Službeni glasnik Općine Šolta
Godina XVII Grohote, 04. lipnja 2010. godine Broj 5
S A D R Ţ A J
1. Odluka o korištenju sredstava ustupljenih iz poreza na dohodak
ostvarenog na podruĉju Općine Šolta za realizaciju kapitalnog projekta
izgradnje mjesnih vodovodnih mreţa– II faza........................................................stranica 2
2. Odluka o korištenju sredstava ustupljenih iz poreza na dohodak
ostvarenog na podruĉju Općine Šolta za realizaciju kapitalnog
projekta ureĊenja mjesta i zgrada na podruĉju Općine ( Vijećnica,
trţnica Grohote, gospodarski centar Grohote, gospodarski centar
Maslinica, gospodarski centar Stomorska i ureĊenje terminala u
Rogaĉu........................................................................................................... …...stranica 2
3. Odluka o izmjenama i dopunama odluke o donošenju Prostornog plana
ureĊenja Općine Šolta („Sluţbeni glasnik Općine Šolta“, broj 6/06).....................stranica 3
4. Odluka o izmjeni i dopuni odluke o zabrani izvoĊenja odreĊenih radova
Na podruĉju Općine Šolta u odreĊenom vremenskom periodu.............................stranica 22
5. Odluka o plaćama i naknadama duţnosnika i ĉlanova Općinskog
vijeća Općine Šolta................................................................................................stranica 22
6. Pravilnik o korištenju poljoprivrednih prikljuĉaka na vodu.................................stranica 23
2 Sluţbeni glasnik Općine Šolta broj 5/2010
Temeljem ĉlanka 30. Statuta Općine Šolta, Općinsko
vijeće Općine Šolta dana 02.06.2010. godine donosi
O D L U K U
o korištenju sredstava ustupljenih iz poreza na
dohodak ostvarenog na podruĉju Općine Šolta
za realizaciju kapitalnog projekta izgradnje
mjesnih vodovodnih mreţa – II faza
po Sporazumu i Dodatku I i II Sporazuma o
zajedniĉkom financiranju kapitalnih projekata od
interesa za razvoj otoka Šolte br. 09-I-70135/02-17
Članak 1. Sukladno Sporazumu i Dodatku I i II Sporazuma
o zajedniĉkom financiranju kapitalnih projekata od
interesa za razvoj otoka Šolte br. 09-I-70135/02-17,
Općina Šolta iz sredstava ustupljenih iz poreza na
dohodak ostvarenog na podruĉju Općine Šolta
financirati će kapitalni projekt izgradnje mjesnih
vodovodnih mreţa – II faza.
Svrha i cilj kapitalnog projekta je stvaranje
osnovnih preduvjeta za ţivot stanovništva,
unaprjeĊenje poljoprivrede i gospodarstva, povećani
stupanj protupoţarne zaštite te pozitivan uĉinak na
turistiĉki razvoj otoka Šolte.
Članak 2.
Ukupna investicija navedenog projekta iznosi
2.000.000,00 kuna, a oĉekuje se realizacija u dvije
godine. Dio sredstava za financiranje projekta iz
ĉlanka 1. ove Odluke osigurati će se iz proraĉuna
Općine Šolta, dio iz kapitalnih pomoći iz proraĉuna
Splitsko-dalmatinske ţupanije.
Općina Šolta će za navedeni projekt koristiti dio
sredstava ustupljenih iz poreza na dohodak
ostvarenog na podruĉju Općine Šolta s raĉuna
posebnih namjena otvorenog kod HBOR-a u iznosu
od 1.000.000,00 kuna.
Članak 3. Ova Odluka stupa na snagu osam dana od dana
objave u „Sluţbenom glasniku Općine Šolta“
KLASA:021-05/10-04/12-1
URBROJ:2181/03-01-10
Grohote, 02.06.2010.
Predsjednik Općinskog Vijeća,
Boris Blagaić, v.r.
__________________________________
Temeljem ĉlanka 30. Statuta Općine Šolta, Općinsko
vijeće Općine Šolta dana 02.06.2010. godine donosi
O D L U K U
o korištenju sredstava ustupljenih iz poreza na
dohodak ostvarenog na podruĉju Općine Šolta
za realizaciju kapitalnog projekta ureĎenja
mjesta i zgrada na području Općine (Vijećnica,
općinska zgrada, trţnica Grohote, gospodarski
centar Grohote, gospodarski centar Maslinica,
gospodarski centar Stomorska i ureĎenje
terminala u Rogaču)
po Sporazumu i Dodatku I i II Sporazuma o
zajedniĉkom financiranju kapitalnih projekata od
interesa za razvoj otoka Šolte br. 09-I-70135/02-17
Članak 1. Sukladno Sporazumu i Dodatku I i II Sporazuma
o zajedniĉkom financiranju kapitalnih projekata od
interesa za razvoj otoka Šolte br. 09-I-70135/02-17,
Općina Šolta iz sredstava ustupljenih iz poreza na
dohodak ostvarenog na podruĉju Općine Šolta
financirati će kapitalni projekt ureĎenja mjesta i
zgrada na području Općine (Vijećnica, općinska
zgrada, trţnica Grohote, gospodarski centar
Grohote, gospodarski centar Maslinica,
gospodarski centar Stomorska i ureĎenje
terminala u Rogaču).
Svrha i cilj kapitalnog projekta je razvoj otoĉkih
mjesta, unaprjeĊenje gospodarstva te pozitivan
uĉinak na turistiĉki razvoj otoka Šolte.
Članak 2. Ukupna investicija navedenog projekta iznosi
6.000.000,00 kuna, a realizacija se oĉekuje u sedam
godina. Dio sredstava za financiranje projekta iz
ĉlanka 1. ove Odluke osigurati će se iz proraĉuna
Općine Šolta, dio iz kapitalnih pomoći iz proraĉuna
Splitsko-dalmatinske ţupanije.
Općina Šolta će za navedeni projekt koristiti dio
sredstava ustupljenih iz poreza na dohodak
ostvarenog na podruĉju Općine Šolta s raĉuna
posebnih namjena otvorenog kod HBOR-a u iznosu
od 5.000.000,00 kuna.
Članak 3. Ova Odluka stupa na snagu osam dana od dana
objave u „Sluţbenom glasniku Općine Šolta“.
KLASA:021-05/10-04/12-2
URBROJ:2181/03-01-10
Grohote, 02.06.2010.
Predsjednik Općinskog Vijeća,
Boris Blagaić, v.r.
__________________________________
Na temelju ĉlanka 100. Zakona o prostornom
ureĊenju i gradnje (“Narodne novine”, broj 76/07 i
38/09) i ĉlanka 30. Statuta Općine Šolta (proĉišćeni
3 Sluţbeni glasnik Općine Šolta broj 5/2010
tekst), (“Sluţbeni glasnik Općine Šolta”, broj 3/09 i
1/10), Općinsko vijeće Općine Šolta na 12. sjednici
odrţanoj 02. lipnja 2010. godine, donijelo je
O D L U K U Izmjena i dopuna Odluke o donošenju
Prostornog plana ureĎenja Općine Šolta
(„Sluţbeni glasnik Općine Šolta“,broj:6/06)
0. OPĆE ODREDBE
1). Ovom odlukom donosi se Izmjene i dopune
Prostornog plana ureĊenja općine Šolta (u daljnjem
tekstu: Izmjene i dopune).
Članak 1. 1). Izmjene i dopune sadrţane su u elaboratu
«Izmjene i dopune Prostornog plana ureĊenja općine
Šolta» izraĊen po URBOS-u doo iz Splita (broj:
485/08) a sastoji se od slijedećih dijelova:
A. TEKSTUALNI DIO
Odredbe za provoĎenje
B GRAFIČKI DIO
1. KORIŠTENJE I NAMJENA
POVRŠINA 1:25000
2. INFRASTRUKTURNI SUSTAVI
2.a.Prometna i uliĉna mreţa 1:25000
2.c. Vodoopskrbna mreţa 1:25000
3. UVJETI KORIŠTENJA, UREĐENJA I
ZAŠTITE
POVRŠINA
3.2. Podruĉja posebnih uvjeta
korištenja 1:25000
3.3. Podruĉja primjene posebnih mjera ureĊenja
i zaštite 1:25000
4. GRAĐEVINSKA PODRUČJA
NASELJA 1:5000
C OBVEZNI PRILOZI
1. Obrazloţenje prostornog plana;
2. Izvod iz dokumenta prostornog ureĊenja
šireg podruĉja, koji se odnosi na podruĉje
obuhvata prostornog plana;
3. Struĉne podloge, na kojima se temelje
prostorno planska rješenja;
4. Strateška studija utjecaja na okoliš, kada je
to propisano posebnim propisima;
5. Popis sektorskih dokumenata i propisa koje
je bilo potrebno poštivati u njegovoj izradi
te saţetak dijelova tih dokumenata, koji se
odnose na sadrţaj prostornog plana;
6. Zahtjevi i mišljenja iz ĉlanka 79. i ĉlanka
94. ovoga Zakona;
7. Izvješća o prethodnoj i javnoj raspravi;
8. Evidencija postupka izrade i donošenja
prostornog plana.
2) Grafiĉki prikaz 1. Korištenje i namjena površina,
2.1. Promet (cestovni i pomorski), 2.4.
Vodoopskrbni sustav –vodoopskrba i odvodnja, 3.3.
Podruĉja primjene posebnih mjera ureĊenja i zaštite
(ureĊenje zemljišta, zaštita posebnih vrijednosti i
obiljeţja, podruĉja i dijelovi primjene planskih mjera
zaštite) u mjerilu 1:25000 i 4. Granice graĊevinskih
podruĉja naselja u mjerilu 1:5000 i iz ĉlanka 2. toĉke
„B) Grafiĉki dio“ Odluke o donošenju Prostornog
plana ureĊenja Općine Šolta („Sluţbeni glasnik
Općine Šolta“,broj:6/06) prestaju vaţiti.
3) Stupanjem na snagu ove Odluke umjesto grafiĉkih
prikaza iz gornjeg stavka primjenjivati će se grafiĉki
prikaz 1. Korištenje i namjena površina, 2.1. Promet
(cestovni i pomorski), 2.4. Vodoopskrbni sustav –
vodoopskrba i odvodnja, 3.3. Podruĉja primjene
posebnih mjera ureĊenja i zaštite (ureĊenje zemljišta,
zaštita posebnih vrijednosti i obiljeţja, podruĉja i
dijelovi primjene planskih mjera zaštite) u mjerilu
1:25000 i 4. Granice graĊevinskih podruĉja naselja u
mjerilu 1:5000 i iz ĉlanka 2. toĉke „B) Grafiĉki dio“
iz ove Odluke.
Članak 2. 1) U ĉlanku 5. stavku 1. Odluke o donošenju
Prostornog plana ureĊenja Općine Šolta („Sluţbeni
glasnik Općine Šolta“,broj:6/06) alineja 2. se
mijenja i glasi:
„ - u izgraĊenom dijelu graĊevinskog podruĉja
naselja, mješovite i iskljuĉive namjene na ureĊenoj
graĊevinskoj ĉestici do donošenja urbanistiĉkog
plana ureĊenja;“
2) Iza alineje 2. dodaje se nova alineja koja glasi:
„- za neizgraĊeno ali ureĊeno graĊevinsko
zemljište (na kojem do graĊevinskih ĉestica
postoji pristup sa prometne površine, odvodnja
otpadnih voda i propisan broj parkirališnih
mjesta u skladu s prostornim planom u skladu
sa kojim se izdale lokacijska dozvola, rješenje
o uvjetima gradnje, odnosno rješenje o
izvedenom stanju);“
- neizgraĊeno a ureĊeno graĊevinsko podruĉje
prikazano je u grafiĉkom prikazu br.4 „Granice
graĊevinskih podruĉja naselja“, u mjerilu
1:5000.
3) U stavku 2. iza rijeĉi „izgraĊeni“ dodaju se rijeĉi:
„ i neizgraĊeni“.
Članak 3.
4 Sluţbeni glasnik Općine Šolta broj 5/2010
1) Ĉlanak 9. se mijenja i glasi:
U izdvojenom graĊevinskom podruĉju izvan naselja
(ugostiteljsko turistiĉka namjena Šipkova, Šešula,
Kašijun, Rakotina i Livka) u pojasu najmanje 100,0
m od obalne crte ne moţe se graditi pojedinaĉna ili
više graĊevina osim graĊevina komunalne
infrastrukture i podzemnih energetskih vodova,
pratećih sadrţaja ugostiteljsko turistiĉke namjene, te
ureĊenje javnih površina.
U graĊevinskom podruĉju naselja na obali
Maslinica, Donja Krušica, Rogaĉ, Neĉujam,
Stomorska i Gornja Krušica više od 50% graĊevina
stalno se koristi.
Članak 4.
1) Iza ĉlanka 9. dodaje se novi ĉlanak 9a. Koji glasi:
„Planom se ne dopušta postavljenje kamp kućica i
kontejnera, osim kao privremenih za potrebe
gradilišta dok traje izgradnja“.
Članak 5.
1) U ĉlanku 10. stavku 1. u odjeljku pod naslovim
„ II RAZVOJ I UREĐENJE POVRŠINA IZVAN
NASELJA – gospodarska namjena“ dodaje se treća
toĉka, koja glasi:
„ eksploatacija mineralnih sirovina.“
2) U ĉlanku 10. stavku 1. u odjeljku pod naslovim
„ II RAZVOJ I UREĐENJE POVRŠINA IZVAN
NASELJA“ podnaslov „odlagalište otpada“ mijenja
se i glasi: „postupanje s otpadom“, rijeĉi: „OK -
komunalni otpad, GO - graĊevinski otpad“
zamjenjuje se rijeĉima: „K3- Pretovarna stanica“
3) U ĉlanku 10. stavku 1. u odjeljku pod naslovim„
II RAZVOJ I UREĐENJE POVRŠINA IZVAN
NASELJA“ iz „podnaslova postupanje s otpadom“
dodaje se:
„komunalno servisna
- ureĊaj za proĉišćavanje (K31)
4) U ĉlanku 10. stavku 1. u odjeljku pod naslovim
„ II RAZVOJ I UREĐENJE POVRŠINA IZVAN
NASELJA“ na kraju se dodaje novi podnaslov koji
glasi:
„posebna namjena
- maskirni vez (Straĉinska)
Članak 6.
1) U ĉlanku 12. na kraju se dodaje novi stavka koji
glasi:
„Ostale šumske površine mogu se privoditi
poljoprivrednoj namjeni.“
Članak 7.
1) U ĉlanku 14. stavku 1 pod „b) Ţupanijske
graĊevine s pripadajućim objektima i ureĊajima -
Pomorske graĊevine“ toĉka 2. se mijenja i glasi:
„Luka posebne namjene:
- luka nautiĉkog turizma Livka,
Neĉujam , Šešula i Maslinica.
- športska luka Maslinica, Stomorska i
Rogaĉ“.
2) Iza toĉke 2. dodaje se nova toĉka koja glasi: „
Zrakoplovne graĊevine“
Interventni heliodrom(Srednje selo i Livka)
Članak 8.
1) U ĉlanku 15. stavku 1. pod „zone poslovne
namjene (K) :“ na kraju se dodaju se nove toĉke koje
glase:
„ - Poslovno društvena – Vela Straţa (K i
D)
- Poslovna – Maslinica (K1) uz nautiĉki dio
luke.“
3) U stavku 1. pod „zone ugostiteljsko turistiĉke
namjene (T):“ rijeĉi: „Rogaĉ – Banje (T1) se brišu.
4) U stavku 1. pod „luke“ toĉka 2. se mijenja i glasi:
„ luka posebne namjene:
- športske luke Rogaĉ, Maslinica i
Stomorska
- luke nautiĉkog turizma: uvala Livka,
Neĉujam-Rakotina i Šešula“.
Članak 9.
1) U ĉlanku 17. dodaje se novi stavak koji glasi:
„Unutar zaštićene zelene površine dopušta se
ureĊenje parkirališta uz maksimalno oĉuvanje
postojećih stabala.
„Maksimalni postotak koji se moţe koristiti za
parkiranje na ureĊenoj zelenoj površini iznosi 20%.“
Članak 10.
1) U ĉlanak 18. mijenja se i glasi:
Unutar graĊevinskog podruĉja naselja su odreĊene
slijedeće zone s razliĉitim uvjetima izgradnje novih
ili zamjenu i rekonstrukciju postojećih graĊevina:
a) zaštićena ruralna cjelina naselja – povijesna
jezgra naselja (I)
b) uţe izgraĊeno podruĉje naselja – kontaktna
zona povijesne jezgre naselja (II)
c) ostalo izgraĊeno graĊevinsko podruĉje naselja
d) neizgraĊeno a ureĊeno graĊevinsko podruĉje
naselja
e) neizgraĊeno graĊevinsko podruĉje naselja
Podruĉja razliĉitih uvjeta gradnje oznaĉene su u
Grafiĉkom dijelu elaborata Prostornog plana
5 Sluţbeni glasnik Općine Šolta broj 5/2010
(kartografski prikaz broj 4. „GraĊevinska podruĉja
naselja“ u mjerilu 1:5.000).
Članak 11. 1) U ĉlanku 20. stavku 6. iza rijeĉi: „imati
prizemlje“ rijeĉi: „dva kata“ se brišu a dodaju se
rijeĉi: „ili suteren i kat i stambeno potkrovlje“.
Članak 12.
1) Ĉlanak 22. se mijenja i glasi:
„(1) Svaka graĊevna ĉestica mora imati neposredan
pristup na prometnu površinu.
(2) Minimalna širina prometne površine iz gornjeg
stavka je 3 m.
(3) Izuzetno, od gornjeg stavka u granicama
zaštićenog dijela naselja, u uţem izgraĊenom
podruĉju naselja (II)-kontaktnoj zoni povijesne
jezgre naselja, te na kosom terenu moţe se dopustiti
neposredan pješaĉki pristup graĊevnoj ĉestici u širini
od najmanje 1,5 m.
(4) Prometne površine na koje graĊevinske ĉestice
trebaju imati neposredan pristup su one prometne
površine:
a) koje su evidentirane u katastarskom operatu
sa katastarskim brojem, odgovarajuće širine
odreĊene ovim Planom;
b) ĉiji je stvarni naĉin uporabe evidentiran u
katastarskom elaboratu kao ulica,
nerazvrstani put, trg ili druga prometna
površina bez provedene parcelacije, odnosno
formiranja novih katastarskih ĉestica za te
površine, odgovarajuće širine odreĊene ovim
Planom;
(5) Ukoliko uz graĊevne ĉestice nije izvedena javno
prometna površina odgovarajuće širine ista se moţe
formirati od dijela zemljišta za koju se traţi
utvrĊivanje graĊevne ĉestice i to do 20% površine
ĉestice zemljišta.
(6) Širina kolnika novo planiranih ulica u
neizgraĊenom dijelu graĊevinskog podruĉja, iznosi
najmanje 5,5 m.
Članak 13.
1) U ĉlanku 23. stavak 3. se briše.
Članak 14.
1) U ĉlanku 24. stavak 2. i 3. se brišu.
Članak 15.
1) Ĉlana 25. se briše.
Članak 16.
1) U ĉlanku 26. stavak 1. se briše.
2) U stavku 2. alineja 3 se mijenja i glasi:
„dvokatnica (P+1+SP) sa Po ili bez Po = 9 m (na
kosom terenu 9,5 m).“
Članak 17.
1) Ĉlanak 27. se mijenja i glasi:
Omogućava se gradnja kolnog pristupa u
podrumsku etaţu kada se isti koristi za parkiranje
maksimalno u širini garaţnih vrata i to na naĉin da
se taj kolni pristup ne obraĉunava kao najniţa kota
ureĊenog terena uz graĊevinu.
Ukoliko se radi podzemna etaţa kao potpuno
ukopana koeficijenti iskorištenosti definirani u
odredbama ove Odluke mogu se povećati za 30%.
Članak 18.
1) U ĉlanku 29. iza stavka 3. dodaju se novi stavci
koji glasi:
„Javne garaţe grade se na zasebnoj graĊevinskoj
ĉestici kojima koeficijent izgraĊenosti moţe iznositi
0,6, a ostali dio graĊevne ĉestice treba biti
vodopropustan.
Garaţe iz gornjeg stavka mogu imati više etaţa i to:
Po, Su i P sa maksimalnom visinom 6 m od najniţe
kote terena uz graĊevinu.
2) U zadnjem stavku broj „500“ zamjenjuje se
brojem „250“.
Članak 19.
1) Ĉlanak 30. mijenja se i glasi:
Zaštićena ruralna cjelina naselja – povijesna
jezgra naselja (I) Maslinica, Donje Selo, Srednje
Selo, Grohote, Rogaĉ, Gornje Selo i Stomorska
predstavlja zonu potpune zaštite povijesne strukture
naselja („A“), a obuhvaća središnji, preteţito
izgraĊeni dio naselja.
U ovoj zoni dopušta se rekonstrukcija postojećih
graĊevina i njihovo prilagoĊavanje suvremenim
potrebama, zamjena i eventualna interpolacija novih
graĊevina, te izgradnja novih pomoćnih graĊevina, a
sve uz posebne uvjete nadleţne sluţbe za zaštitu
kulturnih dobara.
Uvjete rekonstrukcije postojećih graĊevina, zamjena
graĊevina i eventualna interpolacija novih graĊevina
propisati će se urbanistiĉkim planom na temelju
uvjeta i smjernica sadrţanih u konzervatorskoj
podlozi koja je temelji dokument za izradu
Urbanistiĉkog plana.
Do donošenja urbanistiĉkog plana ureĊenja gradnja
novih graĊevina dopušta se jedino ako je ista
6 Sluţbeni glasnik Općine Šolta broj 5/2010
planirana postojećim detaljnima planom ureĊenja
„Obale Maslinica-luke otvorene za javni promet.
Rekonstrukcija postojećih graĊevina i njihovo
prilagoĊavanje suvremenim potrebama dozvoljava
se uz manje fiziĉke intervencije u povijesne
strukture. Prihvatljive su metode sanacije,
konzervacije, restauracije, konzervatorske
rekonstrukcije i prezentacije.
Do donošenja UPU-a rekonstrukcija postojećih
graĊevina i njihovo prilagoĊavanje suvremenim
potrebama dozvoljava se na graĊevinskim
ĉesticama površine manjim od 5000 m2 i to na
temelju prethodnih uvjeta nadleţne sluţbe za zaštitu
kulturni dobara.
Prizemlja i druge dijelove graĊevina je moguće
ureĊivati za poslovni prostor (trgovine, servisi i
usluge, ugostiteljsko turistiĉki sadrţaji, uredi i sl.)
Prilikom rekonstrukcija postojećih graĊevina unutar
zaštićene ruralne cjeline obalnih naselja koje ĉine
proĉelje jezgre prema obali i u kontaktu su sa javno
prometnom površinom prema obali ne smije se
mijenjati gabarit graĊevine radi zaštite slike naselja,
osim za one koje su planirane planom detaljnijeg
stupnja razrade.
Granice zaštićene ruralne cjeline naselja – povijesna
jezgra naselja (I) oznaĉene u grafiĉkom prikazu br.
4. „Granice graĊevinskih podruĉja naselja“ u
mjerilu 1:5000.
Članak 20.
1) Ĉlanak 31. mijenja se i glasi:
Uţe izgraĎeno područje naselja (II) predstavlja
kontaktnu zonu povijesne jezgre naselja ujedno
prostorno i funkcionalno povezano sa zaštićeno
ruralnom cjelinom u naseljima Maslinica, Donje
Selo, Srednje selo, Grohote, Rogaĉ, Gorenje Selo i
Stomorska. Ovo podruĉje u naseljima preklapa se sa
zonama djelomiĉne zaštite povijesnih struktura
(„B“) koje sadrţe vrijedne elemente povijesnih
struktura.
Na uţem i vizualno eksponiranom podruĉju naselja
potrebno je podići razinu oblikovanja graĊevina,
tako da izgradnja novih graĊevina i oblikovanje
prostornih sklopova ne narušava prepoznatljivu
fizionomiju naselja.
Za gradnju novih stambenih, stambeno poslovnih
graĊevina, rekonstrukciju i zamjenu postojećih
graĊevina u izgraĊenom uţem podruĉju naselja -
kontaktnoj zoni povijesne jezgri stavka 1. ovog ĉlanka
odreĊuju se slijedeći uvjeti:
a) minimalna površina graĊevinske parcele je za
slobodno stojeće graĊevine 150 m2, a za dvojne
100 m2;
b) maksimalni koeficijent izgraĊenosti za
samostojeće kig=0,6, a za dvojne graĊevine
kig=0,7;
c) maksimalni koeficijent iskorištenosti za
samostojeće i dvojne graĊevine kis=1;
d) maksimalni broj etaţa P+1 sa maksimalnom
visinom V=7 m u obalnim naseljima, u
naseljima u unutrašnjosti P+2 s maksimalnom
visinom do 9 m, sve graĊevine mogu imati
podrum i suteren u okviru zadane visine;
e) minimalna udaljenost od susjedne meĊe iznosi
2 m,
f) minimalna udaljenost od nerazvrstanih i
drugih javno prometnih površina iznosi 2 m;
iznimno pomoćni objekti mogu se graditi na
meĊi uz nerazvrstane ceste i druge javno
prometne površine;
g) minimalna udaljenost od lokalnih cesta i
ţupanijskih cesta iznosi 2 m,
h) minimalna udaljenost od drţavnih cesta iznosi
3 m;
i) sve graĊevine se mogu graditi s podrumom i
potkrovlje unutar zadane visine;
j) maksimalna tlocrtna površina samostojećeg
objekta ne moţe prelaziti 120 m2.
Ukoliko se odredi Urbanistiĉkim planom ureĊenja,
unutar uţeg izgraĊenog podruĉja naselja za gradnju
stambenih, stambeno poslovnih i pomoćnih graĊevina
moţe se omogućiti prilagoĊavanje propisanih uvjeta iz
gornjeg stavka na naĉin da površina graĊevne ĉestice
moţe biti do 50% manja, kig max. do 0,8; maksimalni
broj etaţa za obalna naselja do P+2 i visine do
maksimalno 9 m, udaljenost graĊevine od meĊe
susjedne graĊevne ĉestice i javno prometne površina
najmanje 1,0 m, uz uvjet da se time ne ugroţava
sigurnost prometa, kvaliteta ţivota susjeda, te da se
ispune uvjeti iz posebnih propisa, te uz prethodno
mišljenje nadleţne sluţbe za zaštitu kulturnih dobara.
Uţeg izgraĊeno podruĉje naselja (II) – kontaktna zona
povijesne jezgre prikazano je i oznaĉeno u grafiĉkom
prikazu br. 4. „Granice graĊevinskih podruĉja naselja“
u mjerilu 1:5000.
Za rekonstrukciju postojećih graĊevina u izgraĊenoj
ruralnoj cjelini naselja udaljenosti su odreĊene
osnovom postojeće graĊevine.
Rekonstrukcija ovih graĊevina moţe se izvoditi uz
prethodno mišljenje nadleţne sluţbe za zaštitu
kulturnih dobara.
Kod izgradnje u uţem izgraĊeno podruĉju naselja –
kontaktnoj zoni povijesne jezgre iz stavka 1. ovog
ĉlanka pored uvjeta iz stavka 2. ovog ĉlanka pridrţavati
se i sljedećih smjernica:
a) kod smještaja graĊevina na graĊevnoj ĉestici
poštovati u najvećoj mogućoj mjeri tradicijsku
dispoziciju objekata;
7 Sluţbeni glasnik Općine Šolta broj 5/2010
b) u oblikovanju novih graĊevina potrebno je
poštivati vrijednosti postojeće izgradnje;
c) strogo poštovanje tradicijskog pravokutnog
tlocrta graĊevina;
d) izgled krovišta: dvostrešno, uz dopuštenu
upotrebu dvostrešnih luminara ili krovnih
prozora;
e) upotrebu tradicijskih graĊevnih materijala
(drvo, kamen, ţbuka) i primjerene polihromije
(preporuĉuju se svi tonovi oker boje, prljavo
bijele, pompejanske crvene - boje zemlje);
f) korištenje tradicijskih detalja karakteristiĉnih
baš za otok Šoltu (a ne nekih imaginarnh
„dalmatinskih“ obiljeţja arhitekture) kao što su
kamena balatura, kameni luk, terasa, drveni
zatvori – škure i grilje, kameni pragovi oko
prozora i sl. prema karakteristikama naselja
sadrţanim u Konzervatorskoj podlozi;
g) u svrhu nastavljanja povijesne matrice naselja
(kuća+dvor) dozvoljava se postavljanje kuće
na granicu parcele prema javnoj prometnoj
površini ili prema susjedu kako bi se
omogućilo formiranje dvora na ostatku parcele;
h) visina obradnog zida dvora je 2 m od najviše
kote terena.
Zbog oĉuvanja elemenata tradicionalne arhitekture i
u cilju oĉuvanja tradicionalnog krajobraza, a sve
radi poticanja seoskog i eko-etno turizma Planom se
dopušta rekonstrukcija i adaptacija postojećih
skromnijih graĊevina utilitarne i stambene
arhitekture (manje seoske stambene zgrade,
pomoćne zgrade, pojate, štale i sl.) koje su u
uporabljivom ili ruševnom stanju, sagraĊene su
prije 15. 02. 1968.g., a ĉije su ĉestice zgrade
oznaĉene u katastru.
Članak 21. 1) Ĉlanak 32. mijenja se i glasi:
Ostalo izgraĎeno graĎevinsko područje naselja ureĊuje se sa ciljem formiranja kompaktne cjeline
naselja prilagoĊene suvremenim urbanim potrebama,
gdje se dopuštaju graĊevine suvremenog
arhitektonskog izraza ( ravni krov i sl.).
Za gradnju novih stambenih, stambeno poslovnih
graĊevina, rekonstrukciju i zamjenu postojećih
graĊevina odreĊuju se slijedeći uvjeti:
a) minimalna površina graĊevinske parcele je za
slobodno stojeće graĊevine 300 m2, a za dvojne
200 m2;
b) maksimalni koeficijent izgraĊenosti za
samostojeće kig=0,4, a za dvojne graĊevine
kig=0,5;
c) maksimalni koeficijent iskorištenosti za
samostojeće i dvojne graĊevine kis=1;
d) maksimalni broj etaţa P+1 sa maksimalnom
visinom V=7 m u obalnim naseljima, u
naseljima u unutrašnjosti P+2 s maksimalnom
visinom do 9 m, sve graĊevine mogu imati
podrum i suteren u okviru zadane visine;
e) minimalna udaljenost od susjedne meĊe iznosi
2 m;
f) minimalna udaljenost od nerazvrstanih cesta i
drugih javno prometnih površina iznosi 2 m,
iznimno pomoćni objekti mogu se graditi na
meĊi uz nerazvrstane ceste i druge javno
prometne površine;
g) minimalna udaljenost od lokalnih cesta i
ţupanijskih cesta iznosi 2 m;
h) minimalna udaljenost od drţavnih cesta iznosi
3 m;
i) sve graĊevine se mogu graditi s podrumom i
potkrovlje unutar zadane visine;
j) za novu izgradnju potrebno je osigurati
najmanje 20% površine graĊevne ĉestice za
ureĊene zelene (vodopropusne) površine
obrasle vegetacijom;
k) maksimalna tlocrtna površina samostojećeg
objekta ne moţe prelaziti 200 m2, odnosno 300
ukoliko se isto odredi Urbanistiĉkim planom
ureĊenja.
Ukoliko se odredi Urbanistiĉkim planom ureĊenja,
unutar ostalog izgraĊenog podruĉja za gradnju
stambenih, stambeno poslovnih i pomoćnih graĊevina
moţe se omogućiti prilagoĊavanje propisanih uvjeta iz
gornjeg stavka na naĉin da površina graĊevne ĉestice
moţe biti do 40% manja, kig. max. do 0,6; maksimalni
broj etaţa za obalna naselja do P+2 i visine do
maksimalno 9 m, udaljenost graĊevine od meĊe
susjedne graĊevne ĉestice i javno prometne površina
najmanje 1,0 m, uz uvjet da se time ne ugroţava
sigurnost prometa, kvaliteta ţivota susjeda, te da se
ispune uvjeti iz posebnih propisa.
Ostalo izgraĊeno graĊevinsko podruĉje prikazano je i
oznaĉeno u grafiĉkom prikazu br. 4. „Granice
graĊevinskih podruĉja naselja“ u mjerilu 1:5000.
Članak 22. 1) Dodaje se novi ĉlanak 32a. koji glasi:
„NeizgraĎeno a ureĎeno graĎevinsko područje
naselja izgraĊuje se i ureĊuje na naĉin da se što više
oĉuvaju vrijednosti prostora, gdje se dopuštaju
graĊevine suvremenog arhitektonskog izraza ( ravni
krov i sl.).
Za gradnju novih stambenih, stambeno poslovnih
graĊevina, odreĊuju se slijedeći uvjeti:
a) minimalna površina graĊevinske parcele je za
slobodno stojeće graĊevine 300 m2, a za dvojne
200 m2;
b) maksimalni koeficijent izgraĊenosti za
samostojeće kig=0,4, a za dvojne graĊevine
kig=0,5;
c) maksimalni koeficijent iskorištenosti za
samostojeće i dvojne graĊevine kis=1;
d) maksimalni broj etaţa P +1 sa maksimalnom
visinom V=7 m u obalnim naseljima, u naseljima
8 Sluţbeni glasnik Općine Šolta broj 5/2010
u unutrašnjosti P+2 s maksimalnom visinom do 9
m, sve graĊevine mogu imati podrum i suteren u
okviru zadane visine;
e) minimalna udaljenost od susjedne meĊe iznosi 2
m;
f) minimalna udaljenost od nerazvrstanih cesta i
drugih javno prometnih površina iznosi 2 m,
iznimno pomoćni objekti mogu se graditi na
meĊi uz nerazvrstane ceste i druge javno
prometne površine;
g) minimalna udaljenost od lokalnih cesta i
ţupanijskih cesta iznosi 2 m;
h) minimalna udaljenost od drţavnih cesta iznosi 3
m;
i) sve graĊevine se mogu graditi s podrumom i
potkrovlje unutar zadane visine;
j) za novu izgradnju potrebno je osigurati najmanje
20% površine graĊevne ĉestice za ureĊene zelene
(vodopropusne) površine obrasle vegetacijom;
k) maksimalna tlocrtna površina samostojećeg
objekta ne moţe prelaziti 200 m2, odnosno 300
ukoliko se isto odredi Urbanistiĉkim planom
ureĊenja.
NeizgraĊeno a ureĊeno graĊevinsko podruĉje prikazano
je i oznaĉeno u grafiĉkom prikazu br. 4. „Granice
graĊevinskih podruĉja naselja“ u mjerilu 1:5000.
Članak 23.
1) Ĉlanak 33. mijenja se i glasi:
NeizgraĎeno graĎevinsko područje naselja izgraĊuje
se i ureĊuje na naĉin da se što više oĉuvaju vrijednosti
prostora, gdje se dopuštaju graĊevine suvremenog
arhitektonskog izraza ( ravni krov i sl.).
Za gradnju novih stambenih, stambeno poslovnih
graĊevina, odreĊuju se slijedeći uvjeti:
a) minimalna površina graĊevinske parcele je
za slobodno stojeće graĊevine 400 m2, a za
dvojne 300 m2; maksimalni koeficijent
izgraĊenosti za samostojeće kig=0,3, a za
dvojne graĊevine kig=0,4, za podrumske
etaţe kada su u funkciji smještaja vozila u
mirovanju, te otvorene bazene i otvorene
rekreacijske sadrţaje kig moţe iznositi do
0,6;
b) maksimalni koeficijent iskorištenosti za
samostojeće i dvojne graĊevine kis=0,8, za
izvedbu terasa i balkona dopušta se
povećanje iskorištenosti do 10%;
c) maksimalni broj etaţa P +1 sa
maksimalnom visinom V=7 m u obalnim
naseljima, u naseljima u unutrašnjosti P+2
s maksimalnom visinom do 9 m, sve
graĊevine mogu imati podrum i suteren u
okviru zadane visine;
d) minimalna udaljenost od susjedne meĊe
iznosi 3 m;
e) minimalna udaljenost od nerazvrstanih i
drugih javno prometnih površina iznosi 3
m;
f) minimalna udaljenost od lokalnih cesta i
ţupanijskih cesta iznosi 4 m;
g) minimalna udaljenost od drţavnih cesta
iznosi 5 m;
h) sve graĊevine se mogu graditi s podrumom
unutar zadane visine;
i) za novu izgradnju potrebno je osigurati
najmanje 30% površine graĊevne ĉestice
za ureĊene zelene (vodopropusne)
površine obrasle vegetacijom;
j) maksimalna tlocrtna površina
samostojećeg objekta ne moţe prelaziti
200 m2, odnosno 400 ukoliko se isto
odredi Urbanistiĉkim planom ureĊenja.
Iznimno od gornjeg stavka ukoliko se odredi
Urbanistiĉkim planom ureĊenja, unutar
neizgraĊenog podruĉja, moţe se povećati
maksimalni broj etaţa za obalna naselja do P+2 i
visine do maksimalno 9 m.
Za gradnja novih graĊevina na neizgraĊenom
podruĉju naselja koja se nalazi unutar granica
kontaktne zone povijesne jezgre naselja (Grafiĉki
prikaz u mjerilu 1:5000, Knjiga 3b. granice
zaštićenih povijesnih jezgri naselja) primjenjuju se
uvjeti iz ĉlanka 31. ove Odluke.
Članak 24.
1) U ĉlanku 35. u stavak 1 se mijenja i glasi:
- ugostiteljsko turistička namjena (T):
Maslinica, uvala Šipkova - površina 4,9 ha (T1
- hoteli), kapacitet 350 kreveta - neizgraĊena,
Maslinica, uvala Šešula - površina 7,43 ha (T2 -
turistiĉko naselje), kapacitet 400 kreveta -
neizgraĊena
Neĉujam, uvala Rakotina - površina 8,2 ha (T2 -
turistiĉko naselje), kapacitet 450 kreveta -
neizgraĊena
Gornje Selo, uvala Livka - površina 38,3 ha,
kapacitet 1850 kreveta (T1-hotel i T2-turistiĉko
naselje) – neizgraĊena:
Rogaĉ, uvala Kašijun – površina 6,3 ha (T1 -
hoteli), kapacitet 350 kreveta – neizgraĊena
Članak 25. 1) U ĉlanku 36. u stavku 2. toĉka h) mijenja se i
glasi:
„prostor za eksploataciju mineralnih sirovina u
svrhu graĊenja na otoku;“
Članak 26. 1) U ĉlanku 37. stavak 2.se briše.
2) U stavku 3. koji postaje stavak 2. rijeĉi:
„GraĊevine iz stavka 1. i 2. ovog ĉlanka“
9 Sluţbeni glasnik Općine Šolta broj 5/2010
zamjenjuju se rijeĉima: „GraĊevine iz ovog
ĉlanka“.
Članak 27.
(1) U ĉlanku 38. Stavak 4 tekst reĉenice iza rijeĉi
„krov“ se briše.
Članak 28.
1) U ĉlanku 42. stavku 1. u alineji 1. iza rijeĉi :„ u
Donjem Selu,“ dodaju se rijeĉi: „u Srednjem
Selu,“.
2) Alineja 2. se mijenja i glasi:
„ - groblje “Sv. Martin” u Donjem Selu se
zadrţavaju bez mogućnosti proširenja.“
Članak 29.
1) Ĉlanku 43. se mijenja i glasi:.
„g) Prostori za eksploataciju mineralnih sirovina
Planom je odreĊena površina za eksploataciju
mineralnih sirovina (eksploatacijsko polje tehniĉko-
graĊevinskog kamen) na podruĉju „Koludrovi doci“
k.o. Gornje Selo i „Sridnji ratac“ k.o. Grohote
površine 5 ha.
Površinu za eksploataciju (eksploatacijsko polje) iz
gornjeg stavka moguće je koristiti od strane više
koncesionara.
Nakon završetka eksploatacije na površini iz stavka
1. Ovog ĉlanka potrebno je provesti sanaciju
podruĉja koje je eksploatirano prema elaboratu
sanacije izraĊenog prema posebnim propisima i
odobrenog od nadleţnog tijela.
Površine planirani ranog eksploatacijskog polja za
eksploataciju mineralnih sirovina naznaĉena je u u
grafiĉkom dijelu elaborata Prostornog plana,
kartografski prikaz broj 1. “Korištenje i namjena
površina„ u mjerilu 1:25000 i kartografskom
prikazu broj 4. “Granice građevinskih područja
naselja“ u mjerilu 1:5000.“
Članak 30.
1) U ĉlanku 44. stavak 3. se mijenja i glasi:
„Postojeće lokacije za uzgoj riba na temelju
izdanih koncesija nalaze se na lokacijama:
- Vela Luka, okvirne površine akvatorija
32000 m2
- Šešula – Donja Vala, okvirne površine
akvatorija 10000 m2;“
2) Iza stavka 3. dodaju se novi stavci, koji glase:
„Postojeća ribogojilišta mogu imati kapacitet do 100
tona.
Postojeći kapacitet uzgajališta iz gornjeg stavka ne
moţe se povećavati.
Planom je predviĊeno podruĉje za uzgoj riba u uvali
Stinjiva.“
Članak 31.
1) U ĉlanku 46. stavku 2. alineji 1. rijeĉi: „a
maksimalna 1200 m2 „
se brišu.
Članak 32.
1) U ĉlanku 47. stavku 1. u alineji 1. broj: „1000“
se mijenja u „800 m2“
, a izraz „najveća 2000 m
2“
se brišu.
1) U ĉlanku 47. stavku 1. u alineji 2. izraz:
„kig=0,4“, zamjenjuje se izrazom: „kig=0,45“
1) U ĉlanku 47. stavku 1. u alineji 3. broj.“10“,
zamjenjuje se brojem:“13“.
1) U ĉlanku 47. stavku 1. u alineji 4. izraz:
„najmanje H/2 gdje je H = visina graĊevine do
vijenca“, zamjenjuje se izrazom: „3 m“.
Članak 33.
1) U ĉlanku 48. podnaslov „b)“ se mijenja i glasi:
„b) Uvjeti gradnje graĎevina za gospodarske
(proizvodne, poslovne i ugostiteljsko
turističke objekte) djelatnosti u zonama
isključive namjene u okviru graĎevinskog
područja naselja“
Članak 34.
1) U ĉlanku 49. iza rijeĉi „osim“ dolazi rijeĉ
„rekonstrukcije“.
Članak 35.
1) U ĉlanku 50. stavku 1. dodaje se nova alineja koja
glasi:
- Poslovna – Maslinica (K1) uz nautiĉki dio luke za
nautiĉke vezove
2) Stavak 3. se mijenja i glasi:
„Unutar zone poslovne zone Maslinica „Centar“ –
K1, K2, mogu se smještati društveni i javni
sadrţaji, sadrţaji sporta i rekreacije,
parkirališta/garaţe te je moguće planirati zaštitne i
javne zelene površine. Za izgradnju i ureĊenje ove
zone primjenjuju slijedećih osnovni uvjeti:
- graĊevna ĉestica za gradnju novih
gospodarskih (poslovnih) graĊevina ne moţe
biti manja od 100 m2;
- maksimalni koeficijent izgraĊenosti zone kig
iznosi 0,4;
- maksimalni koeficijent iskorištenosti zone kis
iznosi 1,2;
- visina graĊevina od najniţe toĉke ureĊenog
terena uz graĊevinu do vijenca graĊevine mora
biti u skladu s namjenom i funkcijom
graĊevine, okolnom izgradnjom ali ne više od
7,0 m
10 Sluţbeni glasnik Općine Šolta broj 5/2010
- najmanje 20% površine zone mora biti
hortikulturno ureĊeno, što ukljuĉuje i otvoreno
parkiralište ako se obraĊuje s visokim drvećem
(na svaka 4 PM jedno stablo);
- u zoni je moguće ureĊenje otvorenih pješaĉkih
površina, trgova, trţnica;
- parkiranje vozila se rješava na graĊevnoj
ĉestici ili na javnom parkiralištu/graţi unutar
planirane zone prema normativima iz ĉlanka
73. ovih odredbi.
Ova zona se ureĊuje i izgraĊuje na temelju
Urbanistiĉkog plana ureĊenja, prema kojem
propisani uvjeti u ovom stavku mogu biti i stroţi.
3) Iza stavka 3. dodaju se novi stavci 4. i 5. koji
glase:
Unutar zone poslovne zone Grohote „Centar“
mogu se smještati društveni i javni sadrţaji,
sadrţaji sporta i rekreacije, parkirališta/garaţe te je
moguće planirati zaštitne i javne zelene površine.
Za izgradnju i ureĊenje ove zone primjenjuju
slijedećih osnovni uvjeti:
- graĊevna ĉestica za gradnju novih
gospodarskih (poslovnih) graĊevina ne moţe
biti manja od 100 m2;
- maksimalni koeficijent izgraĊenost
graĊevinske ĉestice kig iznosi 0,4;
- maksimalni koeficijent iskorištenosti
graĊevinske ĉestice kis iznosi 1,2;
- visina graĊevina od najniţe toĉke ureĊenog
terena uz graĊevinu do vijenca graĊevine mora
biti u skladu s namjenom i funkcijom
graĊevine, okolnom izgradnjom ali ne više od
10,0 m
- najmanja udaljenost graĊevine od meĊe 1 m;
- najmanje 20% površine zone mora biti
hortikulturno ureĊeno, što ukljuĉuje i otvoreno
parkiralište ako se obraĊuje s visokim drvećem
(na svaka 4 PM jedno stablo);
- u zoni je moguće ureĊenje otvorenih pješaĉkih
površina, trgova, trţnica;
- parkiranje vozila se rješava na graĊevnoj
ĉestici ili na javnom parkiralištu/graţi unutar
planirane zone prema normativima iz ĉlanka
73. ovih odredbi.
Unutar zone poslovne zone Gornje Selo – Gorsel
mogu se graditi društveni i javni sadrţaji (dom za
starije i sl). Za izgradnju i ureĊenje ove zone
primjenjuju slijedećih osnovni uvjeti:
odreĊuju se slijedeći uvjeti:
- graĊevna ĉestica za gradnju novih
gospodarskih (poslovnih) graĊevina ne moţe
biti manja od 100 m2;
- maksimalni koeficijent izgraĊenost
graĊevinske ĉestice kig iznosi 0,4;
- maksimalni koeficijent iskorištenosti
graĊevinske ĉestice kis iznosi 1,2;
- visina graĊevina od najniţe toĉke ureĊenog
terena uz graĊevinu do vijenca graĊevine mora
biti u skladu s namjenom i funkcijom
graĊevine, okolnom izgradnjom ali ne više od
10,0 m
- najmanja udaljenost graĊevine od meĊe 1 m;
- najmanje 20% površine zone mora biti
hortikulturno ureĊeno, što ukljuĉuje i otvoreno
parkiralište ako se obraĊuje s visokim drvećem
(na svaka 4 PM jedno stablo);
- u zoni je moguće ureĊenje otvorenih pješaĉkih
površina, trgova, trţnica;
- parkiranje vozila se rješava na graĊevnoj
ĉestici ili na javnom parkiralištu/graţi unutar
planirane zone prema normativima iz ĉlanka
73. ovih odredbi.
4) Stavci 4. 5. 6. i 7. postaju stavci 6. 7. 8 i 9.
5) Iza zadnjeg stavka dodaje se novi stavak 10. koji
glasi:
„ Poslovna – Maslinica (K1) planira u okviru luke
otvorene za javni promet za potrebe nautiĉkog dijela
luke, površine cca. 350 m2. U zoni se planira gradnja
pratećih sadrţaja za potrebe nautiĉkih vezova
(recepcija, praonice, sanitarni ĉvorovi, ugostiteljski i
drugi prateći sadrţaji koji su funkcionalnoj vezani sa
nautiĉkim dijelom luke za nautiĉke vezove).
Maksimalni koeficijent izgraĊenosti i iskorištenosti
dopušta se 0,40. Maksimalna visina do 4 m.
Prostor se ureĊuje i gradi na temelju Detaljnog plana
ureĊenja.“
Članak 36.
1) Iza ĉlanka 50. dodaje se novi ĉlanak 50 a. koji
glasi:
„Postojeća zona bivše vojarne „Vela straţa“ u
kojem se nalazi više slobodno stojećih graĊevina
površine 13,4 ha a koja je prema PPUO Šolte
(„Sluţbeni glasnik općine Šolta“, br 6/06) bila zona
športa i rekreacije prenamjenjuje se u poslovno-
društvenu zonu (K i D) „Vela straţa“ obuhvata 13,4
ha.
Unutar poslovno društvene zone „Vela straţa“
planira se rekonstrukcija postojećih graĊevina te
gradnja novih graĊevina i ureĊenje terena za
poslovne , društvene i ugostiteljsko zabavne
sadrţaje.
Ukupna površina za graĊevinske parcele poslovnih,
društvenih i ugostiteljsko zabavnih sadrţaja moţe
iznositi 20% površine zone.
Koeficijent izgraĊenosti iz gornjeg stavka moţe
iznositi do 0,2, a koeficijent iskorištenosti do 0,5.
U poslovno – društvenoj zone moguća je izgradnja
športskih sadrţaja (športski tereni, borilišta, trim
staze i dr.).
11 Sluţbeni glasnik Općine Šolta broj 5/2010
Površina za izgradnju i ureĊenje športskih sadrţaja
iznosi do 40% površine zone. U okviru površina za
izgradnju športskih sadrţaja do 10% moţe se
izgraditi zatvorenih športskih objekata.
Detaljan razrada svih dopuštenih sadrţaja utvrditi će
se Urbanistiĉkim planom ureĊenja.
Odvodnja otpadnih voda mora se riješiti zatvorenim
kanalizacijskim sustavom s proĉišćavanjem. Unutar
športskog centra potrebno je osigurati najmanje 50%
prirodnog ili ureĊenog zelenila te parkiralište u
skladu s odredbama iz ĉlanka73. ovih odredbi.
Izgradnja i ureĊenje športskog centra provodi se
temeljem Urbanistiĉkog plana ureĊenja (UPU).“
Članak 37. 1) U ĉlanku 52. stavku 1. alineja 2 : „turistiĉka zona
(T2) Banje (Rogaĉ) (obuhvata 2,6)“ se briše.
2) U trećoj alineji broj „11,5“ zamjenjuje se brojem
„7,52“.
3) Stavak 3. se briše.
4) U stavku 4. iza rijeĉi: „Neĉujam Centar“ dodaju
se rijeĉi: „je preteţno izgraĊena“
5) U stavku 4., alineji 1. broj „1500“ zamjenjuje se
brojem „800“.
Članak 38.
1) U ĉlanku 53. se mijenja i glasi: Planirane
neizgraĎene zona isključive ugostiteljsko
turističke namjene unutar graĎevinskog
područja naselja su:
Ugostiteljsko turistiĉka zona Boĉac - Rogaĉ (hotel
T1), obuhvata 2,6 ha. Ta zona se ureĊuje prema
slijedećim uvjetima:
- maksimalni kapacitet iznosi 200 kreveta;
- maksimalni koeficijent izgraĊenosti 0,3;
- maksimalni koeficijent iskorištenosti 0,8;
- graĊevine mogu biti maksimalne visine
Po+P+3 podrum, prizemlje i 3 kata;
- smještajna graĊevina s pripadajućim
zemljištem planira se izvan postojećih javnih
površina uz obalu;
- parkiranje vozila je potrebno riješiti unutar
turistiĉkog naselja prema normativima iz
ĉlanka 73. ovih odredbi.
- obalu je potrebno saĉuvati najvećim dijelom u
prirodnom obliku uz mogućnost ureĊenja
plaţa, staza i prilaza obali
- odvodnja otpadnih voda mora se riješiti
zatvorenim kanalizacijskim sustavom s
proĉišćavanjem.
Izgradnja i ureĊenje zone provodi se temeljem
Urbanistiĉkog plana ureĊenja (UPU).
Članak 39.
1) U ĉlanku 54. stavak 1. rijeĉi: „- kampa –
autokampa (T3) se brišu.
Članak 40.
1) U ĉlanku 55. tablica se mijenja i glasi:
NASELJE
PODRUĈJE površina
(ha)
maksimal
ni
kapacitet
(broj
kreveta)
vrsta
smještaja
mak
sim
aln
i
bro
j et
aţa
mak
sim
aln
a
vis
ina
u (
m)
nei
zgra
Ċen
o
DONJE SELO uvala Šipkova 4,9 350 T1 P+2 10 +
MASLINICA uvala Šešula 7,43 400 T2 P+1 7 +
ROGAĈ uvala Kašijun 6,3 350 T1 P+2 10 +
PODKAMENICA
(ex.NEĈUJAM)
Rakotina 8,2 450 T2 P+2 10 +
GORNJE SELO uvala Livka 38,3 1850 T1, Po+P+3 13 +
T2, T2 P+2 10 +
12 Sluţbeni glasnik Općine Šolta broj 5/2010
Članak 41.
1) U ĉlanku 56. stavku 2. alineja 5. dodaje se nova
toĉka koja glasi: „-sadrţaja vezanih uz korištenje
mora (plaţe, pristan, bazeni, igrališta, obalna
šetnica i dr.)“
2) U ĉlanku 56. stavku 2. alineja 6. koja glasi: „-
obalni pojas širine 70 m od obalne crte namjenjuje
se za smještaj pratećih sadrţaja, prvenstveno
sadrţaja vezanih uz korištenje mora (plaţe, pristan,
bazeni, igrališta, obalna šetnica i dr.)„ se briše.
3) U ĉlanku 56. stavku 4. alineja 6. dodaje se nova
toĉka koja glasi: „-sadrţaja vezanih uz korištenje
mora (plaţe, pristan, bazeni, igrališta, obalna
šetnica i dr.)“
4) U ĉlanku 56. stavku 4. alineja 7. koja glasi: „-
obalni pojas širine 70 m od obalne crte namjenjuje
se za smještaj pratećih sadrţaja, prvenstveno
sadrţaja vezanih uz korištenje mora (plaţe, pristan,
bazeni, igrališta, obalna šetnica i dr.)„ se briše.
5) U ĉlanku 56. stavku 6. se mijenja i glasi:
Uvala Kašijun (hotel T1), izdvojeno graĊevinsko
podruĉje ugostiteljsko turistiĉke namjene ureĊuje se
prema slijedećim uvjetima:
- smještajne graĊevine te graĊevine pratećih
sadrţaja, potrebno je smještajem i veliĉinom, a
osobito visinom uklopiti u mjerilo prirodnog
okoliša,
- smještajne graĊevine planiraju se izvan pojasa
najmanje 100 m od obalne crte,
- vrsta i kapacitet pratećih sadrţaja i javnih
površina odreĊuje se proporcionalno u odnosu
na svaku fazu izgradnje smještajnih graĊevina,
- u sklopu prostorne cjeline ugostiteljsko-
turistiĉke namjene obvezno je osigurati
najmanje jedan javni cestovno-pješaĉki pristup
do obale,
- uz osnovne ugostiteljsko-turistiĉke sadrţaje
moguć je smještaj i drugih sadrţaja kojima se
upotpunjuje i kvalitativno dopunjuje turistiĉka
ponuda, uz uvjet da preteţiti dio zone ostane u
osnovnoj namjeni:
- otvorene površine za šport i rekreaciju
(razna igrališta, bazeni i dr.),
- graĊevine (gat) za prihvat plovila,
- površina za turistiĉku rekreaciju, zasebnih
ili u sklopu smještajnih kapaciteta:
otvoreni bazeni, SPA, igrališta za djecu i
odrasle i dr., plaţe i plaţni sadrţaji,
- usluge, restoran, kafe bar, zabavni sadrţaji,
trgovina i dr.
- prometne površine, parkiralište/garaţa,
infrastrukturne graĊevine i instalacije i dr.
- sadrţaja vezanih uz korištenje mora (plaţe,
pristan, bazeni, igrališta, obalna šetnica i
dr).
- izgraĊenost graĊevne ĉestice ne moţe biti veća
od 30%,
- koeficijent iskoristivosti graĊevne ĉestice ne
moţe biti veći od 0,8,
- najmanje 40% površine svake graĊevne ĉestice
ugostiteljsko-turistiĉke namjene mora se urediti
kao parkovni nasadi i prirodno zelenilo,
- prostorna cjelina ugostiteljsko-turistiĉke
namjene mora imati odgovarajući pristup na
javno-prometnu površinu i unutar nje smješten
pripadajući broj parkirališnih mjesta u skladu
sa ĉlankom 73. ovih odredbi,
- opskrbu vode potrebno je riješiti na naĉin da
investitor mora izgraditi potrebnu
infrastrukturu radi povećanja kapaciteta
vodoopskrbnog sustava na koji se prikljuĉuje
ili putem ureĊaja za desalinizaciju;
- odvodnja otpadnih voda mora se riješiti
zatvorenim kanalizacijskim sustavom s
proĉišćavanjem.
6) U ĉlanku 56. stavku 8. iza alineje 1. dodaje se
nova alineja koja glasi: „-planom se dopušta
izgradnja podrumskih i suterenskih prostora.“
7) U ĉlanku 56. stavku 8. alineja 7. koja glasi: „-
obalni pojas širine 70 m od obalne crte namjenjuje
se za smještaj pratećih sadrţaja, prvenstveno
sadrţaja vezanih uz korištenje mora (plaţe, pristan,
bazeni, igrališta, obalna šetnica i dr.)„ se briše.
8) U ĉlanku 56. stavku 11. alineja 8. dodaje se nova
toĉka koja glasi: „-sadrţaja vezanih uz korištenje
mora (plaţe, pristan, bazeni, igrališta, obalna
šetnica i dr.)“
Članak 42.
1) U ĉlanku 61. iza stavka 5. dodaje se novi stavak
koji glasi: „U zonama ureĊenih plaţa (R3) unutar
graĊevinskih podruĉja naselja Planom se dopušta
preoblikovanje obale.“
Članak 43.
1) U ĉlanku 62. stavku 1. izraz „maksimalne 3
m“ mijenja se u: “maksimalne 5 m“
Članak 44.
1) U ĉlanku 63. stavci 2., 3., 4., 5. i 6. se brišu.
Članak 45.
1) U ĉlanku 69. stavku drugom dodati alineju:
- pristupna prometnica do ugostiteljsko
turistiĉke zone u uvali Šipkova.
Članak 46.
1) U ĉlanku 76. stavci 7. do 20. se brišu.
13 Sluţbeni glasnik Općine Šolta broj 5/2010
1) U ĉlanku 75. u stavku 2. iza rijeĉi: „Luke
posebne namjene na otoku Šolti su:“ dodaju se
rijeĉi:
„a) Luka nautiĉkog turizma
Šešula kapaciteta 80 vezova
Maslinica kapaciteta 40 vezova
Neĉujam – Rakotina kapaciteta 120 vezova
Livka“ kapaciteta 160 vezova.
b) „Športske luke:
Rogaĉ,
Maslinica i Stomorska.“
2) Stavak 4. se mijenja i glasi: „Sidrišta na otoku
Šolti su u uvalama:
Šešula sa maksimalno 40 plutaĉa,
Tatinja sa maksimalno 25 plutaĉa ,
Jorja sa maksimalno 5 plutaĉa ,
Livka sa maksimalno 80 plutaĉa i
Neĉujam sa maksimalno 60 plutaĉa .“
Članak 47. 1) Iza ĉlanka 76. dodaju se novi ĉlanci 76a., 76b.,
76c. i 76d. koji glase:
Ĉlanak 76a.
U Luci Supetar u Nečujmu je predviĊeno
ureĊenje postojećeg brodskog i trajektnog
pristaništa.
Planom se dopušta izgradnja novih dijelova
pristaništa u okviru luke otvorene za javni promet
na temelju UPU-a.
Ĉlanak 76b.
Luka Maslinica je brodska luka lokalnog znaĉaja.
Luĉko podruĉje luke otvorene za javni promet
lokalnog znaĉaja Maslinica obuhvaća podruĉje koje
ĉine dva odvojena bazena a koji su namijenjeni za:
- obavljanje javnog linijskog pomorskog prometa,
te za pristajanje turistiĉkih i drugih plovila –
operativni dio;
- prihvat i privez nautiĉkih plovila kapaciteta do 40
vezova ( luka nautiĉkog turizma) .
Planirani zahvati luke: lukobran, gatovi za pristran
i privez plovila trebaju se izvesti kao ĉvrste
(propusne) graĊevine.
U okviru Luke otvorene za javni promet lokalnog
znaĉaja Maslinica planira se zasebni nautiĉki dio
luke -nautiĉki vezovi(luka nautiĉkog turizma) koji
namijenjen za privez nautiĉkih plovila
maksimalnog kapaciteta 40 vezova. Ovaj dio luke
namijenjen ja za pruţanje usluga prihvata i priveza
nautiĉkih plovila uz osiguranje prikljuĉka struje i
vode te pratećih usluga.
U okviru nautiĉkog dijela luke - nautiĉki vezovi za
nautiĉka plovila izdana je lokacijska dozvola za
lukobran.
Na vanjskom dijelu lukobrana omogućava se
pristan i privez izletniĉkih turistiĉkih brodova,
ribarskih i ostalih brodova.
Uz nautiĉki dio luke, na kopnenom dijelu,
omogućava se gradnja potrebnih pratećih sadrţaja:
recepcija, spremište, praonica, sanitarni ĉvor,
ugostiteljski i drugi prateći sadrţaji prema
posebnim propisima.
Planom je odreĊena poslovna zona (K1) za gradnju
pratećih sadrţaja iz gornjeg stavka. Osnovni uvjeti
ureĊenja prostora i gradnje unutar poslovne zone uz
luku su odreĊeni u ĉlanku 50. Odluke.
GraĊevine i oprema za servisiranje plovila i
opskrbu gorivim ne mogu se graditi unutar luke.
GraĊevine vjetrovalne (lukobran) zaštite treba
izvoditi na naĉin da se osigura odgovarajuća zaštita
i nesmetana cirkulacija mora u luci.
Luka otvorena za javni prometa izgraĊuje se na
temelju postojećeg Detaljnog plana ureĊenja
(„Sluţbeni glasnik općine Šolta“, br: 3/05 ) koji se
treba uskladiti sa ovim Planom.
UsklaĊenje se obvezno odnosi na:
a) usklaĊenje obuhvata plana sa granicama
graĊevinskog podruĉja naselja na kopnu;
b) odreĊivanje luĉkog podruĉja luke otvorene za
javni promet, i to:
- za obavljanje javnog pomorskog prometa
(operativni dio luke) i
- za nautiĉke vezove za nautiĉka plovila
c) planiranje športske luke.“
Ĉlanak 76c.
Luka Stomorska je brodska i trajektna luka. U
okviru luke otvorene za javni promet Stomorska dio
luke namijenjen je:
- za potrebe javnog pomorskog prijevoza –
operativna obala;
- za prihvat nautiĉkih plovila kapaciteta do 40
vezova.
Ovim planom se dopušta izgradnja lukobrana te
ureĊenja obale za potrebe prihvata i boravka
putniĉkih brodova, brodova opskrbe, brodova
nautiĉke flote, izletniĉkih brodova za kraći
boravak, te prihvat i boravak sportskih plovila i
plovila domicilnog stanovništva.
Planirani zahvati na ureĊenju luke trebaju se izvesti
kao ĉvrste (propusne) graĊevine.
14 Sluţbeni glasnik Općine Šolta broj 5/2010
Izgradnja i ureĊenje luke izvodi se na temelju
Urbanistiĉkog plana ureĊenja.
Ĉlanak 76d.
Luka Livka je luka otvorena za javni promet.
Ovim planom se dopuštaju zahvati na moru i kopnu
u cilju osiguravanja vjetrovalne zaštite luke
(izgradnja lukobrana, valobrana i sl.) i izgradnje
odgovarajućeg pristana za trajekte i putniĉke
brodove. U luci je potrebno osigurati odgovarajuće
parkirališne površine u okviru kojeg se mogu
koristiti i za potrebe turistiĉkog naselja.
Izgradnja i ureĊenje luke izvodi se na temelju
Urbanistiĉkog plana ureĊenja.
Članak 48.
1) U ĉlanku 77. stavak 1. u alineji 2. iza rijeĉi:
„Livka“ stavlja se „zarez“ i dodaju se rijeĉi:
Neĉujam, Šešula i Maslinica.
2) Stavci 2. i 3. postaju ĉlanak 77a.
Članak 49.
1) Iza novog ĉlanka 77a. dodaje se ĉlanak 77b. i
77d. koji glase:
Ĉlanak 77b.
Luka nautiĉkog turizma Šešula planirana je kao
marina (uvjetno 3 sidra) maksimalnog kapaciteta
80 vezova.
Planirani zahvati luke nautiĉkog turizma-marine:
valobran, gatovi za pristran i privez plovila trebaju
se izvesti sa tako da valobran bude od plivajućih
elemenata, a gatovi za pristan i privez plovila mogu
se izvesti i ĉvrstim montaţnim elementima.
U sklopu marine, na kopnenom dijelu, gradnja
potrebnih pratećih sadrţaja (recepcija sa sanitarnim
ĉvorom, ugostiteljski i drugi sadrţaji prema
posebnim propisima) omogućava se u obalnom,
kontaktnom dijelu turistiĉke zone.
GraĊevine i oprema za servisiranje plovila i
opskrbu gorivim ne mogu se graditi.
GraĊevine vjetrovalne zaštite treba izvoditi na naĉin
da se osigura odgovarajuća zaštita i nesmetana
cirkulacija mora u luci.
Luka nautiĉkog turizma – marina izgraĊuje se na
temelju Urbanistiĉkog plana ureĊenja.
Ĉlanak 77c.
Luka nautiĉkog turizma Neĉujam planirana je kao
marina (uvjetno tri sidra) maksimalnog kapaciteta
120 vezova.
Planirani zahvati luke nautiĉkog turizma-marine:
valobran, gatovi za pristran i privez plovila mogu
se izvesti sa plivajućim elementima.
U sklopu marine, na kopnenom dijelu, omogućava
se gradnja potrebnih pratećih sadrţaja: objekt
recepcije sa sanitarnim ĉvorom, ugostiteljski i drugi
sadrţaji prema posebnim propisima.
GraĊevine i oprema za servisiranje plovila i
opskrbu gorivim ne mogu se graditi.
GraĊevine vjetrovalne zaštite treba izvoditi na naĉin
da se osigura odgovarajuća zaštita i nesmetana
cirkulacija mora u luci.
Luka nautiĉkog turizma – marina izgraĊuje se na
temelju Urbanistiĉkog plana ureĊenja koji se
izraĊuje i donosi zajedno sa ugostiteljsko
turistiĉkom zonom s kojom ĉini funkcionalnu i
uporabnu cjelinu.“
Ĉlanak 77d.
Do izgradnje planiranih luka nautiĉkog turizma iz
ĉlanka 77b. I 77c. Planom se u planiranom
akvatoriju luka nautiĉkog turizma dopušta
privremeno ureĊenje sidrišta.
Za sidrište u uvali Šešula u akvatoriju površine 1,4
ha i za sidrište u uvali Neĉujam/Podkamenica u
akvatoriju površine 3,9 ha dopušta se postavljanje
plutaĉa u moru sa sidrenim blokovima (ili ankerima
uĉvršćenim u morsko dno).
MeĊusobni razmak izmeĊu plutaĉa iznosi
minimalno 15 m.
Maksimalni broj plutaĉa za sidrišta iz stavka 2.
Ovog ĉlanka moţe iznositi:
- u uvali Šešula 40 plutaĉa,
- u uvali Neĉujam/Pokamenica 60 plutaĉa.
Za potrebe sidrišta dopuštena ugradnja opreme na
kopnu (bitva, alka i sl.) za sigurno sidrenje.
Posebne uvjete kao i naĉin postavljanja sidrenih
blokova (ankera) i plutaĉa, te broj i raspored
sidrišnih mjesta utvrĊuje nadleţna Luĉka
kapetanija.
Privremeno korištenje akvatorija luke nautiĉkog
turizma za sidrište moţe trajati do izdavanja
odgovarajućeg odobrenja za gradnju luke nautiĉkog
turizma.
Članak 50.
1) Dosadašnji stavci 4. i 5. ĉlanka 77. mijenjaju se,
dodaje se novi stavak i postaju ĉlanak 77e. koji
glasi:
„U športskim lukama Maslinici, Rogaĉu i
Stomorskoj ovim planom se dopušta ureĊenje
15 Sluţbeni glasnik Općine Šolta broj 5/2010
izgraĊene obale i izgradnja novih dijelova obale
radi poboljšanja uvjeta korištenja luke za potrebe
športskih plovila. U športskoj luci omogućava se
gradnja sadrţaja za rad športskih udruga, izvlaĉenje
i servisiranje i popravak plovila i sl. Postavljanje
luĉke opreme za potrebe izvlaĉenja i servisiranja
plovila u povijesnom dijelu naselja izvode se na
temelju suglasnosti nadleţnog tijela za zaštitu
kulturnih dobara.
Izgradnja novih dijelova obale radi poboljšanja
uvjeta korištenja luke moguća je temeljem UPU-a,
izuzev za dijelove za koje postoji Detaljni plan
ureĊenja.
Za športsku luku Maslinica postoji Detaljni plan
ureĊenja („Sluţbeni glasnik općine Šolta“, br: 3/05
) koji se treba uskladiti sa ovim Planom.“
Članak 51. 1) U ĉlanku 79. iz 1. stavka dodaje se novi stavak
koji glasi:
„U obuhvatu turistiĉke zone Livka planira se
izgradnja alternativnog helidroma.
Članak 52.
1) U ĉlanku 81. stavak 1. u alineji 1. broj „600“
zamjene se brojem „200“.
2) Alineje 3. se mijenja i glasi: „ - na jednu
samostojeću graĊevinu pokretnih telekomunikacija
potrebno je da više operatera – koncesionara
postavlja svoju opremu ukoliko to dopuštaju
tehniĉki uvjeti pokrivanja i planiranja mreţa, te
elektromagnetska kompatibilnost;
Članak 53.
1) U ĉlanku 84. u zadnji stavak se mijenja i glasi:
„ U grafiĉkom dijelu elaborata Prostornog plana,
kartografski prikaz broj 2.3. „Infrastrukturni
sustavi-elektroopskrbe, pošta i telekomunikacije“ i
mjerilu 1:25000 oznaĉene su trase dalekovoda,
raspored i pribliţne lokacije trafostanica. Toĉne
lokacije planiranih trafostanica, dalekovoda i kabela
odrediti će se u idejnom rješenju za lokacijsku
dozvolu, odnosno u dokumentima prostornog
ureĊenja detaljnijeg stupnja razrade.“
2) U ĉlanku 84. i zadnjeg stavka dodaju se novi
stavci koji glase:
„ Trafostanice postavljati u središtu konzuma, tako
da se osigura kvalitetno napajanje do krajnjih
potrošaĉa na izvodima.
GraĊevinska ĉestica predviĊena za trafostanice
20(10)/0,4 kV mora biti minimalno 7x6 m (
posebno za trafostanice instalirane snage 2x1000
kVA minimalna veliĉina parcele je 9x8 m ).
Do svake trafostanice potrebno je osigurati pristup
vozilom radi gradnje, odrţavanja i upravljanja.
Minimalna udaljenost od prometne površine i
susjedne meĊe za TS 35/10 kV iznosi 3 m, a za TS
10/0,4 kV iznosi 1 m.
PredviĊa se mogućnost izgradnje manjih
infrastrukturnih graĊevina(TS 20(10)/0,4 kV) kao i
stupnih trafostanica bez dodatnih ograniĉenja u
smislu udaljenosti od prometnica i granica parcele,
te mogućnost izgradnje istih unutar zona koje
planom nisu predviĊene za izgradnju (zelene
površine, parkovi i sl ), kao i na izvangraĊevinskom
podruĉju (za elektroopskrbu ureĊaja i postrojenja
drugih infrastrukturnih sustava i sl.).
Dozvoliti izgradnju trafostanica u izgraĊenim
djelovima graĊevinskog podruĉja za koja je
predviĊena izrada planova niţeg reda (UPU i DPU),
a prije donošenja istih.
Članak 54.
1) Ĉlanak 85. mijenja se te glasi:
„Prostornim planom se odreĊuju zaštitni pojasevi
postojećih i planiranih kabela i dalekovoda, širine
ovisne o naponskom nivou.
Zaštitni pojasevi za podzemne elektroenergetske
vodove:
Podzemni kabeli Postojeći Planirani
KB 10(20) kV 2 m 5 m
KB 35 kV 2 m 5 m
Zaštitni pojasevi za nadzemne elektroenergetske
vodove: Nadzemni dalekovodi
Postojeći Planirani
DV 10 kV 15 m 15 m
DV 35 kV 30 m 30 m
Korištenje i ureĊenje prostora unutar zaštitnih
koridora dalekovoda treba biti u skladu s posebnim
propisima i uvjetima nadleţnih tijela i pravnih
osoba s javnim ovlastima.
Prostor ispod dalekovoda, u pravilu, nije
namijenjen za gradnju stambenih graĊevina,
rekonstrukciju stambenih graĊevina kojom se
povećava visina graĊevina ili graĊevina u kojima
boravi više ljudi. Taj prostor se moţe koristiti
primarno za voĊenje prometne i ostale
infrastrukture i u druge svrhe u skladu s pozitivnim
zakonskim propisima i standardima.
Članak 55.
1) U ĉlanak 88. stavak 3. se mijenja i glasi:
„Za pojedine izdvojene lokalitete gdje je
neracionalno osiguranje vode iz vodoopskrbnog
16 Sluţbeni glasnik Općine Šolta broj 5/2010
sustava, odnosno gdje je kapacitet iz
vodoopskrbnog sustava nedostatan omogućava se
kao alternativno rješenje gradnja ureĊaja za
desalinizaciju morske vode (npr. izdvojene
ugostiteljsko turistiĉke zone). „
2) U ĉlanak 88. iza zadnjeg stavka dodaje se novi
stavak koji glasi:
Za zahvate u prostoru koji zahtijevaju veće
koliĉine vode koje bi mogle ugroziti normalnu
potrošnju sadašnjih potrošaĉa potrebno je
oĉitovanje nadleţnog komunalnog poduzeća o
mogućnosti i naĉinu prikljuĉka na vodoopskrbni
sustav.
Članak 56.
1) Iza ĉlanka 91. dodaje se novi ĉlanak 91a. koji
glasi:
„Eventualno buduće navodnjavanje poljoprivrednih
površina na otoku Šolti treba provoditi u skladu sa
usvojenim Planom navodnjavanja za podruĉje
Splitsko - dalmatinske ţupanije, izraĊenog od
strane Instituta za jadranske kulture i melioraciju
krša, Split, kolovoz 2006. god.
Planom se omogućuje izgradnja mikroakumulacija
za navodnjavanje poljoprivrednih površina.
Mogućnosti punjenja mikroakumulacija vodom iz
vodoopskrbnog sustava treba usuglasiti sa
nadleţnim komunalnim poduzećem.
Članak 57.
1) U ĉlanku 92. iza stavaka 2. dodaje se novi
stavak koji glasi: „ Izuzetno od gornjeg stavka
Planom se dopušta da do izgradnje kanalizacijskog
sustava Maslinica za turistiĉku zonu Šipkova
moguće je izgraditi samostalni ureĊaj za
proĉišćavanje s povratnim korištenjem poĉišćenih
voda.“
Članak 58.
1) Iza ĉlanka 93. dodaje se novi ĉlanak 93a. koja
glasi:
„Na širem podruĉju Stomorska planira se površina
komunalno servisne namjene (K31) površine 0,75
ha za izgradnju ureĊaja za proĉišćavanje otpadnih
voda.
Gradivi dio za planirani zahvat u prostoru moţe
iznositi 30% planirane površine.
Toĉna lokacija ureĊaja unutar planirane zone
definirati će se tehniĉkom dokumentacijom.“
Članak 59.
1) U ĉlanak 94. iza zadnjeg stavka dodaje se novi
stavak koji glasi:
„ Svaki vlasnik odnosno korisnik objekta ili parcele
smještene uz lokve bez obzira imaju li status
vodnog dobra ili ne, duţan je omogućiti nesmetano
odrţavanje svih lokvi i ne smije uzrokovati njihovu
eroziju, zatrpavanje ili zagaĊenje.
Kod poduzimanja bilo kakvih radova, lokvu je
potrebno urediti i uklopiti u urbanistiĉko rješenje
podruĉja.“
Članak 60. 1) Ĉlanak 98. se mijenja i glasi:
Na podruĉju otoka Šolte nema zaštićenih prirodnih
vrijednosti u smislu Zakona o zaštiti prirode.
Prostornim planom utvrĊuju se opći uvjeti i mjere
zaštite prirode:
u provoĊenju zahvata na podruĉju otoka
Šolte voditi raĉuna o oĉuvanju biološke i
krajobrazne raznolikosti te zašiti
prirodnih vrijednosti potencijalno
zaštićenih podruĉja, zaštićenih svojte te
zaštićenih minerali i fosila;
oĉuvati podruĉja prekrivena autohtonom
vegetacijom, lokve i njihovu neposrednu
okolicu, obalno podruĉje (prirodne plaţe
i stijene) te more i podmorje kao ekološki
vrijedna podruĉja, treba revitalizirati
ekstenzivno stoĉarstvo, te poticati
obnovu zapuštenih vinograda i maslinika
na tradicionalan naĉin, poticati pĉelarstvo
i si.;
u cilju oĉuvanja krajobraznih ih
vrijednosti mora se prilikom izrade
Urbanistiĉkih planova ureĊenja izvršiti
analiza krajobraza, istaknuti posebnosti
krajobraza, tu u skladu s tim planirati
izgradnju koja neće narušiti izgled
krajobraza, a osobito štititi od izgradnje
panoramski vrijedne toĉke te vrhove
uzvisina i obalu;
pri oblikovanju graĊevina (posebice onih
koje se mogu graditi izvan naselja) treba
koristili materijale i boje prilagoĊene
prirodnim obiljeţjima okolnog prostora i
tradicionalnoj arhitekturi;
treba sprijeĉiti štetne zahvate i
poremećaje u prirodi koji su posljedica
turistiĉkog razvoja i drugih djelatnosti i
osigurati što povoljnije uvjete odrţavanja
i slobodnog razvoja prirode;
treba ograniĉiti gradnju na krajobrazno
vrijednim lokacijama te se prirodna obala
treba oĉuvati bez znaĉajnih izmjena
obalne linije, nasipanja i otkopavanja
obale;
pri planiranju gospodarskih djelatnosti,
treba osigurati racionalno korištenje
neobnovljivih prirodnih dobara, te
odrţivo korištenje obnovljivih prirodnih
izvora;
17 Sluţbeni glasnik Općine Šolta broj 5/2010
korištenje prirodnih dobara treba
provoditi temeljem planova gospodarenja
prirodnim dobrima koji moraju
sadrţavati uvjete zaštite prirode
nadleţnog tijela drţavne uprave;
pri izvoĊenju graĊevinskih i drugih
zemljanih radova obvezna je prijava
nalaza minerala ili fosila koji bi mogli
predstavljali zaštićenu prirodnu
vrijednost u smislu Zakona o zaštiti
prirode te poduzeti mjere zaštite od
uništenja, oštećenja ili kraĊe;
za planirane zahvate u prirodi, koji sami
ili sa drugim zahvatima mogu imati bitan
utjecaj na ekološki znaĉajno podruĉje ili
zaštićenu prirodnu vrijednost, treba
ocijeniti, sukladno Zakonu o zaštiti
prirode, njihovu prihvatljivost za prirodu
u odnosu na ciljeve oĉuvanja tog
ekološki znaĉajnog podruĉja ili zaštićene
prirodne vrijednosti;
ekološki vrijedna podruĉja koja se nalaze
na podruĉju općine treba saĉuvati i
vrednovati u skladu sa Zakonom o zašiti
prirode, Uredbom o proglašenju ekološke
mreţe (Narodne novine broj 109/07) i
Pravilnikom o vrstama stanišnih tipova,
karti staništa, ugroţenim i rijetkim
stanišnim tipovima te mjerama za
oĉuvanje stanišnih tipova (Narodne
novine broj 7/06).
na podruĉju općine utvrĊena su ugroţena
i rijetka staništa (Stenomediteranske ĉiste
vazdazelene šume i makija crnike, bušici,
kamenjarski pašnjaci i suhi travnjaci i
suhi travnjaci stenomediterana.) za koje
treba provoditi slijedeće mjere oĉuvanja:
oĉuvali biološke vrste znaĉajne za
stanišni t ip te zaštićene i strogo
zaštićene divlje svojte što
podrazumijeva neunošenje stranih
(alohtonih) vrsta i genetski
modificiranih organizama i osiguranje
prikladne brige za njihovo oĉuvanje,
oĉuvanje njihovog staništa i njihovo
praćenje (monitoring),
sprijeĉiti nestajanje kamenjarskih
pašnjaka i suhih travnjaka (putem
ispaše, poticanjem ekstenzivnog
naĉina stoĉarstva...)
u gospodarenju šumama treba
izbjegavati uporabu kemijskih
sredstava za zaštitu, pošumljavanje
ukoliko se provodi potrebno je vršiti
autohtonim vrstama, uzgojne radove
provoditi na naĉin da se iz
degradacijskog oblika šuma postepeno
prevodi u visoki uzgojni oblik.
oĉuvati povoljnu graĊu i strukturu
morskog dna i obale i priobalnih
podruĉja i ne iskorištavati
sedimente iz sprudova u priobalju,
oĉuvati povoljna fizikalna i kemijska
svojstva morske vode.
Prostornim planom Ţupanije za zaštitu su
evidentirana 4 lokaliteta:
Otoci kod Maslinice - znaĉajni krajobraz
Lokva Vodnjak (Neĉujam) – Kaĉni dolac –
znaĉajni krajobraz
Lokva u polju kod Donjeg Sela – znaĉajni
krajobraz
stablo košćele u Grohotama
Prirodno zaštićene uvale i rukavci pogodni za
sklanjanje ribarskih i ostalih brodica takoĊer su
tijekom povijesti kao i danas posebno vrijedan dio
šoltanskog krajolika. Posebno se istiĉu otoci i hridi
uz zapadnu obalu Šolte u kojima je postignuta
visoka razina sklada prirode i ljudskog djelovanja
(Stipanska). Lokve u poljima su vrijedni dijelovi
krajolika zbog odrţanja flore i faune koja su
oduvijek privlaĉila i ljude ĉiji povijesni tragovi se
nalaze raspršeni uokolo istih.
Mjere zaštite znaĉajni krajobraza obuhvaćaju:
Zabranjuje se bilo kakvo nasipanje obala i
lokvi kao i radnje, kojima se ugroţava
priobalni pojas i bentos u moru te lokve, bez
odobrenja nadleţnih sluţbi zaštite.
ne dozvoljava se sidrenje većih plovila u
pliĉinama, kako zbog oneĉišćenja tako i zbog
ĉuvanja podmorskih hridi od oranja sidara;
sprijeĉiti eksploataciju školjki u podmorja i na
hridima.
Mjere zaštite spomenika prirode obuhvaćaju:
Zabranjuju se bilo radnje na stablu košćele koje
bi moglo ugroziti svojstvo botaniĉkog
spomenika prirode bez odobrenja nadleţne
sluţbe za zaštitu.
Podruĉje Općine Šolta se prema Uredbi o
proglašenju ekološke mreţe (Narodne novine broj
109/07) nalazi u obuhvatu nacionalne ekološke
mreţe podruĉja.
a) MeĊunarodno vaţna podruĉja za ptice:
HRI000036 Srednjodalmatinski otoci i
Pelješac,
b) Vaţna podruĉja za divlje svojte i stanišne
tipove: HR2000087 Grohote - Otok Šolta,
18 Sluţbeni glasnik Općine Šolta broj 5/2010
HR3OO0336 Jama Straĉinska, HR3000333
Jama kod Balkuna, HR3000334 Jama kod
Balkuna II, HR3000337 Jama u uvali
Tatinja, HR3000328 Morska jama u uvali
Travna, HR2000086 Neĉujam - Otok Šolta,
HR2000130 Rogaĉ-Otok Šolta, HR2001100
Šolta- Boĉac, HR3000332 Špilja Poganica,
HR3000335 Špilja Senjska, HR3000093 JZ
Strana Šolte, HR3000094 JZ strana Šolte II,
HR4000024 Juţna obala Šolte i HR2001073
Otoci Maslinica.
Podruĉja iz gornjeg stavka grafiĉki su prikazana na
Karti staništa Općine Šolta i Karti Ekološke mreţe
RH na podruĉju općine Šolta koje se nalaze u
elaboratu: „Podaci o vrstama, staništima i
podruĉjima Ekološke mreţe s prijedlogom mjera
zaštite za potrebe izmjena i dopuna Prostornog
plana ureĊenja Općine Šolta“ ( Drţavni zavod za
zaštitu prirode, 23, listopada 2008. Zagreb), a koji
se nalazi u sastavu ovog plana (Prilog-3).
Ovom Odlukom daju se osnovne smjernice za
mjere zaštite podruĉja Ekološke mreţe RH za
podruĉje Općine Šolta, to:
Za HRI000036 Srednjodalmatinski otoci i Pelješac-
ĉitavo podruĉje otoka Šolte:
- Regulirati lov i sprjeĉavati krivolov,
- Osigurati poticaje za tradicionalno
poljodjelstvo i stoĉarstvo,
- Paţljivo provoditi turistiĉko rekreativne
aktivnosti,
- Paţljivo planirati izgradnju visokih objekata
(osobito dalekovoda),
- Prilagoditi ribolov i sprjeĉavati prelov ribe.
Za HR2000087 Grohote - Otok Šolta, HR2000086
Neĉujam - Otok Šolta i HR2000130 Rogaĉ -Otok
Šolta:
- Svrsishodna i opravdana prenamjena
zemljišta:
Za HR3OO0336 Jama Straĉinska, HR3000334
Jama kod Balkuna II, HR3000337 Jama u uvali
Tatinja, HR3000328 Morska jama u uvali Travna,
HR3000332 Špilja Poganica, HR3000335 Špilja
Senjska i HR3000094 JZ strana Šolte II:
- Paţljivo provoditi turistiĉko rekreativne
aktivnosti;
- Oĉuvati povoljne stanišne uvjete.
Za HR2001100 Šolta- Boĉac:
- Gospodarenje šumama provoditi sukladno
naĉelima certifikacije šuma,
- U gospodarenju šumama osigurati
produljenje sjeĉive zrelosti zaviĉajnih vrsta
drveća s obzirom na fiziološki vijek
pojedine vrste i zdravstveno stanje šumske
zajednice,
- Oĉuvati biološke vrste znaĉajne za stanišni
tip; ne unositi strane (alohtone) vrste i
genetski modificirane organizme,
- U gospodarenju šumama osigurati prikladnu
brigu za oĉuvanje ugroţenih i rijetkih divljih
svojti te sustavno praćenje njihova stanja
(monitoring) i
- Pošumljavanje, gdje to dopuštaju uvjeti
staništa, obavljati autohtonim vrstama
drveća u sastavu koji odraţava prirodni
sastav, koristeći prirodi bliske metode;
pošumljavanje nešumskih površina obavljati
samo gdje je opravdano uz uvjet da se ne
ugroţavaju ugroţeni i rijetki nešumski
stanišni tipovi.
Za HR3000093 JZ Strana Šolte:
- Ograniĉiti sidrenje,
- Regulirati akvakulturu,
- Regulirati ribolov povlaĉim ribolovnim
alatima,
- Oĉuvati povoljnu graĊu i strukturu
morskoga dna i obale,
- Oĉuvati biološke vrste znaĉajne za stanišni
tip; ne unositi strane (alohtone) vrste i
genetski modificirane organizme.
Za HR4000024 Juţna obala Šolte:
- Odrediti kapacitet posjećivanja podruĉja,
- Zabrana gradnje i zabrana luka za nautiĉki
turizam.
Za HR2001073 Otoci Maslinica:
- Svrsishodna i opravdana prenamjena
zemljišta,
- Oĉuvati biološke vrste znaĉajne za stanišni
tip; ne unositi strane (alohtone) vrste i
genetski modificirane organizme.
Članak 61.
1) U ĉlanku 106. iza stavka 3. dodaju se novi stavci
koji glase: „Za izgradnju pretovarne stanice i reciklaţnog
dvorišta planirana je komunalna zona (K3) površine
cca. 6,12 ha.
Izgradnja pretovarne stanice (graĊevina za
privremeno skladištenje, pripremu i pretovar otpada
namijenjenog transportu prema centru za
gospodarenje otpadom) planiran je na lokaciji
sadašnjeg odlagališta.
Pretovarna stanica koja se gradi okviru komunalne
zone prema potrebi moţe sadrţavati:
- most za vaganje,
- ured;
19 Sluţbeni glasnik Općine Šolta broj 5/2010
- graĊevina za osoblje;
- parkiralište
- MSW spremnik platforma;
- privremeni skladišni prostor;
- platforma MSW za istovar;
- druga odgovarajuća oprema;
Planom se predviĊa ureĊenje ulaza, unutarnje
prometnice i ulaz za nuţdu.
Dopušta se natkrivanje prostora pretovarne stanice.
Prostor pretovarne stanice se ograĊuje.
Pretovarna stanica moţe se vezati na drţavnu D
110.
Uvjeti i kriteriji izgradnje pretovarne stanice
sadrţani su u „Studiji izvodljivosti za Regionalni
centar za gospodarenje otpadom u Splitsko
dalmatinskoj ţupaniji“.
Članak 62.
1) Iza ĉlanka 113. dodaju se novi ĉlanci 113a. i
113b. koji glase:
Ĉlanak 113a.
U sluĉaju da će se u objektima stavljati u promet,
koristiti i skladištiti zapaljive tekućine i plinovi
potrebno je postupiti sukladno odredbama
posebnog propisa koji ureĊuje pitanja o
zapaljivim tekućinama i plinovima.
Mjere zaštite od poţara projektirati u skladu s
pozitivnim hrvatskim i preuzetim propisima koji
reguliraju ovu problematiku s posebitom
pozornošću na:
- Posebne propise o uvjetima za vatrogasne
pristupe.
- Posebne propise o hidrantskoj mreţi za
gašenje poţara.
- Garaţe projektirati prema austrijskim
standardu za objekte za parkiranje TRVB
N 106.
- Stambene zgrade projektirati prema
austrijskim standardu TRVB N 115/00.
- Uredske zgrade projektirati prema
austrijskim standardu TRVB N 115/00
odnosno ameriĉkim smjernicama NFPA
101/2009
- Trgovaĉke sadrţaje projektirati u skladu s
tehniĉkim smjernicama; austrijskim
standardom TRVB N 138 Prodajna
mjesta graĊevinska zaštita od poţara) ili
ameriĉkim smjernicama NFPA 101
(izdanje 2009.).
- Športske dvorane projektirati u skladu s
ameriĉkim smjernicama NFPA 101
(izdanje 2009.).
- Obrazovne ustanove projektirati u skladu s
ameriĉkim smjernicama NFPA 101
(izdanje 2009.).
- Izlazne puteve iz objekta projektirati u
skladu ameriĉkim smjernicama NFPA 101
(2009.).
- Marine projekturati sukladbno NFPA 303
Fire Protection Standard for Marinas and
Boatyards 2000 Edition.
- Ugostiteljske objekte projektirati prema
Pravilniku o zaštiti od poţara ugostiteljskih
objekata (NN 100/99).
- Skladišta projektirati prema Pravilniku o
zaštiti od poţara u skladištima (NN 93/08).
Elemente graĊevinskih konstrukcija i materijala,
protupoţarne zidove, prodore cjevovoda,
elektriĉnih instalacija te okna i kanala kroz
zidove i stropove, ventilacijske vodove,
vatrootporna i dimnonepropusna vrata i prozore,
zatvaraĉe za zaštitu od poţara, ostakljenja
otporna prema poţaru, pokrov, podne obloge i
premaze projektirati i izvesti u skladu s hrvatskim
normama HRN DIN 4102, odnosno priznatim
pravilima tehniĉke prakse prema kojem je
graĊevina projektirana.
Za ugraĊene materijale pribaviti ispravu od
ovlaštene pravne osobe o poţarnim
karakteristikama.
GraĊevina mora biti udaljena od susjednih
graĊevina najmanje 4 m ili manje ako se dokaţe
uzimajući u obzir poţarno opterećenje, brzinu
širenja poţara, poţarne karakteristike materijala
graĊevina, veliĉinu otvora na vanjskim zidovima
graĊevina i dr. da se poţar neće prenijeti na
susjedne graĊevine.
Za zahtjevne graĊevine potrebno je ishoditi
posebne uvjete graĊenja Policijske uprave
Splitsko - dalmatinske kojim se utvrĊuju posebne
mjere zaštite od poţara, te na osnovu istih izraditi
elaborat zaštite od poţara koji će biti podloga za
izradu glavnog projekta.
Ĉlanak 113b.
„Za graĊevine i objekte za potrebe obrane: maskirni
vez -1 i maskirni vez -2 u uvali Straĉinska iz ĉlanka
14. odreĊene su zaštitne i sigurnosne zone prema
posebnim propisima.
Zaštitne i sigurnosne zone iz gornjeg stavka
prikazani su u grafiĉkom prikazu br. 4. GraĊevinska
podruĉja naselja u mjerilu 1:5000.
Za eventualne zahvate u obuhvatu zaštitnih i
sigurnosnih zona potrebna je suglasnost
Ministarstva obrane.“
20 Sluţbeni glasnik Općine Šolta broj 5/2010
Članak 63.
1) Ĉlanak 115. mijenja se i glasi:
Granica obuhvata i radni nazivi obveznih
Granice obuhvata planova iz gornjeg stavka
prilikom njihove izrade uskladiti će se prema
mjerilu karte na kojoj se izraĊuje. urbanistiĉkih
planova ureĊenja prikazani su u grafiĉkom dijelu
elaborata Prostornog plana, kartografski prikaz broj
3.3 “Uvjeti korištenja, uređenja i zaštite prostora -
Područja i dijelovi primjene posebnih mjera
uređenja i zaštite“, u mjerilu 1:25.000 i
kartografski prikaz broj 4.“Građevinska područja
naselja” u mjerilu 1:5.000.
Urbanistiĉki plan ureĊenja donosi se za:
a) planirana naselja (mješovita namjena)
uključujući i zaštićeni dio naselja (ruralna
cjelina naselja) i zone isključive namjene u
naselju 1. Grohote - Rogaĉ
2. Maslinica
3. Punta Šešula
7. Donje Selo
8. Donja Krušica
9. Srednje Selo
10. Poslovno društvena zona Vela Straţa
14. Neĉujam
15. Tanki Ratac
16. Gornje Selo
17. Stomorska
18. Gornja Krušica
b) planirana ugostiteljsko turistička zona u
naselju
12. Ugostiteljsko turistiĉka zona Boĉac –
Rogaĉ
19. Ugostiteljsko turistiĉka zona Neĉujam –
Centar u Neĉujmu
c) planirana izdvojena graĎevinska područja
ugostiteljsko turističke namjene (izvan
naselja)
4. Ugostiteljsko turistiĉka zona Šipkova -
Maslinica
5. Ugostiteljsko turistiĉka zona Šešula –
Maslinica
11. Ugostiteljsko turistiĉka zona Kašijun –
Rogaĉ
13. Ugostiteljsku turistiĉka zona Rakotina sa
lukom nautiĉkog turizma.
e) planirana izdvojena graĎevinska područja
športsko rekreacijske namjene (izvan
naselja)
6. Športsko rekreacijska zona Mariniĉa rat
Na temelju ovog Plana do donošenja obveznih
urbanistiĉkih planova ureĊenja unutar graĊevinskog
podruĉja naselja omogućavaju se sljedeći zahvati u
prostoru:
- rekonstrukcija postojećih graĊevina i izgradnja
novih graĊevina u izgraĊenom dijelu
graĊevinskog podruĉja naselja, mješovite i
iskljuĉive namjene na ureĊenoj graĊevinskoj
ĉestici do donošenja urbanistiĉkog plana
ureĊenja;
- izgradnja novih graĊevina na faktiĉki
neizgraĊenom ali ureĊenom zemljištu (na
kojem do graĊevinskih ĉestica postoji pristup
sa prometne površine, odvodnja otpadnih voda
i propisan broj parkirališnih mjesta u skladu s
prostornim planom u skladu sa kojim se izdale
lokacijska dozvola, rješenje o uvjetima
gradnje, odnosno rješenje o izvedenom
stanju);
- za rekonstrukciju postojećih graĊevina;
- za gradnju, rekonstrukciju ili zamjenu javnih i
društvenih graĊevina;
- za gradnju prometne i komunalne
infrastrukture
- izgradnja valobrana u luci Maslinica.
Članak 64.
1) Ĉlanak 116. mijenja se i glasi:
„Vaţeći prostorni planovi detaljnijeg stupnja
razrade:
Prostorni planovi detaljnijeg stupnja razrade
doneseni do stupanja ove Odluke prikazani su na
kartografskom prikazu 3.3 „Uvjeti korištenja i
zaštite prostora – Podruĉja i dijelovi primjene
posebnih mjera ureĊenja i zaštite“ (1:25000)
brojĉanom oznakom i u grafiĉkom prikazu 4.
„GraĊevinska podruĉja naselja“ (1:5000) granicom
obuhvata, i to:
Urbanistiĉki planovi ureĊenja:
1. UPU „Turistiĉke zone Livka“ („Sluţbeni glasnik
općine Šolta“, br: 2/08)
Detaljni planovi ureĊenja:
1. DPU „Turistiĉke zone Maslinica“ („Sluţbeni
glasnik općine Šolta“, br: 5/02, 6/03 i 9/05) ) 2. DPU „Obale Maslinica – Luke otvorene za javni
promet“ („Sluţbeni glasnik općine Šolta“, br: 3/05 )
Prostorni planovi detaljnijeg stupnja razrade ostaju
na snazi i mogu se primjenjivati u dijelu koji je
usklaĊen sa Prostornim planom ureĊenja općine
Šolta.
Prostorni planovi detaljnijeg stupnja razrade mogu
se mijenjati i dopunjavati.“
Članak 65.
1) Iza ĉlanka 116. dodaje se novi ĉlanak 116 a. koji
glasi:
Smjernice za izradu Urbanističkih planova
ureĎenja
21 Sluţbeni glasnik Općine Šolta broj 5/2010
Urbanistiĉkim planovima ureĊenja naselja u pravilu
treba izvršiti podjelu podruĉja na posebne
prostorne cjeline te podruĉja i koncept urbane
obnove naselja, definirati osnovu namjene površina
i prikaz površina javne namjene, razmještaj
djelatnosti u prostoru, osnovu prometne, komunalne
i druge infrastrukture, ureĊenje zelenih, parkovnih i
rekreacijskih površina, zahvate u prostoru znaĉajne
za prostorno ureĊenje naselja i izradu detaljnih
planova ureĊenja,
te naroĉito uvjete ureĊenja i korištenja površina i
graĊevina.
Urbanistiĉkim planovima ureĊenja obalnih naselja:
1. Grohote – Rogač, 2. Maslinica, 14.Nečujam ,
15. Tanki Ratac, 17. Stomorska pred razrade iz
stavka 1. ovog ĉlana potrebno je detaljnije
strukturirani osnovnu namjenu površina iz
Prostornog plana ureĊenja općine te razgraniĉiti
neophodne površine za usluţne, trgovaĉke, javne i
društvene namjene, promet u mirovanju, javne i
zaštićene zelene površine, te sport i rekreaciju tako
da ove razgraniĉene površine iskljuĉive namjene
minimalno moraju imati 5% od ukupne površine
graĊevinskog podruĉja naselja u što ne ulaze
ugostiteljsko turistiĉke površine, površine luka,
kolno pješaĉke površine i površine ureĊenih plaţa.
Potrebno je razraditi osnovu prometne, komunalne i
druge infrastrukture do razine prostorne cjeline
unutar obuhvata UPU-a, posebno uliĉnu mreţu.
Planom je uz morsku obalu nuţno osigurati duţ
obalnu šetnicu. Uvjeti ureĊenje prostora, gradnju
novih graĊevina i rekonstrukciju UPU-om trebaju
biti razraĊene i mogu biti stroţe.
Urbanistiĉkim planovima ureĊenja manjih obalnih
naselja: 8. Donja Krušica i 18. Gornja Krušica,
te izdvojenog dijela naselja 3.Punta Šešula. Potrebno je te razgraniĉiti neophodne površine za
javne namjene te razraditi osnovu prometne,
komunalne i druge infrastrukture do razine
prostorne cjeline unutar obuhvata UPU-a, posebno
uliĉnu mreţu. Planom je uz morsku obalu nuţno
osigurati duţ obalnu šetnicu. Uvjeti ureĊenje
prostora, gradnju novih graĊevina i rekonstrukciju
UPU-om mogu biti razraĊene i stroţe.
Urbanistiĉkim planovima ureĊenja naselja u
unutrašnjosti: 7. Donje Selo, 9. Srednje Selo i 16.
Gornje Selo potrebno je pred razrade iz stavka 1.
ovog ĉlana detaljnije strukturirani osnovnu
namjenu površina iz Prostornog plana ureĊenja
općine, uz razgraniĉenje prostora za javne namjene.
Potrebno je razraditi osnovu prometne, komunalne i
druge infrastrukture do razine prostorne cjeline
unutar obuhvata UPU-a, posebno uliĉnu mreţu.
Uvjeti ureĊenje prostora, gradnju novih graĊevina i
rekonstrukciju UPU-om trebaju biti razraĊene i
mogu biti stroţe.
Urbanistiĉki planovi za zone ugostiteljsko
turistiĉke namjene: 4.Ugostiteljsko turistička zona
Šipkova – Maslinica; 5.Ugostiteljsko turistička
zona Šešula – Maslinica; 11.Ugostiteljsko
turistička zona Kašijun – Rogač; 12.
Ugostiteljsko turistička zona Bočac – Rogač;
19.Ugostiteljsko turistička zona Nečujam –
Centar u Nečujmu. Urbanistiĉkim planovi
ureĊenja turistiĉkih zona vršine se podjelu podruĉja
na posebne prostorne cjeline sa definiranim
konceptom izgradnje. Osnovana namjena površina
se razraĊuje za osnovne i prateće ugostiteljsko
turistiĉke sadrţaje. TakoĊer se definiraju zelene i
rekreacijske površine. Potrebno je razraditi osnovu
prometne, komunalne i druge infrastrukture
najmanje do razine prostorne cjeline unutar
obuhvata UPU. Uvjeti ureĊenja prostora odreĊeni
ĉlancima 52. 53. i 56. Ove odluke mogu
urbanistiĉkim planom biti razraĊeni i stroţi. Planom
je uz morsku obalu nuţno osigurati duţ obalnu
šetnicu koja ima javni karakter.
Urbanistiĉkim planom ureĊenja 5. Ugostiteljsku
turistička zona Šešula sa lukom nautičkog
turizma potrebno je izvršiti podjelu podruĉja na
posebne prostorne cjeline sa definiranim
konceptom izgradnje. Osnovano razgraniĉenje se
odnosi na dio za ugostiteljsko turistiĉke sadrţaje i
na dio za luku nautiĉkog turizma. Uvjete ureĊenja
zone definirati u skladu sa ĉlankom 56. stavkom 4. i
ĉlankom 77b.
Urbanistiĉkim planom ureĊenja 1. Ugostiteljsku
turistička zona Rakotina sa lukom nautičkog
turizma potrebno je izvršiti podjelu podruĉja na
posebne prostorne cjeline sa definiranim
konceptom izgradnje. Osnovano razgraniĉenje se
odnosi na dio za ugostiteljsko turistiĉke sadrţaje i
na dio za luku nautiĉkog turizma. Uvjete ureĊenja
zone definirati u skladu sa ĉlankom 56. stavkom 8. i
ĉlankom 77c.
Urbanistiĉki plan ureĊenja 6. Športsko rekreacijska
zona Mariniĉa rat izraĊuje se u skladu sa
odredbama ĉlanka 63. ove Odluke.
Urbanistiĉki plan ureĊenja 10. Poslovno društvena
zone Vela Straţa izraĊuje se u skladu sa
odredbama ĉlanka 50 a. ove Odluke.
Članak 66. 1) Ĉlanak 118. se briše.
22 Sluţbeni glasnik Općine Šolta broj 5/2010
Članak 67. Ova Odluka stupa na snagu 8 dana nakon objave u
"Sluţbenom glasniku Općine Šolta".
Klasa: 021-05/110-01/12-4
Ur.broj: 2181/03-01-10
Grohote, 02. lipnja 2010.
Predsjednik Općinskog vijeća,
Boris Blagaić, v.r.
_________________________________________
Temeljem ĉlanka 30. Statuta Općine Šolta,
(«Sluţbeni glasnik Općine Šolta» br. 03/09),
Općinsko vijeće Općine Šolta na svojoj 12. sjednici
odrţanoj 02.06.2010. godine donosi
ODLUKA
o izmjeni i dopuni Odluke o zabrani izvoĎenja
odreĎenih radova na području Općine Šolta u
odreĎenom vremenskom periodu
I.
U ĉlanku 4. stavak 1.umjesto rijeĉi „u vremenu od
01.06.“, treba da stoji „u vremenu od 15.06“.
II.
Ova Odluka stupa na snagu danom objave u
«Sluţbenom glasniku Općine Šolta», a prestaje
vaţiti 16.06.2010.g.
KLASA: 021-05/09-01/12-5
URBROJ: 2181/03-01-10
Grohote, 02.06.2010.
Predsjednik Općinskog vijeća,
Boris Blagaić, v.r.
_________________________________________
Temeljem ĉlanka 30. Statuta općine Šolta i ĉlanka
19. Zakona o plaćama u lokalnoj i podruĉnoj
samoupravi (NN 28/2010), Općinsko vijeće Općine
Šolta na svojoj 12. sjednici odrţanoj 02.06.2010.
godine donosi sljedeću
ODLUKU
o plaćama i naknadama duţnosnika i članova
Općinskog vijeća Općine Šolta
1. Opće odredbe
Članak 1.
Ovom Odlukom ureĊuju se osnove za
utvrĊivanje visine plaće duţnosnika koji svoju
duţnost
obavljaju profesionalno te osnove za utvrĊivanje
visine naknada duţnosnika koji svoju duţnost ne
obavljaju profesionalno.
Duţnosnicima Općine Šolta u smislu ove Odluke
smatraju se: Općinski naĉelnik, zamjenik
Općinskog naĉelnika, predsjednik Općinskog
vijeća i zamjenici predsjednika Općinskog vijeća.
Ovom Odlukom utvrĊuju se i visine naknada za
ĉlanove Općinskog vijeća.
2. Plaće duţnosnika profesionalaca
Članak 2.
Osnovica za izraĉun plaća i naknada duţnosnicima
iznosi 4.650,00 kn brutto.
Članak 3.
Plaća duţnosnika profesionalaca utvrĊuje se
umnoškom koeficijenta i osnovice za izraćun plaće
uvećan za 0,5 % za svaku navršenu godinu radnog
staţa
Članak 4.
Koeficijent za izraĉun plaće utvrĊuje se u sljedećim
vrijednostima:
1. Općinski naĉelnik 3.09
2. Zamjenik općinskog naĉelnika 2.57
Članak 5.
Plaću u visini utvrĊenoj u skladu s ovom Odlukom
duţnosnici ostvaruju od dana izbora, a isplaćuje im
se do dana prestanka duţnosti.
3. Naknade duţnosnika neprofesionalaca i
članova Općinskog vijeća
Članak 6.
Naknade duţnosnika neprofesionalaca i ĉlanova
Općinskog vijeća utvrĊuje se umnoškom
koeficijenta i osnovice za izraĉun naknade.
Naknada u utvrĊenoj visini isplaćuje se
duţnosnicima mjeseĉno.
Članak 7.
Koeficijent za izraĉun naknada utvrĊuje se u
sljedećim vrijednostima:
1. Predsjednik Općinskog vijeća 0,60
2. Zamjenik predsjednika Općinskog vijeća 0,55
3. Ĉlan Općinskog vijeća 0,28
---
23 Sluţbeni glasnik Općine Šolta broj 5/2010
Članak 8.
Naknadu u visini utvrĊenoj u skladu s ovom
Odlukom duţnosnici i ĉlanovi Općinskog vijeća
ostvaruju od dana izbora, a isplaćuje im se do dana
prestanka duţnosti.
4. Osnovica za izračun plaća, odnosno naknada
Članak 9.
Osnovica za izraĉun plaće, odnosno naknada
duţnosnicima i ĉlanovima Općinskog vijeća
odreĊuje se prema osnovici za obraćun plaća
drţavnih sluţbenika i namještenika.
5. Obračun i isplata plaće, odnosno naknada
Članak 10.
Obraĉun i isplata plaća i naknada vrši se mjeseĉno i
to istovremeno kada se obraĉunava i isplaćuje plaća
sluţbenicima i namještenicima Općinske uprave.
6. Ostala primanja
Članak 11.
Duţnosnici prema ĉlanku 1. stavku 2. ove Odluke i
ĉlanovi Općinskog vijeća imaju pravo na naknadu
troškova za sluţbeno putovanje u obimu kako je to
propisano za drţavne sluţbenike i namještenike.
Članak 12.
Duţnosnici koji svoju duţnost obavljaju
profesionalno, osim plaće, ostvaruju pravo i na
ostala materijalna prava koja ostvaruju sluţbenici i
namještenici Općinske uprave.
7. Završne odredbe
Članak 13.
Stupanjem na snagu ove Odluke prestaje vaţiti
Odluka o plaćama i naknadama duţnosnika i
ĉlanova Općinskog vijeća Općine Šolta
KLASA: 021-05/05-01/02-8,
URBROJ: 2181/03-01-05-04
Od 08.07.2005.i
KLASA: 021-05/06-01110-9,
URBROJ: 2181103-01-06,
od 24.03.2006.
Članak 14.
Ova Odluka stupa na snagu osmog (8) dana od
objave u «Sluţbenom glasniku Općine Šolta».
KLASA: 021-05/10-01/12-6
URBROJ: 2181/03-01-10
Grohote, 02.lipnja 2010. godine
Predsjednik Općinskog vijeća,
Boris Blagaić, v.r.
__________________________________
Na temelju ĉlanka 30. Statuta Općine Šolta
(„Sluţbeni glasnik općine Šolta“, broj 03/09.),
Općinsko vijeće Općine Šolta na sovjoj 12. sjednici
odrţanoj dana 02.06.2010. donosi
PRAVILNIK
O KORIŠTENJU
POLJOPRIVREDNIH PRIKLJUČAKA
NA VODU
Članak 1. Ovim pravilnikom ureĊuju se pravila
korištenja poljoprivrednih prikljuĉaka na vodu za
podruĉje Općine Šolta, naĉin sjecanja prava na
poljoprivredni prikljuĉak, uvjete za oslobaĊanje od
plaćanja naknade za poljoprivredni prikljuĉak.
Članak 2. Poljoprivredni prikljuĉak na vodu mogu
dobiti poljoprivrednici upisani u Upisnik
poljoprivrednih proizvoĎača.
Ĉestice zemlje za koje se traţi prikljuĉak
moraju biti evidentirane u Upisniku.
Uz zahtjev je potrebno priloţiti dokaz o
vlasništvu i preris katastarskog plana.
Članak 3. Zahtjev za odobrenje poljoprivrednog
prikljuĉka na vodu podnosi se Jedinstvenom
upravnom odjelu Općine Šolta.
Članak 4. Odobrenje za poljoprivredni prikljuĉak na
vodu daje Općinsko vijeće Općine Šolta.
Članak 5. U periodu u kojem bude poteškoća sa
opskrbom vodom, u sluĉaju redukcija, prvo će biti
iskljuĉeni poljoprivredni prikljuĉci.
Članak 6. Poljoprivredno domaćinstvo ĉija je
osnovna djelatnost poljoprivreda i ĉiji ĉlanovi
nemaju drugih izvora prihoda imaju pravo podnijeti
24 Sluţbeni glasnik Općine Šolta broj 5/2010
zahtjev Općinskom vijeću za oslobaĊanje od
plaćana naknade za poljoprivredni prikljuĉak.
O svakom pojedinaĉnom zahtjevu za
oslobaĊanje od plaćanja naknade za poljoprivredni
prikljuĉak odluĉuje Općinsko vijeće Općine Šolta.
Članak 7. Ova pravilnik stupa na snagu osam dana
od dana objave u „Sluţbenom glasniku općine
Šolta.“
Klasa: 021-05/10-01/12-3
Urbroj: 2181/03-04-10
Grohote; 02. lipnja 2010
Predsjednik Općinskog vijeća,
Boris Blagaić, v.r.
__________________________________
25 Sluţbeni glasnik Općine Šolta broj 5/2010