diminuição do tamanho do texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Como personalizar o painel do RMX Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Iniciando uma Conferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Iniciar uma Conferência do AVC CP a partir do Painel Conferências . . . . . . . . . . . . . . 103

Guia Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Tab de Participantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Guia Informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Guia de fontes de mídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Iniciando um CP Misto e Conferência SCV ou Apenas SCV a partir doPainel Conferências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Iniciar uma nova Conferência SVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Guia Participantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Tab Informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Agendando uma Reserva baseada em AVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Como iniciar uma Conferência em andamento a partir de um modelo . . . . . . . . . . . . . . 118

Iniciando uma reunião do Microsoft Outlook com o Polycom Conferencing Add-inpara o Microsoft Outlook (Conferência Apenas AVC CP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Iniciar uma Reunião de Áudio pelo Microsoft Outlook Polycom Meeting Invitation . 119

Conectando a uma Conferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Discagem direta para o MCU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Participantes H.323 (conferências AVC CP apenas e mistas CP e SVC) . . . . . . . . 122

Participantes SIP (todas as conferências) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Participantes ISDN/PSTN (Conferência AVC apenas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Acesso à Fila de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Participantes H.323 (Participantes AVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Participantes SIP (todos os participantes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Participantes ISDN e PSTN (Participantes AVC apenas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Conectando-se a uma Conferência Polycom a partir de um convite paraa reunião do Outlook (Conferência apenas AVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Participante de discagem de saída (Conferências apenas AVC CP) . . . . . . . . . . . . 127

Discagem de saída automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Índice

Polycom, Inc. 7

Discagem de Saída Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Fase de recolha (conferência apenas AVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Orientações para a fase de reunião . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Indicações de áudio e visuais (Conferência AVC CP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Nomes dos sites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Exibição e ocultamento dos Nomes dos locais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Abreviação de exibição de nomes de locais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Nomes de local transparente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Exibição permanente dos Nomes dos locais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Localização dos Nomes dos locais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Obtendo o Nome de Exibição do Catálogo de Endereços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Closed Caption (Collaboration Server 1500/2000/4000 AVC apenas) . . . . . . . . . . . . . . 134

Sobreposição da mensagem para mensagens de texto (apenas AVC) . . . . . . . . . . . . . 134

Indicação de qualidade de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Níveis de qualidade de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Orientações para indicadores de qualidade de rede: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Indicações de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Detecção de linha de barulho e silenciador automático de terminais barulhentos . . 136

Ícone de participante com indicação de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Monitoração de conferências em andamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Monitoramento geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Seleção múltipla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

O uso da Senha de diretor para filtragem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Monitoração de nível de conferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Lista de Chamada/Tons Audíveis Durante uma Conferência apenas AVC . . . . . . . 141

Mensagem apenas de áudio (Apenas AVC CP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Monitoramento de conferência segura (Apenas AVC CP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Monitoramento de sessões de gateway em andamento (apenas AVC) . . . . . . . . . . 142

Monitoração do nível de participante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Monitoramento de conexão de participante (conexões AVC e baseadas em SVC) 143

Visualização de vídeo (conexão baseada em AVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Operações realizadas durante conferências em andamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Alterar a Duração da Conferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Adicionar participantes do Catálogo de endereços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Mover participantes entre conferências (conexão baseada em AVC) . . . . . . . . . . . 149

Salvar uma conferência em andamento como modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Copiar e Colar Conferências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Copiar conferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Colar conferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Colar conferência como . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Índice

Polycom, Inc. 8

Alterar o Layout de Vídeo de uma Conferência (Conferências CP baseadas emAVC e CP e SVC Mistas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Forçar vídeo (conferências CP baseadas em AVC e CP e SVC Mistas) . . . . . . . . . 156

Forçar Layout e Preservar Chamada do Participante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Ativar e desativar o Video Clarity™ (conferências baseadas em AVC) . . . . . . . . . . 159

Silenciar todos os participantes, exceto o palestrante (conferências CP baseadasem AVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Envio de mensagens para todos os participantes da conferência com a Sobreposiçãode mensagens (conferências baseadas em AVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Auto Scan (conferências apenas CP baseadas em AVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Envio de mensagens de texto para todos os participantes usando a sobreposição de mensagens (conferências baseadas em AVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Operações de nível de participante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Copiar, Recortar e Colar Participante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Copiar participante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Cortar participante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Colar participante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Colar participante como . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Envio de mensagens para os participantes selecionados usando sobreposição de mensagens (conferências baseadas em AVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Controle de conferência usando códigos DTMF (conferências baseadas em AVC) . . . 170

Solicitar ajuda (conferências baseadas apenas em AVC CP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Pedido para falar (conferências baseadas em AVC CP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Convidar participante (conferências baseadas em AVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Convidar fluxo de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Inserção dos códigos DTMF adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Tratamento de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Gerenciador de conferência pessoal (PCM) (Conferências AVC CP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Orientações de uso de PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Sinalizadores do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

Modificação do Sinalizador de Sistema PCM_FECC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Modificação do Sinalizador de Sistema NUM_OF_PCM_IN_MPMX . . . . . . . . . . . . 177

Interface PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

Iniciando PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

Dispositivos do Controle Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

Menu Navegação – Setas e Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

Códigos DTMF – Teclas Numéricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

PCM Main Menu – Nível 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Click & View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Convidar Participante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Índice

Polycom, Inc. 9

Participantes Mudo/Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Controle de Câmera de Terminal Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

Vídeo Forcing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Gravando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

PCM Main Menu – Nível 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

Desconectar Participante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

Encerramento de uma conferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

Instalação do Cliente Web Collaboration Server – Instruções para resolução de problemas 193

Procedimento 1: encerramento de todas as sessões do Internet Explorer . . . . . . . . . . 194

Procedimento 2: exclusão de Arquivos temporários de Internet, Cookie CollaborationServer e Objeto Collaboration Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Exclua os arquivos temporários de Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Excluir o Cookie do Servidor RMX/de Colaboração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

Excluindo o ActiveX Object do Servidor RMX/de Colaboração . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Procedimento 3: Gerenciamento de colisões de complementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

Procedimento 4: Adicionar o Servidor de Colaboração à Lista de Sites Confiáveis doInternet Explorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

Procedimento 5: Controles de Host do Navegador (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

Visão geral do sistema

Polycom, Inc. 1

Visão geral do sistema

Sobre o Guia de Introdução Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000O Guia de Iniciação do Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 fornece informações sobre a instalação e a operação básica de RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Multipoint Control Units (MCUs) para conferências de vídeo.

Este guia ajudará você a entender os componentes da conferência de vídeo da Polycom e fornecerá uma descrição das operações básicas de conferência.

Este guia ajudará você a realizar as seguintes tarefas:

● Instalar o MCU

Desembalar o sistema do RealPresence Collaboration Server e instalá-lo em um rack.

Conectar os cabos necessários ao RealPresence Collaboration Server.

● Realizar os procedimentos básicos de configuração.

● Conectar-se ao MCU.

● Iniciar uma nova conferência diretamente no MCU e conecte os participantes/terminais a ele (opcional).

● Monitorar conferências em andamento.

● Executar operações básicas e tarefas de monitoramento.

O Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide fornece informações mais detalhadas sobre como configurar e gerenciar o sistema, e realizar as seguintes tarefas:

● Outras personalizações das Configurações de Rede. No Collaboration Server 1500/2000/4000, a personalização é necessária para configurar redes ISDN, redes IP para Modo Ultrasseguro e ambientes IPv6.

● Configure o MCU para suportar exigências de conferência e fluxos de chamadas especiais, tais como conferências em cascata.

● Gerenciamento avançado de conferência.

● Gerencie e solucione o desempenho do MCU.

Os nomes de produtos, Polycom® RealPresence® Collaboration Server 1500, 1800, 2000, 4000

e RMX® 1500, 1800, 2000, 4000 são usados indistintamente em todo este Guia.

Visão geral do sistema

Polycom, Inc. 2

Pré-requisitosEste manual presume que o usuário tem os seguintes conhecimentos:

● Familiaridade com os sistemas operacionais Windows® XP, Windows® 7 e Windows® 8 e sua interface.

● Familiaridade com o Microsoft® Internet Explorer® versão 7, 8, 9 e 10.

● Conhecimento básico de conceitos e terminologia de videoconferência.

Quem deverá ler este guia?Administradores de sistema e engenheiros de rede deverão ler este guia para conhecer a maneira correta de instalar e configurar os sistemas Polycom Collaboration Server. Líderes e operadores de sistema deverão ler este guia para aprender a usar o Cliente Web Collaboration Server/Gerente RMX para executar e monitorar conferências.

Para mais informações sobre como configurar e gerenciar o sistema, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide.

Como este guia está organizadoAs convenções tipográficas a seguir são usadas neste guia para distinguir tipos de informações em texto.

Líderes e operadores (usuários que iniciam e gerenciam conferências no MCU), leiam:

• Visão geral do sistema

• Operação básica

Os administradores de sistema devem ler:

• Visão geral do sistema

• Primeira Instalação e Configuração

• Operação básica

Administradores de sistema que trabalham com a implementação de Ambientes de segurança máxima, leiam:

• RealPresence Collaboration Server (RMX)1500/2000/4000 Guia de Desenvolvimento para Ambientes de Segurança Máxima.

Convenção Descrição

Negrito Destaca itens de interface, como menus, teclas programáveis, nomes de sinalizadores, e diretórios. Também usado para representar seleções de menu e digitação de texto no Cliente Web Collaboration Server ou no RMX Manager.

Itálico Usado para enfatizar o texto, mostrar os valores de exemplo ou entradas, nomes de arquivos e títulos de documentos de referência disponíveis no website de suporte da Polycom e em outros locais da referência.

Sublinhado azul Usado para links URL para páginas da Web ou documentos externos. Ao clicar em um texto nessa forma, você será conectado a um documento ou página da Web externos.

Texto azul Usado para números de página de referência cruzada no mesmo ou em outros capítulos ou documentos. Ao clicar no texto azul, você será levado para a seção de referência.Também usado para referências cruzadas. Ao clicar no texto de referência cruzada em itálico, você será levado para a seção de referência.

Visão geral do sistema

Polycom, Inc. 3

.

Sobre o Sistema do Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000O Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 é um MCU de alto desempenho e expansível, de IP (H.323 and SIP) e ISDN/PSTN (Collaboration Server 1500/2000/4000 apenas) que fornece conferências de multiponto de voz e vídeo de fácil utilização e ricas em recursos.

O Collaboration Server 1500/2000/4000 segue os padrões da International Telecommunication Union – Telecommunication Standardization Sector, (ITU-T, anteriormente CCITT) para multipoint multimídia unindo dispositivos, e seguindo os padrões ETSI para produtos de telecomunicação. Além disso, ele foi projetado em conformidade com a IETF (Internet Engineering Task Force).

O MCU pode ser usado como um dispositivo independente para executar conferências de voz e vídeo ou como parte de uma solução fornecida pela Polycom. Essa solução pode incluir os componentes a seguir:

● Polycom® RSS™ 4000 ou Polycom® RealPresence® Capture Server – fornece gravação com um toque e reprodução segura em sistemas de conferência de telepresença e vídeo, tablets e smartphones ou a partir de seu navegador da web.

● Sistema Polycom® RealPresence Distributed Media Application™ (DMA™) – fornece controle de chamada e virtualização de MCU com redundância, flexibilidade e dimensionamento de nível de concessionária.

● Polycom RealPresence Resource Manager – gerencia, monitora e entrega de forma central Vídeo como um Serviço (VaaS) baseado em nuvem e colaboração de vídeo corporativa.

● Polycom® RealPresence® Access Director™ (RPAD) – remove barreiras de comunicação e permite que equipes internas e externas colaborem de forma mais fácil e eficiente através de vídeo.

O diagrama a seguir descreve a configuração de conferência de vídeo de multiponto com o sistema RealPresence Collaboration Server como um sistema de MCU independente.

<nome da variável>

Indica uma variável da qual você deve inserir informações específicas para instalação, terminais ou rede. Por exemplo, quando aparecer <Endereço IP>, insira o endereço IP do dispositivo descrito.

> Indica que você precisa selecionar um item do menu. Por exemplo, Administração > Informações do Sistema indica que você precisa selecionar Informações do Sistema no menu Administração.

A menos que especificado de forma diferente, todas as capturas de tela, Diagramas e Figuras inclusas neste guia se aplicam ao RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500, RealPresence Collaboration Server 1800, RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 e RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000.

Convenção Descrição

Visão geral do sistema

Polycom, Inc. 4

Sistema de conferência de vídeo multiponto usando um RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000

Visão geral do sistema

Polycom, Inc. 5

Sistema de conferência de vídeo multiponto usando um RealPresence Collaboration Server 1800

O sistema RealPresence Collaboration Server pode ser controlado via LAN, pelo aplicativo Cliente Web Collaboration Server, usando o Internet Explorer instalado na estação de trabalho do usuário ou o aplicativo Gerente RMX. O Gerente RMX pode controlar várias unidades de MCU.

No RealPresence Collaboration Server (RMX)1500/2000, o gerenciamento de MCU e a conferência por IP são executados através de uma única porta LAN. As redes podem ser separadas no Ambiente de Segurança Máxima.

No RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000/1800, o gerenciamento de MCU e a conferência por IP são realizados através de duas portas LAN diferentes. As redes podem ser separadas em Ambientes de Segurança Máxima. O Gerenciamento e o Serviço de IP podem ser combinados em uma porta LAN ou separados em diferentes portas.

O sistema RealPresence Collaboration Server 1800 é um MCU apenas IP e não suporta conexões ISDN.

RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 suporta um cartão ISDN com até 4 linhas E1/T1 PRI.

RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000eRealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 suporta no máximo dois cartões RMX ISDN, cada um oferecendo a conexão para linhas de até 7 E1 ou 9 T1 PRI.

No RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000, as conexões E1 e T1 não podem ser utilizadas simultaneamente.

Visão geral do sistema

Polycom, Inc. 6

Principais recursos do RealPresence Collaboration ServerO RealPresence Collaboration Server oferece:

Modos de ConferênciaO sistema MCU oferece os seguintes tipos de conferências (Modos de Conferência), baseados no protocolo de vídeo e na exibição de vídeo durante a conferência:

● Conferências baseadas em AVC – CP Apenas (Transcodificação de Vídeo)

● Conferências baseadas em AVC – Video Switching (Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000 apenas)

● Conferências baseadas em SVC (Transmissão de Mídia) – SVC apenas

● Conferências AVC e SVC mistas – CP e SVC

Conferências baseadas em AVC

Conferências baseadas em AVC permitem que terminais que suportem vídeo AVC se conectem a essas conferências. Vídeo AVC (Advanced Video Coding – Codificação de Vídeo Avançada) se refere aos protocolos de vídeo H.264 usados para enviar e receber vídeos. No sistema Collaboration Server, ele também inclui todos os protocolos de vídeo padrão, como H.261, H.263 e RTV.

Todos os terminais (incluindo terminais com SVC ativado) têm capacidades AVC e podem se conectar a conferências AVC em execução no MCU. Terminais baseados em AVC podem se conectar usando diferentes protocolos de sinalização e de vídeo.

Com base no processamento de vídeo exigido durante a conferência, o Collaboration Server oferece o Tipo de Sessão de Vídeo de Presença Contínua para conferências baseadas em AVC.

No Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000, o MCU também oferece o Modo de Conferência de Video Switching. Video Switching não é suportado no Collaboration Server (RMX) 1800.

O Modo de Conferência determina as opções de exibição de vídeo (tela cheia ou tela dividida com todos os participantes sendo vistos simultaneamente) e o método pelo qual o vídeo é processado pelo MCU (com ou sem os recursos de vídeo do MCU).

CP apenas (Transcodificação CP) – Conferências baseadas em AVC

Uma conferência CP (Presença Contínua) transcodificada também é descrita como uma conferência AVC (Codificação de Vídeo Avançada). Ela suporta os protocolos de vídeo padrão. Nesse modo, o vídeo é recebido de todos os terminais usando diferentes taxas de linha, diferentes protocolos de transporte (SIP, H.323, PSTN e ISDN) e parâmetros de vídeo:

● Protocolos de vídeo: H.261, H.263, H.264 Base e High profile e RTV

● Resoluções de vídeo: de QCIF, CIF e até 1080p60

● Taxas de quadros de até 60fps

Por padrão, cada conferência, Fila de Entrada e Sala de conferências tem o recurso de declarar a resolução máxima de CP, conforme definido para o sistema.

O MCU processa o vídeo recebido, transcodifica-o e envia os streams de vídeo resultantes aos terminais.

A conferência de Presença Contínua (CP) permite flexibilidade de visualização ao oferecer diversas opções de visualização e layouts de célula de vídeo para conferências de vídeo.

Visão geral do sistema

Polycom, Inc. 7

Para obter mais detalhes, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Conferência de presença contínua (CP).

Modo de Conferência com Video Switching (Collaboration Server 1500/2000/4000 apenas)

No modo de Video Switching (VSW), todos os participantes veem a mesma imagem de vídeo (tela cheia). Apenas um recurso de vídeo CIF é usado para cada conexão. O modo Video Switching não é suportado no Collaboration Server 1800.

Em conferências VSW:

Todos os terminais devem se conectar à conferência na mesma Taxa de linha. Taxas da linha variam de 192Kbps a 6Mbps. O Collaboration Server sempre conectará os participantes à melhor qualidade de vídeo possível que seja suportada pela taxa da linha da conferência.

Todos os terminais devem ser conectados à conferência no mesmo protocolo e resolução de vídeo. O protocolo e a resolução de vídeo variam de H.261 CIF a H.264 1080p 60.

Terminais compatíveis devem se conectar às conferências nas resoluções e taxas de linha da conferência. Terminais que não satisfaçam os requisitos da conferência se conectam como Secundários (Apenas Áudio) se houver recursos definidos para conexão de vídeo ou serão desconectados da conferência se não houver esses recursos.

Para obter mais detalhes, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Conferências com Video Switching (VSW).

Resoluções de vídeo baseadas em AVC

A resolução em que os participantes se conectam à conferência é determinada pelo sistema de acordo com sua taxa de linha de conexão e os recursos do terminal.

Configuração de resolução de conferências CP baseadas em AVC

O limite mínimo de taxas de linha às quais os terminais se conectam à conferência nas diversas resoluções de vídeo é determinado na caixa de diálogo Configuração de Resolução. Usando os sliders de Configuração de Resolução, você pode modificar a matriz de decisão de resolução de vídeo, criando efetivamente sua própria matriz de decisão.

Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Resoluções de vídeo em conferências CP baseadas em AVC.

Resoluções de Video Switching baseadas em AVC (Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000 apenas)

Nas conferências com Video Switching (VSW), os participantes devem se conectar na resolução, protocolo de vídeo e taxa da linha da conferência. Os terminais que não podem se conectar com essas configurações serão conectados apenas com o áudio e seu status aparecerá como Secundário (sem vídeo).

A qualidade de vídeo da conferência é determinada pela resolução e pelo protocolo de vídeo da conferência e isso deverá ser baseado no terminal que estiver conectado à conferência com a mais baixa capacidade.

● As resoluções disponíveis no modo de Video Switching são: H.261 CIF, H.263 CIF, H.264 CIF, H.264 SD 30, H.264 720p 30, H.264 720p 60 e H.264 1080p60.

Para obter mais detalhes, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Conferências com Video Switching (VSW).

Visão geral do sistema

Polycom, Inc. 8

Conferências baseadas em SVC (Transmissão de Mídia)

A Conferência SVC de Transmissão de Mídia é baseada no protocolo de vídeo de Codificação de Vídeo Escalável (SVC) e no protocolo de Codificação de Áudio Escalável (SAC) de propriedade da Polycom. Ela oferece conferência com vídeo de alta resolução com baixa latência de ponto a ponto, resiliência a erros melhorada e maiores recursos do sistema.

O servidor de mídia de multiponto da Polycom funciona como um mecanismo de transmissão de mídia integrado que fornece fluxos de mídia para conferências em exibição com experiência de vídeo de baixa latência em conferências de vídeo. Para obter mais detalhes, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Conferências baseadas em SVC.

Resoluções de vídeo baseado em SVC

Na conferência baseada em Codec de Vídeo Escalável (SVC), cada terminal ativado para SVC transmite diversos fluxos de bits para o Polycom® RealPresence® Collaboration Server. A transmissão simultânea permite que cada terminal transmita em diferentes resoluções e taxas de quadros, como 720p a 30fps, 15fps e 7,5fps, 360p a 15fps e 7,5fps, e 180p a 7,5fps.

Ao usar o protocolo de vídeo SVC, as conferências SVC transmitem os fluxos de vídeo recebidos pelos terminais ativados para SVC em diferentes resoluções, taxas de quadros e taxas de linhas de acordo com as capacidades de exibição do terminal e configurações de layout sem enviar todo o layout de vídeo para os terminais.

Para obter mais detalhes, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Parâmetros básicos de conferências AVC.

Conferência CP e SVC mista

Esse tipo de conferência permite que os participantes com terminais ativados para SVC e terminais AVC participem da mesma conferência.

Cada terminal se conecta de acordo com suas capacidades. O MCU processa os fluxos de vídeo AVC e os converte em fluxos de vídeo SVC e transmite-os aos participantes SVC que constroem o layout de vídeo no terminal.

Da mesma forma, o MCU processa os fluxos de vídeo recebidos de participantes SVC, converte-os em vídeo AVC e, em seguida, transcodifica os fluxos de vídeo para compor o layout de vídeo que é enviado para os terminais AVC.

Opções de Exibição de Layout Rich VideoO Layout de Vídeo descreve a disposição de células na tela de um terminal, com cada célula exibindo o vídeo de um dos participantes da conferência. Geralmente, o participante não pode se ver no layout. Uma seleção de layouts está disponível para acomodar números diferentes de participantes e de configurações de conferência.

O Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000 suporta o anexo VUI ao protocolo H.264 para terminais que transmitam vídeo em formato wide, em vez de em resolução 4CIF.

Visão geral do sistema

Polycom, Inc. 9

Os seguintes layouts estão disponíveis tanto como Layouts de Conferência (todos os participantes da conferência veem o mesmo layout) quanto Pessoais (selecionados individualmente de acordo com o participante).

Visão geral do sistema

Polycom, Inc. 10

Os seguintes Layouts de Sobreposição estão disponíveis como Layouts de Conferência. Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Layouts de sobreposição.

Layouts de Modo de Telepresença

Sistemas de sala de TPX (Telepresença) e RPX (RealPresence) são configurados com câmeras de alta definição e visores que são ajustados para assegurar que todos os participantes compartilhem uma sensação de estarem na mesma sala.

O RealPresence Collaboration Server ativa as Salas de telepresença para conexão às conferências em que as conexões ponto a ponto não podem ser usadas.

Os layouts de vídeos adicionais devem ser criados para dar aos operadores de Telepresença mais opções de layout de vídeo quando configurando os sistemas de sala TPX. Essas opções de layout de vídeo adicionais estão disponíveis para seleção quando Telepresença é selecionada no perfil de conferência.

Os seguintes Layouts foram feitos especificamente para uso no Modo de Telepresença.

Modos de Alternância Múltipla para Exibição de Layout

Se o número de participantes for superior ao número de janelas de vídeo no layout selecionado, a alteração entre participantes de vídeo pode ser realizada em um desses modos:

● Ativação de voz (modo padrão)

● O usuário Collaboration Server força os participantes à janela de vídeo selecionada

● Modo de palestra – O palestrante é visualizado na tela cheia por todos os participantes da conferência, enquanto o público é “alterado pelo tempo” na visualização do orador

● Modo de apresentação – Quando a apresentação do orador se prolonga por um tempo predefinido ele se torna o palestrante atual e a conferência muda para o Modo Palestra

Visão geral do sistema

Polycom, Inc. 11

Diversos métodos para criação de conferências O Collaboration Server oferece diversos métodos para criar, iniciar e agendar conferências:

● Sistema de conferência sob pedido

● Conferência/Reservas Agendadas (conferência baseada em AVC)

● Conferência permanente

● Polycom Conferencing para Microsoft Outlook® (conferência baseada em AVC)

Sistema de conferência sob pedido

As seguintes opções estão disponíveis ao configurar conferências:

● Nova conferência – configurar uma vez, usar uma vez.A conferência é apagada do MCU após o seu término.

● Salas de conferências – configurar uma vez, usar muitas vezes. Meeting Rooms são salvas na memória (sem uso de recursos) e pode ser ativada quantas vezes forem necessárias.

● Fila de entrada Ad Hoc (Conferência apenas AVC CP e mistas CP e SVC) – sem configuração, uma nova conferência pode ser criada quando um participante AVC faz uma discagem de entrada e digita um ID de conferência que não está sendo usado por nenhuma conferência ou Sala de reuniões existente.

● Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000: Chamadas de gateway (conferência apenas AVC) – de terminais IP a outros participantes, usando um método de discagem direta, com até 10 números de destino contidos em uma única linha de discagem.

Conferência/Reservas Agendadas (conferência baseada em AVC)

As reservas fornecem um agendamento com base em calendário de conferências únicas ou recorrentes. Essas conferências podem ser lançadas imediatamente ou se tornar em andamento, em um horário especificado em uma data especificada. Para mais detalhes, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Programação de reservas.

Conferência permanente

Uma Conferência Permanente é uma conferência sem End Time pré-determinado, continuando até ser terminado por um administrador, operador ou líder. Para obter mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Conferência permanente.

Polycom Conferencing para Microsoft Outlook® (conferência baseada em AVC)

Polycom Conferencing para Microsoft Outlook é implementado pela instalação do Polycom Conferencing Add-in for Microsoft Outlook nos clientes de e-mail do Microsoft Outlook. Permite que reuniões sejam agendadas com endpoints de vídeo a partir do Outlook. O add-in também insere um botão Polycom Conference no tab Reunião do Microsoft Outlook e-mail client.

Para mais detalhes, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Conferências Polycom para Microsoft Outlook®.

Visão geral do sistema

Polycom, Inc. 12

Operador de ConferênciaNa conferência de Presença Contínua, a conferência especial que permite que o usuário MCU, agindo como um operador, auxilie os participantes sem atrapalhar conferências e sem ser ouvido pelos participantes de outras conferências. O operador pode mover um participante de uma Fila de Entrada ou de uma conferência em andamento a uma conferência privada, uma conversa em particular na conferência do Operador. Para obter mais detalhes, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Conferências de operador.

Conferências em cascata (conferência baseada em AVC)A cascata permite aos administradores conectarem uma conferência a uma ou várias conferências diretamente, normalmente em execução em diferentes MCUs, dependendo da topologia, criando assim uma grande conferência. As topologias suportadas são:

● Cascata básica de duas MCUs.

● Topologia estrela.

● Cascatas de Hierarquias Múltiplas (MIH).

Para obter mais detalhes, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Definição de conferências em cascata.

Chamadas de gateway (apenas conferências baseadas em AVC)Usando um Perfil Gateway Especial, o Collaboration Server 1500/2000/4000 pode ser utilizado como um gateway que oferece conectividade através de diferentes redes físicas tais como H.323, SIP, ISDN e PSTN. O Gateway também fornece conectividade entre os terminais ISDN/PSTN e o sistema RealPresence DMA.

Usando um Perfil de Gateway especial, o Collaboration Server 1800 pode ser usado como gateway, fornecendo chamada a partir de rede H.323, SIP ou mista para uma rede SIP pura.

Para obter mais detalhes, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Chamadas de Gateway.

Métodos para se conectar a conferênciasTodos os terminais que não suportam o protocolo H.264 SVC, como H.263, H.264 ou RTV, são considerados terminais AVC.

Uso de Filas de Entrada para acessar conferências

Uma Fila de entrada é um salão de encaminhamento especial para participantes de vídeo e áudio. Após discar o ID da fila de entrada ou, no Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000, fazer a discagem de entrada de um número (ISDN/PSTN), comandos de voz de um serviço IVR são usados para conectar os participantes à conferência apropriada.

Este serviço pode também ser usado (se necessário) para verificar o direito do participante de iniciar uma conferência ad hoc ou de se unir a uma conferência em andamento.

Para mais detalhes, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Filas de entrada.

Visão geral do sistema

Polycom, Inc. 13

Conexões baseadas em AVC

Em conexão baseada em AVC, os protocolos de comunicação H.323 e SIP IPv4, IPv6, ISDN e PSTN (não no Collaboration Server 1800) são suportados para conexão com a conferência.

Terminais podem se conectar usando os protocolos de vídeo a seguir: H.263, H.264 Base e High Profile e RTV.

● Discagem de saída: Automaticamente, para participantes pré-definidos (detecção automática de taxa de linha)

● Discagem de entrada:

Para participantes definidos previamente

Para participantes indefinidos que se conectam diretamente à conferência (IP e ISND/PSTN)

Para participantes indefinidos através de uma Fila de entrada de discagem única (IP e ISDN/PSTN)

Conexões baseadas em SVC

Em conexões baseadas em SVC, o protocolo de comunicação IPv4 SIP é suportado para conexão com a conferência. Terminais podem se conectar usando o protocolo de vídeo SVC.

● Discagem de saída: não suportado para participantes de conferências SVC apenas ou conferências mistas CP e SVC mistas

● Discagem de entrada:

Para participantes definidos previamente

Para participantes indefinidos se conectando diretamente a uma conferência (SIP).

Compartilhamento de conteúdo usando protocolos H.239 / People+ContentTerminais que atendam ao protocolo H.239 podem compartilhar conteúdo. Padrão, todas as Conferências, Entry Queues, e Meeting Rooms lançados Collaboration Server possuem capacidade H.239. Este protocolo também é suportado em conferências em cascata MIH. O Collaboration Server pode ser configurado para compartilhar conteúdo para terminais pré-existentes (os terminais que não suportam conteúdo H.239) pelo canal de vídeo (pessoas) em conferências com TIP ativado.

People+Content é o equivalente patenteado da Polycom ao H.239, que é suportado pelo Collaboration Server 1500/2000/4000. As conferências podem incluir uma mistura de endpoints que suportam H.239 ou People+Content.

Para obter mais detalhes, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Compartilhamento de conteúdo durante conferências.

Visão geral do sistema

Polycom, Inc. 14

Conferências IVR AtivadoO Interactive Voice Response (IVR) é um módulo de software que automatiza o processo de conexão e permite que os participantes realizem várias operações durante o andamento de conferências. Os participantes utilizando os keypads do endpoint, controles remotos e dispositivos de controles de toque para interagir com o script de menu de conferências usando os códigos DTMF.

As operações que podem ser realizadas pelos participantes ou diretores durante uma conferência são:

● Inicie o aplicativo Click&View™ da Polycom para alterar o layout da tela local (conferências baseadas em AVC).

● Colocar o canal de áudio do participante em mudo ou sem mudo.

● Ajuste a transmissão e o volume de áudio do participante (conferência baseada em AVC).

● Tocar o menu Ajuda.

● Silencia ou reativa participantes de discagem de entrada não definidos em sua conexão à conferência.

● Solicite uma Lista de Chamada e pare a revisão dos nomes da Lista de Chamada (conferência baseada em AVC).

● Conferência segura ou insegura.

● Solicite auxílio individual ou em conferência (conferências CP).

● Encerra manualmente a conferência.

Para obter mais detalhes, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Serviços IVR.

PCM (conferências baseadas em CP AVC)A interface do Personal Conference Manager (PCM) permite que o líder da conferência controle várias características da conferência usando o dispositivo de controle remoto do endpoint.

Uma sessão PCM por conferência pode ser ativada a qualquer momento durante a conferência.

As seguintes operações de conferência podem ser executadas:

● Inicie o aplicativo Click&View™ da Polycom para alterar o layout da tela local.

● Convidar participantes para se conectar à conferência.

● Visualizar e controlar o áudio e vídeo de cada endpoint conectado.

● Controle da câmera – controla a câmera de um terminal remoto usando (FECC).

● Controlar a câmera de um endpoint conectado.

● Forçar Vídeo do participante específico para uma janela de layout de vídeo específico.

● Iniciar e controlar as gravações da conferência.

● Desconectar um participante.

● Terminar a conferência.

Visão geral do sistema

Polycom, Inc. 15

Video Clarity™ (conferências baseadas em AVC)O recurso Claridade do vídeo aplica algoritmos de aprimoramento de vídeo para sequências de vídeo de entrada de resoluções mais altas e incluindo SD. Imagens mais claras com bordas mais nítidas e maior contraste são enviadas de volta a todos os terminais na resolução mais alta possível suportada por cada terminal.

Todos os layouts, incluindo 1x1, são suportados.

Claridade do vídeo pode ser habilitado apenas para conferências de Presença contínua.

Segurança● Em conferências, a criptografia de mídia está disponível em níveis de conferência e participante,

com base em padrões AES 128 Media Encryption e DH 1024 Key Exchange.

● Modo de comunicação seguro (SSL/TLS).

● Conferências seguras por meio de códigos DTMF e monitoração limitada de conferências seguras.

● O auditor analisa as mudanças de configuração e atividades estranhas ou maliciosas no Collaboration Server.

● A Segurança de Rede pode ser melhorada por separação das Redes de Gerenciamento e Sinalização.

● Usuários do Collaboration Server podem ser desabilitados pelo administrador ou automaticamente quando inativos. Os usuários desativados podem ser ativados pelo administrador.

● Serviços de Redes Múltiplas (Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000)

● Os seguintes recursos adicionais de Segurança podem ser implementados:

Gerenciamento de senha:

Senhas seguras e reutilização de senhas / regras do histórico,

regras de expiração da senha, frequência da alteração da senha e alteração de senha forçada

Senhas da Conferência e do Diretor

Bloqueio de usuários

Exibição do registro de login do usuário

O Controle das Sessões do usuário inclui:

Limitação do número máximo de sessões de usuário concomitantes

Tempo esgotado da conexão

Tempo esgotado da sessão do usuário

Limitação do número máximo de usuários que podem ser conectados ao sistema

Redundância LANPermite que a conexão de porta de redundância de LAN substitua automaticamente a porta LAN com falha por outra conexão física e NIC (Cartão de Interface de Rede) em caso de falha de porta LAN.

Para obter mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Redundância de LAN.

Visão geral do sistema

Polycom, Inc. 16

Gerenciamento de Conferência e Características de MonitoramentoO aplicativo Cliente Web Collaboration Server e Gerente RMX oferece capacidades de gerenciamento e monitoramento de participantes e conferências, como também:

Conferência baseada em CP AVC e SVC

● Exibição ativa de todas as conferências e participantes

● Monitoramento em tempo real de cada status e propriedades de conexão do participante.

● Encerramento automático de conferências inativas (sem participantes).

● Prolongamento automático da duração da conferência.

● Controle do volume de áudio de escuta e de emissão para participantes individuais.

● Suporte para SNMP versões 1, 2 e 3.

● Registros de detalhe de chamada (CDR) facilmente acessados pelo administrador.

● Exibição ativa de todos os recursos do sistema.

● Hot Backup implementa alta disponibilidade e solução de rápida recuperação.

Conferência baseada em CP AVC

● Modo de palestra ou Modo de apresentação em conferências de Presença contínua.

● Controle de câmera remota (FECC/LSD) em videoconferências.

● Auto Gain Control (AGC) para regulagem de ruído e volume de áudio para os participantes individuais.

● Controle de Conferência por códigos DTMF do endpoint ou telefone do participante.

● Indicações de entrada, saída e término de conferência.

● Opção para limitar a exibição de propriedades de participantes da conferência em conferências protegidas.

● Arrastar e soltar de vários participantes.

● Closed Caption fornece transcrições de texto em tempo real ou traduções do idioma da conferência de vídeo (Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000).

● A Sobreposição de Mensagem permite que mensagens sejam enviadas a todos ou a específicos participantes em uma conferência em andamento.

● PCM permite que o diretor da conferência controle diversos recursos da conferência usando seu dispositivo de controle remoto do terminal.

● Visualização de Vídeo permite aos usuários visualizarem vídeo enviado de participantes para a conferência e da conferência aos participantes.

● A Nova discagem automática quando existe queda do terminal instrui o Collaboration Server a discar novamente de forma automática os participantes IP e SIP que foram desconectados inesperadamente da conferência.

● Assistência do operador e Mover participante para conferência em modo CP.

Visão geral do sistema

Polycom, Inc. 17

Modos de configuração de cartão (Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000 apenas)A placa de mídia instalada no sistema determina o Modo de configuração do cartão. O Modo de Configuração do Cartão representa gerações diferentes do cartão de mídia. Cada nova geração fornece funcionalidade adicional, resoluções de vídeo mais altas e maior capacidade de recursos.

Apenas um tipo de Placa de mídia pode ser instalado em um Collaboration Server, que define o Modo de Configuração do Cartão para o Collaboration Server em questão:

● Modo MPMx – Suportado a partir da versão 7.0, com cartões MPMx instalados no RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500, no RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 e no RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000.

● Modo MPMRx – Suportado a partir da versão 8.3, com cartões MPMRx instalados no RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 e no RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000.

Requisitos de Estação de TrabalhoOs aplicativos Cliente Web Collaboration Server e Gerente RMX podem ser facilmente instalados em um ambiente que atende os seguintes requisitos:

● Hardware mínimo – Intel® Pentium® III, 1 GHz ou superior, 1024 MB RAM, 500 MB de espaço livre em disco.

● Sistema operacional da estação de trabalho – Microsoft® Windows® XP, Windows® 7 e Windows® 8.

● Placa de rede – 10/100/1000 Mbps.

● Navegador da web – Microsoft® Internet Explorer® Versão 7, 8, 9 e 10

● O Cliente Web Collaboration Server e Gerente RMX são otimizados para exibição em uma resolução de 1280 x 800 pixels e uma ampliação de 100%

A tabela a seguir lista os ambientes (navegadores web e sistemas operacionais) com os quais o Cliente Web Collaboration Server e os aplicativos do Gerente RMX são suportados.

Collaboration Server Tabela de interoperabilidade de ambientes do Cliente Web/RMX Manager

Navegador web Sistema operacional

Internet Explorer 7 Windows Vista™

Windows 7

Internet Explorer 8 Windows 7

Internet Explorer 9 Windows 7 e Windows 8

Internet Explorer 10* Windows 8

Visão geral do sistema

Polycom, Inc. 18

.

* O Internet Explorer 10 foi testado no RMX 1800. Se, por algum motivo, a execução dele falhar, clique com o botão direito no ícone do Internet Explorer e selecione Executar como administrador.

O.Net Framework 2.0 é necessário e instalado automaticamente.

Se a instalação do ActiveX estiver bloqueada, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Cancelamento de ActiveX.

O Cliente Web Collaboration Server não suporta textos e tamanhos de fontes maiores do Windows. Recomenda-se configurar o tamanho do texto para 100% (padrão) ou Normal nas Configurações de monitor do Painel de Controle do Windows em todas as estações de trabalho. Caso contrário, algumas caixas de diálogo talvez não apareçam alinhadas corretamente. Para alterar o tamanho do texto, selecione Painel de Controle > Monitor. No Windows XP, clique na guia Aparência, selecione Normal para o tamanho da fonte e clique em OK. No Windows 7, clique na opção Menor – 100% e clique em Ok.

Durante a instalação do Cliente Web Collaboration Server, as Configurações de Segurança do Windows Explorer, em Opções da Internet > Segurança, devem ser definidas para Médio ou menos.

Não é recomendado executar os aplicativos Collaboration Server Cliente Web e Polycom CMA simultaneamente na mesma estação de trabalho.

Se você tiver problemas para fazer o Cliente Web Collaboration Server funcionar no Windows 8, recomenda-se executar o Internet Explorer como administrador segurando a tecla shift da direita e clicando com o botão direito no ícone do IE, e, em seguida, selecionando Executar como administrador.

Visão geral do sistema

Polycom, Inc. 19

Configurações de Segurança do Windows 7™Se o Windows 7 estiver instalado na estação de trabalho, o Modo Protegido deve ser desativado antes de fazer o download do software na estação de trabalho.

Para desabilitar o Modo Protegido:

1 Na caixa de diálogo Opções de Internet, clique no tab Segurança.

O tab Segurança será mostrado.

Visão geral do sistema

Polycom, Inc. 20

2 Desative o check box Habilitar Modo Protegido para cada um dos seguintes tabs:

• Internet

• Intranet local

• Sites seguros

3 Após a conexão bem-sucedida com o Collaboration Server, a caixa de verificação Ativar Modo Protegido pode ser selecionada para ativar o Modo Protegido para as guias a seguir:

Internet

Intranet local

Visão geral do sistema

Polycom, Inc. 21

Configuração do Internet Explorer 8Ao usar oInternet Explorer 8 para executar os aplicativos Collaboration Server Web Client ou Gerente RMX, é importante configurar o navegador de acordo com o seguinte procedimento.

Para configurar o Internet Explorer 8:

1 Feche todos os navegadores da estação de trabalho.

2 Use o Windows Task Manager para verificar que não haja nenhum processo do iexplore.exe rodando da estação de trabalho. Se for encontrado qualquer processo, use o botão Finalizar Processo para finalizar.

3 Abra o Internet Explorer mas não conecte ao MCU.

4 Na barra do menu do Internet Explorer selecione Ferramentas >> Opções de Internet.

A caixa de diálogo Opções de Internet é mostrada com o tab aberto Geral.

5 Na seção Histórico de navegação, clique no botão Excluir.

A caixa de diálogo Apagar Histórico do Navegador é mostrada.

Visão geral do sistema

Polycom, Inc. 22

6 Selecione as caixas arquivos temporário da internet e Cookies.

7 Clique no botão Delete.

A caixa de diálogo Delete Histórico de Navegação se fecha e os arquivos são apagados.

Visão geral do sistema

Polycom, Inc. 23

8 Na caixa de diálogo Opções de Internet, clique no botão Configurações.

A caixa de diálogo Arquivos Temporários da Internet e Configuração de Histórico é mostrada.

9 Clique no botão Ver objetos.

A pasta Arquivos de Programa Baixados contendo os Arquivos de Programas instalados é exibida.

Visão geral do sistema

Polycom, Inc. 24

10 Selecione o arquivo EMAClassLoader.dll ?e pressione a tecla Excluir na estação de trabalho. ou clique com o botão direito do mouse no arquivo EMA.ClassLoader.dll e, em seguida, clique em Excluir.

11 Feche a pasta Download dos arquivos do programa e a caixa de diálogo Arquivos temporários da Internet e Configurações do histórico.

12 Na caixa de diálogo Opções de Internet, clique no botão OK para salvar as mudanças e fechar a caixa de diálogo.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 25

Primeira instalação e configuração

A Instalação e a Configuração pela primeira vez do RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 consiste nos seguintes procedimentos:

1 Preparações

Coletar Informações de Endereço e Equipamentos de Rede – obter as informações necessárias para integrar o RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 na rede local.

Desembalar o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000.

Modificar os parâmetros de Gerenciamento de Rede no cartão de memória USB.

2 Instalação e configuração do hardware

Montar o Collaboration Server em um rack.

Conectar os cabos necessários.

3 Primeira Entrada de Power-up e Configuração

Ligar o RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000.

Registrar o RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000.

Conecte-se ao RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000.

Configurar o Serviço de rede de IP padrão.

Configurar o Serviço de rede ISDN/PSTN (não suportado no RMX 1800).

Preparações

Reunir o equipamento de rede e as informações de endereço

Serviços IP

Os endereços IP e os parâmetros de rede que ativam a comunicação entre o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000, seu aplicativo de gerenciamento e os equipamentos de conferência são organizados em dois serviços IP:

● Rede de gerenciamento (unidade de controle)

● Serviço IP Padrão (Serviço de conferências que inclui a sinalização e a mídia)

Durante a Configuração de primeira entrada, os parâmetros desses dois serviços de rede são modificados para conformidade com suas configurações de rede local.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 26

Rede de gerenciamento

A Rede de gerenciamento habilita a comunicação entre o RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 e o Collaboration Server Cliente Web e é usada para gerenciar o MCU.

O Collaboration Server é enviado com endereço IP padrão conforme descrito nas tabelas Equipamento de rede e informações de endereço do RMX 1500/2000/4000 e Equipamento de rede e informações de endereço do RealPresence Collaboration Server (RMX) 1800.

Definição de rede de gerenciamento

A configuração da Rede de Gerenciamento pode ser feita de duas maneiras:

● Cartão de Memória USB (método recomendado) – O sistema é enviado com um Cartão de Memória USB contendo os endereços IP padrão para a unidade de controle e o gerenciamento da prateleira.

Estes endereços IP são primeiro modificados no PC do administrador e, em seguida, carregados para o RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000.

● Conexão Direta – Criar uma rede privada entre o RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 e o computador e modificar os parâmetros de gerenciamento de rede usando o Assistente de Configuração Rápida no Collaboration Server Cliente Web.

Para mais informações, veja o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Apêndice G – Configuração de Conexões Diretas ao Collaboration Server.

DHCP não é suportado na Rede de Gerenciamento.

Serviço IP padrão (Serviço de conferência)

O Serviço IP padrão (Serviço de conferência) é usado para configurar e gerenciar comunicações entre o RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 e os equipamentos de conferência.

Informações necessárias aos Serviços de rede IP

Ao instalar o RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000, estes endereços de IP padrão devem ser modificados conforme suas configurações de rede locais. Portanto é importante que, antes de ligar a o RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 pela primeira vez, você obtenha todas as informações necessárias para completar a seção Configurações da Rede Local de seu administrador de rede.

Para cada MCU, deve-se alocar um endereço de IP na rede local para a:

● Unidade de controle

● Host de sinalização

● Gerenciamento de Prateleira (opcional para RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500)

Um endereço de IP adicional também é obrigatório para qualquer tipo de cartão MPM instalado no Collaboration Server.

Conferências (mídia e sinalização) e Gerenciamento de Redes podem ser separados logicamente no sistema Collaboration Server para oferecer melhor segurança. Diversas redes de mídia e sinalização podem ser definidas em cada MCU. Para mais informações, consulte “Redes Múltiplas” no Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 27

Exemplos:

● RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 – o administrador da rede deve alocar:

Três endereços IP na rede local para uma Collaboration Server.

Quatro endereços IP na rede local para uma Collaboration Server, se um Endereço IP de gerenciamento de prateleiras separado for exigido.

● RealPresence Collaboration Server 1800 – o administrador da rede deve alocar: Collaboration Server

Dois endereços IP são necessários um para gerenciamento, outro para sinalização e mídia.

● RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 – o administrador da rede deve alocar: Collaboration Server

Quatro endereços IP na rede local para um Collaboration Server com um cartão MPMx/MPMRx.

Cinco endereços IP para um Collaboration Server com dois cartões MPMx/MPMRx.

● RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 – o administrador da rede deve alocar:

Quatro endereços IP na rede local para um Collaboration Server com um cartão MPMx/MPMRx.

Até sete endereços IP para um Collaboration Server com até quatro cartões MPMx/MPMRx.

Da Versão 8.1 em diante, cartões de mídia MPM+ não são suportados.

Equipamento de rede e informações de endereço do RMX 1500/2000/4000

Parâmetro Padrão de fábrica Configurações de rede local

Endereço IP da unidade de controle 192.168.1.254

Máscara da subrede da unidade de controle 255.255.255.0

Endereço IP do roteador padrão 192.168.1.1

Endereço IP de gerenciamento de prateleira 192.168.1.252

Endereço IP do host de sinalização –

Endereço de IP Cartão de Mídia 1 –

Endereço de IP Cartão de Mídia 2RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000/4000 apenas

Endereço de IP Cartão de Mídia 3

RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 apenas

Endereço de IP Cartão de Mídia 4RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 apenas

Endereço IP do gatekeeper (opcional) –

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 28

Exemplo: O administrador da rede deve alocar dois endereços IP na rede local para um RealPresence Collaboration Server (RMX) 1800: Unidade de controle e host de sinalização. Como a sinalização e a mídia são transferidas na mesma rede, o mesmo endereço IP é alocado a ambas.

Serviços ISDN/PSTN

O Serviço de rede ISDN/PSTN é usado para definir as propriedades do comutador de ISDN/PSTN e das linhas de ISDN sendo executadas no comutador de ISDN/PSTN para a placa ISDN instalada no Collaboration Server.

Antes de configurar o Serviço de Rede ISDN/PSTN, obtenha as seguintes informações de seu Provedor de serviços de ISDN/PSTN:

● Tipo de comutador

● Código de linha e enquadramento

● Plano de numeração

● Tipo de numeração

● Intervalo de número de discagem de entrada

Endereço IP do DNS (opcional) –

Endereço IP do servidor SIP (opcional) –

Equipamento de rede e informações de endereço do RealPresence Collaboration Server (RMX) 1800

Parâmetro Padrão de fábrica Configurações de rede local

Endereço IP da unidade de controle 192.168.1.254

Máscara da subrede da unidade de controle

255.255.255.0

Endereço IP do roteador padrão 192.168.1.1

Endereço IP do host de sinalização Mesmo da mídia e definido pelo endereço IP da mídia

Endereço de IP Cartão de Mídia 1 Mesmo do endereço IP do host de sinalização

Endereço IP do gatekeeper (opcional) –

Endereço IP do DNS (opcional) –

Endereço IP do servidor SIP (opcional) –

Serviços ISDN/PSTN não são suportados com o Collaboration Server (RMX) 1800.

Equipamento de rede e informações de endereço do RMX 1500/2000/4000

Parâmetro Padrão de fábrica Configurações de rede local

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 29

Desembalando o RealPresence Collaboration Server 1500/1800/2000/4000 Guia de HardwareOs seguintes procedimentos precisam ser executados para instalar o RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 em seu local.

Desembalando o RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500

Os seguintes procedimentos precisam ser executados para instalar o RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 em seu local.

Para desempacotar e erguer o RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500:

1 Quando você recebe a RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 caixa de embalagem, inspecione o equipamento quanto a danos e verifique se os componentes correspondem à guia de remessa.

2 Abra a tampa da caixa de embalagem.

As caixas são colocadas no Stratocell® superior e contêm o seguinte:

Acessórios da instalação. Esse kit contém os cabos de alimentação, 3 cabos Ethernet, chave USB e documentação.

Acessórios da instalação do suporte. Este kit contém os acessórios para o rack de 19”. Para mais detalhes, veja Kit de acessórios dos trilhos corredores de encaixar.

Opcional – Pacote ISDN. Contém a placa ISDN e a Licença de Software ISDN para ISDN/PSTN..

Assegure-se de que as caixas contenham todas as partes necessárias.

Desembalando o RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000

Os seguintes procedimentos precisam ser executados para instalar o RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 em seu local.

Para desempacotar e erguer o RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000:

1 Quando você recebe a RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 caixa de embalagem, inspecione o equipamento quanto a danos e verifique se os componentes correspondem à guia de remessa.

Se o Collaboration Server estiver conectado à Rede ISDN pública, um CSU externo ou um equipamento similar será necessário.

Anote o número do serial do Collaboration Server que está em uma etiqueta atrás da unidade. Este será necessário para o processo de registro.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 30

2 Abra a tampa da caixa de embalagem.

As caixas são colocadas no Stratocell® superior e contêm o seguinte:

Acessórios da instalação. Esse kit contém os cabos de alimentação, 1 cabo Ethernet, chave USB e documentação.

Acessórios da instalação do suporte. Este kit contém os acessórios para o rack de 19”. Para mais detalhes, veja Kit de acessórios dos trilhos corredores de encaixar.

Opcional – Pacote ISDN. Contém o cartão ISDN e a Licença de Software ISDN para ISDN/PSTN.

Assegure-se de que as caixas contenham todas as partes necessárias.

Desembalando o RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000

O procedimento a seguir deve ser realizado para garantir a desembalagem segura do RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 no seu local.

Para desempacotar e erguer o RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000:

1 Quando você recebe a RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 caixa de embalagem, inspecione o equipamento quanto a danos e verifique se os componentes correspondem à guia de remessa.

2 O RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 é postado em uma caixa de embalagem é postada em uma embalagem com embalagem Statocell®, e a tampa deve ser destravada e elevada.

As caixas são colocadas no Stratocell® superior e contêm o seguinte:

Acessórios da instalação. Esse kit contém os cabos de alimentação, 4 cabos Ethernet, chave USB e documentação.

Acessórios da instalação do suporte. Este kit contém os acessórios para o rack de 19”. Para mais detalhes, veja Kit de acessórios dos trilhos corredores de encaixar.

Opcional – Pacote ISDN. Contém o cartão ISDN e a Licença de Software ISDN.

Assegure-se de que as caixas contenham todas as partes necessárias.

3 Remova as caixas e o Stratocell® superior e abra os plásticos antiestáticos, embalando o RealPresence Collaboration Server 1500/1800/2000/4000 Guia de Hardware.

Anote o número do serial do Collaboration Server que está em uma etiqueta atrás da unidade. Este será necessário para o processo de registro.

Anote o número do serial do Collaboration Server que está em uma etiqueta atrás da unidade. Este será necessário para o processo de registro.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 31

Manter a alça em cada lado, elevar o RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 do box, e colocar em uma superfície lista ou no rack. Remova qualquer material de embalagem antes de posicionar o RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 32

Instalação e configuração do hardwareEm uma área bem-ventilada, monte a unidade MCU em um rack de 19”. É importante obedecer aos Requisitos do Local conforme descritos no RealPresence Collaboration Server 1500/1800/2000/4000 Guia de Hardware, Requisitos de Segurança

Os seguintes procedimentos precisam ser executados para instalar o Collaboration Server em seu local.

● Instalando o Collaboration Server em um rack ou sozinho. Na instalação da unidade Collaboration Server em um rack, esse processo é feito em duas etapas:

Instalação dos trilhos corredores de encaixar no rack. Esta fase é idêntica a todos os tipos de sistema.

Montagem do Collaboration Server no rack usando os trilhos corredores instalados anteriormente

● Conectando o Collaboration Server a uma fonte de energia

● Conectando os cabos de rede (LAN eISDN) ao Collaboration Server.

Para maximizar o desempenho de conferência, especialmente em ambientes de chamada de alta taxa de bits, recomenda-se uma conexão 1Gb recomendada a todos os tipos de Collaboration Server.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 33

Instalação dos trilhos corredores de encaixar no rack

Kit de acessórios dos trilhos corredores de encaixar

Antes de instalar os trilhos corredores de encaixar no rack, verifique se o kit tem as seguintes partes:

Conteúdo do kit de trilhos corredores

Número da peça/kit Item Número do item

Amostra do item Quantidade do item

ASY2716A-L0

Trilhos corredores Trilho corredor esquerdo (dois tipos disponíveis: item (a) com ou (b) sem clipe de trilho corredor

Nota: O clipe dos trilhos corredores foi projetado para conectar e prender na estrutura do chassis corredor.

1

Nota: visualizações finais dos trilhos corredores

1

Trilho corredor direito (dois tipos disponíveis: com ou sem clipe de trilho corredor)

Nota: O clipe dos trilhos corredores foi projetado para conectar e prender na estrutura do chassis corredor.

2 Ver Fig.1-1 1

Kit de conjunto espaçador do rack

Espaçador do rack 3 Frente & Traseira 4

Parafuso de cabeça chata – M5*10mm

4 8

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 34

Kit de montagem dos trilho corredores

Parafuso de cabeça chata – M3*8mm

5 4

Arruela chata M3 6 4

Porca primavera M3 7 4

Collaboration Serverkit de montagem do chassi

Parafuso de cabeça de panela – M5*12mm

8 2

Arruela chata M5 9 2

Conteúdo do kit de trilhos corredores

Número da peça/kit Item Número do item

Amostra do item Quantidade do item

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 35

Conjunto do trilho corredor de encaixar

1 Determina a localização do Collaboration Server no rack:

Deixar um espaço de 1U acima e abaixo do sistema de ventilação.

Usar o Espaçador de rack (item nº 3) para predeterminar sua posição na coluna do rack, certificando-se de que os pinos quadrados do espaçador se encaixem nos furos de montagem quadrados/arredondados da coluna do rack. Marcar o local do espaçador na coluna do rack. Repetir esse processo nas 3 outras colunas e, em seguida, verificar se o sistema permanece horizontalmente fixo.

Vista frontal do Conjunto de trilho corredor do Collaboration Server

Os trilhos corredores de encaixe exigem um espaço mínimo de 48 cm e máximo de 80 cm dentro do rack para a instalação

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 36

2 Posicione o Espaçador de Rack (3) sobre o poste de rack marcado juntamente com o trilho corredor esquerdo do rack

(item nº. 1, marcado como LEFT) e fixe os parafusos de cabeça chata de 3*10mm (4) conforme mostrado na figura a seguir.

Detalhe do Conjunto do espaçador do rack frontal para todos os tipos de Collaboration Server

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 37

3 Ajuste o trilho corredor de encaixar com a abertura do rack e monte-o na posição marcada da coluna traseira, conforme descrito no passo 2.

Detalhe do Conjunto do espaçador do rack RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000 traseiro

4 Repita os passos 2 e 3 para instalar o trilho corredor direito do rack.

• No Collaboration Server1500/4000, o furo central do Espaçador do rack deve estar desimpedido conforme necessário para a fixação do Collaboration Server à coluna do rack.

• No RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000, o furo superior do Espaçador do rack deve estar desimpedido conforme é necessário para a fixação do Collaboration Server à coluna do rack.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 38

5 Instale o parafuso de cabeça chata (5), a arruela plana (6) e a mola da porca (7) no centro do trilho corredor do rack telescópico para obter maior estabilidade.

Detalhe do trilho corredor esquerdo (visão interna frontal)

6 Repita o passo 5 para o trilho corredor direito do rack.

Instalando o RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500

Os seguintes procedimentos possuem procedimentos a serem executados para instalar o RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 em seu local:

● Opcional. Instalação do cartão RTM ISDN no Collaboration Server (Opcional)

● Instalando o Collaboration Server em um rack ou sozinho

● Conectando o Collaboration Server a uma fonte de energia

● Conectando os cabos de rede (LAN, IP e ISDN) ao Collaboration Server.

Opcional. Instalação do cartão RTM ISDN 1500 no RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500

Se a opção ISDN foi comprada com seu Collaboration Server, o cartão ISDN é enviado separadamente e deve ser instalado de forma manual na parte traseira do RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500. É recomendado instalar o cartão ISDN antes de colocar o RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 em um rack.

O número de parafusos para a instalação depende da largura do rack.

Para instruções detalhadas, precauções e exigências para instalação do RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500, consulte o Guia de hardware RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 da Polycom.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 39

Remoção da tampa em branco da parte traseira do RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500

1 Certifique-se de que o interruptor de alimentação no Collaboration Server esteja DESLIGADO (O).

2 Remova a tampa ou o cartão RTM ISDN 1500 retirando os parafusos prisioneiros que fixam o cartão ao MCU.

3 Retire a tampa ou cartão RTM ISDN 1500.

Instalação do cartão RTM ISDN 1500

1 Deslize o cartão RTM 1500 ISDN para dentro.

2 Insira o cartão no slot e aperte os parafusos prisioneiros em cada lado do painel traseiro do cartão, fixando o cartão RTM ISDN ao Collaboration Server.

Há uma licença de software inclusa com o cartão ISDN. Esta licença deve ser registrada como parte do processo de Registro do produto e Ativação do produto.

Montagem do RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 em um rack

São dois os métodos para a instalação do Collaboration Server em um rack 19”:

● Uso dos trilhos corredores do rack no RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500

Instale os trilhos corredores de encaixar, conforme descrito em Instalação dos trilhos corredores de encaixar no rack.

Monte o RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 na parte superior dos trilhos corredores.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 40

Fixe o Collaboration Server aos espaçadores do rack usando o parafuso de cabeça chata (8) com a arruela plana (9) atravessando os dois orifícios dos suportes de montagem frontais do Collaboration Server.

● Usando uma prateleira

Instalar a prateleira, oferecida pelo produtor de racks, no rack.

Monte a unidade Collaboration Server na prateleira.

Com os parafusos, fixe a unidade Collaboration Server ao suporte através dos quatro furos nos suportes de montagem frontais do Collaboration Server.

Para instruções de instalação, consulte Detalhe do Conjunto do espaçador do rack frontal para todos os tipos de Collaboration Server.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 41

Conexão dos cabos ao RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500

Para conectar os cabos:

● Conecte o cabo de mídia à porta LAN 2.

Opcional. Se as opções de Redundância LAN ou de Diversas redes forem usadas, conecte o cabo LAN à LAN 1. Para mais informações, consulte o RealPresence Collaboration Server 800s Guia do Administrador, Redundância de LAN e Serviços de Redes Múltiplas.

● Conecte os cabos de rede à:

porta MNG (Sinalização)

porta MNGB (Rede de Gerenciamento).

● Opcional. Conecte o cabo do Gerenciador de Prateleira à porta da Prateleira.

● Opcional. Para conexões ISDN/PSTN, conecte os cabos E1/T1 a suas portas PRI (1-4).

As portas LAN 1*, LAN3, LAN4 e Modem não são usadas e as tampas de plástico cobrindo tais portas não devem ser movidas.* Com as configurações de Diversas redes e Redundância LAN, a porta LAN 1 deve ser usada. Para mais informações, consulte Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Redundância de LAN e Serviços de Redes Múltiplas.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 42

Instalando o RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000

Os seguintes procedimentos possuem procedimentos a serem executados para instalar o RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 em seu local:

● Opcional. Instalação do cartão RTM ISDN no Collaboration Server (Opcional)

● Instalando o Collaboration Server em um rack ou sozinho

● Conectando o Collaboration Server a uma fonte de energia

● Conexão dos cabos de rede (LAN e ISDN) ao Collaboration Server

Opcional. Instalação do cartão RTM ISDN no RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000

Se a opção ISDN foi comprada com seu Collaboration Server, o cartão ISDN é enviado separadamente e deve ser instalado de forma manual na parte traseira do RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000. É recomendado instalar o cartão ISDN antes de colocar o RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 em um rack.

Remoção da tampa em branco da parte traseira do RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000

Use o seguinte procedimento para remover a tampa em branco:

1 Certifique-se de que o interruptor/circuito de alimentação no Collaboration Server esteja DESLIGADO (O).

2 Retire os parafusos prisioneiros no painel traseiro do Collaboration Server que prende o painel em branco.

3 Use as alavancas ejetoras de metal para puxar o painel em branco.

Para instruções detalhadas, precauções e exigências para instalação do RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000, consulte o Guia de hardware RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 da Polycom.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 43

Instalação do cartão RTM ISDN 2000

1 No novo cartão RTM ISDN, deixe as alavancas ejetoras totalmente abertas.

2 Deslize o cartão RTM ISDN no slot do Collaboration Server.

3 Empurre o cartão no slot até que as alavancas ejetoras toquem na borda frontal do compartimento do cartão.

4 Empurrando, feche totalmente as alavancas ejetoras.

Aperte os parafusos prisioneiros em cada lado do painel traseiro do cartão, fixando o cartão RTM ISDN ao Collaboration Server.

Há uma licença de software inclusa com o cartão ISDN. Esta licença deve ser registrada como parte do processo de Registro do produto e Ativação do produto.

Montagem do RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 em um rack

São dois os métodos para a instalação do RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 em um rack 19”:

● O uso dos trilhos corredores do rack no RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000:

Instale os trilhos corredores de encaixar, conforme descrito em Instalação dos trilhos corredores de encaixar no rack.

Monte o RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 na parte superior dos trilhos corredores.

Um cartão RTM ISDN deve se conectar diretamente a um cartão MPMx/MPMRx no slot frontal da face oposta.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 44

Fixe o Collaboration Server aos espaçadores do rack usando o parafuso de cabeça chata

(item 8) com a arruela plana (item 9) atravessando os dois orifícios nos suportes de montagem frontais do Collaboration Server.

● Uso de uma prateleira:

Instalar a prateleira, oferecida pelo produtor de racks, no rack.

Monte o Collaboration Server na prateleira.

Prenda o Collaboration Server ao rack com os parafusos através dos quatro furos nos suportes de montagem frontais do Collaboration Server.

Para instruções de instalação, consulte Detalhe do Conjunto do espaçador do rack frontal para todos os tipos de Collaboration Server.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 45

Conexão dos cabos ao RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000

Conecte os seguintes cabos ao painel traseiro:

● Obrigatório. Cabo de força.

● Obrigatório. Conecte o cabo LAN no cartão de IP RTM à porta LAN 2.

● Obrigatório com cartões MPMRx. Um cartão de porta RTM LAN – 4 precisa ser instalado, e um cabo LAN precisa ser conectado à sua porta LAN 2.

Com as configurações de Diversas redes e Redundância LAN, a porta LAN 1 deve ser usada. Para mais informações, veja RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrators Guide, Redundância de LAN e Serviços de Redes Múltiplas.Para conectar o cabo LAN à LAN 1.

Quando um cartão de porta RTM LAN – 2 estiver instalado no RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000, conecte o cabo LAN à LAN 2.

Com as configurações de Diversas redes e Redundância LAN, a porta LAN 1 deve ser usada. Para mais informações, veja RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrators Guide, Redundância de LAN e Serviços de Redes Múltiplas.Para conectar o cabo LAN à LAN 1.

● Opcional. Se um cartão RTM ISDN estiver instalado no RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000, conecte os cabos E1/T1 às portas PRI.

Não remova as tampa protetora das portas LAN1, LAN3 e ShMG.

• Um cartão MPMRx na frente do RMX deve estar sempre encaixado ou conectado de frente para uma das portas RTM LAN – 4 ou para o cartão RTM ISDN na parte traseira do chassi.

• Para cartões MPMx, qualquer tipo de cartão RTM LAN é opcional. No entanto, ao usar um cartão MPMx com as portas RTM LAN – 4, conecte o cabo LAN à LAN 4. Com as configurações de Diversas redes e Redundância LAN, a porta LAN 3 deve ser usada.

• Um cartão do tipo RTM LAN é sempre necessário com configurações de Diversas Redes e Redundância de LAN.

• No RMX 2000, esse tipo de cartão RTM LAN não deve ser usado com o MPMRx.

• Um cartão MPMx na frente do RMX deve estar sempre encaixado ou conectado de frente para uma das portas RTM LAN – 2 ou para o cartão RTM ISDN na parte traseira do chassi.

• Um cartão do tipo RTM LAN é sempre necessário com configurações de Diversas Redes e Redundância de LAN.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 46

Vista do Painel Traseiro do RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 com cabos – cartão(ões) MPMRx

Vista do Painel Traseiro do RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 com cabos – cartão(ões) MPMx

Não retire as tampas de proteção das portas LAN1*, LAN 3 e ShMG no cartão RTM IP.

Conexão LAN 2 para RTM IP 2000

Cabo de Força

Interruptor Ligado/Desligado

Conexões E1/T1(Opcionais)

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 47

Instalando o RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000É necessário executar os seguintes procedimentos para que o RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 seja instalado no seu local:

● Opcional. Instalação do cartão RTM ISDN no Collaboration Server

● Montagem do Collaboration Server em um rack

● Conectando o Collaboration Server a uma fonte de energia

● Conexão dos cabos de rede (LAN e ISDN) ao Collaboration Server

Instalação do cartão RTM ISDN no RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000

Se a opção ISDN foi comprada com seu Collaboration Server, o cartão ISDN é enviado separadamente e deve ser instalado de forma manual na parte traseira do RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000. É recomendado instalar o cartão ISDN antes de colocar o RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 em um rack.

Remoção da placa RTM LAN ou da tampa em branco da parte traseira do RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000

1 Certifique-se de que o interruptor de alimentação no Collaboration Server esteja DESLIGADO (O).

2 Retire o cartão RTM LAN ou a tampa em branco desapertando os parafusos que prendem a placa ou a tampa no Collaboration Server. Ao remover um cartão, use as alavancas ejetoras de metal para puxar o cartão RTM LAN para fora de seu slot da placa principal.

3 Remova o cartão RTM LAN ou RTM ISDN.

Um RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 sempre requer que um cartão RTM IP seja instalado na parte inferior do slot na parte traseira do RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000. Cartões RTM LAN e RTM são configurações opcionais que requerem que um cartão de mídia seja conectado a partir da parte frontal do RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000. Para mais informações, veja RealPresence Collaboration Server (RMX)2000 Guia de Hardware, Cartão RTM ISDN e RTM LAN – com 4 portas LAN.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 48

Instalação do cartão RTM ISDN 4000

1 No cartão RTM ISDN, deixe as alavancas ejetoras totalmente abertas.

.

2 Empurre o cartão no slot até que as alavancas ejetoras toquem na borda frontal do compartimento do cartão. Empurrando, feche totalmente as alavancas ejetoras.

3 Aperte os parafusos prisioneiros em cada lado do painel traseiro do cartão, fixando o cartão RTM ISDN ao MCU.

Há uma licença de software inclusa com o cartão ISDN. Esta licença deve ser registrada como parte do processo de Registro do produto e Ativação do produto.

Montagem do RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 em um rack

Coloque o RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 em uma superfície firme e plana como um desktop ou monte-o em um rack de 19”.

Para instalar o RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 em um rack de 19”:

● O uso de trilhos corredores do rack no RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000

Instale os trilhos corredores de encaixar, conforme descrito em Instalação dos trilhos corredores de encaixar no rack.

Monte o RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 na parte superior dos trilhos corredores.

Para ver uma descrição detalhada dos requisitos e precauções de segurança e a instalação do RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 de forma independente, ou montagem reversa do RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 em um rack de 19”, veja o Guia de Hardware do RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 49

Fixe o Collaboration Server aos espaçadores do rack usando o parafuso de cabeça chata

(item 8) com a arruela plana (item 9) atravessando os dois orifícios nos suportes de montagem frontais do Collaboration Server.

● Usando uma prateleira

Instalar a prateleira, oferecida pelo produtor de racks, no rack.

Monte o Collaboration Server na prateleira.

Prenda o Collaboration Server ao rack com os parafusos através dos oito furos nas Collaboration Serverchavetas de montagem.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 50

Conexão do RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 às fontes de alimentação

Conecte os seguintes cabos de alimentação no painel traseiro do RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000:

Conexões da alimentação de energia CA:

1 Insira os cabos de força em cada um dos três módulos de entrada de energia CA (PEMs).

Conexões da alimentação de energia CC:

1 Nos PEMs DC, configure os dois disjuntores para OFF

.

2 Assegure-se de que os cabos da rede elétrica que fornecem eletricidade às unidades de energia CC estejam na posição OFF ou desconectados.

3 Remova as tampas de plástico transparentes no bloco do terminal.

O condutor terra de proteção e o cabo devem ter no mínimo 10AWG.

Dois tipos de disjuntores podem ser instalados no PEM DC. Para mais informações, consulte o Guia de Hardware do RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 51

4 Usando dois fios de um cabo 10 AWG rodando de uma unidade de distribuição de energia DC, conecte o fio preto ao bloco terminal -48VDC e o fio vermelho ao bloco de terminal RTN.

.

5 Conecte o fio verde ou o fio verde-amarelo ao ponto parafuso de “aterramento” M6x15 de ponto único do sistema

.

Se a unidade for montada em uma estante, o aterramento de ponto único do MCU deve ser conectado ao suporte com um condutor único e fixado para evitar que se solte. Ao usar condutores sem isolamento, eles devem ser revestidos com componente antioxidante apropriado antes de fazer as dobras das conexões. Conectores estanhados, banhados em solda ou em prata não têm que ser preparados dessa maneira.

• Um cabo 10 AWG deve ser usado para conectar os cabos elétricos ao Modelo de Entrada de Energia DC do RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000.

• Os fios de alimentação para a versão CC devem terminar com os conectores rápidos.

• Cabos de extensão não podem ser usados.

O slot/módulo PEM central é encaixado com um painel em branco e o slot não pode ser usado em um sistema com tensão CC.

A classificação do condutor terra de proteção deve ser no mínimo 10AWG.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 52

6 Recoloque as tampas de plástico transparentes ao bloco do terminal.

7 Ligue o cabo elétrico que fornece energia ao Collaboration Server.

8 Ligue o disjuntor em cada um dos PEMs DC.

Conexão dos cabos ao RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000

Esta seção descreve os cabos conectados aos sistemas AC e DC do RMX 4000.

Para conectar os cabos (sistemas AC e DC):

● RTM-IP 4000:

Conecte o cabo da rede de gerenciamento à LAN 2.

Conecte o cabo de sinalização à LAN 3. Essa porta também está disponível para Redundância de Sinalização e Gerenciamento. Para mais informações, consulte Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Redundância de LAN e Serviços de Redes Múltiplas.

Conecte o cabo de Gerenciamento de Prateleira a LAN 6

● Cartões do tipo RTM LAN:

Quando um cartão de porta RTM LAN – 4 estiver instalado no RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000, conecte o cabo LAN a LAN 2*.

Com as configurações de Diversas redes e Redundância LAN, a porta LAN 1 deve ser usada. Para mais informações, consulte Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Redundância de LAN e Serviços de Redes Múltiplas.

Para conectar o cabo LAN à LAN 1.

Quando um cartão de porta RTM LAN – 2 estiver instalado no RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000, conecte o cabo LAN à LAN 2.

Quando um servidor NTP for usado para o RMX Time, o cabo de Gerenciamento da Prateleira deve ser conectado à porta da prateleira.

• Um cartão MPMRx na frente do RMX deve estar sempre encaixado ou conectado de frente para uma das portas RTM LAN – 4 ou para o cartão RTM ISDN na parte traseira do chassi.

• * Ao usar um cartão MPMx com as portas RTM LAN – 4, conecte o cabo LAN a LAN 4. Com as configurações de Diversas redes e Redundância LAN, a porta LAN 3 deve ser usada.

• Um cartão do tipo RTM LAN é sempre necessário com configurações de Diversas Redes e Redundância de LAN.

• Um cartão MPMx na frente do RMX deve estar sempre encaixado ou conectado de frente para uma das portas RTM LAN – 2 ou para o cartão RTM ISDN na parte traseira do chassi.

• Um cartão do tipo RTM LAN é sempre necessário com configurações de Diversas Redes e Redundância de LAN.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 53

Com as configurações de Diversas redes e Redundância LAN, a porta LAN 1 deve ser usada. Para mais informações, consulte Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Redundância de LAN e Serviços de Redes Múltiplas.

Para conectar o cabo LAN à LAN 1.

● Opcional. Se RTM ISDN estiver instalado, para cada RTM ISDN instalado:

Conectar os cabos E1/T1 a suas portas PRI.

Conecte o cabo LAN à LAN 1.

Quando a redundância da LAN estiver ativada, a LAN 1 é usada para conexão de rede de gerenciamento, mídia e sinalização. Conecte a mídia e o cabo de sinalização à porta LAN 2. Por padrão essa porta é usada para sinalização, mas quando a redundância da LAN está ativada, a LAN 2 é o backup da porta LAN 1.

Collaboration Server Painel Traseiro (RMX 4000) Vista com cabos de energia AC e comunicação

Atenção:

São necessárias duas pessoas para retirar o MCU da caixa e instalá-lo na estante.

Anote o número de série do Collaboration Server (RMX), que está em uma etiqueta atrás da unidade. Este será necessário para o processo de registro.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 54

Instalando o RealPresence Collaboration Server 1800Os seguintes procedimentos possuem procedimentos a serem executados para instalar o RealPresence Collaboration Server 1800 em seu local:

● Desembalar o Collaboration Server

● Instalar o Collaboration Server em um rack ou sistema independente

● Conectar o Collaboration Server a uma fonte de energia

● Conectar os cabos de rede (LAN e IP) ao Collaboration Server

● Modificar as Configurações de Rede de Gerenciamento Padrão de Factory no Cartão de Memória USB

Desembalando o RealPresence Collaboration Server 1800

Para desempacotar e erguer o RealPresence Collaboration Server 1800:

1 Quando você recebe a RealPresence Collaboration Server 1800 caixa de embalagem, inspecione o equipamento quanto a danos e verifique se os componentes correspondem à guia de remessa.

2 Abra a tampa da caixa de embalagem.

São colocadas caixas no Stratocell® superior, contendo cabos de energia, 2 cabos Ethernet, chave USB e documentação.

.

Assegure-se de que as caixas contenham todas as partes necessárias.

Montagem do RealPresence Collaboration Server 1800 em uma prateleira Instale a prateleira fornecida pelo fabricante do rack no rack.

Monte o Collaboration Server na prateleira.

Prenda o Collaboration Server ao rack com os parafusos através dos quatro furos nas Collaboration Serverchavetas de montagem.

Anote o número do serial do Collaboration Server que está em uma etiqueta atrás da unidade. Este será necessário para o processo de registro.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 55

Conexão do RealPresence Collaboration Server 1800 a uma fonte de alimentaçãoAs seguintes restrições se aplicam aos condutores e conectores que podem ser usados para aterrar a unidade quando ela é montada em rack:

● Ao usar condutores sem isolamento, eles devem ser revestidos com componente antioxidante apropriado antes de fazer as dobras das conexões. Conectores estanhados, banhados em solda ou em prata não têm que ser preparados dessa maneira.

● Os mesmos conjuntos de parafusos não devem fixar mais de um conector.

● As ferragens de fixação listadas devem ser compatíveis com os materiais que estiverem sendo conectados e devem ser à prova de afrouxamento, deterioração e corrosão química da ferragem e dos materiais de junção.

Conexão do RealPresence Collaboration Server 1800 à alimentação ACr

» Insira o cabo de alimentação no conector de alimentação no painel traseiro do sistema RealPresence Collaboration Server 1800.

Conexão dos cabos ao RealPresence Collaboration Server 1800Esta seção descreve a maneira de se conectarem os cabos ao Collaboration Server 1800.

Para conectar os cabos:

1 Conecte o cabo de rede de gerenciamento à porta LAN 1.

Quando a redundância de LAN estiver ativada, LAN 1 é usada para conexão de rede de gerenciamento, mídia e sinalização.

2 Conecte o cabo de mídia e sinalização à porta LAN 2.

Por padrão essa porta é usada para sinalização, mas quando a redundância da LAN está ativada, a LAN 2 é o backup da porta LAN 1.

• Apenas o cabo de alimentação AC fornecido pela Polycom deve ser usado.

• O tamanho do condutor terra de proteção deve ser, no mínimo, 10 AWG.

• A tomada feita para conectar o cabo de energia deve ser protegida com um dispositivo de proteção de sobrecorrente externo no edifício ou no rack com a classificação não sendo maior que 20 AMP.

• Não use um fio de extensão junto com o cabo.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 56

Modificar as Configurações de Rede de Gerenciamento Padrão de Factory no Cartão de Memória USBO cartão de memória USB contém um arquivo de texto, lan.cfg, que contém os parâmetros de endereço IP padrão de fábrica. Estes parâmetros devem ser modificados para suas configurações de rede locais usando o Utilitário de Configuração de LAN, mas também estão disponíveis no cartão de memória USB.

Para modificar as configurações do cartão de memória USB:

1 Pegue o cartão de memória USB do kit de Acessórios de Instalação e coloque-a na estação de trabalho do PC.

No Windows XP:

A opção Documentação Polycom é selecionada automaticamente. Clique em OK.

No Windows 7:

Selecione Abrir Pasta para visualizar arquivos usando o Windows Explorer.

2 Clique duplo no arquivo index.hta.

O Menu Idiomas se abre, oferecendo a opção de diversos idiomas.

3 Clique no idioma de documentação de sua escolha.

Um Contrato de Licença de Usuário Final para o Software Polycom é exibido.

4 Leia o contrato e clique no botão Aceito o Contrato.

No RMX1800, você deve usar o Utilitário de configuração de LAN em um cartão de memória USB para alterar o endereço IP.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 57

5 Na janela de Seleção de Tipo de Produto, clique no hyperlink RealPresence Collaboration Server.

6 Em Utilitário de configuração inicial, clique no link Utilitário de configuração de LAN.

A caixa de diálogo Utilitário de configuração de LAN se abre.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 58

Painéis de utilitários de configuração de LAN do RMX 1500/2000/4000 & RMX 1800

7 Modifique os seguintes parâmetros na caixa de diálogo do utilitário, usando as informações fornecidas por seu administrador de rede.

Endereço IP da Unidade de Controle (o endereço IP de gerenciamento para o MCU)

Endereço IP de gerenciamento de prateleira

Máscara de sub-rede

Endereço IP do roteador padrão

8 Clique em OK.

9 Remova o cartão de memória USB da estação de trabalho PC.O cartão de memória USB é necessário para a Ativação e Configuração da Primeira Entrada do MCU.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 59

Inicialização pela primeira vez e configuraçãoHá quatro procedimentos necessários para configurar o novo RealPresence Collaboration Server 1500/1800/2000/4000 Guia de Hardware. É importante que sejam realizados na seguinte sequência:

1 Primeira inicialização.

2 Registro do produto.

3 Conexão ao MCU.

4 Modificar o IP Padrão e Configurações de Serviço ISDN/PSTN (Assistente de Configuração Rápida).

Procedimento 1: Primeira inicialização

Para inicializar o RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 pela primeira vez

Para a instalação de primeira entrada, você precisa inserir a chave USB que contém os endereços IP modificados no slot USB do painel traseiro do Collaboration Server.

1 Ligue a energia pressionando o botão Ligar/Desligar localizado no painel frontal do RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000.

Os parâmetros no arquivo lan.cfg são carregados a partir da chave USB para a memória do Collaboration Server e aplicados durante a sequência de energização.

A sequência de energização do sistema pode levar até cinco minutos.

Quando a configuração do Collaboration Server é concluída (inclusive o Gerenciamento e os Serviços de Rede IP), e se não houver nenhum Erro de Sistema, o LED de STATUS (no painel frontal do Collaboration Server) fica verde.

2 Remova a chave USB.

Você precisa registrar todas as Licenças de Software Polycom que você comprou quando for obter a Chave de ativação. Por exemplo, Criptografia e Separação de Rede têm, cada uma, diferentes Licenças de Software Polycom.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 60

Para acionar pela primeira vez RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 usando o cartão de memória USB:

1 Insira o cartão de memória USB que contenha o endereço IP modificado na porta USB no painel frontal doRealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 e painel traseiro do RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000/4000.

2 Ligue o Collaboration Server.

Sistema CA – Ligue a energia pressionando o interruptor de energia localizado no painel traseiro do RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000.

No RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500, o botão LIGADO/DESLIGADO é aceso (LIDADO).

No RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000/4000, o STATUS DO VENTILADOR e os Líder DE STATUS DA ENERGIA são LIGADOS.

Sistema CC (RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000) – Ligue o cabo elétrico que alimenta o Collaboration Server e, em seguida, ligue cada um dos PEMs CC.

3 Pressione o botão para ligar o sistema. Os indicadores de energia devem se acender.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 61

A sequência de energização do sistema pode levar aproximadamente 105 minutos.Durante esse tempo, os parâmetros do arquivo lan.cfg são carregados a partir do cartão de memória USB para a memória do MCU e aplicados durante a sequência de ativação.

Aguarde até que o processo de carregamento esteja completo. Inicialmente, todos os LEDS DE PRONTO/EM USO/ERRO no RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500, ou os LEDS ERR/RDY/ACT no RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000/4000, brilham e piscam. O carregamento estará concluído quando todos os LEDs se apagarem e apenas o LED ERRO/ERR vermelho (na unidade CTNL do RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000/4000) permanecer LIGADO. Ele permanece LIGADO até que o Serviço de Rede IP Padrão seja configurado. Para mais detalhes, veja Assistente de configuração rápida.

Não remova o cartão de memória USB do RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 até que a conexão com o MCU esteja estabelecida e a tela de Login do Cliente Web do Collaboration Server seja mostrada. Para mais detalhes, veja Procedimento 3: Conexão ao MCU.

Procedimento 2: Registro do produtoAntes de utilizar o RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000, é necessário registrar o produto e as diversas licenças de software e obter uma Chave de Ativação.

Durante a primeira ativação, a caixa de diálogo Ativação do produto é exibida no Cliente Web do Collaboration Server, solicitando que você insira uma Chave de ativação.

.

Como obter uma chave de ativação

1 Acesse a página de Serviço & Suporte do website da Polycom em http://support.polycom.com

2 Conecte-se com seu Endereço de e-mail e Senha ou registre-se como novo usuário.

3 Selecione Registro do produto.

4 Siga as instruções da tela para o Registro do produto e para Ativação do produto.

(O número de série do MCU que está escrito na etiqueta na parte traseira da unidade). Para mais informações, veja o documento de Licença do Software Collaboration Server que você recebeu com seu pedido.

A partir da versão 8.1, uma licença é necessária para conferência SVC.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 62

5 Quando a Chave de Ativação do Produto for mostrada, escreva ou copie ela para depois copiar no campo Chave de Ativação na caixa de diálogo Ativação do Produto.

Procedimento 3: Conexão ao MCU

1 Inicie o aplicativo Cliente Web Collaboration Server na estação de trabalho.

a Na linha de endereço do navegador, insira o endereço IP da Unidade de controle no formato: http://<Endereço IP da Unidade de Controle>, conforme definido no cartão de memória USB.

b Pressione Enter.

A tela de login do Cliente Web Collaboration Server é exibida.

Ao obter a Chave de Ativação, registre todas as Licenças de Software da Polycom que você comprou. Por exemplo, Redes ISDN, Diversas e Criptografadas têm diferentes Licenças de Software da Polycom.

Se o Windows7™ estiver instalado na estação de trabalho, o Modo Protegido deve ser desativado antes de se conectar ao MCU executando a versão 7.0 do software. Para obter mais informações, consulte Configurações de Segurança do Windows 7™.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 63

2 Na tela de Login do Collaboration Server Client Web, insira o Nome de usuário (POLYCOM) e a Senha (POLYCOM) padrão, e clique em Login.

O Cliente Web Collaboration Server é aberto e a caixa de diálogo Ativação do Produto aparece com o número de série preenchido:

3 Selecione a caixa de verificação “Eu aceito o contrato de licença” para ativar o Registro On-line do produto.

4 No campo Chave de ativação, insira ou cole a Chave de ativação do produto obtida anteriormente.

Se não tiver registrado seu produto antes no processo e não tiver uma Chave de Ativação, clique no botão Centro de recursos da Polycom para acessar a página de Serviço e Suporte do website de Suporte da Polycom.

5 Clique em OK.

Uma mensagem que indica que a Chave de Ativação do Produto foi carregada com êxito é exibida. Se houver falha no carregamento da Chave de Ativação do Produto, entre em contato com seu fornecedor.

6 Clique em OK.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 64

Inicialmente, no cartão MPMx/MPMRx do RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000/4000, todos os LEDs ERR/RDY/ACT brilham e piscam, até que apenas o LED RDY é LIGADO no cartão de mídia, enquanto o LED ERR na unidade CTNL permanece LIGADO.

Como nenhum Serviço de Rede IP Padrão está definido, o sistema inicia automaticamente oWizard de Configuração Rápida.

Procedimento 4: Modificando o Serviço de IP Padrão e Configurações de Serviço de Rede ISDN/PSTNO Assistente de Configuração Rápida é iniciado automaticamente quando nenhum Serviço de Rede IP Padrão estiver definido, e ele também auxilia você na configuração do Serviço de Rede IP Padrão. Isto acontece durante a primeira Inicialização, antes que o sistema tenha sido definido ou se o Serviço de Sinal tenha sido excluído, após uma reinicialização do Collaboration Server.

O tab Serviço de Gerenciamento de IPIP Management Service no Wizard de Configuração Rápida está ativado apenas se o endereço de IP no padrão e endereços de email não forem alterados.

Assistente de configuração rápida

1 Insira as informações de IP obrigatórias na caixa de diálogo.

Se a caixa de diálogo Ativação do produto não aparecer, acesse Configurar > Ativação do produto para exibir a caixa de diálogo.

No RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000, o IPv4 é o protocolo padrão para configurar o Serviço da rede no Assistente da Configuração Rápida.

Se endereços IPv6 forem exigidos, conclua o Assistente de Configuração Rápida para IPv4 e depois:

1 Altere a Rede de Gerenciamento para usar endereçamento IPv6 ou endereçamento IPv4 e IPv6.

2 Reinicie o Collaboration Server.

3 Modifique as propriedades do Serviço de Rede IP Padrão, que agora, incluirá as opções de endereçamento IPv6 ou IPv4 e IPv6 para configurar o Serviço de Rede.

Para uma descrição detalhada dos Serviços de rede IP, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Serviços de rede IP.

Em determinados caso, as caixas de diálogo de fato do RMX 1800 não são mostradas, pois a interface de usuário (UI) é quase idêntica à do RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000. Podem estar faltando guias ou, em certos casos, elas podem não aparecer, como as guias Configurações PRI, ISDN, que não são suportadas no 1800.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 65

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 66

2 Clique em Próximo.

Wizard de Configuração Rápida – Sinal IP

Campo Descrição

Nome do serviço de rede O nome Serviço IP Padrão deve ser atribuído ao Serviço de Rede de IP pelo Auxílio de Configuração Rápida. Esse nome pode ser alterado.

Nota: Este campo é mostrado em todas as caixas de diálogo IP Signaling e pode conter sets que utilizando codificação Unicode.

Host de sinalização Endereço de IP

Insira o endereço a ser usado pelos terminais IP ao realizar uma discagem para o MCU.

Discagens ou chamadas do Collaboration Server são iniciadas com base neste endereço.

Esse endereço é usado para registrar o Collaboration Server com o Gatekeeper ou servidor Proxy SIP.

No RealPresence Collaboration Server 1800, esse campo está desativado, pois apenas um endereço IP é usado para o Host de Sinalização e o Cartão de Mídia, e ele é definido pelo endereço IP do Cartão de Mídia.

Cartão de Mídia 1a 4 Endereços de IP

Digite o(s) endereço(s) de IP do(s) cartão(ões) de mídia (MPMx/MPMRx 1 e MPMx/MPMRx 2-4, se instalados) conforme fornecidos pelo administrador da rede. Os terminais conectam-se a conferências e transmitem a chamada de mídia (vídeo, voz e conteúdo) através desses endereços.

No RealPresence Collaboration Server 1800, um endereço IP é usado para sinalização e mídia.

Insira o endereço a ser usado pelos terminais IP ao realizar uma discagem para o MCU.

Discagens ou chamadas do Collaboration Server são iniciadas com base neste endereço.

Esse endereço é usado para registrar o Collaboration Server com o Gatekeeper ou servidor Proxy SIP.

Máscara de sub-rede Digite a máscara de subrede do MCU.

Valor padrão: 255.255.255.0.

• Para definir o Collaboration Server para Comunicação Segura, primeiro conclua o Assistente de Configuração Rápida e redefina o Collaboration Server. Após o Login, instale o Certificado e ative o Modo de Comunicação Segura.

• O Serviço de Rede IP configurado através do Assistente de Configuração Rápida será salvo somente se Cartões de mídia forem instalados no Collaboration Server.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 67

3 Insira as informações de Roteadores obrigatórias na caixa de diálogo.

4 Clique em Próximo.

Campo Descrição

Endereço de IP Roteador Padrão

Insira o endereço IP do roteador padrão.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 68

5 Insira as informações de DNS obrigatórias na caixa de diálogo.

6 Clique em Próximo.

Wizard de Configuração Rápida – DNS

Campo Descrição

Nome do host do MCU Insira o nome do MCU na rede.

O nome padrão é Polycom MCU.

DNS Selecione:

• Off – se os servidores DNS não estiverem sendo usados na rede.

• Especificar – para inserir os endereços IP dos servidores DNS.

Nota: Os campos de endereço de IP estão ativos apenas se Especificar for selecionado.

Registrar nomes de host automaticamente no servidor DNS

Selecione essa opção para registrar automaticamente o Host de sinalização do MCU e o Gerenciamento de prateleira com o servidor de DNS.

Nome do domínio local Insira o nome do domínio onde o MCU estiver instalado.

Endereço IP do servidor DNS primário

O endereço IP estático do servidor de DNS primário.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 69

7 Selecione o Tipo de Rede IP: H.323, SIP ou H.323 & SIP.

8 Clique em Próximo.

9 Se você selecionou SIP apenas vá para Passo 13.

10 Insira as informações de Gatekeeper obrigatórias na caixa de diálogo.

O Collaboration Server suporta conferência baseada em SVC, que é baseada no protocolo SIP. Se a conferência baseada em SVC for necessária em sua organização, selecione SIP como uma de suas opções de Tipo de Rede.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 70

11 Clique em Próximo.

12 Se você selecionou H.323, clique em Avançar e vá para Etapa 14.

13 Insira as informações obrigatórias de Servidor SIP na caixa de diálogo.

Wizard de Configuração Rápida – Gatekeeper

Campo Descrição

Gatekeeper Selecione Especificar para ativar a configuração do gatekeeper endereço de IP.

Quando Off estiver selecionado, todas as opções de gatekeeper estarão desativadas.

Gatekeeper primário

Endereço IP ou nome Insira o nome host do gatekeeper (se for usado um servidor DNS) ou um endereço IP.

Prefixo do MCU no gatekeeper

Digite o string com o qual o MCU registra a si mesmo com o gatekeeper.

O gatekeeper usa essa linha para identificar o MCU ao encaminhar chamadas a ela.

Os terminais H.323 usam esse número como parte de sua linha de discagem ao chamar o MCU.

Alias

Alias O alias que identifica o Host de Sinalização do Collaboration Server na rede. Podem ser definidos até cinco nomes para cada Collaboration Server.

Nota: Quando o gatekeeper for especificado, no mínimo um nome deve ser definido na tabela.

Nomes ou prefixos adicionais também podem ser especificados.

Tipo O tipo define o formato no qual os nomes são enviados ao gatekeeper. Cada alias pode ter um tipo diferente:

• H.323 ID (ID alfanumérica)

• E.164 (dígitos 0-9, * e #)

• ID de e-mail (formato de endereço de e-mail, por exemplo, [email protected])

• Número de participante (dígitos 0-9, * e #)

Nota: Apesar de todos os tipos serem suportados, o tipo de nome pode ser dependente das capacidades do gatekeeper.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 71

14 Clique em Próximo.

Wizard de Configuração Rápida – Servidor SIP

Campo Descrição

Servidor SIP Selecione:

• Especificar – para configurar manualmente os servidores SIP.

• Off – se os servidores SIP não estiverem presentes na rede.

Endereço IP ou nome do servidor SIP

Digite o endereço de IP ou o servidor SIP de preferência ou o nome do host (caso um servidor DNS seja utilizado).

Nome do domínio do servidor

Digite o nome do domínio SIP.

Tipo de transporte Selecione o tipo de transporte e protocolo usados para sinalizar entre o MCU, o Servidor SIP ou os terminais, de acordo com o protocolo suportado pelo Servidor SIP:

• UDP – Selecione esta opção para usar UDP para sinalização.

• TCP – Selecione esta opção para usar TCP para sinalização.

• TLS – O Host de sinalização escuta apenas a porta segura 5061 e todas as conexões de saída são estabelecidas em conexões seguras. As chamadas dos clientes SIP ou servidores a portas não seguras são rejeitadas.

Os seguintes protocolos são suportados:

• TLS 1.0

• SSL 2.0

• SSL 3.0.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 72

15 Digite a informação de Segurança na caixa de diálogo.

Serviço de Rede IP Padrão – Segurança

Campo Descrição

Autenticação SIP Clique na caixa de verificação para ativar a autenticação de proxy SIP.

Selecione essa caixa de verificação apenas se a autenticação estiver ativada no proxy SIP para permitir que o Collaboration Server se registrar com o proxy SIP. Se a autenticação estiver ativada no proxy SIP e desativada no Collaboration Server, as chamadas falharão em se conectar às conferências.

Deixe a caixa de verificação desmarcada se a opção de autenticação estiver desativada no proxy SIP.

Nome do usuário

Digite o nome de usuário que o Collaboration Server usará para se autenticar com o proxy SIP. Esse nome deve ser definido no gatekeeper.

Esses campos podem conter até 20 caracteres ASCII.

Senha Digite a senha que o Collaboration Server usará para se autenticar com o proxy SIP. Essa senha deve ser definida no proxy SIP.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 73

16 Clique em Salvar e Continuar.

O Serviço de Rede IP será criado e confirmado.

17 Clique em OK.

Durante a configuração inicial do Collaboration Server, se o sistema detectar a presença do cartão RTM ISDN, as telas de definição do Serviço de rede ISDN /PSTN do Assistente de Configuração Rápida serão ativadas.

Se não houver cartão ISDN RTM no Collaboration Server ou se você não quiser definir um Serviço de rede ISDN/PSTN, vá para a Etapa 33.

Autenticação H.323 Clique na caixa de verificação para ativar a autenticação do servidor H.323.

Selecione essa caixa de verificação apenas se a autenticação estiver ativada no gatekeeper para permitir que o Collaboration Server se registrar com o gatekeeper. Se a autenticação estiver ativada no gatekeeper e desativada no Collaboration Server, as chamadas falharão em se conectar às conferências.

Deixe a caixa de verificação desmarcada se a opção de autenticação estiver desativada no gatekeeper.

Nome do usuário

Digite a senha que o Collaboration Server usará para se autenticar com o gatekeeper. Esse nome deve ser definido no gatekeeper.

Esses campos podem conter até 64 caracteres ASCII.

Senha Digite a senha que o Collaboration Server usará para se autenticar com o proxy SIP. Essa senha deve ser definida no gatekeeper.

O Serviço de Rede IP não pode ser salvo se não houver Cartões de mídia instalados no Collaboration Server.

Um novo Serviço de Rede ISDN/PSTN pode ser definido mesmo sem nenhum cartão RTM ISDN instalado no sistema. Isso é feito através da caixa de diálogo Serviço de Rede ISDN/PSTN ->Adicionar Novo Serviço.

Serviço de Rede IP Padrão – Segurança

Campo Descrição

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 74

A sequência de configuração de ISDN/PSTN do Assistente de configuração rápida se inicia com a caixa de diálogo ISDN/PSTN.

18 Defina os seguintes parâmetros

Assistente de configuração rápida – Configurações de Serviço ISDN

Campo Descrição

Nome do serviço de rede Especificar o nome do provedor de serviços (carga) ou qualquer outro nome que você escolher, usando até 20 caracteres. O Nome de serviço de rede identifica o Serviço de ISDN/PSTN para o sistema.

Nome padrão: Serviço ISDN/PSTN

Nota: Esse campo é exibido em todas as guias de Propriedades de rede ISDN/PSTN e pode conter conjuntos de caracteres que usem codificação Unicode.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 75

19 Clique em Próximo.

A caixa de diálogo Configurações de PRI se abre.

Tipo de span Selecione o tipo de linhas span (ISDN/PSTN), fornecidas pelo provedor de serviço, que são conectadas ao Collaboration Server. Cada span pode ser definido como um Serviço de rede separado ou todos os spans da mesma concessionária podem ser definidos como parte do mesmo Serviço de rede.

Selecione uma das opções:

• T1 (EUA – 23 canais B + 1 canal D)

• E1 (Europa – 30 canais B + 1 canal D)

Padrão: T1

Nota: Apenas um Tipo de Span (E1 ou T1) é suportado no Collaboration Server. Se o primeiro span for definido como tipo E1, todos os outros spans que vierem a ser definidos posteriormente também deverão ser do tipo E1.

Tipo de serviço PRI é o único tipo de serviço suportado. É selecionado automaticamente.

Assistente de configuração rápida – Configurações de Serviço ISDN

Campo Descrição

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 76

20 Defina os seguintes parâmetros:

21 Clique em Próximo.

A caixa de diálogo Definição de span se abre.

Wizard de Configuração Rápida – Configuração de PRI

Campo Descrição

Tipo de núm. padrão Selecione o Num Type Padrão da lista.O Tipo de núm. Define como o sistema trata os dígitos de discagem. Por exemplo, se você digitar oito dígitos de discagem, o Tipo de núm. define se esse número é nacional ou internacional. Se as linhas PRI estiverem conectadas ao Collaboration Server por meio de um switch de rede, a seleção do Num Type é utilizada para rotear a ligação para uma linda PRI específica. Se desejar que a rede interprete os dígitos de discagem para encaminhamento da chamada, selecione Desconhecido.Padrão: DesconhecidoNota: Para E1 spans, este parâmetro é definido pelo sistema.

Plano de núm. Selecione o tipo de sinalização (Number Plan) da lista de acordo com as informações dadas pelo fornecedor do serviço.Padrão: ISDNNota: Para E1 spans, este parâmetro é definido pelo sistema.

Especificar rede Selecione o programa de serviços apropriado se um for utilizado por seu provedor de serviços (carrier).Alguns provedores de serviço podem ter vários programas de serviço que podem ser usados. Padrão: Nenhum

Prefixo de discagem de saída

Digite o prefixo que o PBX requer para ligações externas. Deixe esse campo em branco se não for necessário um prefixo de discagem de saída.O campo pode estar vazio (em branco) ou pode conter um valor numérico entre 0 e 9999.Padrão: Em branco

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 77

22 Defina os seguintes parâmetros:

23 Clique em Próximo.

A caixa de diálogo Telefones se abre.

Wizard de Configuração Rápida – Definição de Span

Campo Descrição

Enquadramento Selecione o formato de frames utilizado pelo carrier para a interface da rede da lista.

• Para spans de T1, o padrão é SFSF.

• Para spans de E1, o padrão é FEBE.

Lado Selecione uma das seguintes opções:

• Lado do usuário (padrão)

• Lado da rede

• Lado simétrico

Nota: Se o PBX estiver configurado do lado da rede, a unidade Collaboration Server deverá ser configurada como o lado do usuário e vice-versa, ou ambos deverão ser configurados simetricamente.

Codificação da linha Selecione o método de codificação PRI da lista.

• Para spans de T1, o padrão é B8ZS.

• Para spans de E1, o padrão é HDB3.

Tipo de comutador Selecione a marca e nível de revisão do switch do equipamento instalado nos provedores de serviços do escritório central.

• Para spans de T1, o padrão é AT&T4ESS.

• Para spans de E1, o padrão é EURO ISDN.

Nota: Para configurações T1 em Taiwan, é necessário definir o Enquadramento para FSE e o Código de linha para B8ZS.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 78

24 Clique em Adicionar para definir os intervalos de números a discar.

A caixa de diálogo Adicionar número de telefone se abre.

25 Defina os seguintes parâmetros:

26 Clique em OK.

O novo intervalo será adicionado à tabela de Número de telefones a discar:.

27 Opcional. Repita as etapas 24 a 25 para definir os intervalos de discagem de entrada adicionais.

28 Na guia Telefones insira a MCU CLI (Identificação de linha de chamada).

Nas conexões de discagem de entrada, a MCU CLI indica o número do MCU discado pelo participante. Na conexão de discagem de saída, indica o número MCU (CLI) que é visto pelo participante.

29 Clique em Salvar e Continuar.

Após clicar em Salvar e Continuar, você não pode usar o botão Voltar para retornar às caixas de diálogo de configuração anteriores.

O Serviço de rede ISDN/PSTN é criado e adicionado à lista de Serviços de rede ISDN/PSTN.

Se o sistema não puder criar o Serviço de rede ISDN/PSTN, uma mensagem de erro será exibida, indicando a causa e permitindo o acesso à caixa de diálogo apropriada no Assistente de configuração rápido para ação corretiva.

30 Clique em OK para continuar a configuração.

A caixa de diálogo Spans se abre exibindo os seguintes campos apenas de leitura:

Assistente de configuração rápida – Adicionar telefones

Campo Descrição

Primeiro número O primeiro número de telefone.

Último número O último número de telefone,

• Um intervalo deve incluir pelo menos dois números de discagem de entrada.

• Um intervalo não pode ultrapassar 1.000 números.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 79

ID – o conector no cartão RTM ISDN (PRI1 a PRI12).

Slot – o cartão MPMx/MPMRx ao qual o cartão RTM ISDN / RTM ISDN 1500 está conectado (RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000: MPM 1/MPM2 RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000: MPM1/MPM2/MPM3/MPM4).

Serviço – o Serviço de rede ISDN/PSTN ao qual o span é atribuído.

Origem do relógio – indica se a sincronização de sinalização ISDN está sendo fornecida pela origem Primária ou Secundária do relógio. O primeiro span a sincronizar se torna a fonte de relógio Primária.

Estado – o nível de Alerta do sistema do span (Principal, Secundário). Se não houver nenhum alerta de span relatado, essa coluna não conterá entradas.

31 Clique nas caixas de marcação no campo Anexo para anexar spans (linhas E1 ou T1 PRI ) ao serviço de rede indicado no campoNome do Serviço de Rede.

A Tabela de spans exibe a configuração de todos os spans e de todos os serviços de rede ISDN no sistema.

Ao usar o Assistente de configuração rápido durante a Configuração de primeira entrada, você está definindo o primeiro Serviço de rede ISDN/PSTN no sistema. Os spans podem ser anexados a esse serviço.

Serviços de rede ISDN/PSTN adicionais podem ser definidos usando o botão Serviços de rede ISDN/PSTN > Novo serviço PSTN no Cliente Web Collaboration Server.

Spans podem ser anexados a ou movidos entre os serviços de rede ISDN usando a guia Serviços de rede ISDN/PSTN > Propriedades de ISDN > Spans no Cliente Web Collaboration Server.

RMX 2000/4000 – Cada cartão ISDN RTM é capaz de suportar 7 linhas E1 ou 9 linhas T1 PRI.

RMX 1500 – 4 linhas E1 ou 4 linhas T1 PRI são suportadas.

Conexões E1 e T1 não podem ser usadas simultaneamente.

No RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500, o campo Slot não aparece.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 80

32 Clique em Próximo.

A caixa de diálogo Hora do RMX é exibida.

33 Configura a Hora do RMX usando uma das três opções disponíveis: configurar manualmente a Hora do RMX, clicar no botão Recuperar Hora do Cliente ou usar as opções de Servidores NTP.

Assistente de Configuração Rápida – Hora do Collaboration Server

Campo Descrição

Data GMT A data em Greenwich, no Reino Unido.

Hora local As configurações da hora local do MCU são calculadas com base no Horário GMT e a Diferença do horário GMT.

Horário GMT Exibe as configurações atuais do Horário GMT do MCU.

Opção 1: Configurar manualmente a hora do Collaboration Server:

• Com as setas de direção para cima ou para baixo, altere o Horário GMT e a Diferença do horário GMT para definir o tempo do Collaboration Server.

Diferença do horário GMT A diferença de fuso horário entre Greenwich e a localização física do MCU.

• Com as setas de direção para cima ou para baixo, modifique manualmente a Diferença do horário GMT no Collaboration Server.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 81

34 Clique em Próximo.

A caixa de diálogo Usuário administrador é exibida.

Recuperar o Tempo do Cliente

Opção 2: Definir o tempo do MCU automaticamente:

• Clique nesse botão para atualizar automaticamente a Data, a Hora e a Diferença com base no horário GMT do MCU para coincidir com as respectivas informações da estação de trabalho.

Usar o Servidor NTP Opção 3: Definir a hora da MCU sincronizando com servidores NTP externos via rest REST API:

• Marque esta caixa de seleção para sincronizar o horário com até três servidores NTP externos. Depois de selecionado, você deve inserir o endereço de IP de pelo menos um servidor NTP externo para ativar este modo.

• Digite os endereços de IP dos servidores NTP exigidos em ordem de preferência.

Notas:

• Quando essa opção é selecionada, as opções de configuração manual da Data GMT e Hora GMT são desativadas. Os campos da Diferença do horário GMT permanecerão ativos.

• Os campos de Status em Configurações > Hora do RMX indicam se a obtenção da hora a partir de Servidor(es) NTP foi bem-sucedida ou não.

Assistente de Configuração Rápida – Hora do Collaboration Server

Campo Descrição

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 82

35 Insira as informações necessárias do Usuário administrador:

36 Clique em Avançar.

A caixa de diálogo Sinalizações do sistema será exibida.

Assistente de Configuração Rápida – Usuário administrador

Campo Descrição

Novo nome do usuário Insira o novo nome de usuário do novo usuário administrador.

Nova senha Insira a senha para o novo usuário administrador.

Confirmar senha Insira a mesma senha novamente para confirmar se está correta.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 83

37 Digite a informação de Segurança na caixa de diálogo.

Essas sinalizações podem ser modificadas posteriormente, se necessário, selecionando-se a opção Configuração do sistema no menu Configuração. Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Modificação de Sinalizadores do sistema.

38 Clique em Salvar e Continuar.

O sistema confirma a configuração bem-sucedida.

39 Na caixa Mensagem de sucesso, clique em OK.

40 Na caixa de diálogo Confirmação de Reinicialização, clique em Sim.

41 Na caixa de mensagem Por favor, aguarde o reinício do sistema, clique em OK.

Wizard de Configuração Rápida – System Flags

Campo Descrição / Padrão

Comprimento da ID da conferência (MCU)

O número de dígitos da ID de conferência a serem atribuídos pelo MCU.

Intervalo: 2 a 16 (Padrão: 5)

Nota: Selecionar 2 dígitos limita o número de conferências contínuas simultâneas a 99.

Comprimento mínimo da ID da conferência (Usuário)

O número mínimo de dígitos que o usuário deve inserir quando atribuir manualmente uma ID numérica a uma conferência.

Intervalo: 2 a 16 (Padrão: 4)

Comprimento máximo da ID da conferência (Usuário)

O número máximo de dígitos que o usuário pode inserir quando atribuir manualmente uma ID numérica a uma conferência.

Intervalo: 2 a 16 (Padrão: 8)

Nome de exibição do MCU O nome do MCU que é exibido na tela do terminal.

Nome padrão: RMX 1500/2000/4000

Encerrar a conferência quando o diretor sai

Quando Sim é selecionado (padrão), a conferência termina quando o líder sair mesmo se outros participantes estiverem conectados.

Quando Não for selecionado, a conferência termina automaticamente no horário de término definido ou quando todos os participantes tiverem desconectado da conferência.

Extensão automática de conferências

Quando Sim for selecionado (padrão), permite que as conferências em execução no Collaboration Server sejam automaticamente estendidas enquanto houver participantes conectados e recursos disponíveis.

O tempo de extensão máximo permitido pelo MCU é de 30 minutos.

O reinício do sistema pode levar até cinco minutos.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 84

42 Atualize o navegador periodicamente até que a tela de Login seja exibida.

43 Quando a tela de Login for exibida, digite seu Nome de usuário e Senha e clique em Login. Na Tela Principal do Cliente Web Collaboration Server, um indicador de Estado da MCU exibe um indicador de progresso mostrando o tempo restante até que a inicialização do sistema seja concluída.

44 O sistema agora está totalmente configurado e se não houver outros erros de sistema, o LED verde PRONTO/RDY (no 2000/4000, os LEDs estão no módulo CNTL) se acende e o LED ERRO/ERR fica DESLIGADO.

Seleção dos Idiomas do Cliente Web Collaboration ServerPor padrão, a interface do Cliente Web Collaboration Server é exibida apenas em Inglês. No entanto, o administrador do sistema pode selecionar os idiomas disponíveis para seleção na tela de Login. Esses idiomas são representados por bandeiras.

Para selecionar os idiomas para seleção na tela de Login:

1 No menu do Collaboration Server, clique em Configurar > Configurações de exibição personalizada > Configuração multilíngue.

2 Clique nas caixas de seleção dos idiomas para que apareçam na tela de Login do Cliente Web Collaboration Server. Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Configuração multilíngue.

Se o idioma selecionado não for suportado pelo navegador ou pelo sistema operacional da estação de trabalho, o Cliente Web Collaboration Server é exibido em inglês.

3 Clique em OK.

4 Faça o log out e se conecte novamente ao Collaboration Server. A tela de Login exibirá os sinalizadores dos idiomas selecionados.

Se o Usuário padrão (POLYCOM) permanecer ou o tempo do Collaboration Server não for definido, o alarme ativo não será excluído e o status do sistema permanecerá no Principal. Por motivos de segurança do sistema, o sistema não estará totalmente configurado até que esse usuário padrão seja excluído.

O Wizard de Configuração Rápida configura o Serviço de Rede IP Padrão com parâmetros comuns. Configurações específicas ou adicionais (ex. para ICE ou Modo Seguro) deve ser executado uma vez que a configuração inicial está completo. Para uma descrição detalhada dos Serviços de rede IP, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Serviços de rede IP.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 85

Configurações de Conferência Padrão do RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000O Collaboration Server é enviado com entidades de conferência padrão pré-configuradas configuradas para Modo de Conferência CP (AVC), o que permite aos usuários e participantes do MCU iniciarem conferências CP AVC em andamento sem configurações adicionais.

As entidades de conferência padrão são:

Entidade Descrição

Salas de conferência Conferências salvas no MCU sem usar recursos. São ativadas quando o primeiro participante disca.

Há quatro Salas de conferências prontas para uso:

Nome ID

Maple_Room 1001

Oak_Room 1002

Juniper_Room 1003

Fig_Room 1004

Cada Sala de conferência usa o Perfil da Conferência padrão chamado Factory_Video_Profile configurado para Modo de Conferência Apenas CP (AVC), sendo executado a 384Kbps e tem uma duração padrão de uma hora.

Perfil da conferência Nome: Factory_Video_Profile

Um Perfil de conferência apenas CP (AVC) é atribuído a uma Sala de reuniões para definir seu Modo de conferência, parâmetros de conferência, como taxa da linha e resolução de vídeo.

O Factory_Video_Profile contém os parâmetros de conferência de vídeo AVC com uma taxa de bits de 384 Kbps, Layout automático e Skin da Polycom.

O Perfil usa um Serviço IVR chamado Serviço de Conferência IVR. Além do Perfil da conferência padrão, o sistema é enviado com os seguintes Perfis da conferência padrão:

Factory_SVC_Video_Profile – Contém os parâmetros de uma conferência baseada em SVC

Factory_Video_Profile – Contém os parâmetros de uma conferência apenas AVC-CP

Serviço IVR da conferência Nome: Serviço IVR da conferência

O Serviço IVR de conferência inclui um slide de vídeo opcional e todas as mensagens de voz executadas durante o processo de conexão do participante e durante a conferência.

O Serviço IVR de conferência contém um conjunto de comandos de voz em inglês e um slide de vídeo opcional.

Ele automatiza a conexão de um participante à conferência.

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 86

Customização das Configurações de Conferência Padrão do RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000É possível personalizar as entidades de conferência de acordo com os requisitos de sua organização:

● Para definir conferências baseadas em SVC, CP e SVC Mistas ou apenas CP, um novo Perfil de conferência deve ser criado, configurando o Modo de conferência apropriado, os parâmetros de vídeo para a conferência.

Esse Perfil pode ser usado para definir novas conferências em andamento e Salas de reunião. Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Definição de novos perfis.

Fila de entrada

(terminais AVC)

NomeID

FEPadrão 1000

O uso de uma Fila de entrada possibilita que um único número de discagem de entrada seja usado para todas as conexões baseadas em AVC. Na Fila de entrada, os participantes AVC são solicitados a fornecer informações para habilitar o roteamento à suas conferências de destino.

E fornecida uma Entrada de fila padrão chamada EFPadrão.

A Entry Queue também é configurada para conferências Ad Hoc que permitem que os participantes iniciem nova conferências sem definição prévia entrando em uma Conferência ou Meeting Room ID que não esteja sendo utilizada em outras conferências no MCU. Utiliza um Serviço IVR de fila de entrada chamado de Serviço IVR de fila de entrada.

O Slide de acolhida exibido no terminal dos participantes na conexão à Fila de entrada e lista as Salas de conferência padrão. O participante pode selecionar uma dessas Salas de conferência ou inserir uma outra ID para iniciar uma nova conferência.

Se nenhuma Fila de entrada de trânsito for definida, a Fila de entrada padrão será o padrão Fila de entrada de trânsito. Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Filas de entrada.

Nota: Um número de discagem de entrada ISDN/PSTN não é atribuído à Fila de entrada, pois o número depende do intervalo de números de discagem de entrada definidos no Serviço de rede. Ele deve ser atribuído manualmente para ativar as conexões de participante ISDN ou PSTN para esta Fila de entrada. Para mais informações, consulte Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Definição de serviços de rede ISDN/PSTN.

Serviço IVR da fila de entrada Nome: Serviço IVR da fila de entrada

Inclui todas as mensagens de voz e slides de vídeo utilizados para guias de participantes AVC apesar do processo de conexão ao MCU e roteamento com seu destino de conferência.

Serviço IVR de fila de entrada é o Serviço IVR de fila de entrada padrão fornecido para a Fila de entrada padrão.

Entidade Descrição

Primeira instalação e configuração

Polycom, Inc. 87

● Para modificar as propriedades de um Perfil de conferência baseada em CP AVC, como a taxa da linha da conferência ou layout de vídeo específico para conferência ou o plano de fundo que é utilizado para exibição de vídeo (skin), crie um novo Perfil de Conferência.

Você pode criar um novo Perfil de conferência baseado em CP AVC para definir parâmetros de conferência e tipos de sessão de vídeo adicionais.

Este Perfil pode ser utilizado para definir novas conferências, Meeting Rooms e Single-dial Entry Queues.

Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Definição de novos perfis.

● Para personalizar os Comandos de voz e os Slides de vídeo para diferentes organizações, usuários, idiomas, etc., primeiro, grave as mensagens necessárias e crie os slides de vídeo e, em seguida, crie o Serviço IVR de conferência apropriado ou o Serviço IVR de fila de entrada.

Estes serviços devem ser associados ao perfil de conferência apropriado ou Entry Queue. Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Serviços IVR.

● Para permitir que participantes ISDN se conectem a uma Fila de entrada de discagem única, um número de discagem de entrada deve ser atribuído à Fila de entrada pré-configurada.

Para permitir que os participantes conectem-se a uma única Fila de entrada de discagem a uma taxa de linha diferente de 384 Kbps (como na Fila de entrada padrão) ou executar mensagens de voz em idiomas diferentes, crie uma nova Fila de entrada.

Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Definição de um Serviço IVR da nova conferência.

● Você pode personalizar as Salas de reunião para pessoas em sua organização com conferências pré-definidas e senhas de líderes (para segurança adicional) e permitir que apenas pessoas autorizadas possam iniciar conferências. Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Salas de conferência.

● Para permitir que participantes ISDN se conectem diretamente às Salas de reunião, uma discagem em número deve ser atribuída à Sala de reunião pré-configurada.

● As entidades de conferências são designadas principalmente para os participantes ligarem sem definição prévia dos participantes. Você pode criar seu próprio Catálogo de endereços contendo uma lista de participantes AVC a serem discados pelo MCU. Após serem definidos, esses participantes podem ser adicionados às conferências em andamento sem necessidade de defini-los novamente.

Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Catálogo de endereços.

● Você pode programar conferências para iniciar no futuro. Para mais detalhes, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Programação de reservas.

Operação básica

Polycom, Inc. 88

Operação básica

O MCU pode ser controlado usando o Collaboration Server Web Client e o aplicativo Gerente RMX. As operações mais comuns executadas por meio desses aplicativos são:

● iniciar, monitorar e gerenciar conferências

● Monitorar e gerenciar participantes e terminais como indivíduos ou grupos.

Participante – Uma pessoa usando um terminal para se conectar a uma conferência. Ao usar um Sistema de sala, vários participantes usam um único terminal.

Terminal – Um equipamento de hardware ou um conjunto de dispositivos que podem efetuar chamadas e serem chamados por um MCU ou por um outro terminal. Por exemplo, um terminal pode ser um telefone, uma câmera e microfone conectados a um PC ou a um Sistema de sala integrado (sistema de conferência).

Grupo – Um grupo de participantes ou de terminais com um nome comum.

Início do Collaboration Server Cliente WebVocê inicia o Collaboration Server Web Client se conectando ao sistema MCU. Para se conectar ao MCU, você precisa obter as seguintes informações do administrador de seu sistema:

● Nome do usuário

● Senha

● Endereço IP da unidade de controle MCU

Operação básica

Polycom, Inc. 89

Para iniciar o Collaboration Server Cliente Web:

1 Na linha de endereço do navegador, digite http://<Endereço IP da Unidade de Controle> e pressione Enter.

A tela de Login será exibida.

2 Digite o seu Nome de Usuário e Senha e clique no botão Login.

Se o nome de usuário e a senha padrão não forem alterados na primeira entrada, o nome de usuário e senha padrão serão POLYCOM.

A tela principal do Cliente Web Collaboration Server será exibida.

A tela de Login contém um link para o instalador do Gerente RMX.

Usando o aplicativo Gerente RMX, um único usuário pode controlar unidades únicas ou múltiplas do Collaboration Server, além de conferências a partir de múltiplos Collaboration Servers.

Ao se atualizar a partir de uma versão anterior, recomenda-se instalar a versão mais recente do RMX Manager.

Para mais informações, veja o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Aplicativo Gerente RMX.

O Gerente RMX pode ser instalado para uso por múltiplos usuários em uma estação de trabalho compartilhada.

Para mais informações, veja o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Instalação do Gerente RMX para Recurso Multiusuário.

Operação básica

Polycom, Inc. 90

Collaboration Server Componentes da tela do Cliente WebA tela principal do Collaboration Server Cliente Web consiste nos seguintes painéis:

● Lista de conferências

● Barra de status

● Painel de lista

● Catálogo de endereços

● Collaboration Server Gerenciamento

● Tab Templates de Conferência

Você pode fazer o login de usuário com autorização de Líder, Operador ou Administrador. Seu Nível de Autorização determina sua visualização e funções de sistema.

A visualização do Administrador é mostrada abaixo:

A tela principal pode ser customizada. Para obter mais informações, consulte Personalização da Tela principal.

Operação básica

Polycom, Inc. 91

Exibição e Permissões de funcionalidade do sistemaSeu Nível de Autorização de Usuário determina a visualização e a funcionalidade do sistema do Collaboration Server Cliente Web conforme resumido na tabela a seguir.

Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Usuários do Collaboration Server.

Exibição e Permissões do sistema

Nível de autorização

Líder Operador Administrador

Permissões de visualização

Lista de conferências

Painel de lista

Painel de catálogo de endereços

Painel de modelos de conferência

Barra de status

Painel RealPresence Collaboration Server Management

Alarmes de conferência

Status da conferência

Caixas de diálogo de configurações

Funcionalidade do sistema

Iniciar conferências

Monitorar conferências

Monitorar participantes

Resolver problemas básicos

Modificar configuração de MCU

Além de Líderes, Operadores e Administradores, tipos de usuário adicionais são:

• Auditor: Um usuário que pode visualizar arquivos de auditor e auditar o sistema. Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Auditor

• Conta da máquina: Um nome de usuário associado a servidores (máquinas). Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Conta da máquina.

• Administrador – Somente Leitura: Um usuário com permissões de visualização e monitoramento de um Administrador regular, mas pode apenas criar backups do sistema e não pode executar nenhuma outra operação funcional. Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Administrador – Somente leitura.

Operação básica

Polycom, Inc. 92

Lista de Conferência

Se você estiver logado como um usuário com permissões de Operador ou Administrador:

O painel de Conferências lista todas as conferências em andamento no momento no MCU, juntamente com seus dados de Status, ID da Conferência, Horário de Início e Horário de Encerramento. O número de conferências em andamento é exibido no título do painel.

A barra de ferramentas da lista de Conferências contém os seguintes botões:

● Nova conferência – iniciar uma nova conferência em andamento.

● Excluir conferência – excluir a(s) conferência(s) selecionada(s).

● Salvar conferência como modelo – salvar a conferência com seus participantes em um modelo para uso futuro.

● Se a Gravação de Conferência estiver ativada para Apenas conferências de AVC, os seguintes botões serão exibidos com cores:

Iniciar/Reiniciar gravação – iniciar/reiniciar gravação.

Uma Indicação de Gravação é exibida para todos os participantes da conferência, informando-lhes que a conferência está sendo gravada.

Parar a gravação – parar a gravação.

Interromper – alterna-se com o botão Iniciar/Reiniciar.

Uma Indicação de Pausa é exibida para todos os participantes da conferência informando que a gravação da conferência foi pausada.

Se você está logado como um usuário com permissões de Líder:● Você pode listar e monitorar conferências que você iniciou ou para as quais você tenha digitado a senha

ou para as quais você não tenha uma Senha de Líder definida.

● Um campo de Senha de líder e um botão Atualizar serão exibidos.

O botão Atualizar não altera a Senha do Líder; ele atualiza a lista de Conferências no display e conferências com a senha solicitada.

Para obter mais informações, consulte O uso da Senha de diretor para filtragem.

Operação básica

Polycom, Inc. 93

● Uma coluna de Senha de líder será incluída nos dados da conferência.

Painel de listaO painel Lista exibe os detalhes do item selecionado no painel Conferências ou no painel do Administração de RMX.

O título do painel muda de acordo com o item selecionado.

Exemplo: Quando uma conferência contínua é selecionada no painel Conferências, a lista e os parâmetros de participantes conectados são mostrados.

Selecionar um item no painel RMX Management lista os itens atualmente definidos.

Exemplo: Se o item Usuários for selecionado, uma lista de Usuários do sistema definida para o MCU será exibida.

Painel RMX ManagementEssa visualização está disponível para Operadores e Administradores.

O painel RMX Management lista as entidades que precisam ser configuradas para permitir que o Collaboration Server realize conferências. Apenas usuários com permissão de Administradores podem modificar esses parâmetros.

O painel RMX Management está dividido em duas seções:

● Frequentemente utilizado – parâmetros frequentemente configurados, monitorados ou modificados.

● Raramente utilizados – parâmetros configurados durante a configuração inicial do sistema e raramente modificados posteriormente.

Itens podem ser movidos entre estas duas seções para customizar o gerenciamento de tarefas por Usuário do sistema. Para mais detalhes, veja Como personalizar o painel do RMX Management.

Barra de statusEssa visualização está disponível para Operadores e Administradores.

A Barra de status na parte inferior de Collaboration Server Cliente Web contém guias de Sistema e Alertas de Participantes, além de Medidores de utilização de porta e um indicador de Status de MCU.

Operação básica

Polycom, Inc. 94

Alertas de Sistema

Essa visualização está disponível para Operadores e Administradores.

Essa é uma lista dos problemas do sistema. O indicador de alerta pisca em vermelho quando pelo menos um alerta de sistema está ativo. A intermitência continua até que um usuário com permissão de Operador ou de Administrador examine a lista.

O painel de Alertas do sistema é aberto e fechado ao se clicar no botão Alertas de sistema no canto esquerdo da Barra de status.

Para mais informações sobre Alarmes ativos e Lista de erros, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Alertas de sistema e participante.

Alertas de participante

Essa visualização está disponível para Operadores, Líderes e Administradores.

Essa é uma lista de participantes que estão tendo problemas de conexão. É classificada por conferência.

O painel de Alertas de participante é aberto e fechado, clicando-se no botão Alertas de participante no canto esquerdo da Barra de status.

A partir da versão 8.0/8.1, a unidade básica usada para relatar a utilização de recursos nos Medidores de Porta é HD720p30. Os números de utilização são aproximados para o número inteiro mais próximo.

Operação básica

Polycom, Inc. 95

Medidores de Utilização de PortaOs Medidores de Utilização da Porta são exibidos na Barra de status na parte inferior da tela do Cliente Web Collaboration Server.

TNo RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000, os medidores de Utilização de porta são exibidos para o MCU selecionado:

● O número total de portas de Vídeo ou Voz no sistema de acordo com a Configuração da Porta de Vídeo/Voz. O contador de Áudio é exibido apenas se as portas de Áudio tiverem sido alocadas pelo administrador; caso contrário, apenas o contador da porta de Vídeo será exibido.

● O número de portas de vídeo e voz sendo utilizadas.

● O limite de uso da porta alto.

No RealPresence Collaboration Server 1800 e no RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000/4000 com um cartão MPMRx, o Medidor de Utilização de Portas é exibido para o MCU selecionado:

● O número total de portas de Vídeo no sistema.

● O número de portas de Vídeo em uso.

● O limite de Consumo de porta alto.

Operação básica

Polycom, Inc. 96

Medidores de Porta – RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000 com cartões MPMx

Medidores de Porta – RealPresence Collaboration Server 1800 e RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000/4000 com cartões MPMRx

A unidade básica usada para informação de consumo de recursos nos Indicadores de Portas é HD720p30. Os resultados são aproximados para o número inteiro mais próximo.

Estado do MCUEssa visualização está disponível para Líderes, Operadores e Administradores.

O indicador de Estado de MCU exibe uma das seguintes alternativas:

O MCU está sendo iniciado. O tempo restante até a inicialização do sistema estar concluída é exibido entre parênteses e uma barra indicadora de progresso azul indica o progresso da inicialização.

O MCU está funcionando normalmente.

O MCU tem um problema importante. O comportamento do MCU pode estar afetado e é necessária atenção.

Operação básica

Polycom, Inc. 97

Catálogo de endereçosEssa visualização está disponível para Líderes, Operadores e Administradores.

O Catálogo de endereços é uma lista de Participantes e Grupos que foram definidos no MCU. As informações do Catálogo de endereços podem ser modificadas somente por um administrador. Todos os usuários do sistema podem visualizar e usar o Catálogo de endereços para atribuir participantes às conferências.

A barra de ferramentas do Catálogo de endereços contém um campo de Pesquisa rápida e os seis botões descritos a seguir:

● Novo participante

● Novo grupo

● Excluir participante

● Excluir grupo

● Importar catálogo de endereços

● Exportar catálogo de endereços

O painel de Navegação do Catálogo de endereços contém os tipos de listas a seguir:

● Hierárquica – exibe uma árvore hierárquica em diversos níveis de grupos e participantes. Clicar duas vezes em um grupo no painel de navegação exibe os participantes do grupo e sub-grupos no painel Lista.

● Todos os Participantes – ao ser clicada, exibe a única entidade exclusiva de todos os participantes em um único nível como em versões anteriores. Ao adicionar um participante a um grupo, o sistema adiciona um link para a entidade exclusiva do participante que está armazenada na lista Todos os Participantes.

A Lista de Participantes no Catálogo de endereços lista entradas de acordo com:

● Tipo – se um Participante individual ou se um Grupo de participantes

● Nome – nome do participante ou do grupo

● Direção da discagem – Discagem de entrada ou de saída

● Endereço IP/Telefone – Endereço de IP/Telefone do participante

● Criptografia – se o participante está criptografado, não criptografado ou o sistema automaticamente seleciona a criptografia de acordo com as configurações da conferência

Operação básica

Polycom, Inc. 98

Mostrando e Escondendo o Livro de Endereços

Na primeira vez em que você acessa o Cliente Web Collaboration Server, o painel do Catálogo de endereços é exibido. Ele pode ser ocultado, clicando-se no botão de tachinha.

O painel do Catálogo de endereços fecha e uma guia aparece no canto superior direito da tela.

Clique na guia para reabrir o Catálogo de endereços.

Modelos de conferênciaModelos de conferência possibilitam que os administradores e operadores criem, salvem, agendem e ativem conferências idênticas.

Um Modelo de conferência:

● Salva o Perfil da conferência.

● Salva todos os parâmetros de participante incluindo o Layout Pessoal e configurações de Força de Vídeo.

● Simplifica a configuração de conferências de Telepresença nas quais as configurações precisas de layout de participante e forçar vídeo são fundamentais.

Exibição e ocultação dos modelos de conferência

O painel da lista dos Modelos de Conferência é exibido inicialmente como uma guia fechada na janela principal do Cliente Web Collaboration Server. O número de Modelos de conferências salvo é indicado na guia.

Operação básica

Polycom, Inc. 99

Clicar na guia faz abrir o painel da lista de Modelos de Conferência.

Para esconder o painel da lista de Modelos de Conferência, basta clicar no botão de alfinete no canto superior direito do painel.

O painel de lista de Modelos de conferência se fecha e uma guia aparece no canto superior direito da tela.

Personalização da Tela principalÉ possível personalizar a tela principal de acordo com suas preferências. O tamanho dos painéis pode mudar, a largura das colunas ajustadas e a lista de dados classificada.

Para redimensionar um painel:

» Mova o ponteiro sobre a borda do painel e quando o ponteiro se tornar um , clique e arraste a borda do painel ao tamanho desejado e solte o botão do mouse.

Para ajustar a largura da coluna:

1 Na linha de cabeçalho da coluna, coloque o ponteiro na barra de separados de campo vertical da coluna.

2 Quando o ponteiro se tornar um , clique e arraste a barra de separador de campo ao tamanho de coluna desejado e solte o botão do mouse.

Para classificar os dados por qualquer campo (cabeçalho de coluna):

1 Na lista Conferência ou no painel Listar exibição, clique no cabeçalho da coluna do campo a ser usado para classificação.

Um símbolo ou será exibido no cabeçalho da coluna, indicando que a lista está classificada por esse campo e também a ordem de classificação.

2 Clique no cabeçalho da coluna para alterar a ordem de classificação dela.

Para alterar a ordem de colunas num painel:

» Clique no cabeçalho da coluna a ser movida e arraste-a a sua nova posição. Quando um conjunto de setas vermelhas aparecer indicando a nova posição da coluna, solte o botão do mouse.

As configurações de personalização são salvas automaticamente para cada usuário conectado.

Na próxima vez em que o Cliente Web Collaboration Server for aberto, as configurações da tela principal aparecem como estavam quando o usuário saiu do aplicativo.

Operação básica

Polycom, Inc. 100

Para restaurar a janela de exibição do RealPresence Collaboration Server à sua configuração padrão:

» No menu do sistema, clique em View > Restore RMX Display Defaults.

Aumento e diminuição do tamanho do texto

Você pode aumentar ou diminuir o tamanho do texto das janelas do Cliente Web Collaboration Server do Windows para facilitar a leitura.

Para aumentar ou diminuir o tamanho do texto:

1 No menu do sistema, clique em Exibir.

2 Selecione a seta suspensa na opção de Zoom e clique no percentual do tamanho de texto desejado (o padrão é 100%).

Como personalizar o painel do RMX Management

O painel do RMX Management pode ser visualizado como uma lista ou como uma barra de ferramentas.

Para alterar entre as exibições de Barra de ferramentas e de Lista:

1 No painel do RMX Management, clique no botão Visualizar para alterar para a visualização Barra de Ferramentas.

2 Na Visualização de Barra de Ferramentas, clique no botão List View para alterar para a visualização de Lista.

Na visualização de Lista, você pode movimentar itens entre as seções Frequentemente Utilizados e Raramente Utilizados dependendo das operações que você realiza mais comumente e da maneira como você prefere trabalhar com o Cliente Web Collaboration Server. Esta opção não funciona na visualização de Barra de ferramentas, pois todos os itens são representados por ícones.

Em alguns casos, o texto nas caixas de diálogo no Cliente Web Collaboration Server pode aparecer fora de alinhamento ou incompleto. Esse problema não é causado pela definição da opção de Zoom. De certa forma, o tamanho de texto nas configurações de Exibição no Painel de controle do Windows pode afetar a exibição das caixas de diálogo. Verifique as configurações de Exibição do Windows ao clicar no botão Iniciar do Windows e selecionar Painel de controle > Exibir. No Windows XP, clique na guia Aparência, selecione Normal para o tamanho da fonte e clique em OK. No Windows 7, selecione a opção Menor – 100% e clique em Ok.

Operação básica

Polycom, Inc. 101

Para expandir ou recolher as seções Frequentemente usados e Raramente usados:

As seções Frequentemente utilizados e Raramente utilizados podem ser expandidas, clicando-se nos botões e .

Para mover itens dentro das seções Frequentemente utilizados e Raramente utilizados e entre elas:

1 No painel do RMX Management, clique e arraste o ícone do item que você deseja mover.

Uma linha indicadora ( ) será exibida, indicando a nova posição do ícone.

2 Solte o botão do mouse quando o ícone estiver na posição desejada.

Operação básica

Polycom, Inc. 102

Iniciando uma ConferênciaHá várias formas para iniciar uma conferência:

● Clicando no botão Nova Conferência no painel de Conferências. Para mais informações, consulte Iniciar uma Conferência do AVC CP a partir do Painel Conferências e Iniciar uma nova Conferência SVC.

● Discagem para uma Sala de conferência.

Uma Sala de conferência é uma conferência que foi salva no MCU. Permanece no modo passivo até ser ativada pelo primeiro participante ou pelo organizador da conferência, efetuando uma discagem de entrada.

Para mais informações sobre Salas de Conferência, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Salas de Conferência.

● Discagem para uma Ad Hoc Entry Queue que é usada como ponto de acesso ao MCU. Esta opção é válida para participantes de AVC discando em uma base AVC ou um CP Misto e uma Fila de Entrada SVC.

Para um descrição detalhada de Filas de Entrada Ad Hoc, ver o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Filas de Entrada.

● Inicie uma Reserva (AVC CP):

Se a Hora de início da Reserva tiver passado, a conferência se tornará em andamento imediatamente.

Se a Hora de início da Reserva estiver no futuro, a conferência tornar-se-á em andamento, na hora e data especificadas.

As alterações feitas a essas informações quando a conferência está sendo executada não são salvas no CDR.

● Começar qualquer Template de Conferência salva na lista de Templates de Conferência.

Para obter mais informações, consulte Como iniciar uma Conferência em andamento a partir de um modelo.

● Clicando no link incluso no Microsoft Outlook Polycom Meeting Invitation ou discando os números mostrados no convite usando os endpoints numéricos de entrada do dispositivo.

Essa opção é válida apenas para participantes de AVC.

Os atendentes que foram convidados para uma Polycom Meeting pelo Polycom Conferencing Add-in para Microsoft Outlook podem iniciar a conferência sendo o primeiro atendente a clicar no link Meeting Invitation mostrado na sua estação de trabalho ou endpoint ativado por calendário, ou disque manualmente na reunião usando o Polycom Conference informações inclusas na Meeting Invitation.

Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Conferências Polycom para Microsoft Outlook®.

Operação básica

Polycom, Inc. 103

Iniciar uma Conferência do AVC CP a partir do Painel Conferências

Para iniciar uma Conferência do AVC CP a partir do painel Conferências:

1 No painel Conferências, clique no botão Nova Conferência ( ).

A caixa de diálogo Nova Conferência – Geral se abrirá.

Operação básica

Polycom, Inc. 104

O sistema exibe o Nome padrão da conferência, a Duração e o Perfil padrão, que contém as configurações de mídia e parâmetros da conferência.

O sistema aloca automaticamente a ID da conferência quando a conferência começa.

Na maioria dos casos, a ID da conferência padrão pode ser usada e você pode apenas clicar em OK para iniciar a conferência. Se necessário, é possível inserir uma ID de conferência antes de clicar em OK para iniciar a conferência.

Se você for o chairperson ou organizador da reunião e usa o Collaboration Server Web Client para iniciar sua própria reunião, é preciso fornecer o ID da conferência padrão (ou aquele que você criou) aos outros participantes para que eles possam fazer a discagem de entrada.

Você pode usar a caixa de diálogo Nova conferência – Geral Para modificar os parâmetros da conferência. Se nenhum participante definido for adicionado à conferência ou se não desejar adicionar informações complementares, clique em OK.

Operação básica

Polycom, Inc. 105

Guia Geral

1 Defina os seguintes parâmetros:

Nova conferência – Opções gerais

Campo Descrição

Nome de exibição O Nome de exibição é o nome da entidade de conferência em conjuntos de caracteres do idioma nativo a ser mostrado no Cliente Web RP Collaboration Server.

Em Conferências, Salas de Conferência, Filas de Entrada e SIP Factories, o sistema gera automaticamente um nome ASCII para o campo Nome de exibição, o qual pode ser modificado usando codificação Unicode.

• O texto em inglês usa codificação ASCII e pode conter a maioria dos caracteres (o comprimento varia de acordo com o campo).

• O comprimento do texto europeu e latino é de aproximadamente a metade do comprimento do máximo.

• O comprimento do texto asiático é de aproximadamente um terço do comprimento do máximo.

O comprimento máximo dos campos de texto varia também de acordo com a combinação de conjuntos de caracteres (Unicode e ASCII).

O comprimento de campo máximo em ASCII é de 80 caracteres.

Se o mesmo nome já estiver em uso por outra conferência, Sala de conferência ou Entry Queue, o Collaboration Server exibe uma mensagem de erro que solicita um nome diferente.

Nota: Este campo é mostrado em todos os tabs.

Duração Define a duração da conferência em horas, usando o formato HH:MM (padrão 01:00).

A duração mínima padrão é de 11 minutos para o RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 e de 20 minutos para o RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000/4000 quando a Extensão automática do mecanismo de duração da conferência estiver ativada. Para definir uma duração menor, a Extensão automática do mecanismo de duração da conferência deve estar desativada, ao definir o sinalizador do sistema ENABLE_AUTO_EXTENSION para NÃO. Para mais detalhes sobre os sinalizadores do sistema, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Modificação de sinalizadores de sistema.

Nota: Este campo é mostrado em todos os tabs.

Conferência permanente Marque esta caixa para tornar esta conferência uma Conferência Permanente: uma conferência em andamento sem um Término pré-determinado, continuando até ser terminada por um administrador, operador ou chairperson. Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Suporte a algoritmo de áudio.

Nota: Este campo é mostrado em todos os tabs.

Operação básica

Polycom, Inc. 106

Nome de roteamento O Nome de Roteamento é o nome com o qual as conferências em andamento, Salas de conferência, Filas de entrada e SIP Factories registram-se a diversos equipamentos na rede, tais como gatekeepers e servidores SIP. Esse nome deve ser definido com caracteres ASCII.Não podem ser usados caracteres de vírgula, dois pontos e ponto e vírgula no Nome de roteamento.O Nome de roteamento pode ser definido pelo usuário ou ser gerado automaticamente pelo sistema se nenhum Nome de roteamento for inserido, conforme segue:• Se forem inseridos caracteres ASCII como o Nome de exibição, será usado

também como o Nome de roteamento• Se for inserida uma combinação de caracteres Unicode e ASCII (ou texto

completo de Unicode) como o Nome de exibição, a ID (como a ID de conferência) será usada como o Nome de roteamento.

Se o mesmo nome já estiver em uso por outra conferência, Sala de conferência ou Entry Queue, o Collaboration Server exibe uma mensagem de erro e solicita um nome diferente.

Perfil O sistema exibe o nome do Perfil de conferência padrão. Selecione na lista o Perfil necessário.O Perfil da conferência inclui o modo de conferência, a taxa da linha da conferência, as configurações de mídia e as configurações gerais.Para uma descrição detalhada dos Perfis da conferência, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Perfis da conferência.

ID Digite o ID de conferência único pode MCU. Se deixado em branco, o MCU irá automaticamente designar um número uma vez que a conferência for iniciada. Essa ID deve ser comunicada aos participantes da conferência para que possam realizar uma discagem de entrada à conferência.Nota: Se estiver definindo o ID da conferência com os dígitos que são usados no prefixo do MCU no Gatekeeper (por exemplo, o prefixo do gatekeeper é definido como 10 e o ID da conferência é 1001), o sistema não será capaz de discar para a conferência de destino se os dígitos de prefixo estiverem truncados no ID da conferência, o que impede o sistema de localizá-lo.Nota: Se SIP Factories forem usados, não use o número 7001 como ID. 7001 é o ID padrão do SIP Factory.

Senha da Conferência Insira uma senha a ser usada pelos participantes para acessar a conferência. Se for deixada em branco, não será atribuída uma senha à conferência. Essa senha é válida apenas em conferências que são configuradas para solicitar uma senha de conferência. Este campo é numérico e tem comprimento padrão de 4 caracteres. O administrador pode modificar esta senha nas configurações em Configurar – Configuração do Sistema. Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Modificação de Sinalizadores do Sistema.O Collaboration Server pode ser configurado para gerar automaticamente senhas de conferência (e líder) quando estes campos forem deixados em branco. Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Sinalizadores de geração automática de senha.

Nova conferência – Opções gerais (continuação)

Campo Descrição

Operação básica

Polycom, Inc. 107

Senha do Líder Digite a senha a ser utilizada pelo Collaboration Server para identificar o Chairperson e conceder a ele privilégios adicionais. Se for deixada em branco, não será atribuída uma senha de diretor à conferência. Essa senha é válida apenas em conferências que são configuradas para solicitar uma senha de diretor.

Este campo é numérico e tem comprimento padrão de 4 caracteres. O administrador pode modificar esta senha nas configurações em Configurar — Configuração do Sistema. Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Modificação de Sinalizadores do Sistema.

O Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guidepode ser configurado automaticamente para gerar senhas de chairperson (e conferência) quando estes campos forem deixados em branco. Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Adição e remoção manual de sinalizadores do sistema.

Reservar recursos para participantes de vídeo

Collaboration Server 1500/2000/4000 apenas.

Insira o número de participantes de vídeo para quem o sistema deve reservar recursos.

Padrão: 0 participantes.

Máximo:

• Modo x: 60 participantes (Reunião de cartão duplo)

• Modo x: 30 participantes (Reunião de cartão único)

Reservar recursos para participantes de áudio

Collaboration Server 1500/2000/4000 apenas.

Insira o número de participantes de áudio para quem o sistema deve reservar recursos. Os recursos de voz devem ser alocados na caixa de diálogo Alocação da porta de vídeo/voz.

Padrão: 0 participantes.

Máximo:

• Modo x: 720 participantes (Reunião de cartão duplo, com todas as portas configuradas para Apenas Áudio).

• Modo x: 360 participantes (Reunião de cartão único, com todas as portas configuradas para Apenas Áudio).

Número Máximo de Participantes

Indica o número total de participantes que podem ser conectados na conferência. As configurações automáticas indicam que o número máximo de participantes que podem se conectar à conferência é pré-determinado de acordo com a disponibilidade de recursos.

Nota: Se um número for especificado, este deve ser amplo o suficiente para acomodar os participantes especificados nos campos Reserva de recursos para participantes de Vídeo/Áudio.

Ativar discagem ISDN/PSTN

Collaboration Server 1500/2000/4000 apenas.

Selecione este check box se você deseja que participantes ISDN e PSTN sejam capazes de conectar diretamente à conferência.

Nova conferência – Opções gerais (continuação)

Campo Descrição

Operação básica

Polycom, Inc. 108

2 Se todos os participantes forem indefinidos, de discagem de entrada e nenhuma informação adicional for requerida para a nova conferência, clique em OK.

3 Para adicionar participantes do Catálogo de endereços de participantes ou para definir participantes (principalmente participantes de discagem de entrada), clique na guia Participantes.

Tab de Participantes

Rede de Serviço ISDN/PSTN

Collaboration Server 1500/2000/4000 apenas.

A opção padrão de Rede de Serviços é selecionada automaticamente. Um serviço de rede de ISDN/PSTN diferente pode ser selecionado na lista Serviços de rede.

Número a discar(1) Deixe este campo em branco para permitir que o sistema determine automaticamente um número de discagem para o Serviço de Rede ISDN/PSTN selecionado. Para definir manualmente um número a discar:, digite um número único do escopo de números a discar definido para o Serviço de Rede selecionado. Este número não pode ser dado a nenhuma outra Conferência/Reserva/Meeting Room/Perfil de Gateway

Número a discar(2) Padrão, o segundo número discado não é definido. Para definir um segundo número de discagem, digite um número exigido com base no intervalo de numeração de discagem definido para o Serviço de rede selecionado.

Esse procedimento é opcional.

A guia Participantes é usada para adicionar participantes à conferência a partir do Catálogo de endereços ou definindo-os. Participantes definidos são conectados à conferência automaticamente quando a conferência é iniciada, a não ser que a opção Discagem Manual seja selecionada.

Nova conferência – Opções gerais (continuação)

Campo Descrição

Operação básica

Polycom, Inc. 109

1 Clique na guia Participantes.

A guia Participantes será aberta.

Quando definindo a nova conferência, a Lista de Participantes está vazia.

A seguinte tabela descreve as informações mostradas na Lista de Participantes e as operações que podem ser executadas.

Guia de Nova conferência – Participantes

Coluna / Botão Descrição

Lista de participantes

Nome Um campo Unicode que exibe o nome de participante e um ícone representando o tipo de terminal: Voz ou vídeo.

Endereço IP/telefone Indique o endereço de IP ou número de telefone do final do participante.

• Para conexão de discagem de saída, exibe o endereço de IP ou o telefone do terminal chamado por RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000.

• Para conexão de entrada, exibe o endereço de IP ou o telefone usado para identificar e encaminhar o participante à conferência apropriada.

Nome/Endereço SIP (Apenas IP)

Exibe o nome de alias de um terminal H.323 ou a URL SIP.

Rede O protocolo de comunicação da rede utilizado pelo final para conectar com a conferência: IP (H.323 ou SIP) ou ISDN/PSTN (Collaboration Server 1500/2000/4000 apenas).

Operação básica

Polycom, Inc. 110

Os participantes podem ser adicionados à conferência pelos seguintes métodos:

Definindo um novo participante durante a definição da conferência (clicando o botão Novo).

Adicionando participantes pré-definidos do Livro de Endereços para a seleção de participantes da lista de carregar e soltar os participantes Livro de Endereços para a lista de Participantes.

A discagem de participantes podem conectar à conferência depois que este iniciou (sem o uso da caixa de diálogo Novas Conferências – Participantes).

Uma vez que a conferência foi iniciada, os participantes podem ser adicionados diretamente à conferência dos Participantes Livro de Endereços sem ter que usar o tab Nova Conferência – Participantes. Para mais detalhes, veja Adicionar participantes do Catálogo de endereços.

Direção de discagem Selecione a direção de discagem:

• Discagem interna – O participante disca de forma interna para a conferência. Este campo se aplica somente aos participantes IP.

• Discagem externa – O MCU disca de forma externa para o participante.

Nota: A discagem de saída é obrigatória ao se definir um participante ISDN/PSTN (Collaboration Server 1500/2000/4000 apenas).

Criptografia Exibe se o terminal usa criptografia para sua mídia.

A configuração padrão é Automática, o que indica que o ponto de extremidade deve ser conectado à configuração de criptografia da conferência.

Professor Esta opção é utilizada para ativar o Modo Professor. Selecione os participantes que você deseja designar como Professor da lista de participantes da conferência.

O professor pode ser selecionar uma vez que a conferência está rodando e os participantes estejam conectados.

Discagem manual Selecione esta opção para designar uma Conexão de conferência de discagem externa controlada pelo usuário do Collaboration Server. Quando selecionado, o usuário deve conectar cada participante da discagem externa que permaneça em standby até que eles estejam conectados à conferência. Essa opção é desabilitada em conferências SVC.

Botões

Novidades Clique para definir um novo participante.

Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Adicionar um novo participante diretamente ao Catálogo de endereços.

Remover Clique para remover o participante selecionado da conferência.

Adicionar do Livro de Endereços

Clique para adicionar um participante do Livro de Endereços à conferência.

Guia de Nova conferência – Participantes (continuação)

Coluna / Botão Descrição

Operação básica

Polycom, Inc. 111

Para adicionar participantes do Livro de Endereços:

1 Na Lista de Participantes, clique no botão Adicionar do Livro de Endereços para abrir o Livro de Endereços dos Participantes.

A lista Todos os Participantes será aberta.

2 No Catálogo de endereço de participantes, selecione os participantes que deseja adicionar à conferência e clique no botão Adicionar.

As técnicas diversas do Windows padrão podem ser usadas nesse procedimento.

3 Os participantes selecionados são designados à conferência e aparecem na Lista de participantes.

4 Selecionar Participantes adicionais ou clique no botão Fechar para voltar ao tab Participantes.

Guia Informações

Nos campos Info, você pode adicionar informações gerais sobre a conferência, tais como nome da pessoa de contato, nome da empresa, código de cobrança, etc.

Essas informações são inseridas no Registro de detalhe de chamada (CDR) quando a conferência é iniciada.

As alterações feitas a essas informações quando a conferência está sendo executada não são salvas no CDR.

Esse procedimento é opcional.

As informações inseridas nesses campos não afetam a conferência.

Operação básica

Polycom, Inc. 112

Para adicionar informações à conferência:

1 Clique na guia Informações.

A guia Informações será aberta.

2 Insira as seguintes informações:

3 Clique em OK.

Uma entrada para a nova conferência será exibida no painel Conferências.

Se nenhum participante tiver sido definido para a conferência ou enquanto nenhum participante estiver conectado, a indicação Vazia e um ícone de advertência ( ) aparecem na coluna Status do painel Conferências.

O status muda quando os participantes se conectam à conferência.

Se nenhum participante se conecta no prazo de tempo específico no Perfil de Conferência > Auto Terminar > Antes de se juntar ao campo, a conferência será automaticamente terminada pelo sistema.

Guia de fontes de mídia

Você pode definir um novo layout e cancelar o layout original que foi definido no Perfil da conferência. Além disso, você pode definir qualquer participante em uma janela específica no novo layout. Para obter mais informações, consulte Forçar vídeo (conferências CP baseadas em AVC e CP e SVC Mistas).

Nova conferência – Opções de informação

Campo Descrição

Info 1, 2, 3 Há três campos de informações que permitem a inserção de informações gerais da conferência, tais como nome da empresa, pessoa de contato etc.

Pode ser usado Unicode nesses campos.

O comprimento máximo de cada campo é de 80 caracteres.

Cobrança Digite o código de cobrança da conferência se aplicável.

Operação básica

Polycom, Inc. 113

Iniciando um CP Misto e Conferência SCV ou Apenas SCV a partir do Painel Conferências

Iniciar uma nova Conferência SVC

Para iniciar uma Conferência SVC a partir do painel Conferências:

1 No painel Conferências, clique no botão Nova Conferência ( ).

A caixa de diálogo Nova Conferência – Geral se abrirá.

O sistema exibe o Nome padrão da conferência, a Duração e o Perfil padrão, que contém as configurações de mídia e parâmetros da conferência.

O sistema aloca automaticamente a ID da conferência quando a conferência começa.

Por padrão, o sistema designa o perfil padrão de factory para a conferência, que é configurada para Modo de conferência AVC.

Iniciando a partir da versão 8.1:

• Uma licença é necessária para conferência SVC.

• Em conferências AVC/SVC mistas, participantes com terminais ativados para SVC e terminais AVC podem participar da mesma conferência.

• Durante conferências SVC e CP mistas, chamadas PSTN (Somente áudio) também são suportadas (Collaboration Server 1500/2000/4000 apenas).

Operação básica

Polycom, Inc. 114

2 Para iniciar uma conferência CP e AVC Mista ou conferência baseada em SVC, você deve selecionar um Perfil configurado para SVC ou Modo de Conferência CP e SVC misto.

Na maioria dos casos, a ID da conferência padrão pode ser usada e você pode apenas clicar em OK para iniciar a conferência. Se necessário, é possível inserir uma ID de conferência antes de clicar em OK para iniciar a conferência.

Se você for o chairperson ou organizador da reunião e usa o Collaboration Server Web Client para iniciar sua própria reunião, é preciso fornecer o ID da conferência padrão (ou aquele que você criou) aos outros participantes para que eles possam fazer a discagem de entrada.

Se nenhum participante definido for adicionado à conferência ou se não desejar adicionar informações complementares, clique em OK.

3 Em Modo de Conferência CP e SVC, SVC ou misto, apenas os seguintes parâmetros podem ser definidos:

Nova Conferência SVC – Parâmetros Gerais

Campo Descrição

Nome de exibição O Nome de exibição é o nome da entidade de conferência nos conjuntos de caracteres do idioma nativo que será exibido no Cliente Web Collaboration Server.

Em conferências, Salas de conferência, Entradas de fila e SIP factories, o sistema gera automaticamente um nome ASCII para o campo Nome de exibição, o qual pode ser modificado usando codificação Unicode.

• O texto em inglês usa codificação ASCII e pode conter a maioria dos caracteres (o comprimento varia de acordo com o campo).

• O comprimento do texto europeu e latino é de aproximadamente a metade do comprimento do máximo.

• O comprimento do texto asiático é de aproximadamente um terço do comprimento do máximo.

O comprimento máximo dos campos de texto varia também de acordo com a combinação de conjuntos de caracteres (Unicode e ASCII).

O comprimento de campo máximo em ASCII é de 80 caracteres.

Se o mesmo nome já estiver em uso por outra conferência, Sala de conferência ou Entry Queue, o Collaboration Server exibe uma mensagem de erro que solicita um nome diferente.

Nota: Este campo é mostrado em todos os tabs.

Duração Define a duração da conferência em horas, usando o formato HH:MM (padrão 01:00).

A duração mínima padrão é de 11 minutos para o RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 e 20 minutos para o RealPresence Collaboration Server (RMX) 1800/2000/4000 quando o mecanismo de Extensão Automática da duração da conferência está ativado. Para definir uma duração menor, a Extensão automática do mecanismo de duração da conferência deve estar desativada, ao definir o sinalizador do sistema ENABLE_AUTO_EXTENSION para NÃO. Para mais detalhes sobre os sinalizadores do sistema, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Modificação de sinalizadores do sistema.

Nota: Este campo é mostrado em todos os tabs.

Operação básica

Polycom, Inc. 115

Conferência permanente Marque esta caixa para tornar esta conferência em uma Conferência Permanente: uma conferência contínua sem Horário de Encerramento pré-determinado, continuando até ser encerrada por um administrador, operador ou líder. Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Suporte a algoritmo de áudio.

Nota: Este campo é mostrado em todos os tabs.

Nome de roteamento O Nome de roteamento é o nome que as conferências, Salas de conferência, Entry Queues e Fatores SIP em andamento são registradas com o diversos dispositivos na rede, tais como gatekeepers e servidores SIP. Esse nome deve ser definido com caracteres ASCII.

Não podem ser usados caracteres de vírgula, dois pontos e ponto e vírgula no Nome de roteamento.

O Nome de roteamento pode ser definido pelo usuário ou ser gerado automaticamente pelo sistema se nenhum Nome de roteamento for inserido, conforme segue:

• Se forem inseridos caracteres ASCII como o Nome de exibição, será usado também como o Nome de roteamento

• Se uma combinação de caracteres Unicode e ASCII (ou texto totalmente em Unicode) for digitada como Nome de Exibição, o ID (como o ID da Conferência) é usado como o Se o mesmo nome já estiver sendo usado por outra conferência, Sala de Reunião ou Fila de Entrada, o sistema exibe uma mensagem de erro e pede para que você digite um nome diferente.

Perfil O sistema exibe o nome do Perfil de conferência padrão.

O Perfil padrão é configurado para Modo de Conferência CP e SVC Mista.

Selecione na lista o Perfil necessário.

O Perfil de conferência inclui o Modo de conferência, a taxa de linha de conferência, as configurações de mídia e as configurações gerais.

Para uma descrição detalhada dos Perfis da conferência, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Uso de Perfis da conferência.

ID Digite o ID de conferência único pode MCU. Se deixado em branco, o MCU irá automaticamente designar um número uma vez que a conferência for iniciada.

Essa ID deve ser comunicada aos participantes da conferência para que possam realizar uma discagem de entrada à conferência.

Nota: Se estiver definindo o ID da conferência com os dígitos que são usados no prefixo do MCU no Gatekeeper (por exemplo, o prefixo do gatekeeper é definido como 10 e o ID da conferência é 1001), o sistema não será capaz de discar para a conferência de destino se os dígitos de prefixo estiverem truncados no ID da conferência, o que impede o sistema de localizá-lo.

Nota: Se SIP Factories forem usados, não use o número 7001 como ID. 7001 é o ID padrão do SIP Factory.

Nova Conferência SVC – Parâmetros Gerais (continuação)

Campo Descrição

Operação básica

Polycom, Inc. 116

Guia Participantes

Tab Informações

Nos campos Info, você pode adicionar informações gerais sobre a conferência, tais como nome da pessoa de contato, nome da empresa, código de cobrança, etc.

Essas informações são inseridas no Registro de detalhe de chamada (CDR) quando a conferência é iniciada.

As alterações feitas a essas informações quando a conferência está sendo executada não são salvas no CDR.

Agendando uma Reserva baseada em AVC

Reservas baseadas em AVC são iniciadas ao se selecionarem Perfis baseados em AVC.

Para iniciar a Reserva a partir do Painel Conferências:

1 No painel RMX Management, clique no entry Reservas ( ). O Calendário de reservas será exibido.

Número Máximo de Participantes

Indica o número total de participantes que podem ser conectados na conferência. As configurações automáticas indicam que o número máximo de participantes que podem se conectar à conferência é pré-determinado de acordo com a disponibilidade de recursos.

Nota: Se um número for especificado, este deve ser amplo o suficiente para acomodar os participantes especificados nos campos Reserva de recursos para participantes de Vídeo/Áudio.

Esse procedimento é opcional.

A conferência baseada em SVC permite apenas conexões de discagem e foi projetada para conferência Ad hoc onde participantes acabaram de ligar sem definir suas propriedades avançadas. Entretanto, você pode usar a guia Participantes para adicionar participantes de discagem à conferência a partir do Catálogo de endereços ou definindo-os diretamente.

Em conferências CP e SVC mistas, conexões AVC de discagem externa (H.323 e SIP) são permitidas,

Esse procedimento é opcional.

As informações inseridas nesses campos não afetam a conferência.

Nova Conferência SVC – Parâmetros Gerais (continuação)

Campo Descrição

Operação básica

Polycom, Inc. 117

2 Clique no botão Nova Reserva ( ).

A caixa de diálogo da guia Nova reserva – Geral se abre.

Operação básica

Polycom, Inc. 118

Essa caixa de diálogo é idêntica à caixa de diálogo Nova conferência – Geral AVC CP. Para uma descrição do campo, veja Guia Geral.

3 Opcional (Collaboration Server 1500/2000/4000 apenas). Selecione o check box e Ative de discagem ISDN/PSTN este check box se você deseja que os participantes ISDN e PSTN sejam capazes de conectar diretamente à conferência.

4 Se a opção Habilitar ISDN/PSTN Dial-in for selecionada, digite um número a discar ou deixe em branco o campo Número a discar para deixar que o sistema designe um número automaticamente a partir do escopo de números a discar definido para o Serviço de rede ISDN/PSTN selecionado.

5 Clique no botão OK.

Uma caixa de confirmação será exibida, informando que a hora da Reserva passou e que a conferência se tornará em andamento.

6 Clique em OK.A conferência está iniciada. Se um número dial-in ISDN/PSTN foi associado à conferência de maneira automática ou manual, este número pode ser visualizada no painel Conferências.Para mais informações sobre Reservas, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Programação de reservas.

Como iniciar uma Conferência em andamento a partir de um modelo

Uma conferência contínua pode ser definida de qualquer Template de conferência salva na lista de Templates de Conferência.

Para iniciar a Conferência Contínua do Template:

1 Na lista de Templates de Conferência, selecione o Template que desejar iniciar como conferência contínua.

2 Clique no botão Iniciar Conferência a partir de Modelo ( ), ou clique com o botão direito e selecione Iniciar Conferência a partir de Modelo.

A conferência está iniciada.

Modelos de conferência baseados em SVC não podem ser salvos com participantes de discagem externa, apenas participantes SIP de discagem de entrada podem ser definidos.

Operação básica

Polycom, Inc. 119

O nome da conferência contínua na lista de Conferências é tomada do Template de Conferências Nome de Display.

Os participantes conectados a outras conferências quando o template se torna em uma conferência contínua não conectada.

Para uma descrição detalhada dos Modelos de conferência, ver Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Uso de modelos de conferência.

Iniciando uma reunião do Microsoft Outlook com o Polycom Conferencing Add-in para o Microsoft Outlook (Conferência Apenas AVC CP)O Polycom Conferencing para Microsoft Outlook é um complemento que permite aos usuários organizarem e convidarem facilmente participantes para reuniões de Vídeo ativado através do Microsoft Outlook®. Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Conferências Polycom para Microsoft Outlook®.

Esta opção não é válida para uma conferência apenas SVC ou CP e SVC Mista.

Iniciar uma Reunião de Áudio pelo Microsoft Outlook Polycom Meeting Invitation

Com o Polycom Conferencing Add-in para Microsoft Outlook, uma reunião poderá ser criada como qualquer outra reunião do Outlook. Para mais detalhes, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Apêndice H – Integração com ambientes Microsoft.

No Collaboration Server 1500/2000/4000.

Se for designado a um Modelo de conferência CP baseada em AVC um número de discagem interna ISDN/PSTN que já tenha sido designado a uma conferência em andamento, a Sala de reuniões, Fila de Entrada ou Perfil do Gateway, quando o modelo for usado para iniciar uma conferência em andamento ou programar uma reserva não serão inicializados. Entretanto, o mesmo número pode ser associado a diversos templates de conferência oferecidos eles não estão acostumados a diversas conferências. Se ocorrer um conflito com um número a ser discado antes do horário de início da conferência, um alerta será exibido: “ISDN número dial-in já está designado a outra entidade de conferência” e a conferência não pode iniciar.

Se uma conferência contínua, Meeting Room ou Entry Queue com o mesmo Nome de Display, Routing Name ou ID já existe no sistema, a conferência não será iniciada.

Operação básica

Polycom, Inc. 120

Conectando a uma Conferência

Discagem direta para o MCU

A conexão direta dial-in para conferências e Meeting Rooms está disponível a todos os endpoints.

Os participantes devem receber uma linha de discagem que pode variar de acordo com o tipo de rede, a senha da conferência e a senha do diretor.

Os participantes discam a linha de discagem de entrada da conferência e são conectados o Serviço IVR de conferência. Após as informações corretas, como senha da conferência e senha de diretor serem inseridas, os participantes são conectados à conferência.

Conexão de discagem de entrada via Sistema IVR (Collaboration Server 1500/2000/4000)

Operação básica

Polycom, Inc. 121

Conexão de discagem de entrada via Sistema IVR (Collaboration Server 1800)

Em modo de conferência apenas SCV, apenas discagem SIP usando o protocolo SVC está disponível, como a seguir:

● Terminais (participantes) com capacidade para AVC podem se conectar apenas a uma Sala de reunião AVC. Ao discar para uma Sala de reunião apenas SVC as chamadas falham.

● Terminais com capacidade para SVC suportam tanto protocolos de vídeo AVC quanto SVC. Ao discar em conferências apenas SVC, eles se conectam a terminais SVC. Ao discar em conferências apenas AVC, eles se conectam a terminais AVC.

Em Modo de Conferência CP, AVC ou CP e SVC mistas, o MCU pode ser configurado para permitir que o líder use a senha do líder como a senha da conferência sem precisar digitar a senha da conferência.

Em uma conferência mista CP e SVC, apenas participantes de discagem de entrada (baseada em AVC e SVC) podem ser conectar à conferência.

Operação básica

Polycom, Inc. 122

Participantes H.323 (conferências AVC CP apenas e mistas CP e SVC)

Para os participantes H.323, a linha de discagem é composta do prefixo do MCU e do gatekeeper e a ID da conferência.

Exemplo:

Prefixo no gatekeeper: 925

ID Conferência: 1001

Nome da conferência: Maple_Room

» O participante disca 9251001 ou 925Maple_room

Se não houver nenhum gatekeeper definido na rede, os participantes H.323 discam o sinal MCU do endereço de IP do host e o ID da conferência, separados por ##.

Exemplo:

Endereço IP de MCU (Host de sinalização):172.22.30.40

ID Conferência: 1001

» O participante disca 172.22.30.40##1001

Participantes SIP (todas as conferências)

Para participantes SIP a sequência de discagem é composta de:

● O nome de roteamento e o nome do domínio da conferência aparecem no formato a seguir:conference_routing_name@domain_name

● O nome de roteamento da conferência e o endereço IP da sinalização do MCU no formato a seguir:conference_routing_name@Endereço IP da Sinalização do MCU

Exemplo:

Nome de roteamento da conferência: 1001

Nome do domínio do MCU: polycom.com

Endereço IP do MCU (Host de Sinalização):172.22.20.42

» O participante disca [email protected]

ou

» O participante disca [email protected]

Participantes ISDN/PSTN (Conferência AVC apenas)

Chamadas ISDN/PSTN não são suportadas no Collaboration Server (RMX) 1800.

Discagem ISDN e PSTN Os participantes discam um dos números de discagem atribuídos à conferência/Sala de reunião/Reserva/Modelo de conferência, incluindo o código de área e do país (se necessário). Eles são roteadas para a conferência de acordo com o número discado dial-in.

Operação básica

Polycom, Inc. 123

Exemplo:

Número a discar designado: 4631111

» O participante disca: 4631111

Acesso à Fila de Entrada

O acesso através de uma Fila de entrada permite que os participantes disquem o mesmo ponto de entrada que atua como sala de espera de roteamento. Após estar na Sala de entrada, os participantes são guiados à conferência de acordo com a ID de conferência que inserirem.

Mover entre a Fila de Entrada e a conferência de destino é permitido quando ambas as entidades da conferência têm os mesmos parâmetros de conferência (é recomendado que o mesmo perfil seja usado para ambas as entidades). Por exemplo, participantes conectados a uma conferência CP e SVC mista podem ser movidos apenas para uma conferência CPV e SVC mista.

Ao adicionar um participante de discagem externa definido à conferência, e esse participante realizar uma discagem interna como um participante indefinido antes de ser chamado pelo sistema, o Collaboration Server não será capaz de identificar que é o mesmo participante e criará duas entradas separadas de participante na conferência para o mesmo participante. Nesse caso, desde que o participante de discagem interna já esteja conectado, o participante de discagem externa será exibido como desconectado (linha ocupada).

Para MCUs registrados em um gatekeeper, o RMX pode ser configurado para discar e receber chamadas para e de terminais H.323 usando o endereço IP no evento que o Gatekeeper não estiver funcionando. Discagem direta de IP é ativada ou desativada pelos Sinalizadores do Sistema GK_MANDATORY_FOR_CALLS_OUT e GK_MANDATORY_FOR_CALLS_IN. Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Discagem direta de IP.

Operação básica

Polycom, Inc. 124

Conexão de discagem de entrada via Fila de Entrada (Collaboration Server 1500/2000/4000)

Conexão de discagem de entrada via Sistema IVR (Collaboration Server 1800)

Operação básica

Polycom, Inc. 125

Participantes H.323 (Participantes AVC)

A discagem é executada da mesma forma que para conferências, onde o Nome/ID de Fila de entrada substitui o Nome/ID da conferência.

» Os participantes H.323 discam [Prefixo do Gatekeeper][Nome/ID da Fila de entrada].

Exemplo:

Prefixo no gatekeeper: 925

ID da fila de entrada: 1000

» O participante disca: 9251000

Os participantes H.323 podem ultrapassar as mensagens de voz IVR de Fila de entrada, adicionando a ID de conferência correta de conferência de destino na linha de discagem inicial:[Prefixo de Gatekeeper][EQ ID][##ID da Conferência de Destino]

Exemplo:

ID Conferência: 1001

» Participantes H.323 discam: 9251000##1001

Os participantes H.323 podem também ultrapassar as mensagens de voz de IVR de conferência adicionado a Senha de conferência à linha de discagem inicial: [Prefixo de gatekeeper][ID de FE][##ID da conferência de destino][##Senha]

Exemplo:

ID Conferência: 1001

Senha da conferência: 34567

» Participantes H.323 discam 9251000##1001##34567

Participantes SIP (todos os participantes)

O uso de uma Fila de entrada ou Sala de Reunião minimiza o número de conferências que exigem registro junto ao servidor SIP e possibilita o uso de um endereço URI para todas as conexões de discagem de entrada, usando o formato:

<Nome de roteamento da Fila de Entrada>@<nome do domínio> ou<Nome de roteamento da Fila de Entrada>@<Endereço de IP de sinalização de MCU> ou<Nome_da_Sala_de_Reunião>**<senha>@Endereço de IP de sinalização de MCU>

Exemplos:

Nome de Roteamento da Fila de Entrada: DefaultEQ

Nome do domínio: polycom.com

Endereço de IP do MCU de sinalização: 172.22.20.42

» Os participantes SIP discam: [email protected]

Operação básica

Polycom, Inc. 126

ou

» [email protected]

Nome da Sala de Reunião: Maple_Room

Senha: 1234

Endereço de IP do MCU de sinalização: 172.22.20.42

» Os participantes SIP discam Maple_Room**[email protected]

Participantes ISDN e PSTN (Participantes AVC apenas)

Chamadas ISDN/PSTN não são suportadas no Collaboration Server (RMX) 1800.

Podem ser alocados até dois números de discagem de entrada a uma Fila de entrada para uso dos participantes de PSTN e de ISDN.

As chamadas aos números do Intervalo de discagem ISDN e de PSTN que não forem alocadas a uma Fila de entrada serão encaminhadas à Fila de entrada de trânsito.

Os participantes de ISDN e de PSTN de discagem de entrada discam um dos números de discagem atribuídos à Fila de entrada, incluindo o código de país e de área (se necessários).

Eles são encaminhados a sua conferência de acordo com a ID de conferência.

Exemplo:

ID da fila de entrada: 1000

Número a discar designado: 4631000

» Participantes ISDN/PSTN discam 4631000

Operação básica

Polycom, Inc. 127

Conectando-se a uma Conferência Polycom a partir de um convite para a reunião do Outlook (Conferência apenas AVC)

Atendentes que receberam uma Meeting Invitation pelo Outlook usando o Polycom Conferencing Add-in para Microsoft Outlook, conectado em clicar no link incluso no convite ou por discar manualmente os números mostrados usando os dispositivos de entrada endpoint numéricos.

Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Conferências Polycom para Microsoft Outlook®.

Participante de discagem de saída (Conferências apenas AVC CP)

Participantes de discagem de saída são participantes para cujos terminais o MCU disca para conectá-los à conferência. Esses participantes devem ser definidos na conferência quando ela for iniciada (eles são normalmente são adicionados à conferência a partir do Catálogo de endereços).

Discagens de saída não são suportadas para participantes SVC.

A partir da versão 8.1, o endereço H.323 Alias ou SIP pode ser usado ao invés do endereço IP para um participante quando uma conferência agendada ou conferência a partir de um modelo é iniciada.

Operação básica

Polycom, Inc. 128

Discagem de saída automática

Os participantes de discagem de saída são definidos com seu número de discagem de saída. Após terem sido adicionados à conferência em andamento, o MCU automaticamente os chama, numa taxa de 1 discagem de saída por segundo, usando o IP ou Serviço de rede ISDN/PSTN padrão definido para eles.

Discagem de Saída Manual

No modo manual, o usuário Collaboration Server ou organizador de reunião orienta o sistema de conferências para chamar o participante. O Dial-out dos participantes deve ser definido (principalmente por seu nome e número de telefone) e adicionado à conferência. Este modo pode apenas ser selecionado no estágio de definição de conferência e não pode ser modificado uma vez que a conferência está rodando.

Fase de recolha (conferência apenas AVC)A Fase de Recolha da conferência é o período durante o qual os participantes estão conectando à conferência. A conferência está ativada na caixa de diálogo Perfil de Conferência – configurações de Recolha.

Durante a Fase de Recolha, um mix de vídeo de endpoints conectados é combinado com variáveis estáticas e variáveis de informações textuais sobre a conferência no slide mostrado e conectados em todos os endpoints. Tidos os participantes conectados são mantidos informados sobre o status de conferência incluindo os nomes de participantes conectados, contagem de participantes, tipo de participante (vídeo/áudio) etc.

Durante a Fase de Recolha, o áudio de todos os participantes pode ser ouvido, e o vídeo ou falantes ativos é mostrado nas janelas de vídeo conforme estão sendo tomados.

Operação básica

Polycom, Inc. 129

Orientações para a fase de reunião

● A Fase de Recolha pode ser mostrada a todo tempo durante a conferência acionando o código DTMF Mostrar Participantes, *88.

● A Fase de Recolha não é suportada em Vídeo Conferências.

● O nome dos oito primeiros participantes conectados serão mostrados. Se houver oito ou mais participantes conectados, a oitava linha mostra “...”.

● Texto estático no slide Fase de reunião como, por exemplo, cabeçalhos do campo: Organizador, Duração, Participantes de Vídeo/Áudio, Número de acesso, IP são sempre exibidos no idioma conforme configurado no Add-in Salas de reunião virtuais da Polycom para Microsoft Outlook. os seguintes idiomas são suportados:

Inglês

Coreano

Francês

Japonês

Alemão

Chinês simplificado

Espanhol internacional

● O texto dinâmico no slide da Fase de Recolha, tais como nome de reuniões, nomes de participantes, números de acesso e informações adicionais digitadas nos campos Info1/2/3, da guia de Configurações de recolha do Perfil das conferências, são exibidos no idioma do convite da reunião.

● O idioma da Fase de Recolha da conferência configurada para incluir a Fase de Recolha que não é lançado pelo Polycom Conferencing Add-in para Microsoft Outlook e configurado pelo administrador. Usando o Cliente Web Collaboration Server, o administrador seleciona o idioma do slide da Fase de Recolha. O idioma selecionado pode ser diferente do Cliente Web Collaboration Server usado pelo administrador para executar a configuração.

● O conteúdo pode ser enviado durante a Fase de reunião. O conteúdo é mostrado em uma grande janela de vídeo do layout do participante enquanto a fase de Recolha é mostrada em uma janela de vídeo menor no layout.

● A Recolha não é suportada em Conferências em cascata.

Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Varredura automática e Votação personalizada no layout de vídeo (conferências CP apenas).

Operação básica

Polycom, Inc. 130

Indicações de áudio e visuais (Conferência AVC CP)Durante conferências CP, indicações visuais e de áudio são usadas. Vários tons e mensagens de voz podem ser reproduzidos durante a conferência, dependendo da configuração do Serviço IVR.

Indicações visuais podem ser exibidas na tela do participante terminal na reunião, normalmente como uma camada sobreposta sobre layout do vídeo que inclui o vídeo dos participantes.

Essas indicações incluem:

● Nomes de locais exibindo os nomes dos terminais que estão conectados à conferência

● Mensagens de texto por meio de legendas para fornecer transcrições de texto em tempo real ou traduções de idiomas

● Mensagens de texto enviadas pelo organizador da reunião a todos os participantes da conferência ou a participantes selecionados Ícone de Qualidade de Rede indicando a qualidade da rede usada por um participante para se conectar à conferência

● Indicadores de qualidade de rede mostrando a qualidade da conferência.

● Indicadores de participante mostrando o número de participantes.

Nomes dos sitesDurante as conferências é possível visualizar os nomes dos terminais que estão conectados à conferência em suas janelas de layout de vídeo de terminal. O MCU pode exibir até 33 caracteres de nome de terminal, dependendo do layout da janela (tamanho).

O que segue é um exemplo de exibição de nome de terminal na tela do terminal:

A exibição dos nomes do local é ativada ou desativada no Perfil da conferência para conferências Apenas CP ou CP e AVC Mistas e terminais baseados em AVC.

Terminais baseados em SVC manejam a exibição dos nomes dos locais por conta própria e não dependem do Perfil da conferência. A opção de Nomes dos Locais não é suportada em conferências com Video Switching (Collaboration Server 1500/2000/4000).

O nome de display é determinado pelo seguinte:

● O sistema exibe o nome que é definido no terminal.

● Se o terminal não enviar seu nome:

Para um participante H.323 ou SIP definido:

O sistema exibe o nome da definição do participante

Operação básica

Polycom, Inc. 131

Para um participante H.323 indefinido:

Exibe o alias da ID H.323

ou

Mostrar o nome E.164.

ou

Mostrar nada se todos os campos estiverem vazios.

Para um participante SIP indefinido:

Mostrar o campo DisplayName.

ou

Mostrar o Endereço SIP (SIP servidor de aplicação).

ou

Mostrar o campo ContactDisplay.

ou

Mostrar nada se todos os campos estiverem vazios.

Para um participante H.320 definido (Collaboration Server 1500/2000/4000):

O sistema exibe o nome da definição do participante

Para um participante H.320 não definido:

Exibe a Linha de comando de terminal (TCS-2) para identificar o participante.

ou

Mostrar nada se o string não for recebido ou estiver vazio.

● Se o Nome de exibição do terminal for modificado no Cliente Web Collaboration Server, ele se sobrepõe a todos os acima.

Operação básica

Polycom, Inc. 132

Para alterar o Nome de exibição:

1 Na lista de Participantes, dê um clique duplo no participante ou clique com o botão direito e selecione Propriedades do Participante.

2 Clique no tab Fontes de mídia.

A caixa de diálogo Propriedades de participante – Fontes de mídia será aberta:

3 Digite o novo Nome de Displayno campo Nome.

4 Clique em OK.

Exibição e ocultamento dos Nomes dos locais

A exibição de Nomes de Locais é habilitada ou desabilitada, as características de exibição são controladas na caixa de diálogo Propriedades da Conferência – Nomes de Locais.

Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Definição de novos perfis.

Abreviação de exibição de nomes de locais

O nome do domínio pode ser omitido da exibição de Nomes de locais para os participantes SIP.

Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Abreviação da exibição do nome do local.

Operação básica

Polycom, Inc. 133

Nomes de local transparente

O nome do plano de fundo do Final é transparente 50%, e enquanto mantém o contraste, não sobrepõe completamente o vídeo.

A Transparência do Nome do Local é controlada usando-se a guia de Nomes de Locais nas caixas de diálogo de Novo perfil e Propriedades da conferência.

Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Definição de novos perfis.

Exibição permanente dos Nomes dos locais

Nomes dos locais podem ser exibidos permanentemente nas telas dos terminais.

A exibição permanente de Nomes de Locais é controlada com o uso da guia Nomes de Locais nas caixas de diálogo Novo Perfil e Propriedades da Conferência.

Para mais informações, veja Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide.

Localização dos Nomes dos locais

A localização padrão (superior esquerdo) dos Nomes dos locais no layout de vídeo pode ser alterada.

Todas as características de exibição de Nomes de Locais são controladas com o uso da guia Nomes de Locais nas caixas de diálogo Novo perfil Propriedades da conferência.

Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Definição de novos perfis.

Obtendo o Nome de Exibição do Catálogo de Endereços

O MCU pode ser configurado para substituir o nome do participante IP da discagem de entrada conforme definido no terminal (nome do local) pelo nome definido no catálogo de endereços.

Nesse processo, o sistema recupera os dados (nome,a lias, número ou endereço IP) do participante de discagem de entrada e os compara primeiro aos participantes de discagem de entrada definidos e se o terminal não for encontrado, ele então procura por terminais com entradas no catálogo de endereços. Depois que uma correspondência é encontrada, o sistema exibe o nome do participante conforme exibido no catálogo de endereços do nome do local, no layout de vídeo e no Cliente Web Collaboration Server/RMX Manager.

O sistema compara os dados do terminal a seguir com as entradas do catálogo de endereços:

● Para participantes H.323, o sistema compara o endereço IP, Alias ou número do H.323.

● Para participantes SIP, o sistema compara o endereço IP ou o SIP URI.

Para mais detalhes, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Obtenção do nome de exibição do Catálogo de Endereços.

Operação básica

Polycom, Inc. 134

Closed Caption (Collaboration Server 1500/2000/4000 AVC apenas)Quando ativado, os terminais IP que suportam FECC (Far End Camera Control) podem também ser configurados para fornecer transcrições de texto em tempo real ou traduções de idiomas da conferência de vídeo, por meio da exibição das legendas.

As captions para a conferência podem ser oferecidas por um legendador presente na conferência, ou o legendador pode usar uma ligação telefônica ou navegador para ouvir o áudio da conferência. Quando o legendador envia a unidade de texto, todos os participantes da conferência podem ver e monitorar por 15 segundos. O texto então desaparece automaticamente.

A exibição do Nome do terminal não é afetada pela exibição das Legendas.

Para mais informações, veja o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Compensação de perda de pacotes (LPR e DBA) Conferências AVC CP.

A opção de Closed Caption está ativa por system flags na configuração do sistema. Para mais detalhes sobre os sinalizadores do sistema, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Modificação de sinalizadores do sistema.

Sobreposição da mensagem para mensagens de texto (apenas AVC)A Sobreposição da mensagem permite que mensagens sejam enviadas para uma conferência em andamento para um único participante, um número selecionado de participantes ou todos os participantes.

O número de caracteres que pode ser incluso em uma mensagem varia de acordo com a linguagem e pode ser diferente devido ao tipo de fonte utilizada. Por exemplo, o número de caracteres disponíveis em chinês é de 50 (32 para o Collaboration Server 1800) para inglês e 50 (48 para o Collaboration Server 1800) para o russo.

A mensagem pode ser mostrada em várias posições na tela, em diferentes cores, estático ou rodando.

Para mais informações, veja o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Compensação de perda de pacotes (LPR e DBA) Conferências AVC CP.

Em alguns idiomas, como por exemplo russo, quando é selecionada uma fonte grande, as mensagens rolando ou estáticas podem ficar truncadas se a mensagem exceder a largura de resolução.

Operação básica

Polycom, Inc. 135

Indicação de qualidade de redeSe ocorrerem problemas de qualidade de rede, o ícone Qualidade de rede fornece informações para participantes sobre a qualidade de sua própria rede e da rede de outros participantes exibidos nas células de Layout de Vídeo da conferência.

A exibição do ícone de Qualidade de rede pode ser personalizado para o seguinte:

● O terminal próprio do participante

● Participantes exibidos nas células de Layout de Vídeo da conferência

A exibição do ícone Qualidade de rede (mostrando ou ocultando o ícone) e a posição do ícone na célula do layout de vídeo podem ser personalizados modificando-se os valores dos Sinalizadores do sistema relevantes.

Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Adição e remoção manual de sinalizadores do sistema.

Níveis de qualidade de rede

A qualidade da rede é determinada pelo percentual de perda de pacotes de acordo com os valores limites padrão a seguir:

● Perda de pacotes menor que 1% é considerada Normal

● Perda de pacotes no intervalo de 1% a 5% é considerada Razoável

● Perda de pacotes acima de 5% é considerada Crítica.

Os valores limites padrão das indicações Razoável e Crítica podem ser modificadas manualmente alterando-se os valores do sinalizador do sistema.

Estados Razoável e Crítico são indicados com barras indicadoras amarelas e vermelhas respectivamente.

Participante da conferência com indicação crítica

Participante da conferência com indicação alta

Terminal próprio do participante:com indicação alta

CríticoPrincipal

Operação básica

Polycom, Inc. 136

Quando a qualidade da rede melhora de Crítica para Razoável, permanecendo estável por 5 segundos, o Indicador de qualidade de rede consequentemente alterado e quando a qualidade de rede melhora de Razoável para Normal, permanecendo estável por 5 segundos, o Indicador de qualidade de rede não é mais exibido.

Orientações para indicadores de qualidade de rede:

Indicadores de qualidade de rede são exibidos para:

● Apenas Canal de vídeo no Modo de conferência AVC.

Problemas de qualidade de conteúdo, Áudio e Canal FECC não são indicados.

● O terminal próprio do participante:

Indicadores de qualidade de rede são exibidos por padrão e podem ser desativados

Para mídia transmitida para e recebida do RMX (Vídeo de entrada/Vídeo de saída).

● Participantes exibidos nas células de Layout de Vídeo da conferência:

Indicadores de qualidade de rede não são exibidos por padrão e podem ser ativados

A mídia transmitida do terminal para o RMX (Vídeo de entrada).

Indicadores de qualidade de rede:

● São suportados tanto com cartões x quanto Rx.

● Não são suportados em:

Modo de conferência SVC

Conferências alternadas AVC – Vídeo

Indicações de áudioDurante a definição do Serviço IVR que é designado para a conferência, você pode ativar qualquer tom de áudio (tom de entrada e de saída) ou mensagens de voz (quando um participante se une ou sai da conferência) para serem ouvidas durante uma conferência em andamento. Se a Lista de Chamada estiver ativada para a conferência, uma lista de chamada pode ser solicitada. Além disso, várias outras mensagens podem ser ouvidas durante a conferência, se ativadas. Por exemplo, quando a conferência estiver sendo gravada, ou quando ela estiver bloqueada.

Detecção de linha de barulho e silenciador automático de terminais barulhentos

O Collaboration Server pode detectar terminais ativados para AVC com um canal de áudio barulhento e silenciá-los automaticamente, reduzindo o barulho ouvido por outros participantes da conferência. Quando o terminal silenciado automaticamente se torna o “orador”, seu áudio é reativado automaticamente pelo sistema. Se o orador parar sua conversa e a linha ainda emitir barulhos, o terminal será automaticamente silenciado novamente.

Quando os terminais são automaticamente silenciados pelo MCU, nenhuma indicação é exibida no Cliente Web Collaboration Server ou no RMX Manager, já que o sistema não o considera um silêncio “real”.

Operação básica

Polycom, Inc. 137

Ícone de participante com indicação de áudio

Durante uma conferência em andamento, o ícone de indicação de Participante de áudio fornece uma indicação a todos os participantes de que existem terminais apenas de áudio e dispositivos de vídeo conectados como secundários à conferência.

O ícone de indicação de Participante de áudio é exibido no layout de vídeo da conferência, juntamente com o número de terminais apenas de áudio ou secundários conectados, ao passo que mais de 99 participantes desse tipo são exibidos com “99+”. A posição do ícone pode ser personalizada.

Monitoração de conferências em andamentoO monitoramento de conferências permite que se mantenha controle das conferências e seus participantes: se todos os participantes estão conectados de forma correta e se ocorreram erros ou falhas.

O monitoramento pode ser feito em três níveis:

● Monitoramento geral

● Monitoração de nível de conferência

● Monitoração do nível de participante

Monitoramento geralTodos os procedimentos de monitoração e operações realizados durante conferências em andamento podem ser executados por qualquer um dos dois métodos:

● Usando os botões nas barras de ferramentas.

Operação básica

Polycom, Inc. 138

● Clicando com o botão direito do mouse em uma entidade no painel Conferências ou Participantes e selecionando uma operação do menu.

Seleção múltipla

Usando a seleção múltipla, é possível monitorar e realizar operações simultâneas sobre diversos participantes em diversas conferências.

As conferências selecionadas são exibidas como sub-listas no painel de lista de Participantes.

As sub-listas podem ser expandidas ou reduzidas, clicando-se nos botões de controle de sub-listas e , que aparecem ao lado do nome de conferência nos cabeçalhos de sub-lista.

O uso da Senha de diretor para filtragem

Se você estiver conectado como diretor, o campo Senha de diretor será exibido. Este campo possibilita que você pesquise e exiba uma lista de conferências em andamento das quais você tem a senha.

Operação básica

Polycom, Inc. 139

Para pesquisar uma conferência em andamento por Senha de diretor:

1 Clique no campo Senha do Líder.

2 Insira a senha que será pesquisada.

3 Clique no botão Atualizar.

A lista de Conferências será atualizada e as conferências em andamento com a senha informada serão exibidas.

Monitoração de nível de conferênciaA monitoração do nível de conferência está disponível para o administrador, operador e diretor. No Collaboration Server 1500/2000/4000, o monitoramento de conferências VSW é feito da mesma maneira que para conferências CP.

O painel de Lista de conferências exibe informações sobre conferências em andamento.

O status do indicador mostra que a coluna de Status significa que a conferência está rodando sem problemas.

Um ou mais indicadores de status podem aparecer na coluna de Status.

Conferências – Informações de monitoramento

Campo Descrição

Nome de exibição Exibe o nome de conferência e o tipo de conferência:• – Conferência AVC em execução em modo CP.

• – Conferência AVC sendo executada em modo de Alternação de Vídeo (Collaboration Server 1500/2000/4000).

• – A conferência AVC teve sua segurança garantida com o uso do código DTMF *71. Para mais detalhes, veja Monitoramento de conferência segura (Apenas AVC CP).

• – Conferência de operador AVC

• – Transmissão de mídia – Conferência baseada em SVC.

• – Conferência CP e SVC mista

Operação básica

Polycom, Inc. 140

Informações adicionais sobre a conferência podem ser vistas ao acessar as propriedades da conferência.

Status Exibe o status da conferência em andamento.

Se não houver qualquer problema com a conexão do participante, não será exibida qualquer indicação.

Se um dos seguintes status ocorrer, a indicação apropriada é mostrada, seguida por um ícone de alerta ( ).

• Áudio – Há um problema com o áudio do participante.

• Vazia – Não há participantes conectados.

• Falha de conexão – Os participantes estão conectados, mas a conexão é problemática.

• Não cheia – Nem todos os participantes definidos estão conectados.

• Parcialmente conectado – O processo de conexão ainda não está completo; o canal de vídeo não foi conectado.

• Participante único – Apenas um participante está conectado.

• Vídeo – Há um problema com o vídeo do participante.

• Deficiência de recurso de conteúdo – O conteúdo não será enviado a terminais preexistentes.

• Aguardando operador – Um participante pediu assistência do operador.

ID A ID de conferência atribuída à conferência.

Hora de Início Horário de início da conferência.

Hora final A hora em que espera-se que a conferência termine.

Discar Número (1) O número de discagem de entrada da conferência para participantes ISDN/PSTN (Collaboration Server 1500/2000/4000).

Registro SIP O status de registro com servidor SIP:

• Não configurado – Registro com o Servidor SIP não foi ativado no Perfil da Conferência ativado na Entidade de Conferências.

Na configuração de Múltiplas Redes, se um serviço não for configurado enquanto outros são configurados e registrados, o status reflete o registro com Serviços de Rede configurados. O status de registro em que cada Servidor SIP pode ser visualizado na caixa de diálogo Propriedades – Serviços de Rede para cada entidade de conferência.

• Falha – Falha no registro com o Servidor SIP. Isto pode ser devido à definição incorreta do servidor SIP na Rede IP de Serviço, ou o servidor SIP pode estar fora, ou qualquer outro motivo que afete a conexão entre o MCU e o Servidor SIP para a rede.

• Registrado – A entidade de conferência está registrada com o Servidor SIP.

• Parcialmente Registrado – Este status está disponível apenas em configurações de Redes Múltiplas, quando houver falhas nas entidades de conferência do registro de todas as Redes de Serviços necessárias, caso mais de uma Rede tenha sido selecionada.

Conferências – Informações de monitoramento (continuação)

Campo Descrição

Operação básica

Polycom, Inc. 141

Para monitorar uma conferência:

» No painel Lista de Conferência, clique duplo no nome da conferência que deseja monitorar, ou clique direito na conferência e então clique em Propriedades de Conferência.

A caixa de diálogo Propriedades de Conferência – Geral se abre.

Você pode visualizar as propriedades de conferência, mas os que aparecem com um segundo plano cinza não podem ser modificados.

Lista de Chamada/Tons Audíveis Durante uma Conferência apenas AVC

Se Roll Call estiver ativado, quando um participante se junta ou sai da conferência, o sistema reproduz uma mensagem de voz para todos os participantes. A mensagem de áudio do Roll Call consiste no nome do participante seguido de “entrou na conferência” ou “saiu da conferência”.

Estas mensagens de voz podem ser substituídas por tons de áudio. O uso dos tons requer arquivos de tons apropriados no formato *.wavsejam carregados e configurados para substituir os arquivos de mensagem entrou na conferência e saiu da conferência.

Estas opções estão ativas ou inativas pela seleção na caixa de diálogo Propriedades de Serviço de Conferência IVR – Roll Call/Notificações.

Operação básica

Polycom, Inc. 142

Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Definição de um serviço IVR da nova conferência.

Mensagem apenas de áudio (Apenas AVC CP)

Participantes de vídeo H.323 e SIP que estejam conectados como Secundários (Apenas Áudio) devido à falta de recursos de vídeo recebem uma mensagem de áudio: “Todos os recursos de vídeo estão sendo utilizados no momento. Conexão usando apenas áudio” indicando por que seu vídeo não foi conectado.

Monitoramento de conferência segura (Apenas AVC CP)

Quando o Modo de Conferência Segura é ativado no Collaboration Server, ele trava a conferência e evita que os participantes e os usuários do Collaboration Server participem da conferência. Uma conferência Segura não pode ser monitorada ou controlada. Enquanto a conferência estiver em Modo seguro, o usuário Collaboration Server com autorização de Administrador não pode exibir a lista dos participantes ou qualquer outra propriedade da conferência, mas não pode encerrá-la manualmente.

O líder da conferência pode ativar ou desativar o modo Seguro do dispositivo de entrada DTMF (telefone touch-tone ou controle remoto do endpoint), usando um código DTMF apropriado (com código padrão *71). Durante uma conferência segura, o líder e participantes podem executar diversas operações, tais como mudo, usar o dispositivo de entrada DTMF e os códigos DTMF apropriados. Entretanto, por conferências Seguras não poderem ser monitoradas, estas operações ou mudanças de status não são mostradas nos painéis Conferências ou Participantes.

Um ícone especial é usado para indicar que a conferência está em modo Segure.

Monitoramento de sessões de gateway em andamento (apenas AVC)

Não aplicável ao RMX 1800.Sessões Contínuas de Gateway criadas quando chamando o Perfil de Gateway, são listados no painel listas de Conferências e monitorados da mesma forma que as conferências.

Para obter mais detalhes, consulte Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Monitoramento de conferências em andamento.

Operação básica

Polycom, Inc. 143

Monitoração do nível de participante

Monitoramento de conexão de participante (conexões AVC e baseadas em SVC)

Quando a conferência é selecionada na lista Conferências, os cabeçalhos de listas de Participantes mostram um resumo de status de conexão do participante.

Este números incluem:

● EP = o número de terminais atualmente conectados à conferência (participantes definidos e indefinidos). Esse número inclui participantes cujo status é conectado com problema, conectado parcialmente ou conectado como secundário.

Links em cascata conectados não são incluídos e são detalhados separadamente.

● L = o número de links em cascata atualmente conectados à conferência.

● T = O número total de todos os:

participantes conectados – participantes definidos e indefinidos

participantes definidos que estão atualmente desconectados

Links em cascata – conectados e não conectados

Se mais de uma conferência estiver selecionada, os números EP:n L:n T:n refletem as informações de status de conexão acumulativa de todas as conferências selecionadas.

Se nenhuma conferência estiver selecionada, os números EP:n L:n T:n são todos zerados.

Se o número T(hotel) de participantes for maior que o número de participantes conectados, isso indica que participantes adicionais definidos para a conferência ainda não se conectaram. Por exemplo, se o EP: for 12 e o T: for 15, isso significa que 12 dentre 15 dos participantes esperados se conectaram e que 3 participantes definidos ainda não se conectaram.

A lista de Participantes mostra os seguintes indicadores e propriedades:

Monitoramento de participantes – Indicadores e Propriedades

Coluna Ícone/Descrição

Nome Exibe o nome e tipo (ícone) do participante:

Participante de áudio – Conectado através de telefone IP ou ISDN/PSTN.

Participante de vídeo – Conectado com canais de áudio e vídeo.

Status Exibe o status de conexão (texto e ícone) do participante. Se não houver qualquer problema com a conexão do participante, não será exibida qualquer indicação.

Operação básica

Polycom, Inc. 144

Conectado – O participante está conectado sem problemas à conferência.

Desconectado – O participante está desconectado da conferência. Este status aplica-se apenas a participantes definidos.

Aguardando por discagem de entrada – O sistema está aguardando que o participante definido disque para acessar a conferência.

Parcialmente conectado – O processo de conexão ainda não está completo; o canal de vídeo não foi conectado.

Falha na conexão – O participante está conectado, mas ocorreram problemas com a conexão, do tipo perda de sincronização.

Conexão secundária – O canal de vídeo do terminal não pode ser conectado à conferência e o participante está conectado apenas através do áudio.

Esperando assistência individual (conexão baseada em AVC) – O participante solicitou assistência do (operador) usuário.

Aguardando assistência de conferência (conexão baseada em AVC) – O participante solicitou a assistência do operador para a conferência. Isto geralmente significa que o usuário (operador) solicitou entrar na conferência.

Função Exibe o papel ou função do participante na conferência:

Diretor – O participante é definido como o diretor da conferência. O diretor pode gerenciar a conferência usando sinais touch-tone (códigos DTMF).

Palestrante (conexão baseada em AVC) – O participante é definido como o palestrante da conferência.

Palestrante e Diretor – O participante é definido como palestrante e diretor da conferência.

Participante de discagem de saída com cascata ativada (conexão baseada em AVC) – Um participante especial que funciona como um link em um conferência em cascata.

Gravação (conexão baseada em AVC) – Um participante especial funcionando como um Link de gravação.

Nota: O participante de Gravação não suporta H.264 High Profile. Se estiver gravando uma conferência configurada para H.264 High Profile, o participante da Gravação se conecta como Apenas Áudio e grava o Áudio da conferência enquanto exibe o ícone de gravação para a conferência.

Solicitação de fala (conexão baseada em AVC) – Participantes que tiverem o áudio silenciado pela organização/operador do sistema podem indicar que desejam sair do modo silencioso ao inserir o código DTMF apropriado (padrão 99).

O ícone é mostrado por 30 segundos.

Endereço IP/telefone Endereço de IP do participante ou o ISDN/PSTN do telefone do participante.

Nome de alias/

Endereço SIP

O Nome de alias do participante ou a URL SIP.

O alias de um Sistema de gravação RSS 4000 se o participante estiver funcionando como um link de gravação.

Monitoramento de participantes – Indicadores e Propriedades

Coluna Ícone/Descrição

Operação básica

Polycom, Inc. 145

Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Monitoramento de nível de participante.

Rede O tipo de conexão de rede do participante – H.323, ou SIP ou ISDN/PSTN.

Direção de discagem Discagem de entrada – O participante discou para acessar a conferência

Discagem de saída – O MCU discou ao participante

Áudio Exibe o status do canal de áudio do participante.

Se o áudio do participante estiver conectado e o canal não estiver em mudo ou bloqueado, não há indicação exibida.

Desconectado – O canal de áudio do participante está desconectado. Este é um participante definido aguardando para ser conectado à conferência.

Silenciado – O canal de áudio do participante está silenciado. Indica quem iniciou o modo Sem Som: participante, Usuário Collaboration Server ou MCU. O participante ainda pode escutar a conferência.

Bloqueado – A transmissão de áudio da conferência ao participante está bloqueada.

Silenciado e bloqueado – O canal de áudio está silenciado e bloqueado.

Vídeo Exibe o status do canal de vídeo do participante.

Se não houver qualquer problema com a conexão de vídeo do participante e o canal não for interrompido ou secundário, não será exibida qualquer indicação.

Desconectado – O canal de vídeo do participante está desconectado. Este é um participante definido aguardando para ser conectado à conferência.

Suspenso – A transmissão de vídeo do terminal à conferência está suspensa.

Secundário – O participante está conectado apenas através do canal de áudio devido a problemas com o canal de vídeo.

Criptografia (Conexão baseada em AVC) Indica que o terminal está conectado à conferência com o uso de criptografia.

Nome do serviço Exibe o Serviço de Rede IP usado para conectar este participante à conferência.

Ficha de FECC O participante é o detentor da Ficha de FECC e tem recursos de Controle de câmera de terminal remoto.

A ficha de FECC pode ser alocada apenas a um participante por vez e permanece não alocada se nenhum participante solicitá-la.

Nota: FECC não é suportado pelo ISDN.

Ficha de conteúdo O participante é o detentor da ficha de Conteúdo e tem permissão de compartilhamento de conteúdo.

A ficha de Conteúdo pode ser alocada apenas a um participante por vez e permanece não alocada se nenhum participante solicitá-la.

Monitoramento de participantes – Indicadores e Propriedades

Coluna Ícone/Descrição

Operação básica

Polycom, Inc. 146

Visualização de vídeo (conexão baseada em AVC)

A Visualização do vídeo permite que os usuários do sistema monitorem a qualidade de vídeos enviados e recebidos pelo participante e identifiquem uma possível degradação da qualidade.

Guidelines

● A prévia de vídeo é suportada tanto com cartões MPMx quanto MPMRx.

● Apenas uma janela de visualização pode ser exibida para cada conexão do Cliente Web Collaboration Server (estação de trabalho).

● Apenas uma janela de previsão pode ser mostrada para uma única conferência e até quatro janelas de previsão podem ser mostradas para cada cartão de mídia em diferentes estações de trabalho (um para cada estação de trabalho e um por conferência).

Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Prévia de vídeo (apenas participantes AVC).

Para previsão do vídeo do participante:

1 Lista de conferências no painel de Participantes.

2 Clique direito no vídeo do participante de cujo vídeo você gostaria de visualizar e então clique em uma das opções a seguir:

Exibir vídeo enviado pelo participante – para exibir o vídeo enviado pelo participante à conferência.

Exibir vídeo recebido pelo participante – para exibir o vídeo enviado pela conferência ao participante.

Operação básica

Polycom, Inc. 147

A janela Previsão de Vídeo se abre.

Se o cartão de vídeo instalado no PC não suporta o DirectDraw Acceleration, uma janela negra poderá ser vista. Para mais informações, inclusive os requisitos mínimos de estações de trabalho, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide.

Operação básica

Polycom, Inc. 148

Operações realizadas durante conferências em andamentoDurante conferências em andamento, operadores e administradores podem executar várias operações, no nível da conferência, afetando toda a conferência ou em um nível de participante, afetando participantes individuais.

Alterar a Duração da ConferênciaA duração de cada conferência é definida quando a nova conferência é criada. A duração padrão de uma conferência é 1 hora. Todas as conferências executadas no MCU são automaticamente estendidas enquanto houverem participantes conectados à conferência.

A Duração de uma conferência pode ser prolongada ou reduzida enquanto estiver sendo executada, modificando-se seu Término programado.

Para prolongar ou reduzir uma conferência manualmente:

1 No painel Lista de conferências, dê um clique duplo no Nome da conferência.

2 Na guia Geral, modifique os campos de Termino e clique em OK.

O End Time é alterado e a Duração do campo é atualizada.

Operação básica

Polycom, Inc. 149

Para encerrar uma conferência manualmente:

1 Na lista de Conferências, selecione a conferência que você deseja apagar e clique no botão Deletar Conferência ( ).

Você será solicitado a confirmar a operação.

2 Clique em OK para concluir a conferência.

Adicionar participantes do Catálogo de endereços

Uma vez que a conferência foi iniciada, você pode adicionar participantes diretamente à conferência dos Participantes Livro de Endereços sem ter que usar o tab Nova Conferência – Participantes.

Em conferências baseadas em SVC, apenas participantes de chamada de entrada podem ser adicionados a partir do catálogo de endereços.

Para clicar e soltar os participantes na Lista de Participantes:

1 Abra o Catálogo de endereços.

2 Selecione, arraste e solte o participante que deseja adicionar à conferência diretamente do Catálogo de endereços de participantes na Lista de participantes.

As técnicas diversas do Windows padrão podem ser usadas nesse procedimento.

Mover participantes entre conferências (conexão baseada em AVC)

Usuários Collaboration Server podem auxiliar na execução das seguintes operações:

● Mover um participante de uma conferência ativa a outra

● Mover um participante para uma Conferência de operador (Atender um participante).

● Mover um participante para Casa (destino) conferência.

Operação básica

Polycom, Inc. 150

O movimento do operador está ativo apenas quando o operador da conferência estiver rodando. Para mais detalhes sobre as Conferências de Operador e como mover participantes de e para a Conferência de Operador, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Assistência do operador e mover participantes.

Você pode mover os participantes das seguintes formas:

● Usando o menu do participante

● Usando clicar e soltar

Para mover o participante de uma conferência usando o menu opções:

1 Na lista de Conferências, clique na conferência onde houver participantes esperando para serem movidos.

2 Para mover o participante para uma conferência em andamento, na lista de Participantes, clique com o botão direito no ícone do participante e selecione Mover para a conferência.

A caixa de diálogo Mover para a conferência é aberta.

3 Na lista de conferências em andamento, selecione o nome da conferência de destino.

Movendo um Participante Interativamente

Você pode pegar e soltar um participante do Entry Queue ou conferência contínua para o Operador ou destino (Home) da conferência:

1 Mostrar a lista de participantes do Entry Queue ou fonte de conferência clicando na lista de Conferências.

2 Na lista de Participantes, carregue o ícone do participante para o painel Lista de Conferências e solte no ícone Conferência de Operador ou outra conferência ativa.

Operação básica

Polycom, Inc. 151

Salvar uma conferência em andamento como modelo

Qualquer conferência que esteja em andamento pode ser salva como modelo.

Para salvar uma conferência em andamento como um modelo:

1 Na Lista de conferências, selecione a conferência que deseja salvar como um modelo.

2 Clique no botão Salvar Conferência ( ).

ou

Clique com o botão direito do mouse e selecione Salvar conferência como modelo.

A conferência é salva como template cujo nome é tomado da conferência ativa Nome de Diplay.

Copiar e Colar Conferências

O usuário Collaboration Server pode Copiar e Colar conferências. Ao usar o Web Client Collaboration Server, as conferências podem ser copiadas e coladas no mesmo MCU, entretanto, ao usar o Gerente RMX, com sua habilidade para gerenciar múltiplos MCUs, as conferências podem ser copiadas e coladas entre diferentes MCUs.

Copiar conferência

O comando Copiar copia todas as propriedades da conferência, incluindo os participantes conectados, disponibilizando estas propriedades ao colar, iniciando uma nova conferência. A conferência copiada continua ativa até ser terminada ou excluída.

Para copiar uma conferência:

1 No painel Lista de Conferências, clique com o botão direito na Conferência que você deseja copiar.

2 No menu drop down selecione Copiar Conferência.

Operação básica

Polycom, Inc. 152

Colar conferência

O comando Colar Conferência inicia uma nova conferência no mesmo MCU ou em um MCU diferente.

Para colar uma conferência:

» Clique com o botão direito no painel Lista de Conferências e no menu drop down para selecionar Colar Conferência.

ou

Se você estiver usando o Gerente RMX e quiser colar a conferência em um MCU diferente:

a No painel de lista de MCUs, clique no MCU que receberá a conferência.

b No painel da lista de Conferências clique com o botão direito do mouse, e no menu suspenso selecione Colar conferência.

A Conferência é colada no MCU com um Nome de exibição definido pelo sistema.

Colar conferência como

O comando Colar Conferência Como permite que o usuário do sistema crie uma nova conferência com as propriedades da conferência copiadas como modelo. Isso abre automaticamente a caixa de diálogo Propriedades da conferência, o que permite ao usuário modificar as guias Geral, Participantes e Informações para criar a nova conferência. Quando o botão OK nas Propriedades da Conferência da caixa de diálogo Propriedades de Conferência for clicado uma nova conferência será iniciada.

Para colar uma conferência como nova conferência:

1 Clique com o botão direito no painel Lista de Conferências e no menu drop down para selecionar Colar Conferência Como.

ou

Se você estiver usando o Gerente RMX e quiser colar a conferência em um MCU diferente:

a No painel de lista de MCUs, clique no MCU que receberá a conferência.

Operação básica

Polycom, Inc. 153

b No painel Lista de Conferências e no menu drop down para selecionar Colar Conferência Como.

A caixa de diálogo Propriedades da Conferência é mostrada.

2 Modificar as informações de conferência conforme necessário.

3 Clique no botão OK para colar e iniciar uma nova conferência.

Operação básica

Polycom, Inc. 154

Alterar o Layout de Vídeo de uma Conferência (Conferências CP baseadas em AVC e CP e SVC Mistas)

Em conferências baseadas em SVC, o vídeo é automaticamente configurado para Layout Automático e não pode ser modificado a partir do Cliente Web. Entretanto, cada participante baseado em SVC pode selecionar seu próprio layout e os participantes para exibir nas células do layout do vídeo.

Em conferências CP baseadas em AVC e CP e SVC Mistas, enquanto a conferência está em execução, você pode alterar o layout do vídeo e selecionar um dos layouts de vídeo suportados pelo MCU.

A seleção de Layout de vídeo pode ser feita em dois níveis:

● Nível da conferência – Aplica-se a todos os participantes da conferência. Todos os participantes têm o mesmo layout de vídeo.

● Nível do participante – O layout de vídeo do participante é alterado. O layout de vídeo de todos os outros participantes da conferência não é afetado.

O layout de vídeo inicial é selecionado para a conferência no Perfil da Conferência.

A seleção de layout de vídeo no nível do participante substitui as configurações de layout de vídeo de nível de conferência. Participantes não podem alterar o Layout Pessoal quando o Modo Professor está ativo.

Para alterar o layout de vídeo de uma conferência:

1 Na caixa de diálogo Propriedades de conferência, selecione Configurações de vídeo.

2 Se o Auto Layout check box estiver selecionado, limpe-o.

Operação básica

Polycom, Inc. 155

3 Nas opções Layout de vídeo, selecione o Número de janelas a exibir e a miniatura de Layout de vídeo necessária e clique em OK.

Operação básica

Polycom, Inc. 156

Forçar vídeo (conferências CP baseadas em AVC e CP e SVC Mistas)

Você pode selecionar qual participante aparece em cada janela de layout de vídeo com o recurso Forçar vídeo. Quando o participante é forçado na janela de layout, mudar entre participantes é suspenso para esta janela e apenas o participante designado é visualizado. Vídeo Forcing funcionar como um Nível de Conferência ou Nível de Participante:

● Nível de conferência – Ao forçar um participante a uma janela, todos os participantes da conferência verão aquele participante na janela selecionada.

● Nível de participante – Ao forçar um participante a uma janela, somente a exibição do layout de vídeo do participante é afetada. Todos os outros participantes veem o layout da conferência.

Guidelines de Vídeo Forcing:

● Um participante não pode aparecer em uma ou mais janelas ao mesmo tempo.

● Forçando o de vídeo de nível participante sobrepõe a configuração de força do vídeo de nível conferência.

● No modo Mesmo layout, o participante pode visualizar a si mesmo em uma janela de layout.

● Quando vídeos de diferentes tamanhos são utilizados em layouts de vídeo tal como 1+2, 1+3, 1+4, etc., o participante pode apenas ser forçado em Layout Pessoal, para a janela de vídeo do mesmo tamanho ou como o selecionado noLayout de Conferência.

● Quando mudando o Layout de Vídeo no nível de conferência, as configurações de vídeo não são aplicadas no novo layout, e mudando entre participantes é ativado por áudio. As configurações de vídeo são salvas e aplicadas na próxima vez que o layout for selecionado.

● Janelas que não estão atribuídas a um participante mostram o orador atual e os últimos oradores, mas aparecem aleatoriamente.

● A opção de forçar vídeo não altera o perfil da conferência.

Operação básica

Polycom, Inc. 157

Para forçar o vídeo de um participante para uma janela na caixa de diálogo das Propriedades da conferência:

1 Na caixa de diálogo Propriedades de conferência, selecione Configurações de vídeo.

2 Se a caixa Layout automático estiver marcada, desmarque-a.

3 Selecione o layout de vídeo desejado.

4 Na janela em que deseja forçar um participante, selecione o nome do participante na lista de participantes da conferência.

5 Repetir passo 3 para forçar os participantes a outras janelas.

6 Clique em OK.

Operação básica

Polycom, Inc. 158

Para forçar o vídeo de um participante para uma janela na janela de Nova conferência ou Sala de conferência:

1 No painel Conferências, clique com o botão direito e selecione Nova conferência.

2 Clique no tab Fontes de mídia.A guia Recursos de mídia será aberta.

3 Selecione Anular layout do perfil.

4 Desmarque Layout automático.

5 Clique no número das células do layout; por exemplo, 2,

6 Selecione um botão de layout abaixo do número; por exemplo, o botão .

7 Em uma das células, selecione um participante na lista suspensa.

Você também pode alterar o layout de vídeo ao criar uma Nova sala de conferência ou modificar uma Sala de conferência existente em Sala de conferência > guia Fontes de mídia.

Para cancelar o Forçar vídeo para uma janela:

1 Na caixa de diálogo Propriedades de conferência, selecione Configurações de vídeo.

2 Na janela de layout de vídeo, na lista de Participantes, selecione Automático.

3 Clique em OK.

4 A alteração entre participantes é renovada e o áudio é ativado.

Operação básica

Polycom, Inc. 159

Forçar Layout e Preservar Chamada do Participante

Células em um layout forçado que foram designadas a terminais que se desconectaram, pausaram seu vídeo ou foram excluídos da conferência permanecerão em preto até que o terminal se reconecte, um novo layout seja usado ou a conferência seja finalizada.

Essa versão adiciona a opção de evitar que o MCU redesigne as células de um layout forçado que foram designadas para terminais que tenham se desconectado, pausado seu vídeo ou sido excluídos da conferência. A célula permanecerá preta até que o terminal se reconecte, um novo layout seja usado ou a conferência se encerre.

Um novo sinalizador, PRESERVE_PARTY_CELL_ON_FORCE_LAYOUT, foi adicionado para controlar essa opção. Esse sinalizador deve ser adicionado manualmente para alterar seu valor. Os valores desse sinalizador são:

● NÃO (Padrão) – Células para terminais descartados são designadas novamente. Terminais que se reconectarem serão tratados como novos terminais.

● SIM – As células para terminais descartados não serão redesignadas, mas serão reservadas até que o terminal se reconecte.

Orientações de Layout Forçado

● Quando um novo layout forçado é enviado para o MCU, ele não preserva as células para participantes desconectados. O layout é redesenhado usando apenas os participantes conectados atualmente.

● Se o terminal descartado foi forçado a usar uma célula em especial e essa célula for alternada a partir de layout forçado para designado automaticamente, o MCU não preserva mais a célula. Qualquer outro terminal pode ser designado para essa célula em especial.

● Esse recurso funciona da mesma maneira em Conferências de telepresença, mesmo onde os layouts são controlados por MLA.

Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Adição e remoção manual de sinalizadores do sistema.

Ativar e desativar o Video Clarity™ (conferências baseadas em AVC)

Quando ativado (padrão), o Video Clarity aplica algoritmos de aumento de vídeos para o fluxo de vídeo de entrada de resoluções até e inclusive SD. Imagens mais claras com bordas mais nítidas e maior contraste são enviadas de volta a todos os terminais na resolução mais alta possível suportada por cada terminal. O Video Clarity™ pode ser desativado durante uma conferência em andamento.

Para ativar ou desativar o Video Clarity:

1 No painel Lista de conferência, clique duas vezes no nome da conferência ou, se preferir, clique com o botão direito e, depois, em Propriedades da conferência.

2 Clique na guia Qualidade de vídeo.

3 Desmarque a caixa de seleção do Video Clarity para desativá-lo, ou selecione a caixa de seleção para ativar o recurso, conforme necessário.

4 Clique em OK.

Operação básica

Polycom, Inc. 160

Silenciar todos os participantes, exceto o palestrante (conferências CP baseadas em AVC)

A opção Silenciar os participantes, exceto o palestrante também pode ser ativada ou desativada durante a conferência em andamento (além de poder ser configurada no Perfil da conferência). Quando ativada, o áudio de todos os participantes da conferência, exceto o palestrante, pode ser automaticamente silenciado quando ele se conectar à conferência. Isso evita que outros participantes da conferência interrompam acidentalmente a palestra ou um participante barulhento afete a qualidade de áudio de toda a conferência. Participantes sem áudio não podem alterar esse modo, a menos que o áudio seja liberado pelo Cliente Web Collaboration Server/Gerente RMX.

Orientações para silenciar participantes

● Ambos os administradores e operadores (usuários) são autorizados a definir a opção Silenciar os participantes, exceto o palestrante. Esse recurso pode ser ativado a qualquer momento após o início da conferência para permitir a conversa entre os participantes antes que o palestrante entre na conferência ou antes de ficarem sem áudio.

● Quando a opção Silenciar todos os participantes, exceto o palestrante for ativada:

O indicador do modo sem áudio nos terminais do participante não estarão visíveis porque os participantes sem áudio foram iniciados pelo MCU. Portanto, recomenda-se informar aos participantes que o áudio deles está silenciado com o uso da função Sobreposição da mensagem.

Se o terminal do palestrante designado estiver desativado quando ele se conectar à conferência, o palestrante permanecerá sem áudio até que seu terminal tenha o áudio liberado.

Quando você desconecta um palestrante da conferência ou quando o palestrante sai da conferência, todos os participantes permanecem silenciados, mas podem ver os participantes no layout de vídeo normal até que você desative a opção Silenciar participantes, exceto o palestrante. Ao substituir um palestrante, o MCU deixa o palestrante anterior automaticamente sem áudio enquanto o áudio do novo palestrante é liberado.

● Quando a opção Todos os participantes sem áudio, exceto o palestrante estiver desativada durante a conferência em andamento, todos os participantes da conferência ficam sem áudio.

● Um participante pode cancelar a opção Silenciar participantes, exceto o palestrante ativando a opção Silenciar todos, menos eu usando o código DTMF adequado, contanto que o participante tenha autorização para essa operação nas propriedades de Serviços IVR. O palestrante fica sem áudio e o participante com áudio. Você pode reativar a opção Silenciar participantes, menos o palestrante após um participante ter ativado anteriormente a opção Silenciar todos, menos eu. O participante fica sem áudio e o palestrante, se designado, com áudio.

● Em conferências em cascata, todos os participantes (inclusive o link dos participantes), exceto o palestrante, ficam sem áudio. Apenas o palestrante tem áudio.

Operação básica

Polycom, Inc. 161

Para ativar ou desativar a opção Todos os participantes sem áudio, exceto o palestrante:

A opção Todos os participantes sem áudio, exceto o palestrante é ativada ou desativada na caixa de diálogo Propriedades da conferência – Configurações de áudio:

Quando a opção Todos os participantes sem áudio, exceto o palestrante for ativada em uma conferência já iniciada, o ícone Silenciar pela MCU é exibido na coluna de Áudio no painel dos Participantes de cada participante que está sem áudio.

Operação básica

Polycom, Inc. 162

Envio de mensagens para todos os participantes da conferência com a Sobreposição de mensagens (conferências baseadas em AVC)

As mensagens podem ser enviadas em uma conferência em andamento para um único participante, um número selecionado de participantes ou todos os participantes. Para mais informações, veja o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Compensação de perda de pacotes (LPR e DBA) Conferências AVC CP.

Para enviar mensagens a todos os participantes da conferência usando a Sobreposição de mensagens:

1 No painel Lista de Conferência, clique duplo no nome da conferência que você precisa de mensagens sobrepostas ativadas ou clique direito na conferência e então clique em Propriedades de Conferência.

2 Clique no tab Sobreposição de Mensagens.

3 Selecione o check box Ativar.

4 No campo Conteúdo, digite o texto a ser exibido aos participantes da conferência.

O número de caracteres que pode ser incluso em uma mensagem varia de acordo com a linguagem e pode ser diferente devido ao tipo de fonte utilizada. Por exemplo, o número disponível de caracteres em chinês é de 32, e em Inglês e russo é 48.

5 Modifique os campos restantes na caixa de diálogo para exibir a mensagem conforme desejado.

6 Clique em OK

Para cancelar a exibição da Sobreposição de mensagens:

1 Repita o Passo 1 e o Passo 2 no Envio de mensagens de texto para todos os participantes usando a sobreposição de mensagens (conferências baseadas em AVC)

2 Limpe o check box Ativar.

3 Clique em OK.

Auto Scan (conferências apenas CP baseadas em AVC)

O Auto Scan permite que o usuário defina uma única célula no layout da conferência para percorrer a exibição dos participantes que não estão no layout da conferência.

O Polling Customizado permite que o display cíclico seja definido em uma ordem predefinida por um tempo predefinido. O display cíclico ocorre apenas quando o número de participantes for maior que o número de células no layout.

Para obter detalhes, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Varredura automática e Votação personalizada no layout de vídeo (conferências CP apenas).

Ao enviar mensagens de texto usando a Sobreposição da mensagem e ocorrer uma interrupção do serviço de envio, você deve alterar (e, em seguida, cancelar a alteração) uma das propriedades de sobreposição da mensagem na caixa de diálogo Propriedades da conferência – Sobreposição da mensagem antes de enviar a mesma mensagem novamente.

Operação básica

Polycom, Inc. 163

Envio de mensagens de texto para todos os participantes usando a sobreposição de mensagens (conferências baseadas em AVC)Mensagens de texto podem ser enviadas para todos os participantes na conferência usando as opções de Sobreposição de mensagens.

na caixa de diálogo Propriedades de Conferência – Sobreposição de Mensagens.

Para enviar mensagens de texto para todos os participantes em uma conferência usando a Sobreposição de mensagens:

1 No painel Lista de conferência, clique duas vezes na entrada da conferência ou, se preferir, clique com o botão direito na conferência e, depois, em Propriedades da conferência. A caixa de diálogo Propriedades da conferência – Geral é exibida.

2 Clique no tab Sobreposição de Mensagens.

3 Clique na caixa de diálogo Ativar.

4 Modifique os campos conforme disposto no Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Novo perfil AVC – Parâmetros de sobreposição da mensagem.

5 Clique no botão OK.

Para cancelar a exibição da Sobreposição de mensagens:

1 Repita o Passo 1 e o Passo 2 no Envio de mensagens de texto para todos os participantes usando a sobreposição de mensagens (conferências baseadas em AVC).

2 Limpe o check box Ativar.

3 Clique em OK.

Operação básica

Polycom, Inc. 164

Operações de nível de participanteAs várias operações a seguir podem ser executadas durante uma conferência em andamento, afetando apenas os participantes selecionados na conferência. Essas operações permitem a modificação e controle das conexões e status de participantes em conferências em andamento, conforme descrito na tabela a seguir.

Operações de nível de participante

Opção do menu Botão Descrição

Novo participante Definir um novo participante.

Participantes de discagem de entrada podem ser adicionados apenas a conferências apenas SVC e mistas CP e SVC. Participantes de chamadas de saída SVC não podem ser adicionados a nenhuma conferência.

Adicionar participante do catálogo de endereços

Abra o Catálogo de endereços para selecionar o participante da conferência.

Participantes de discagem de entrada podem ser adicionados apenas a conferências apenas SVC e mistas CP e SVC. Participantes de chamadas de saída SVC não podem ser adicionados a nenhuma conferência. Para mais informações sobre o Catálogo de endereços, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Catálogo de endereços.

Conectar participante Conecte um participante de discagem de saída definido e desconectado à conferência.

Desconectar participante

Desconectar o participante da conferência.

Excluir participante Excluir os participantes selecionados da conferência.

Silenciar áudio Silenciar a transmissão de áudio do participante da conferência.

O indicador de Áudio silenciado aparece na Lista de participantes e o botão Liberar áudio ( ) torna-se ativo.

Ativar Áudio Reinicia a transmissão de áudio do participante na conferência.

O botão Silenciar áudio ( ) torna-se ativo.

Suspender vídeo Suspender a transmissão de vídeo do participante da conferência. O vídeo suspenso do participante não é transmitido à conferência, mas o participante ainda recebe o vídeo da conferência.

O indicador de Suspender vídeo aparece na Lista de participantes e o botão Reiniciar vídeo ( ) torna-se ativo.

Reiniciar vídeo Reinicia a transmissão de vídeo do participante na conferência.

O botão Suspender vídeo ( ) torna-se ativo.

Bloquear áudio Bloqueie a transmissão de áudio da conferência para o participante. Quando bloqueado, o participante ainda pode ser escutado pela conferência.

O indicador Áudio Bloqueadoaparece na Lista de Participantes e o botãodesbloquear Áudio ( ) se torna ativo.

Desbloquear áudio Reinicia a transmissão de áudio da conferência para o participante.

O botão Áudio Bloqueado ( ) torna-se ativo.

Operação básica

Polycom, Inc. 165

Alterar para Chairperson

Defina o participante selecionado como líder de conferência/diretor.

Alterar para Participante Regular

Defina o diretor como participante regular sem privilégios de liderança.

Alterar para proprietário do token do conteúdo

Iniciar Controle de Conteúdo Emitido para prevenir interrupção ou terminação acidental do Conteúdo H.239 compartilhado pelo participante. Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Configurações de conteúdo.

Cancelar proprietário do token do conteúdo

Cancelar Controle de Conteúdo Emitido. Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Configurações de conteúdo.

Adicionar participante ao catálogo de endereços

Adicione os detalhes do participante selecionado no Livro de Endereços de Participantes.

Mover para conferência (apenas AVC)

Mover um participante AVC para outra conferência AVC CP ou CP e SVC Mista em andamento. A conferência de destino é selecionada a partir de uma lista que é exibida.

Visualizar vídeo enviado do participante (apenas AVC)

Exibição prévia do vídeo enviado pelo participante AVC à conferência.

Exibir vídeo recebido do participante

(Apenas AVC)

Exibição prévia do vídeo enviado pela conferência ao participante AVC.

Copiar participante Copiar todos os parâmetros na preparação para Colar em outra conferência ou de voltar à conferência atual.

Cortar participante Copie todos os parâmetros do participante e exclua o participante de sua conferência atual. O participante pode ser Colado em outra conferência ou voltar em sua conferência atual.

Colar participante como

Colar o participante na conferência selecionada como novo participante com parâmetros modificados por meio do Livro de Endereços da caixa de diálogo Participante – Propriedades.

Anular sessão H.239 Retire o Content Token do participante e coloque-o de volta no MCU para uma nova atribuição.

Conectar a website (apenas AVC)

Conecte diretamente ao website interno do terminal do participante para realizar atividades administrativas, configuração e resolução de problemas.

Operações de nível de participante (continuação)

Opção do menu Botão Descrição

Operação básica

Polycom, Inc. 166

Copiar, Recortar e Colar Participante

O usuário Collaboration Server pode Copiar, Cortar e Colar participantes entre diferentes conferências em execução no MCU, incluindo sua conferência atual. Essas funções, quando usadas por meio do Gerente RMX, com sua habilidade de gerenciar diversos participantes do MCU, permite que o usuário do MCU Copie, Corte e Cole participantes entre conferências executando em diferentes MCUs.

Copiar participante

O comando Copiar faz uma cópia de todas as propriedades dos participantes e torna-os disponíveis ao colar. O participante permanece conectado a seu/sua conferência atual.

Para copiar um participante:

1 No painel Lista de Participantes, clique com o botão direito no participante que você deseja copiar.

2 No menu drop down selecione Copiar Participante.

Cortar participante

O comando Recortar copia todas as propriedades do participante disponibilizando estes dados para colar e colocando-o a disposição para colar. O participante é desconectado de seu/sua conferência atual.

AGC

(Auto Gain Control)

(Apenas AVC)

Ative o AGC para o participante com sinal de áudio fraco durante conferências em andamento.

Notas:

• Para implementar o AGC para o áudio do participante, ENABLE_AGC System Flag no system.cfg deve estar em SIM. O valor padrão das flags é NÃO. Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Gerenciamento do Catálogo de endereços.

• Permitindo AGC pode resultar na amplificação do barulho de fundo.

Propriedades do participante

Visualizar todas as Propriedades do participante.

Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Monitoramento de nível de participante

Operações de nível de participante (continuação)

Opção do menu Botão Descrição

Operação básica

Polycom, Inc. 167

Para recortar um participante:

1 No painel Lista de Participantes, clique com o botão direito no participante que você deseja recortar.

2 No menu drop down selecione Recortar Participante.

Colar participante

O comando Colar conecta o participante copiado ou recortado para a conferência selecionada.

Se o participante foi copiado, ele deverá ser excluído da conferência de onde foi copiado, a não ser que seja necessário que o participante fique conectado a duas (ou mais) conferências. (Existem alguns endpoints que permitem que o participante fique conectado a múltiplas conferências).

Para colar um participante:

1 No painel Lista de Conferências, clique na conferência para a qual você gostaria de colar as informações do participante copiado/colado.

2 Clique com o botão direito no painel Lista de Participantes da conferência selecionada e no menu drop down para selecionar Colar Participante.

ou

Se você estiver usando o Gerente RMX e quiser colar o participante em uma conferência em um MCU diferente:

a No painel da lista de MCUs, clique no MCU hospedando a conferência que deve receber o participante.

b No painel Lista de Conferências, clique na conferência para a qual você gostaria de colar as informações do participante copiado/colado.

c Clique com o botão direito no painel da lista Participantes e, no menu suspenso, selecione Colar participante.

Operação básica

Polycom, Inc. 168

O participante está agora conectado à conferência.

Colar participante como

O comando Colar participante como permite que o usuário do MCU crie um novo participante usando as propriedades do participante coladas como modelo. Ele abre automaticamente a caixa de diálogo Catálogo de endereços – Propriedades do participante permitindo que o usuário do MCU modifique as propriedades do participante criando efetivamente um novo participante. Quando o botão OK nas Propriedades do Participante é clicando o novo participante será conectado na conferência selecionada.

Para colar um participante como novo participante:

1 No painel Lista de Conferências, clique na conferência para a qual você gostaria de colar as informações do participante copiado/colado.

Clique com o botão direito no painel Lista de Participantes da conferência selecionada e, no menu suspenso, selecione Colar participante como.

ou

Se você estiver usando o Gerente RMX e quiser colar o participante em uma conferência em outro MCU:

a No painel da lista de MCUs, clique no MCU hospedando a conferência que deve receber o participante.

b No painel Lista de Conferências, clique na conferência para a qual você gostaria de colar as informações do participante copiado/colado.

c Clique com o botão direito no painel da lista Participantes e, no menu suspenso, selecione Colar participante como.

A caixa de diálogo Livro de Endereços – Propriedades do Participante é mostrada.

Operação básica

Polycom, Inc. 169

2 Modificar as informações do participante conforme necessário. Para mais informações, consulte oPolycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Modificar participantes no Catálogo de endereços.

Opcional. Se ele ainda não estiver no Catálogo de Endereços, o participante copiado/colado pode ser adicionado ao Catálogo de Endereços.

Opcional. O novo participante pode ser adicionado ao Catálogo de Endereços.

3 Clique no botão OK para conectar o novo participante à conferência selecionada.

Envio de mensagens para os participantes selecionados usando sobreposição de mensagens (conferências baseadas em AVC)

Durante uma conferência em andamento, mensagens de texto podem ser enviadas para os participantes selecionados (um único participante ou mais) ao clicar com o botão direito e escolher a opção do menu Enviar mensagem de texto ao participante.

Para enviar mensagens de texto aos participantes selecionados:

1 No painel da Lista de participantes, escolha um participante ou mais.

2 No painel Lista de participantes, clique com o botão direito em um participante ou mais e, em seguida, selecione Enviar mensagem de texto ao participante.

Operação básica

Polycom, Inc. 170

A caixa de diálogo Enviar mensagem de texto ao participante é exibida.

3 No campo Conteúdo, digite o texto a ser exibido aos participantes da conferência.

O número de caracteres que pode ser incluso em uma mensagem varia de acordo com a linguagem e pode ser diferente devido ao tipo de fonte utilizada.

4 Modifique os campos restantes conforme descrito no Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Envio de mensagens de texto durante uma conferência usando a sobreposição da mensagem.

5 Clique no botão OK.

Controle de conferência usando códigos DTMF (conferências baseadas em AVC)Os participantes e diretores podem gerenciar suas conexões a conferências em andamento a partir de seus terminais, usando sinais touch-tone (códigos DTMF) de seus terminais. A tabela a seguir lista os Códigos DTMF que podem ser usados.

Os diretores podem também controlar uma conferência em andamento usando códigos DTMF.

As permissões para ações de DTMF a serem realizadas por todos os participantes da conferência ou apenas pelo diretor são configuradas no Serviço IVR de conferência designado à conferência.

Códigos DTMF não são suportados com conferências baseadas em SVC.

Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Definição de um Serviço IVR da nova conferência.

Para usar os códigos DTMF para controlar a conferência, a entrada de DTMF deve antes estar ativada no controle remoto do terminal (por exemplo, inserindo o num.).

Operação básica

Polycom, Inc. 171

Códigos DTMF Padrão para Gerenciar Conferências e Participantes

Operação Linha DTMF Permissão

Ajuda da conferência (conferência apenas CP) 00 Líder

Iniciando PCM ## Todos

Iniciar Clicar e exibir ** Todos

Ajuda individual (conferência apenas CP) *0 Todos

Interromper gravação *1 Líder

Parar a gravação *2 Líder

Iniciar/Continuar/Pausar Gravação *3 Líder

Ativar Roll Call *42 Líder

Desativar Roll Call #42 Líder

Nomes revisados da lista de chamada *43 Líder

Interromper revisão de nomes da lista de chamada #43 Líder

Todos Mudos Exceto Eu *5 Líder

Cancelar Todos Mudos Exceto Eu #5 Líder

Silenciar minha linha *6 Todos

Anular silêncio da minha linha #6 Todos

Aumentar volume de broadcast *9 Todos

Reduzir volume de broadcast #9 Todos

Conferência segura *71 Líder

Conferência não segura #71 Líder

Convidar Participante *72 Todos

Desconectar o último participante convidado #72 Líder

Aumentar Volume *76 Todos

Reduzir Volume #76 Todos

Modificar senha *77 Líder

Alterar Líder *78 Todos

Reproduzir o menu Ajuda *83 Todos

Mudo Participantes Entrando *86 Líder

Não Mudo Participantes Entrando #86 Líder

Terminar conferência *87 Líder

Operação básica

Polycom, Inc. 172

Solicitar ajuda (conferências baseadas apenas em AVC CP)

Um participante pode solicitar ajuda usando o código DTMF apropriado de seu telefone touch tone ou do endpoint DTMF dispositivo de entrada. O participante pode solicitar Assistência Individual (padrão DTMF código *0) ou Assistência por Conferência (padrão DTMF código 00).

Participantes no Entry Queues que falharam para entrar no destino de ID de conferência correto ou a senha de conferência irá esperar a assistência do operador (desde que a conferência do Operador esteja ativa).

O participante que está esperando pela Assistência do (Operador) Usuário é exibido com os ícones a seguir na coluna Status do painel de Participantes.

Pedido para falar (conferências baseadas em AVC CP)

Participantes que foram deixados mudos pela organização/operador do sistema podem indicar que desejam falar entrando o código DTMF apropriado.

Um ícone é mostrado na Função coluna das listas dos Participantes for 30 segundos.

Solicitação para falar é:

● Ativado quando o participante digita o código DTMF apropriado (padrão: 99).

O código DTMF pode ser modificado na conferência Propriedades de Serviço IVR – caixa de diálogo Códigos DTMF.

● Disponível para participantes dial-in e dial-out.

Mostrar participantes *88 Todos

Pedir para falar 99 Todos

Anular Silenciar todos Configurável Todos

Touch Controle Prefix *# Todos

Ícones de Status de Assistência ao Usuário

Esperando assistência individual – O participante solicitou assistência do (operador) usuário.

Aguardando assistência da conferência – O participante solicitou a assistência do (operador) usuário para a conferência. Isto geralmente significa que o usuário Collaboration Server (operador) foi solicitado a participar da conferência.

Códigos DTMF Padrão para Gerenciar Conferências e Participantes (continuação)

Operação Linha DTMF Permissão

Operação básica

Polycom, Inc. 173

● Um participante pode solicitar para falar mais uma vez durante a conferência.

● Suportado em todos os tipos de conferências.

● Suportado em H.323 e ambiente SIP.

● A duração do ícone display não pode ser modificado.

Convidar participante (conferências baseadas em AVC)

Um participante de uma conferência de vídeo ou áudio pode convidar outro participante para a conferência usando o teclado numérico de discagem por tom DTMF no terminal do participante. Você pode convidar um participante usando diversos dispositivos de comunicação, como telefone celular, telefone por IP, telefones PSTN, laptops, ou ainda se conectar a outra conferência em execução em outro PBX ou MCU.

Convidar fluxo de chamada

O seguinte fluxo descreve como um participante é convidado para a conferência com o uso dos códigos DTMF:

1 Durante a conferência, o participante inseri o código DTMF (o padrão é *72) no teclado numérico para convidar outro participante.

2 O participante é solicitado a inserir o número de destino do participante convidado (um número ou endereço IP), com o prefixo (se exigido) e o dígito delimitador DTMF (‘*’ ou ‘#’) no final. O asterisco ('*') é usado para indicar o ponto no endereço IP.

Por exemplo: Para inserir um endereço IP como 10.245.22.19 no teclado DTMF, pressione 10*245*22* 19 e, em seguida, o delimitador DTMF.

3 O sistema disca automaticamente o destino de acordo com a ordem de protocolo, conforme definida na guia Propriedades de Serviços IVR – Serviços de vídeo.

Quando a chamada não pode ser completada com o protocolo atual, o sistema tenta se conectar ao destino usando o próximo protocolo, de acordo com a ordem de protocolo.

O RMX conecta o participante quando a chamada é atendida.

Inserção dos códigos DTMF adicionais

Em alguns ambientes, a chamada é atendida por um sistema IVR (por exemplo, ao se conectar a outra conferência ou PBX), e solicita uma senha ou um número de destino para completar o processo de conexão. Nesse caso, os dígitos DTMF adicionais devem ser inseridos antes da expiração do tempo de duração DTMF e são encaminhados para o destino do convidado. Quando os códigos DTMF adicionais são inseridos, eles são ouvidos por todos os participantes da conferência.

Se o código DTMF não for inserido a tempo ou estiver errado, o participante será solicitado a realizar uma nova entrada. Depois que um número definido de tentativas for excedido, a chamada é encerrada.

Os dígitos inseridos depois do delimitador DTMF e antes de o participante estar conectado são ignorados.

Operação básica

Polycom, Inc. 174

Tratamento de erros

● Se o terminal de destino estiver ocupado ou o participante não responder, o sistema encerrará a chamada.

● Quando um número incorreto for inserido, a chamada falha e o sistema exibe uma mensagem de erro.

● Se o número de destino não for inserido em um tempo determinado (definido em Tempo limite para a entrada do usuário na guia Serviços IVR – Global), o participante é solicitado a inserir um número de destino novamente. Dependendo do Número de tentativas de entrada do usuário, conforme definido na guia Serviços IVR – Global, o sistema tentará receber as informações necessárias. Quando todas as tentativas falharem, a chamada para o participante convidado é cancelada.

Guidelines

● Em conferências CP, o participante que inicia o convite para outro participante pode visualizar as informações de discagem e o status da conexão. Durante o processo de discagem, a sequência de discagem é exibida como o nome do participante, que, depois, é substituído pelo nome do local assim que a conexão com a conferência é feita.

● Por padrão, todos os participantes (Todos) têm permissão para convidar um participante para participar de uma conferência. Para alterar a permissão para o Líder, modifique a coluna Permissão na guia Serviço IVR – Códigos DTMF.

Para obter detalhes sobre como habilitar a opção Convidar participantes, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Convidar participantes usando DTMF.

Gerenciador de conferência pessoal (PCM) (Conferências AVC CP)A interface do O Personal Conference Manager (PCM) permite que o líder da conferência controle várias características da conferência usando o dispositivo de controle remoto do endpoint.

As seguintes operações de conferência podem ser executadas:

● Iniciar o aplicativo Click&View™ da Polycom para alterar o layout da tela local.

● Convidar participantes para se conectar à conferência.

● Visualizar e controlar o áudio e vídeo de cada endpoint conectado.

● Câmera Controle – controla a câmera de um endpoint remoto utilizando Far End Câmera Controle (FECC).

● Controlar a câmera de um endpoint conectado.

● Forçar Vídeo do participante específico para uma janela de layout de vídeo específico.

● Iniciar e controlar as gravações da conferência.

● Desconectar um participante.

● Terminar a conferência.

Operação básica

Polycom, Inc. 175

Orientações de uso de PCM● PCM é suportado nos cartões Collaboration Server 1500/2000/4000 MPMx e Collaboration Server

1500/1800/2000/4000 MPMRx.

● PCM é suportado em ambientes de rede H.323 e SIP.

● PCM está disponível apenas em conferências AVC CP.

● Embora o Collaboration Server possa servir de host para um máximo de 800 conferências (dependendo do modelo de RMX), PCM pode ser ativado para até 4 conferências por cartão em sistemas com cartões MPMRx ou cartões MPMx e uma Licença sem SVC (SVC está desativado). Em sistemas com cartões MPMx e Licença ativada para SVC, apenas 1 sessão PCM pode ser ativada para um MCU.

Por exemplo, o Collaboration Server 2000 com 2 cartões de mídia MPMx instalados e a opção SVC desativada na licença pode servir de host para um total de 8 sessões PCM.

Em sistemas com cartões MPMx, o número máximo de sessões PCM é determinado por um sinalizador do sistema, NUM_OF_PCM_IN_MPMX. O valor padrão desse sinalizador é configurado de acordo com a licença SVC:

Se SVC estiver ativado na licença, o valor padrão (e o único valor possível) é 1.

Se SVC estiver desativado na licença, o valor padrão é 4, e a faixa fica entre 1 e 4.

Se todas as sessões PCM possíveis estiverem ativas em um cartão de mídia, e um chairperson de outra conferência, realizada no mesmo cartão de mídia, tentar iniciar uma sessão PCM adicional, será exibida uma mensagem indicando que a sessão PCM solicitada não pode ser ativada porque o número máximo de sessões PCM simultâneas já está ativado. Assim, FECC é ativada.

Quando PCM está ativo, FECC só pode ser realizada pelo chairperson usando o menu de Controle de Câmera de PCM.

● FECC está disponível para todos os participantes de IP da conferência, com exceção do chairperson com sessão PCM ativa.

● Se estiver ativada, a Sobreposição de mensagem não é mostrada enquanto PCM estiver ativo.

● O vídeo normal da conferência é retomado após 4 segundos de inatividade dentro do menu PCM.

● Se um chairperson com sessão PCM ativa for movido para outra conferência, a sessão PCM é automaticamente encerrada.

● PCM não pode ser ativado a partir do terminal do chairperson conectado à resolução QCIF.

● O Sinalizador de Sistema PCM_LANGUAGE determina o idioma da interface PCM.

Valores Possíveis: ENGLISH, CHINESE_SIMPLIFIED, CHINESE_TRADITIONAL, JAPANESE, GERMAN, FRENCH, SPANISH, KOREAN, PORTUGUESE, ITALIAN, RUSSIAN, NORWEGIAN

Padrão: Atual idioma Cliente Web RMX.

Operação básica

Polycom, Inc. 176

● O código DTMF Start PCM para iniciar PCM é configurado na guia de Códigos DTMF da caixa de diálogo de Novo Serviço IVR da Conferência ou Propriedades de Serviço IVR da Conferência. O Código DTMF padrão é ## e pode ser modificado se necessário.

O valor padrão do campo de Permissão é Everyone. Ele pode ser alterado para Chairperson.

● Apesar de o PCM ser iniciado com sucesso nas Comunicações do Microsoft Office cliente ou Lync cliente, desde a característica FECC não está disponível neste cliente nenhuma das opções PCM estão acessível como as únicas chaves acessíveis são #,*,1-9 com exceção das chaves de navegação (“LEFT”, “RIGHT”, etc.).

Sinalizadores do sistemaDois sinalizadores do sistema podem ser usados para afetar o comportamento de PCM: PCM_FECC e NUM_OF_PCM_IN_MPMX.

Esses Sinalizadores do Sistema devem ser acrescentados ao arquivo de Configuração do Sistema antes de poderem ser modificados. Para mais informações, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Modificação de Sinalizadores do sistema.

Operação básica

Polycom, Inc. 177

Modificação do Sinalizador de Sistema PCM_FECC

O Sinalizador de Sistema PCM_FECC determina se o Código DTMF, ##, as Teclas de Seta (FECC) ou ambos ativarão a interface PCM. Além disso, o flag pode ser usado para desabilitar o PCM.

Valores Possíveis: SIM / NÃO

Padrão: SIM.

A tabela abaixo resume o efeito combinado das configurações do Código DTMF e do Sinalizador PCM_FECC no sistema.

Modificação do Sinalizador de Sistema NUM_OF_PCM_IN_MPMX

O sinalizador de sistema NUM_OF_PCM_IN_MPMX determina o número máximo de sessões PCM que pode ser ativado a partir de conferências de acordo com o cartão MPMx instalado no Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000, dependendo da licença SVC do sistema.

● Em sistemas com licença com SVC ativado, o único valor de sinalizador possível (e padrão) é 1.

● Em sistemas com licença com SVC desativado, os valores de sinalizador possíveis são de 1 a 4. O valor padrão é 4.

Código PCM_FECC / DTMF

PCM_FECC= Código DTMF Efeito no Sistema

SIM

Definido Ambos os Códigos DTMF e Setas irão ativar o PCM.

ExcluídoApenas as Setas podem ativar o PCM.

Uma vez que o PCM estiver ativado as Setas perdem a funcionalidade FECC.

NÃODefinido

Apenas o Código DTMF pode ativar o PCM.

Uma vez que o PCM estiver ativado as Setas perdem a funcionalidade FECC.

Excluído PCM está desativado.

Operação básica

Polycom, Inc. 178

Interface PDM

Iniciando PCM

Para endpoints IP: PCM é ativado pressionando a tecla Far ( ) seguida por qualquer Tecla de seta no Controle remoto.

Para os endpoints ISDN/PSTN: PCM é ativado pressionando ## no Controle remoto.

Se, após a ativação, nenhuma tecla for pressionada no Dispositivo de Controle Remotono período de 10 segundos, o PCM é automaticamente desativado.

Quando o PCM é ativado, a camada superior do Menu Principal PCM é mostrada na conferência do endpoint do líder:

Dispositivos do Controle RemotoPCM facilita a interação do usuário com o RMX usando Códigos DTMF e as teclas de Seta (FECC) no dispositivo de controle remoto do terminal.

O Menu Principal PCM – Nível 2 pode ser visualizado e acessado apenas por terminais ISDN conectados ao Collaboration Server 1500/2000/4000 pelo uso dos Códigos DTMF 7 e 8.

Operação básica

Polycom, Inc. 179

Menu Navegação – Setas e Zoom

A navegação pelo Menu PCM se dá com o uso das Teclas de Zoom de Seta do Dispositivo Remoto, que são definidas da seguinte maneira:

São definidas como:

PCM – Navegação no Menu

Seta Descrição

Esquerda • Elevar um nível.

• Apagar o caractere da esquerda do cursor quando digitando os dados.

• Sair do menu PCM e voltar para vídeo conferência normal (de PCM para menu de camada superior.)

• Selecione a janela vídeo à esquerda quando navegando o layout de vídeo.

• Iniciar o PCM da conferência.

Direita • Abaixar um nível.

• Confirmar a seleção atual no menu PCM.

• Selecione a janela vídeo à direita quando navegando o layout de vídeo.

• Iniciar o PCM da conferência.

Acima • Ciclo acima através das opções de menu mostradas.

• Selecione a janela vídeo acima quando navegando o layout de vídeo.

• Iniciar o PCM da conferência.

Abaixo • Ciclo abaixo através das opções de menu mostradas.

• Selecione a janela vídeo abaixo quando navegando o layout de vídeo.

• Iniciar o PCM da conferência.

Operação básica

Polycom, Inc. 180

Códigos DTMF – Teclas Numéricas

Os códigos DTMF são digitados usando-se as Teclas Numéricas do Dispositivo Remoto e são definidos como:

Zoom in (+) • Confirmar a seleção atual no menu PCM.

• Zoom in na câmera remota quando usando FECC.

Zoom out (-) • Sair Menu PCM.

• Zoom out na câmera remota quando usando FECC.

Antes de usar o atalho das teclas numéricas 0-9, permitem que a função DTMF do endpoint de acordo com as configurações de endpoint.

Códigos PCM – DTMF

Tecla numérica Descrição

0• Entrada Números.

• Tecla de atalho para opção de menu numerado – quando a vídeo conferência ou o menu PCM é mostrado.

1-9

• Entrada Números.

• Tecla de atalho para opção de menu numerado – quando a vídeo conferência ou o menu PCM é mostrado.

• Iniciar a sessão PCM do ISDN/PSTN endpoint (1 é o padrão para Iniciar Código PCM DTMF).

*• Iniciar o modo DTMF (com endpoints Polycom) – durante a conferência ou quando o menu

PCM é mostrado.

• Digite um período “.” – quando digitando o endereço de IP.

# Confirmar seleção e enviar informação ao RMX.

PCM – Navegação no Menu (continuação)

Seta Descrição

Operação básica

Polycom, Inc. 181

PCM Main Menu – Nível 1

Click & View

Com o aplicativo Click&View, os participantes podem alterar seus Layouts Pessoais usando as Teclas de Seta ou códigos DTMF digitados com o uso das Teclas Numéricas de seus terminais.

Para obter uma descrição completa do Click&View, consulte o Polycom® RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator’s Guide, Definição de um Serviço IVR da nova conferência.

Convidar Participante

Para convidar um participante a conectar à conferência:

1 Use as teclas Acima/Abaixo para selecionar Convidar Participante No Main Menu e então pressionar a seta Direita ou # tecla para confirmar sua seleção.

ou

Pressione a tecla 2 no Dispositivo Remoto.

O sub menu Convidar Participante é mostrado.

2 Use as Teclas Numéricas para digitar o número de participantes do endpoint.

3 Pressione # para iniciar a chamada.

4 Opcional.

a Use a seta para baixo para procurar e alterar a seleção do método de discagem de Automático para um dos seguintes:

H.323

SIP

VoIP

ISDN

PSTN

b Pressione # para iniciar a chamada.

Operação básica

Polycom, Inc. 182

5 Opcional.

a Use as Teclas de direção para procurar o botão Diretório e selecionar o sub menu Agrupamento Alfabético.

O Diretório Local é mostrado.

b Use as Teclas Numéricas para digitar o número de participantes do endpoint.

c Pressione # ou a tecla Zoom In para iniciar a chamada.

ou

d Use as teclas de seta Para cima/Para baixo para selecionar um Participante na lista exibida ou use as teclas de seta Para cima/Para baixo e Esquerda/Direita para exibir outras listas de diretório.

É mostrada a mensagem, Pressione # ou Zoom In para selecionar.

e Pressione # ou a tecla Zoom In para iniciar a chamada.

Opcional. Mostrar para todos os participantes:

Use a seta Abaixo e o botão ALL para selecionar.

Use a tecla Zoom In para mostrar o diretório global.

Use as teclas de seta Para cima/Para baixo e Esquerda/Direita para selecionar um Participante.

Pressione # ou a tecla Zoom In para iniciar a chamada.

Participantes Mudo/Status

O líder pode visualizar e controlar o status de áudio e vídeo de cada endpoint do participante. O líder pode:

● Ver o status de áudio e vídeo dos participantes.

● Mudo, bloquear, sair do mudo, desbloquear participante áudio.

● Suspender ou permitir vídeo de participante.

● Mudo (exceto líder e professor).

Operação básica

Polycom, Inc. 183

Para visualizar a mudança dos Participantes Mudo/Status:

1 Use as teclas de direção para cima/baixo para procurar a entrada de Participantes Mudo/Status no Menu principal e, em seguida, pressione a seta Direita ou a tecla # para confirmar sua seleção.

ou

Pressione a tecla 3 no Dispositivo Remoto.

O sub menu Participantes Mudo/Status é mostrado.

O sub menu mostra o status Mudo, Bloqueadoe Vídeo Suspenso status de todo os endpoints dos participantes. TODOS poder ser selecionado para emudecer e cancelar o emudecimento de todos os terminais dos participantes, com exceção do diretor e do palestrante da conferência.

2 Use as setas Acima/Abaixo/Esquerda/Direita para selecionar o status Mudo, Bloquear ou Suspender.

3 Use a tecla Zoom In para alterar o estado dos canais de áudio e vídeo dos endpoints de participantes.

Os ícones de status estão resumidos na tabela abaixo.

Ícones – Participantes Mudo/Status

Ícone Status Descrição

Saída de áudio do endpoint é permitido. Outros participantes da conferência pode ouvir o áudio deste endpoint.

O endpoint está mudo. Outros participantes da conferência não irá ouvir o áudio deste endpoint.

A entrada de áudio do endpoint é permitido. Este endpoint pode ouvir o áudio da conferência.

A saída de áudio do endpoint é bloqueado. Este endpoint não pode receber o áudio da conferência.

Saída de áudio do endpoint é permitida. Outros participantes da conferência pode ver o vídeo deste endpoint.

Saída de vídeo do endpoint é permitida. Outros participantes da conferência não pode ver o vídeo deste endpoint.

O endpoint não está nem mudo nem bloqueado.

O endpoint não está mudo e bloqueado.

Operação básica

Polycom, Inc. 184

Controle de Câmera de Terminal Remoto

Esta função não está disponível para líderes utilizando PCM com ISDN endpoints.

O endpoint a ser controlado deve dar suporte ao Far End Camera Control (FECC).

Usando as setas do dispositivo de controle remoto, o líder pode controlar a direção, zoom e foco da câmera do endpoint remotamente.

Para controlar a câmera far:

1 Use as teclas Acima/Abaixo para selecionar Controlar Câmera No Main Menu e então pressionar a seta Direita ou # tecla para confirmar sua seleção.

ou

Pressione a tecla 4 no Dispositivo Remoto.

O sub menu Controlar Câmera é mostrado.

2 Use as setas Acima/Abaixo/Esquerda/Direita para selecionar a câmera far a ser controlada.

Um frame colorido é mostrado ao redor da célula selecionada no layout do vídeo.

3 Use a tecla Zoom In para ativar FECC.

Seguindo um atraso de 10 segundo, o ícone ativo FECC ( ) mostra a imagem do vídeo do site selecionado.

Se não forem pressionadas teclas de controle de câmera no Dispositivo de Controle Remoto no prazo de 5 segundos, o menu anterior (Controle de Câmera) será mostrado automaticamente.

Operação básica

Polycom, Inc. 185

4 Use as setas Acima/Abaixo/Esquerda/Direita/Zoom In/Zoom Out para controlar remotamente a câmera.

5 Use a tecla Zoom Out no controle remoto para voltar ao PCM Main Menu.

Vídeo Forcing

Esta função não está disponível para líderes utilizando PCM com ISDN endpoints.

Forçar vídeo permite que o chairperson force o vídeo de um participante específico para uma janela específica do layout de vídeo.

Para Vídeo Force o vídeo de um participante:

1 Use as teclas Acima/Abaixo para selecionar Vídeo Force no Main Menu e então pressionar a seta Direitaou # tecla para confirmar sua seleção.

ou

Pressione a tecla 5 no Dispositivo Remoto.

O sub menu Vídeo Force é mostrado.

2 Use as setas Acima/Abaixo/Esquerda/Direita para selecionar a janela do layout de vídeo para especificar o participante específico que você quer que seja mostrado.

3 Pressione a tecla Zoom In para que o display circule por todos os participantes em uma janela de vídeo específica até que mostre a pessoa que você gostaria que fosse mostrada.

4 Pressione a seta Direita ou a tecla # para confirmar sua seleção.

Operação básica

Polycom, Inc. 186

Gravando

Esta função não está disponível para líderes utilizando PCM com ISDN endpoints.

Se o link Gravar tenha sido configurado no Perfil da Conferência, o líder da conferência pode usar a interface PCM para iniciar, pausar, continuar e parar a gravação. Se não houver Link de Gravação, esta função estará cinza e não poderá ser selecionada.

Uma indicação de Gravando ou Gravação pausada é mostrada no canto superior esquerdo do layout de vídeo de todos os participantes da conferência.

Para usar as funções de gravação:

1 Use as teclas Acima/Abaixo para selecionar Vídeo Force no Main Menu e então pressionar a seta Direita ou # tecla para confirmar sua seleção.

ou

Pressione a tecla 6 no Dispositivo Remoto.

O sub menu Gravação é mostrado.

Para iniciar uma gravação:

» Use as teclas Acima/Abaixo para selecionar Iniciar Gravação e então pressionar a seta Direita ou a tecla # para confirmar sua seleção.

ou

Pressione a tecla 1 no Dispositivo Remoto.

Operação básica

Polycom, Inc. 187

Para pausar uma gravação:

» Enquanto a gravação está sendo feita, use as teclas Acima/Abaixo para selecionar Pausar e então pressionar a seta Direita ou a tecla # para confirmar sua seleção.

ou

Pressione a tecla 2 no Dispositivo Remoto.

Para continuar uma gravação:

» Enquanto a gravação está pausada, use as teclas Acima/Abaixo para selecionar Continuar e então pressionar a seta Direita ou a tecla # para confirmar sua seleção.

ou

Pressione a tecla 2 no Dispositivo Remoto.

Para parar uma gravação:

» Enquanto a gravação está sendo feita, use as teclas Acima/Abaixo para selecionar Parar Gravação e então pressionar a seta Direita ou a tecla # para confirmar sua seleção.

ou

Pressione a tecla 3 no Dispositivo Remoto.

PCM Main Menu – Nível 2

Desconectar Participante

Para desconectar o participante da conferência:

1 Use as setas de direção para cima/baixo para navegar para a segunda página do Menu principal.

2 Use as teclas Acima/Abaixo para selecionar Desconectar Participante e então pressionar a seta Direita ou a tecla # para confirmar sua seleção.

ou

Pressione a tecla 7 no Dispositivo Remoto.

O sub menu Desconectar Participanteé mostrado.

Operação básica

Polycom, Inc. 188

3 Use as teclas Acima/Abaixo para selecionar o participante a ser descontinuado e então pressione a seta Direita ou a tecla # para confirmar sua seleção.

ou

Pressione a Tecla Numérica no Dispositivo Remoto correspondendo à entrada do participante.

Encerramento de uma conferência

Para terminar a conferência:

1 Use as telas de seta Para cima/para baixo para navegar para a segunda página do Menu principal

2 Use as teclas Acima/Abaixo para selecionar Terminar Conferência e então pressionar a seta Direita ou a tecla # para confirmar sua seleção.

ou

Pressione a tecla 8 no Dispositivo Remoto.

O sub menu Terminar Conferência é mostrado.

3 Pressionar a seta Direita para confirmar a terminação da conferência.

ou

Pressionar a seta Esquerda para cancelar a terminação da conferência.

Apesar de esta função poder ser acessada e vista pelos líderes utilizando PCM com endpoints ISDN, a terminação da conferência não pode ser executada.

Glossário

Polycom, Inc. 189

Glossário

Este anexo lista os termos e abreviaturas relacionados ao RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000, e usados comumente na documentação do Collaboration Server.

Abreviação/Termo Explicação

AGC Auto Gain Control Um mecanismo que regula o volume de ruído e de áudio, mantendo equilibrado o sinal recebido de todos os participantes.

Bps, Kbps Bits e kilobits por segundo; uma unidade de largura de banda, que é a quantidade de dados que pode fluir durante um segundo em uma linha de comunicações (usando uma mídia de transmissão).

1 Kbps = 1.000 Bps

BRI Interface de Taxa Básica (Basic Rate Interface). Um tipo de conexão ISDN para transmissão de dados, constituído de 3 canais: dois canais B (cada qual de 64 Kbps) e um canal D (16 Kbps).

CIF, 4CIF, QCIF Common Intermediate Format (Formato Intermediário Comum) uma parte opcional dos padrões H.261 e H.263 de ITU-T. O CIF especifica 288 linhas de iluminação não interlaçadas que contêm 176 pixels. O CIF pode ser enviado em velocidades de projeção de 7,5, 10, 15 ou 30 por segundo. Ao operar com CIF, a quantidade de dados a transmitir não pode ultrapassar 256 K bits (onde K igual a 1024). O formato de vídeo CIF tem a capacidade de transmitir imagens de vídeo de 352x288 pixels a 36,45 Mbps e 30 quadros por segundo. Um formato 4CIF tem quatro vezes a capacidade do CIF; QCIF tem um quarto da capacidade do CIF.

Codec Codificador-decodificador. Um equipamento que converte voz e vídeo em código digital e vice-versa. Refere-se ao final de câmera de vídeo e placa vídeo utilizado para vídeo conferências.

Concessionária Uma empresa telefônica ou outra empresa que fornece serviços de transmissão de telecomunicação.

Conferência Conexão entre dois ou mais terminais com troca de informações de áudio e vídeo. Se apenas dois terminais estiverem envolvidos, a conferência é chamada de ponto a ponto e não é necessário um MCU. Se mais de dois terminais estiverem envolvidos, a conferência é chamada de multiponto e é necessário um MCU (Multipoint Control Unit, Unidade de Controle Multiponto) como sistema de gerenciamento. Para obter mais informações, consulte MCU.

CSU Unidade de Serviço de Canal. O equipamento fornecido pelo usuário possui interface entre a rede de comunicação e o terminal de dados.

DBA Alocação Dinâmica de Largura de Banda (Dynamic Bandwidth Allocation). Usado para alocar a largura de banda necessária para transmitir os pacotes adicionais para LPR.

Glossário

Polycom, Inc. 190

DTMF Tom Dual de Frequência Múltipla. Um sistema de sinais codec utilizado por telefones touch-tone no qual um som específico, frequência ou tom é determinado para cada chave de forma que o sinal é facilmente reconhecido por um computador. Os códigos permitem a entrada de dados e controle de processos de voz. Sinais DTMF podem passar através de toda a conexão ao dispositivo de destino e, portanto, utilizado para controlar remotamente após o MCU estar estabilizado.

FECC Controle de Câmera de Terminal Remoto Em certas câmeras de vídeo, o software que a acompanha que possibilita a um participante controlar uma câmera de forma remota. Usado em conferências de vídeo de Presença Contínua em conjunto com a opção LSD. Para mais informações, veja LSD.

G.711 ITU-T algoritmo de áudio, 64Kbps, 3.4 kHz.

G.722 ITU-T algoritmo de áudio, 64Kbps, 7 kHz.

G.728 Algoritmo de áudio ITU-T, 16 Kbps, 3,4 kHz.

Gatekeeper Um tipo de servidor que executa duas funções principais: traduzir endereços de LAN ou terminais e gateways em endereços de IP e oferece gerenciamento de banda larga.

H.221 Padrão ITU-T que define como multiplex vídeo, áudio, controle e dados de usuários em uma série de fluxo de bits.

H.230 Padrão ITU-T que define procedimentos de sistemas de controle multiponto simples e descreve funções de manutenção de rede.

H.231 Padrão ITU-T que define um conjunto de funções de MCU e requisitos operacionais.

H.242 Padrão ITU-T que define o início de comunicações entre sistemas e procedimentos de negociação de recursos.

H.243 Padrão ITU-T que define o início de comunicações entre sistemas e procedimentos de negociação de recursos em conferências multiponto.

H.261 Padrão ITU-T que define o algoritmo de codificação de vídeo Px64.

H.263 Padrão ITU-T que fornece uma melhor compressão e qualidade de imagens de vídeo a uma taxa de linha inferior a 384 Kbps. Este padrão não é suportado por todos os codecs.

H.264 Padrão ITU-T que fornece melhor compressão e qualidade de imagens de vídeo em conexões de taxa de linha inferior e que é parte do mecanismo de Fator Superior em conferências de Video Switching.

H.264* Um padrão de compressão de vídeo proprietário da Polycom.

H.320 Padrão ITU-T que define como as recomendações de conferência de vídeo da série H funcionam juntas.

H.323 Padrão ITU-T para comunicações de áudio, vídeo e dados através de redes de IP (LAN), incluindo a Internet.

Abreviação/Termo Explicação

Glossário

Polycom, Inc. 191

ICE Interactive Connectivity Establishment (ICE) oferece a estrutura/protocolo para unificar várias técnicas NAT Transversal utilizadas para atravessar firewalls.

Ela permite que finais com base SIP se conectem enquanto atravessam uma variedade de firewalls que podem existir entre o local final fazendo a chamada e o MCU ou final chamado (remoto).

IP Protocolo de Internet. O protocolo de funcionamento que forma a base da Internet.

ISDN Integrated Services Digital Network (Rede Digital Integrada de Serviços). Um conjunto de protocolos e padrões de interfaces (vídeo, voz e dados) que compreende uma rede telefônica. Há dois tipos de linhas ISDN: BRI e PRI.

LAN Local Area Network (Rede local). Um grupo de computadores e outros dispositivos ligados através de um sistema operacional de rede.

Largura de banda Define as informações de capacidade de carga de um canal. Em sistemas análogos, é a diferença entre a frequência mais alta e a menor que um canal pode conduzir, medida em hertz. Em sistemas digitais, a largura de banda é medida em bits por segundo. Quanto maior a largura de banda da conexão, mais dados podem ser transmitidos em um determinado tempo, permitindo uma maior resolução de vídeo e mais sites em uma conferência. Para obter mais informações, consulte Taxa de linha.

LDAP Lightweight Directory Access Protocol.

Linha E1 Uma linha comutada digital de 2 MB usada na Europa.

Linha T1 Uma linha comutada digital de 1,5 Mb usada nos Estados Unidos.

LPR Recuperação de Pacote Perdido. Um algoritmo que cria pacotes adicionais que contêm informações de recuperação necessárias para reconstruir os pacotes perdidos.

MCU Unidade de controle de multiponto. Equipamento que permite que mais de dois locais sejam conectados em uma conferência de vídeo.

Null modem cable Um cabo serial concebido para eliminar a necessidade de equipamento de comunicação quando dois equipamentos digitais são conectados diretamente entre si.

Padrão ITU-T International Telecommunications Union, Telecommunication Standardization Sector (União Internacional de Telecomunicações, Setor de Padronização de Telecomunicações, anteriormente CCITT). Um grupo internacional que produz padrões oficiais de telecomunicações.

Participante Uma pessoa usando um terminal para se conectar a uma conferência. Ao usar um Sistema de sala, vários participantes usam um único terminal.

Pendente Grupo de INterpolaridade de Largura de Banda SOB Demanda. Um protocolo de transmissão que agrega dois canais de 64 Kbps B que funcionam com um único canal de 128 Kbps. Quando são usados vários canais BRI, Pendente significa que apenas um canal D serve para todos os canais BRI, enquanto os canais D remanescentes são usados para transferência de dados.

Ver também: BRI.

PRI Interface de Taxa Prioritária (Priority Rate Interface). Uma interface ISDN projetada para comunicação de grandes volumes de dados. Consiste de 23 canais B de 64 Kbps cada e um canal D de 64 Kbps. Na Europa a linha PRI oferece 30 canais B + 1 canal D.

Abreviação/Termo Explicação

Glossário

Polycom, Inc. 192

PSTN Public Switched Telephone Network (Rede Pública de Telefonia Comutada).

QCIF Um quarto de CIF. Um formato de vídeo com tamanho de imagem de 176x144 pixels que transmite 9.115 Mbps a 30 quadros por segundo (um quarto da capacidade de CIF). Para obter mais informações, consulte CIF.

QoS Qualidade de Serviço. A QoS define o desempenho de um serviço de rede, tal como a demora média entre pacotes.

Quadro Um grupo de bits que formam um bloco elementar de dados de vídeo para transmissão por certos protocolos.

Quadro de comunicações

Uma agenda compartilhada na tela para colocação de documentos compartilhados.

RS-232 Um padrão para conexão de interface serial.

RTV O Protocolo Real Time Vídeo oferece capacidade de alta qualidade de conferências de vídeo para finais Microsoft OCS (Office Communicator Server).

SIP Session Initiation Protocol (Protocolo de Início de Sessão). Um protocolo de camada de aplicação concebido para funcionar em redes IP. Um serviço SIP define as propriedades e os endereços IP dos componentes de rede SIP.

Span Uma linha ISDN ou linha alugada. Um spam pode ser do tipo T1 (Estados Unidos) ou E1 (Europa). Também chamado de um circuito.

SRTP Criptografia SIP Media é suportado usando SRTP (Protocolo de Transporte Seguro em Tempo Real) e o método de troca AES.

Taxa de linha A quantidade de largura de banda usada por um equipamento de comunicação, medida em Kbps (kilobits por segundo).

Taxa de Quadros O número de quadros de vídeo exibidos na tela durante um segundo, medido em qps (quadros por segundo).

Terminal Um equipamento de hardware ou um conjunto de dispositivos que podem efetuar chamadas e serem chamados por um MCU ou por um outro terminal. Por exemplo, um terminal pode ser um telefone, uma câmera e microfone conectados ao PC ou um Room System (sistema de conferências) integrado.

ToS Tipo de Serviço. O ToS define a etiquetagem de otimização para roteamento de pacotes de áudio e vídeo.

WAN Wide Area Network (Rede de longa distância). Uma rede de comunicações que atende a uma área geográfica maior que a LAN.

Abreviação/Termo Explicação

Resolução de problemas

Polycom, Inc. 193

Resolução de problemas

Instalação do Cliente Web Collaboration Server – Instruções para resolução de problemas

Se um erro de ambiente de navegador ocorrer, feche todas as sessões do Internet Explorer e reconecte-se ao MCU.

Se o problema persistir, é possível executar o Utilitário Automático de Resolução de Problemas ou executar manualmente os Procedimentos de Resolução de Problemas.

Os Procedimentos de Resolução de Problemas Manuais incluem vários procedimentos que podem ser executados para resolver o erro de conexão. No final de cada procedimento, verifique se é possível se conectar ao MCU e se o problema persistir, execute o próximo procedimento.

O uso do Cliente Web RMX não é recomendado em Ambientes de Segurança Máxima. O gerenciamento usando o Gerente RMX é o método recomendado.

No Modo Seguro (https://), o nome DNS especificado no Certificado do Collaboration Server deve corresponder ao do Servidor DNS usado pelo Cliente que está se conectando ao RMX

Resolução de problemas

Polycom, Inc. 194

Os procedimentos de resolução de problemas a seguir podem ser executados manualmente:

● Procedimento 1: Encerramento de todas as sessões do Internet Explorer

● Procedimento 2: Excluir os Arquivos Temporários de Internet, Cookie do Servidor de Colaboração e Objeto do Servidor de Colaboração

● Procedimento 3: Gerenciamento de colisões de complementos

● Procedimento 4: Adicionar o Servidor de Colaboração à Lista de Sites Confiáveis do Internet Explorer

● Procedimento 5: Controles de Host do Navegador (Opcional)

Procedimento 1: encerramento de todas as sessões do Internet Explorer

Em alguns casos, embora todas as sessões do Internet Explorer tenham sido fechadas, o sistema não encerra um ou vários processos do IE. Esses processos devem ser encerrados manualmente.

Para encerrar todas as sessões do Internet Explorer:

Inicie o Gerenciador de tarefas e clique na guia Processos.

1 Selecione um processo iexplore e clique no botão Finalizar processo.

2 Repita o mesmo procedimento em todos os processos iexplore que estiverem ativos.

3 Feche a caixa de diálogo Gerenciador de projetos do Windows.

4 Abra o Internet Explorer e se conecte ao MCU.

5 Se o problema persistir, continue com o Procedimento 2.

Resolução de problemas

Polycom, Inc. 195

Procedimento 2: exclusão de Arquivos temporários de Internet, Cookie Collaboration Server e Objeto Collaboration Server

Se ao final do Procedimento 1 a mensagem de erro ainda for exibida e você não puder se conectar ao MCU, execute as operações a seguir:

● Exclua os arquivos temporários de Internet

● Exclua o Cookie do Servidor RMX/de Colaboração

● Exclua o RMX/Collaboration Server ActiveX Object:

Exclua os arquivos temporários de Internet

Para excluir os arquivos temporários:

1 No Internet Explorer, clique em Ferramentas > Opções da Internet.A caixa de diálogo Opções da Internet é aberta.

2 No painel Histórico de navegação, clique no botão Excluir.

A caixa de diálogo Excluir histórico do navegador é aberta.

Resolução de problemas

Polycom, Inc. 196

3 Recomenda-se excluir somente os Arquivos temporários de Internet. Por padrão, a opção Cookies também é selecionada. Desmarque essa opção caso não queira limpar os cookies do seu computador.

4 Clique no botão Delete.

5 Quando o processo estiver completo, o sistema retorna para a caixa de diálogo Opções da Internet.

Resolução de problemas

Polycom, Inc. 197

Excluir o Cookie do Servidor RMX/de Colaboração

Para excluir o Cookie Collaboration Server:

1 Na caixa de diálogo Opções da Internet – painel do Histórico de navegação, clique no botão Configurações.

A caixa de diálogo Arquivos Temporários da Internet e Configuração de Histórico é mostrada.

Resolução de problemas

Polycom, Inc. 198

2 Clique no botão Exibir arquivos.

A tela do Windows Explorer se abre com a lista dos Arquivos temporários da Internet do Windows.

3 Procure o cookie de RMX/ Collaboration Server. O cookie é listado no formato: cookie:nome do usuário@Collaboration Server/RMX endereço IP. Por exemplo: cookie:[email protected].

4 Clique com o botão direito do mouse no cookie Collaboration Server e, em seguida, clique em Excluir.

O sistema solicita uma confirmação.

5 Clique em Sim.O cookie é excluído.

6 Feche a tela do Windows Explorer.

Resolução de problemas

Polycom, Inc. 199

Excluindo o ActiveX Object do Servidor RMX/de Colaboração

Para excluir o RMX/Collaboration Server ActiveX Object:

1 Na caixa de diálogo Arquivos temporários da Internet e Configurações do histórico, clique no botão Exibir objetos.

A tela do Windows Explorer se abre com a lista dos Arquivos de programas baixados do Windows.

2 Clique com o botão direito do mouse em EMA.ClassLoader.dll e, em seguida, clique em Excluir.

O sistema solicita uma confirmação.

Resolução de problemas

Polycom, Inc. 200

3 Clique em Sim.O objeto Collaboration Server é excluído.

4 Feche a tela do Windows Explorer.

5 Na caixa de diálogo Arquivos temporários da Internet e Configurações do histórico, clique em OK.

6 Na caixa de diálogo Opções da Internet, clique em OK para fechá-la.

7 Feche a sessão do Internet Explorer e abra-o novamente.

8 Conecte-se ao Collaboration Server.

Se o problema persistir, continue com o Procedimento 3.

Procedimento 3: Gerenciamento de colisões de complementos

Em alguns casos, complementos instalados anteriormente, como programas antivírus, podem criar colisões entre aplicativos e evitar a instalação de um novo complemento. Desativar estes complementos pode ser necessário pra instalar o Web Client do Collaboration Server.

Para desativar um complemento:

1 No Internet Explorer, clique em Ferramentas > Gerenciar Complementos.A caixa de diálogo Gerenciar Complementos – Barras de Ferramentas e Extensões é aberta.

2 Vá até o complemento escolhido para ser desativado (por exemplo, o complemento de antivírus), clique com o botão direito do mouse no complemento e, em seguida, clique em Desabilitar.

Alternativamente, selecione o complemento e clique no botão Desabilitar.

3 Clique no botão Fechar para fechar esta caixa de diálogo.

4 Conecte-se ao Collaboration Server.

Se o problema persistir, continue com o Procedimento 4.

Resolução de problemas

Polycom, Inc. 201

Procedimento 4: Adicionar o Servidor de Colaboração à Lista de Sites Confiáveis do Internet Explorer

Em alguns casos, configurações de segurança locais podem evitar que o Internet Explorer acesse o Collaboration Server.

Para adicionar o Collaboration Server à Lista de Sites Confiáveis do Internet Explorer:

1 Na caixa de diálogo Opções de Internet, clique no tab Segurança.

O tab Segurança será mostrado.

2 Clique no tab Sites Confiáveis.

3 Clique no botão Excluir.

A caixa de diálogo Sites confiáveis é exibida.

4 Se o Collaboration Server estiver usando Modo Seguro:

Resolução de problemas

Polycom, Inc. 202

a No campo Adicionar este website à zona:, digite “https://” seguido pelo endereço IP ou nome DNS do Collaboration Server.

b Clique no botão Adicionar.

c Clique no botão Fechar.

5 Se o Collaboration Server estiver usando Modo de Segurança Padrão:

a No campo Adicionar este website à zona: digite “https://” seguido pelo endereço IP ou nome DNS do Collaboration Server.

b Clique no botão Adicionar.

c Limpe a caixa de verificação Solicitar verificação do servidor (https:) para todos os sites nesta zona.

d Clique no botão Fechar.

Procedimento 5: Controles de Host do Navegador (Opcional)

Se o Collaboration Server Web Client não carregar e executar depois que os Procedimentos de 1 a 4 tiverem sido executados, isso pode se dever ao fato de que o.NET Framework 4 ou superior está sendo executado na estação de trabalho com Controles de Host do Navegador Gerenciado desativados.

Controles de Host do Navegador Gerenciados é um modo de operação do Internet Explorer solicitado pelo Web Client do Collaboration Server. Por padrão, .NET Framework 4 e superior não são ativados para dar suporte a Controles de Host do Navegador Gerenciados.

Execute o Procedimento 5 para:

● Determine se .NET Framework 4 ou superior está sendo executado na estação de trabalho.

● Determine de uma versão de 32ou 64 bits do Windows está sendo executada na estação de trabalho.

● Ative Controles de Host do Navegador Gerenciados se .NET Framework 4 ou superior estiver sendo executado na estação de trabalho.

Para ativar os Controles de Host do Navegador Gerenciados:

1 Determine se .NET Framework 4 ou superior está sendo executado na estação de trabalho.

a Na área de trabalho do Windows, clique em Iniciar.

b No menu Iniciar, clique em Painel de Controle.

c No Painel de Controle, clique em Programas e Recursos.

d Inspecione a lista Programas e Recursos para a versão do Microsoft .NET Framework Client Profile que está instalada.

2 Determinar se uma versão de 32ou 64 bits do Windows está sendo executada na estação de trabalho:

a Na área de trabalho do Windows, clique em Iniciar.

b No menu Iniciar, clique em Computador.

c No menu Computador, Propriedades do sistema e inspecione o valor do campo Tipo de sistema na seção Sistema

Resolução de problemas

Polycom, Inc. 203

3 Ative Controles de Host do Navegador Gerenciados se .NET Framework 4 ou superior estiver sendo executado na estação de trabalho.

a Abra o Registro.

b Navegue para a Sub-chave:

Sistema de 32 bits: HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\MICROSOFT\.NETFramework

Sistema de 64 bits: HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Wow6432Node\Microsoft\.NETFramework

c Adicione o Valor Dword EnableIEHosting

d Configure o valor de EnableIEHosting para 1.

e Feche o Registro.

f Feche e reabra o Internet Explorer.


Recommended