96.614 guide installation 03/2017
TOPRING
SÉRIE 06 SYSTÈME DE DISTRIBUTION
D’AIR COMPRIMÉ
GUIDE D’INSTALLATION
SOMMAIRE
1. PRINCIPES DE BASE ...............................................................................................................3
2. POINT DE CHUTE DE LA PRESSION LA PLUS ÉLEVÉE ............................................................4
3. FACTEURS D’INFLUENCE DE LA CHUTE DE PRESSION ..........................................................4
4. PRÉINSTALLATION ..................................................................................................................5
5. CONDITIONS D’UTILISATION ..................................................................................................6
6. CONSEILS DE SÉCURITÉ .........................................................................................................6
7. DESCRIPTION DES COMPOSANTS ..........................................................................................7
7.1 Composants pour les produits avec tubes 20, 25, 32 mm ....................................7
7.2 Composants pour les produits avec tubes 40, 50, 63 mm ....................................7
8. INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ............................................................................................8
8.1 Conseils d’installation ...........................................................................................8
8.2 Préparation du tube ..............................................................................................8
8.3 Assemblage tube – raccord ...................................................................................9
9. NORMES TECHNIQUES POUR L’INSTALLATION .....................................................................11
9.1 Préambule ............................................................................................................11
9.2 Serrage de la conduite .........................................................................................11
9.3 Variations thermiques (expansion / dilatation) .....................................................11
9.4 Expansion ............................................................................................................12
9.5 Pentes ..................................................................................................................13
9.6 Support fixe .........................................................................................................13
9.7 Support de fixation ...............................................................................................14
9.8 Robinet quart de tour ...........................................................................................14
9.9 Type de descentes ................................................................................................15
9.10 Descentes et chutes .............................................................................................15
9.11 Ligne et courbe avec tuyau flexible ......................................................................16
10. RISQUES RÉSIDUELS ...........................................................................................................17
11. ENTRETIEN ...........................................................................................................................17
GUIDE D’INSTALLATION
TOPRING
1. PRINCIPES DE BASE
GénéralAvant d’installer un système de distribution d’air comprimé SicoAIR, l’installateur doit s’assurer que la zone d’installation est conforme à tous les règlements en vigueur en matière de dangers d’explosion en amont du récepteur d’air comprimé, ou après le composant de séchage. Un tuyau flexible devrait être installé au début du système afin de neutraliser toute source de vibrations et de faciliter l’entretien et l’exploitation. Avant de réparer ou de modifier le système, la pression en amont devrait être relâchée. Les installateurs doivent utiliser seulement les composants et les accessoires, y compris les colliers d’attache et les étaux de montage en particulier. Les caractéristiques techniques des com-posants SicoAIR, telles que décrites dans le catalogue SicoAIR, doivent être respectées.
Tubes SicoAIRLes tubes SicoAIR doivent être protégés contre les impacts mécaniques, en particulier s’ils sont exposés à des collisions avec un chariot élévateur ou lorsqu’ils sont placés dans une zone où des chargements sont déplacés en hauteur. De même, les rotations des tubes et de leurs supports doivent être évitées. Ne pas souder le système de tuyauterie.
Assemblage des composantsLes composants SicoAIR sont livrés avec un guide d’assemblage. Simplement suivre les directives et recommandations inscrites dans le présent document.
La pressurisation Une fois les produits SicoAIR installés et avant la pressurisation, l’installateur doit procéder à tous les tests, inspections et vérifications de conformité, tel qu’indiqué dans tout contrat et conformément à des pratiques d’ingénierie saines et aux règlements locaux actuels.
Expansion / ContractionLe concepteur et l’installateur doivent calculer les paramètres d’expansion et de contraction pour chaque ligne d’air à installer selon les directives inscrites dans le guide d’installation.
Situations à éviter• L’installation dans un endroit restreint où la ligne serait
intégrée dans une masse solide (béton, mousse, etc.)
• L’exposition à des produits chimiques incompatibles avec les composants SicoAIR.
• L’utilisation des tubes ou composants SicoAIR comme sup-port à de l’équipement électrique ou pour une mise à terre.
Tuyau flexibleIl est fortement recommandé d’utiliser un tuyau flexible anti- vibrations entre le compresseur et la ligne d’air. Un tuyau flexible antivibrations augmente la durée de vie des composants et diminue le stress occasionné par la vibration en provenance du compresseur et de son alignement avec la ligne d’air. Il n’est donc pas recommandé d’installer des raccords directement au compresseur.
Pratiques raisonnables d’ingénierie pour l’optimisation d’un système d’air comprimé• L’installation doit se faire conformément à de bonnes pra-
tiques d’ingénierie.
• Les coudes et les dérivations entraînent une chute de pression. Pour éviter les pertes de pression, utiliser un tuyau flexible pour compenser le réseau et contourner les obstacles. Limiter au maximum les réductions de diamètre lors de l’assemblage des tubes.
• Conserver une bonne qualité d’air à l’aide d’un système de filtration adéquat au niveau de la sortie du compresseur.
• Le diamètre du tube aura une incidence sur la chute de pres-sion au moment de l’opération de l’équipement. Sélectionner le diamètre en fonction du débit requis et de la chute de pres-sion acceptable au niveau du point d’utilisation.
SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’AIR COMPRIMÉ 3
2. POINT DE CHUTE DE LA PRESSION LA PLUS ÉLEVÉE
• Le point de chute de la pression la plus élevée est généralement le point d’utilisation le plus éloigné sur le réseau.
• Il prend en compte toutes les chutes de pression le long de la trajectoire du point de génération au point d’utilisation.
• Une chute de pression élevée nécessite une pression de charge plus élevée sur le compresseur pour compenser les pertes le long du réseau.
• Chaque augmentation de 2 PSI de pression sur le réseau équivaut à 1% de plus en perte d’énergie.
• Les chutes de pression augmentent considérablement la facture d’énergie.
+2 PSI = +1% de perte d’énergie
3. FACTEURS D’INFLUENCE DE LA CHUTE DE PRESSION
Un réseau bien conçu prend tous ces facteurs en compte. L’utilisation de composants SicoAIR avec facteur de friction pratiquement nulle, de tubes de longueur minimale et de diamètre adéquat sur un réseau en boucle fermée, permettront de minimiser les pertes de pression.
RACCORDSDIAMÈTRES
20 mm 25 mm 32 mm 40 mm 50 mm 63 mm
Union 6"(15 cm)
8"(20 cm)
10"(25 cm)
12"(30 cm)
16"(40 cm)
20"(50 cm)
Coude 90° 16"(40 cm)
20"(50 cm)
24"(60 cm)
32"(80 cm)
37"(95 cm)
49"(125 cm)
Union en «T» 8"(20 cm)
12"(30 cm)
16"(40 cm)
20"(50 cm)
28"(70 cm)
36"(95 cm)
«T» réducteur 24"(60 cm)
32"(80 cm)
43"(110 cm)
55"(140 cm)
67"(170 cm)
91"(230 cm)
Union réducteur 8"(20 cm)
10"(25 cm)
14"(35 cm)
18"(45 cm)
24"(60 cm)
30"(75 cm)
SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’AIR COMPRIMÉ 4
Perte de charge des raccords à considérer
• Diamètre intérieur des tubes : Augmenter le diamètre des tubes réduit les chutes de
pression, mais augmente l’investissement initial.
• Demande en air : Directement lié au nombre de point d’utilisation.
• Facteur de friction : Lié au matériel de fabrication des tubes. Les tubes
SicoAIR possèdent un facteur de friction très minime comparé aux tubes des sytèmes conventionnels en acier ou acier galvanisé.
• Longueur du réseau : Plus le réseau est long, plus les chutes de pression sont
importantes.
• Conception du réseau : Il est recommandé de créer un réseau en boucle fermée.
• Pression d’utilisation : Plus la pression est basse, plus les chutes sont
importantes.
• Raccords : Chaque changement de direction, ajouts de distri-
buteurs, de raccords en «T» ou réduction de diamètre de tube au sein du réseau entraîne une perte de pression équivalente à l’ajout de longueurs de tube. Le tableau ci-dessous indique les longueurs ajoutées au réseau selon le type de raccords utilisés sur le réseau.
4. PRÉINSTALLATION
DIAMÈTRE DE LA LIGNE NÉCESSAIRE POUR UN RÉSEAU EN BOUCLE FERMÉE
DIAMÈTRE DE LA LIGNE NÉCESSAIRE POUR UN RÉSEAU LINÉAIRE (CUL-DE-SAC)
Déterminer le diamètre de ligne principale d’un réseau d’air comprimé 1. Identifier le type de réseau : boucle fermée ou linéaire 2. Calculer la longueur totale du réseau (pied) 3. Déterminer le débit d’air total requis 4. Consulter le tableau de référence ci-dessous pour déterminer le diamètre de tube nécessaire pour un réseau d’air comprimé répondant aux besoins d’applications
LONGUEUR TOTALE DU RÉSEAU (PIED)100' 150' 200' 250' 300' 400' 500' 600' 700' 800' 900' 1000' 1250' 1500' 2000'
5 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 2010 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 2015 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 2020 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 2530 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 25 25 25 25 2540 20 20 20 20 20 20 25 25 25 25 25 25 25 25 3260 20 20 20 25 25 25 25 25 25 25 32 32 32 32 3280 20 25 25 25 25 25 32 32 32 32 32 32 32 32 32
100 25 25 25 25 25 32 32 32 32 32 32 32 32 40 40125 25 25 32 32 32 32 32 32 32 32 40 40 40 40 40150 25 32 32 32 32 32 32 40 40 40 40 40 40 40 40200 32 32 32 32 32 40 40 40 40 40 40 40 50 50 50300 32 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50 50 50 50 63400 40 40 40 40 40 50 50 50 50 50 50 63 63 63 63500 40 40 50 50 50 50 50 50 63 63 63 63 63 63 63750 50 50 50 50 63 63 63 63 63 63 63 63
1000 50 50 63 63 63 63 631500 63 63 63 63
DÉBI
T D’
AIR
TOTA
L RE
QUIS
SCFM PIED
LONGUEUR TOTALE DU RÉSEAU (PIED)25' 50' 75' 100' 150' 200' 250' 300' 400' 500' 600' 700' 800' 900' 1000'
5 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 2010 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 2515 20 20 20 20 20 20 20 20 20 25 25 25 25 25 2520 20 20 20 20 20 20 25 25 25 25 25 25 25 25 3230 20 20 20 20 25 25 25 25 25 32 32 32 32 32 3240 20 20 25 25 25 25 32 32 32 32 32 32 32 32 3260 20 25 25 25 32 32 32 32 32 40 40 40 40 40 4080 25 25 32 32 32 32 32 40 40 40 40 40 40 40 50
100 25 32 32 32 32 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50125 32 32 32 32 40 40 40 40 50 50 50 50 50 50 50150 32 32 40 40 40 40 40 50 50 50 50 50 50 63 63200 32 40 40 40 40 50 50 50 50 63 63 63 63 63 63300 40 40 50 50 50 50 63 63 63 63 63 63 63400 40 50 50 50 63 63 63 63 63500 50 50 50 63 63 63 63750 50 63 63 631000 63 631500 63
DÉBI
T D’
AIR
TOTA
L RE
QUIS
SCFM PIED
• Calculs basés sur une chute de pression ( P) n’excédant pas 3 PSIG pour le réseau entier, à 100 PSIG et une température de 15,5 °C• Le débit d’air total requis est la somme de tous les débits d’air requis de tous les outils et équipements pneumatiques• Un compresseur typique produira environ 4 SCFM par CV
SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’AIR COMPRIMÉ 5
5. CONDITIONS D’UTILISATION
Températures tolérées : -20 °C / +70 °C Pression nominale d’utilisation : 181 PSI (12,5 BAR) Fluide : air comprimé
Température maximale (0C) Pression maximale d’utilisation (PSI)
30 18150 130.570 72.5
SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’AIR COMPRIMÉ 6
• Après avoir retiré l’emballage, vérifier l’intégrité des composants; en cas de doute ne pas utiliser les composants et contacter TOPRING.• Il est essentiel de suivre les instructions contenues dans ce manuel.• Toute installation réalisée de manière incompatible avec les exigences spécifiées dans ce manuel peut compromettre la sécurité de l’utilisateur.• Les tubes et raccords ne doivent pas être installés en contact avec des sources de vibration et de choc thermique qui peuvent conduire au dépassement des limites indiquées au paragraphe « CONDITIONS D’UTILISATION ».• TOPRING décline toute responsabilité pour les dommages aux personnes, animaux et objets causés par une mauvaise installation ou une utilisation impropre et déraisonnable.
6. CONSEILS DE SÉCURITÉ
ATTENTIONLire attentivement ce manuel car il fournit des informations et mises engarde importantes sur la sécurité, l’utilisation et la maintenance du système.Il conviendraégalement de le garder pour une consultation future.
ATTENTIONNe jamais installer le produit TOPRING SicoAIR directement sur les compresseurs,sécheurs et réservoirs.
Toujours intercaler un tuyau flexible dans ces applications.
SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’AIR COMPRIMÉ 7
7. DESCRIPTION DES COMPOSANTS Les composants des produits SicoAir varient en fonction de leur diamètre.
7.1 Composants pour les produits avec tubes 20, 25, 32 mm comprenant :
A. Écrou de serrage Nylon 6 Bleu B. Agrafes de verrouillage harmonique en acier inoxydable C. Distanceur noir Nylon 6 D. Joint d’étanchéité OR - NBR E. Corps en nylon 6 Black
7.2 Composants pour les produits avec tubes 40, 50, 63 mm comprenant :
A. Écrou de serrage Nylon 6 Bleu B. Agrafes de verrouillage harmonique en acier inoxydable C. Distanceur noir Nylon 6 D. Joint d’étanchéité OR - NBR E. Corps en nylon 6 noir F. Compensateur interne
F E
SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’AIR COMPRIMÉ 8
8. INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
07.570 - Outil à chanfreiner
Lors de la coupe et du chanfreinage, éviter d’endommager la surface peinte de la zone d’étanchéité (environ 50 mm de l’extrémité des tubes).
07.571 - Outil à ébavurer
• Utiliser le coupe-tube 07.566 ou 07.568 (selon le diamètre du tube), positionner l’outil perpendiculairement au tube à couper et commencer à couper.
• Utiliser l’outil à chanfreiner 07.570 (pour les tubes de 15, 22, 28 et 32 mm) et l’outil à ébavurer 07.571.
• Arrondir le tube aussi régulièrement que possible sans générer de copeaux non complètement détachés, ce qui pourrait affecter et endommager le joint.
8.2. Préparation du tube
Vérifier la compatibilité du fluide porteur (si différent de l’air comprimé) avec le Nylon 6, le NBR et l’aluminium, en se référençant au « Tableau de compatibilité » obtenu auprès de TOPRING. Envisager la dilatation thermique en activant les solutions techniques les plus appropriées au système.
8.1. Conseils d’installation
ATTENTION Si une coupe de tube est nécessaire, elle doit être perpendiculaire afin d’éviter d’endommager les joints des raccords. Utiliser les outils à ébavurer et à chanfreiner.
BISEAU
OUINON
50 CA.50 CA.
SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’AIR COMPRIMÉ 9
Avant d’insérer le tube dans le raccord, visser jusqu’à la dent du dispositif antidévissage et pas dessus. Le tube est inséré dans le raccord jusqu’à l’arrêt , sur le joint. Vous pouvez vérifier la distance en créant une marque sur le tube à partir de la fin de la mesure indiquée dans le tableau ci-dessous.
8.3. Assemblage tube / raccordATTENTIONUne installation en sens contraire peut causer un éclatement des raccords.
1
2
3
Vérifier que toutes les pièces de connexion soient assemblées correc-tement, dont l’orientation de la bague de rétention.
CONSEIL La clé de serrage peut être utilisée comme gabarit pour faire un marquage au crayon sur le tube à l’endroit prévu. Il est important que le raccord soit inséré jusqu’à la ligne de marquage (voir mesure selon le diamètre du tube).
Marquage pour insertion des raccords
Diamètre du tube (mm) 20 25 32 40 50 63
Distance (mm) 45 55 60 65 85 95
OUIGRIFFES
DECE CÔTÉ
NON
DENT DU DISPOSITIF ANTIDÉVISSAGE
Pour faciliter l’insertion du tube, il est conseillé de lubrifier l’extérieur du tube ainsi que l’intérieur du raccord à l’aide de vaseline ou de graisse neutre.
GRAISSE NEUTRE OU VASELINE
Vous pouvez également utiliser des lubrifiants de pulvérisation, tant qu’il s’agit de lubrifiants neutres ou de vaseline.
Dans le cas où cela serait spécifiquement requis, l’introduction du tube dans le raccord sans l’aide de lubrifiants est aussi possible.
LUBRIFIER LE JOINT INTÉRIEUR GRAISSER LA PARTIE EXTÉRIEUR EFFECTUER L’INSERTION
LIGNE DE MARQUAGE
SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’AIR COMPRIMÉ 10
Insérer le tube à l’intérieur du raccord jusqu’au fond. Lorsque le tube est correctement inséré dans le raccord, visser à fond pour dépasser le dispositif antidévissage.
4
Le tableau ci-dessous, pour chaque raccord, indique la force (exprimée en Nm) nécessaire pour la fermeture de l’anneau afin d’assurer une étanchéité parfaite à la fois pneumatique et mécanique.
Pour faciliter la fermeture de la liaison mécanique, il est recommandé d’utiliser les clés de serrage SicoAir.
Force de serrage
Diamètre du tube (mm) 20 25 32 40 50 63
lb-pi 6.7/8.2 8.2/9.7 9/11.2 11.2/12.7 12.7/15 13.5/16.5
ATTENTIONL’utilisation d’outils tels que clés à molette, pinces multiprises ou outils de serrage autre que les clés de serrage prescrites dans ce guide, peut engendrer de sérieux dommages aux composantes avec risques de bris majeurs compromettant l’installation sécuritaire du réseau d’air comprimé.
OUI
5
NON NON
Un mauvais alignement de plus de 2° d’après la ligne horizontale peut compromettre la force des raccords pneumatiques.
CONSEIL Tirer sur le tube pour vérifier si le raccordement est bien engagé, il est prudent de faire cette opération avant de le mettre sous pression.
ALTERNATIVE
SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’AIR COMPRIMÉ 11
9. NORMES TECHNIQUES POUR L’INSTALLATION
ATTENTIONDans le cas où l’installation a lieu à des températures en dehors de la fourchetteindiquée ci-dessus, il faudra apporter les corrections nécessaires.
9.2. Serrage de la conduite La distance minimale à partir de la mise en place de l’étrier doit être 100/150 mm pour permettre le coulissement du tube en raison de la dilatation thermique. Lorsque la conduite est supérieure à 30 mètres, vous devez insérer les moyens appropriés de compensation de dilatation (coefficient de dilatation de l’aluminium K = 0,000023). Pendant la projection de l’installation, les distances minimales nécessaires pour assurer la dilatation de la conduite doivent être prises en compte.
9.3. Variations thermiques (expansion / dilatation) Afin de permettre le bon fonctionnement de l’installation, il est nécessaire de dimensionner et de préparer, sur de longues sections, les points d’absorption des dilatations provoquées par les changements de température.
9.1. Préambule Tous les calculs théoriques et considérations contenues dans ce manuel sont valables pour une température ambiante de l’installation entre 15°C et 25°C.
AMPLITUDE EN RAISON DE LA DILATATION THERMIQUE
L1 = 40 mt L2 = 40 mt DT = 50°CDL = DT x 0.02 x L = 50 x 0.02 x 40 = 40 mmA = DL x 23 = 40 x 23 = 920 mmB = 0.7 x A = 0.7 x 920 = 640 mm
DL = DT x 0.02 x LA = DL x 23"B = 0.7 x A
* Le quota B n’est pas obligatoire pour le fonctionnement
SECTION DEDILATATION OU BOUCLE
D’EXPANSION
Légende Description
A-B* Unité (mm)L-L1-L2 Longueurs (mm)
DL Dilatation (mm)DT Amplitude thermique (°c)M Support mobileF Support fixe
9.4. Expansion
Exemples de boucles d’expansion :
ATTENTIONAfin d’éviter l’accumulation d’eau de condensation, ne pas utiliser une ligne verticale (vers le bas) sans évacuation des condensats.
Légende Description
MS PlateauP PenteD DescenteM Support mobileF Support fixe
NON
OUIBOUCLE
D’EXPANSIONVERS LE HAUT
OUI
BOUCLED’EXPANSIONVERS LE BAS
OUI
BOUCLE D’EXPANSION
À PLAT (HORIZONTAL)
SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’AIR COMPRIMÉ 12
SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’AIR COMPRIMÉ 13
9.5. Pentes
9.6. Support fixe
30 mètres
25 à 50 mm
06.548
Exemple d’une bonne inclinaison
SUPPORT FIXE
GARNITURE EN EPDM
SUPPORT COULISSANT
F
InstallationAfin de permettre aux conduits de prendre de l’expansion et d’éviter d’avoir des points de pression, il est nécessaire d’installer des supports fixes à certains endroits sur la ligne.
Création d’un support fixeAfin de créer un support fixe de compensation contre l’expansion thermique, ajouter une garniture intérieure en EPDM (no produit 06.548) sur la paroie intérieure du support.
Tous les conduits horizontaux doivent comporter une légère pente d’environ 25 à 50 mm par 30 mètres, afin de permettre le drainage des condensats.
Ces pentes descendantes doivent mener vers les purgeurs (manuels ou automatiques), installés le plus bas possible.
14
Pour faciliter l’entretien, il est recom-mandé d’installer des robinets quart de tour afin de diviser le réseau en section. Chaque section peut ainsi être mise hors pression sans devoir arrêter l’ensemble du réseau.
ROBINET
9.8. Robinet quart de tour
9.7. Support de fixation NON
G
G
G
M MEspacement recommandé :Un support doit être posé à chaque 2 m de tube (maximum), et ce, pour tous les diamètres (20 à 63 mm).
Un support doit être installé à 20 cm d’un raccord (en aval ou en amont).
Vis recommandée : Vis à tête ronde numéro 14.
Légende Description
M SupportG Raccord
OUI
GGM M M M
M
CONSEIL Afin d’éliminer la possibilité de torsion de ligne, il est recommandé de respecter les consignes concernant les supports de fixation.
SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’AIR COMPRIMÉ
SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’AIR COMPRIMÉ 15
9.9. Type de descentes
9.10. Descentes et chutes
1. Bride de dérivationIl est FACILE d’installer une descente sur un système d’air comprimé qu’il soit pressurisé ou non à l’aide de la bride de dérivation et des outils d’installation adéquats. 2. Raccord de drainage en «T»Empêche l’eau de la ligne principale de s’infiltrer dans les descentes. 3. Tube préformé pour descenteFait d’alliage spécial d’aluminium, ce tube empêche l’eau de la ligne principale de s’infiltrer dans les descentes.
4. Bride filetéePour installation de descentes sur des nouveaux systèmes d’air comprimé, ou déjà existants, sans avoir à couper les tubes.
1. 2.
3. 4.
Démonstration vidéo sur TOPRING.com
Légende Description
A Espacement (mm)L1 • L2 Longueur (m)
DL Dilatation (mm)DT Amplitude thermique F Support fixe
DL = DT x 0,02 x LA = DL x Y
CONSEIL Lors d’une descente, assurez-vous d’installer une fixation de chaque côté du robinet quart de tour.
OUINON
Facteur de calcul
Diamètre (mm) 20 25 32 40 50 63
Y 20 20 25 28 33 40
9.11. Ligne et courbe avec tuyau flexibleLorsqu’il s’agit de courber le tuyau, ÉVITER les extrêmes (trop carré ou pas assez arrondi).De plus, Il est possible avec l’utilisation du tuyau de gérer le changement de direction et, simultanément, de compenser la dilatation thermique.
NON NON
OPTION FLEXIBLE A
Légende Description
L1 • L2 Longueur (m)DL1 • DL2 Dilatation (mm)
DT Amplitude thermique (°C)M SupportR Rayon (mm)
A • B Espacement (mm)
OPTION FLEXIBLE B L min = 1000 mm
Légende Description
L1 • L2 Longueur (m)DL1 • DL2 Dilatation (mm)
M SupportR Rayon (mm)L Longueur du tuyau flexible
Options rayons R-A
Diamètre (mm) 20 25 32 40 50 63
R (mm) 70 85 100 130 160 200
A (mm) 370 390 500 560 600 800
DL = DT x 0,02 x LB= (2 x R) + DL1 + DL2
SECTION DEDILATATION OU BOUCLE
D’EXPANSION
OUI
AUTREOPTION FLEXIBLE
OUI
SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’AIR COMPRIMÉ 16
Les tuyaux flexibles de la Série 09 TOPRING peuvent être utilisés pour permettre à la ligne d’air de dilater adéquatement lors de variations thermiques.
10. RISQUES RÉSIDUELS
Les tubes et les raccords peuvent générer les risques résiduels suivants en cas de non-respect des informations et exigences de sécurité prescrites par ce manuel : • Risque d’éjections de fluide sous pression en cas de déconnexion des liaisons engendrées par un serrage non ajusté. • Danger d’éjection de fluides sous pression dans le cas de dommages à la conduite générée par les chocs. • Risque d’éjection de fluide sous pression causés par des pressions plus élevées, la pression maximale admissible étant de 180 PSI (12,5 BAR).
11. ENTRETIEN
Voici une liste de vérifications et de contrôles recommandés par TOPRING : • Revoir annuellement l’état de l’installation. • Vérifier les écrous. • En cas de choc, vérifier l’état de la canalisation; en cas de dommages remplacer les pièces endommagées.
SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’AIR COMPRIMÉ 17
ATTENTIONTout type d’intervention doit être effectué sur un système dépressurisé.
Communiquer avec votre distributeur le plus près
ou
TOPRING1020, boulevard Industriel Granby (Québec) J2J 1A4Canada • Téléphone 450 375-1828 • Sans frais 1 800 263-8677• Télécopieur 450 375-1408
TOPRING.com / [email protected]
POUR PLUSD’INFORMATION