Informação de segurança
Descrição
Sistema da chave inteligente
Funções e instrumentos
Inspeção antes do uso
Pontos importantes
Manutenção periódica
Limpeza e armazenamento
Especificações
Informações ao proprietário
Índice remissivo
Concessionárias Yamaha
Certificado de Garantia
SPORT PREMIUM SCOOTER
BDC-F8199-W1
WAUW4820
e permanecer com o veículo
UBDCW0W0.book Page 1 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículo. Este ma
quando o mesmo for vendido.
nual dev
YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA.
Introdução
BDC-F8199-W1
WAU10103
Bem vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha!Como proprietário da XMAX, você se beneficia da vasta experiência da Yamaha na mais recente tecnologia em design e nafabricação de produtos de alta qualidade, que concederam à Yamaha uma reputação de confiabilidade.Por favor, leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua XMAX. O Manual do Proprie-tário não só lhe dará instrução sobre operação, inspeção ou manutenção da sua motocicleta, como também indica comoproteger a si mesmo e a outros de problemas e ferimentos.Além disso, as diversas sugestões apresentadas neste manual irão ajudá-lo a manter sua motocicleta nas melhores condi-ções possíveis. Para qualquer esclarecimento, não hesite em contatar seu concessionário Yamaha.A equipe Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradáveis. Por isso, lembre-se que a segurança vem em primeirolugar!A Yamaha busca continuamente avanços em design e qualidade do produto. Portanto, mesmo que este manual contenha asinformações sobre produtos mais atuais disponíveis na época de sua impressão, pode haver pequenas diferenças entre suamotocicleta e este manual. Caso tenha alguma pergunta referente a este manual, por favor, consulte um concessionárioYamaha.
ADVERTÊNCIA
WWA10032
Por favor, leia completamente e cuidadosamente este manual antes de conduzir esta motocicleta.
UBDCW0W0.book Page 1 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
Informações importantes no manualWAU10134
Os p es:
*Esp
utilizado para alertá-lo sobre s as mensagens de seguran-s ferimentos ou morte.
que, se não for evitada, pode
cauções especiais para evitar
nar os procedimentos mais fá-
AT
NO
UBDCW0W0.book Page 1 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
ontos de maior importância estão assinalados neste manual pelas seguintes anotaçõ
ecificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Este é o símbolo de alerta relativo à segurança. É perigos de ferimentos em potencial. Obedeça todaça seguidas por esse símbolo, para evitar possívei
Uma ADVERTÊNCIA indica uma situação de perigoresultar em morte ou ferimentos graves.
Uma ATENÇÃO indica que devem ser tomadas predanos ao veículo ou outra propriedade.
Uma NOTA fornece informações importantes para torceis ou mais claros.
ADVERTÊNCIA
ENÇÃO
TA
importantes no manualWAUW4521
egurança no Trânsito no site da YAMAHA
AUW0012
da.
te da
UBDCW0W0.book Page 2 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
Informações
NOTAPara informações sobre segurança na pilotagem, consulte o Manual Básico de Sem: http://www.yamaha-motor.com.br/institucional/manualdeseguranca
W
XMAXMANUAL DO PROPRIETÁRIO
©2020 Yamaha Motor da Amazônia Lt1a. edição, abril 2020
Todos os direitos reservados.É proibida a reimpressão ou o uso desmaterial sem autorização por escrito
Yamaha Motor da Amazônia Ltda. Impresso no Brasil.
Índicesua segurança – inspeção do uso ................................. 5-1
s importantes sobre a ução e operação.................. 6-1ríodo de amaciamento do motor .................................... 6-1rtida no motor ....................... 6-2rtida....................................... 6-4eleração e desaceleração..... 6-4io .......................................... 6-4
cas para reduzir o consumo de combustível ..................... 6-5tacionamento ........................ 6-5
tenção periódica e e ............................................7-1 de ferramentas..................... 7-2bela de manutenção periódica para o sistema de controle de emissões ........... 7-3nutenção geral e tabela de lubrificação ........................... 7-5moção e instalação do painel .................................. 7-12rificação da vela de ignição ................................ 7-13nister................................... 7-14
UBDCW0W0.book Page 1 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
InformaOutra
coDispo
ca
DescriçVista Vista Contr
SistemaSistemFaixa
deUtiliza
e cChaveSubst
chInterr
Funçõesinstrum
Luzesad
VelocTacômVisor
ção de segurança ...........1-1s recomendações para nduzir com segurança......1-6sitivo para transporte de rga.....................................1-7
ão......................................2-1esquerda ..........................2-1direita................................2-2oles e instrumentos..........2-3
de chave inteligente .....3-1a de chave inteligente ....3-1
de operação do sistema chave inteligente .............3-2ção da chave inteligente haves mecânicas .............3-3 inteligente.......................3-5ituição da bateria da ave inteligente...................3-6uptor principal...................3-8
dos controles e entos ................................4-1 indicadoras e de vertência ...........................4-1ímetro ...............................4-2
etro .................................4-3multifuncional ...................4-3
Interruptores do guidão .......... 4-14Manete do freio dianteiro ....... 4-16Manete do freio traseiro ......... 4-16ABS......................................... 4-16Sistema de controle de
tração................................. 4-18Tampa do tanque de
combustível........................ 4-20Combustível............................ 4-21Mangueira de dreno do
tanque de combustível ...... 4-22Catalisador ............................. 4-22Compartimentos de
armazenamento ................. 4-23Para-brisa ............................... 4-26Posição do guidão.................. 4-28Ajuste dos conjuntos do
amortecedor traseiro ......... 4-28Tomada auxiliar DC ............... 4-29Cavalete lateral ....................... 4-30Sistema de corte de circuito
da ignição .......................... 4-31
Para antes
Pontocond
Pe
PaPaAcFreDi
Es
Manuajust
KitTa
Ma
Re
Ve
Ca
ÍndiceEspecificações............................. 9-1
Informações ao proprietário..... 10-1Números de identificação....... 10-1Registro de dados do
veículo ................................ 10-2Yamaha e a preservação do
meio ambiente.................... 10-2Óleo de motor
YAMALUBE®...................... 10-5
Índice remissivo ......................... 11-1
CONCESSIONÁRIAS AUTORIZADAS YAMAHA .......... 12-1
CERTIFICADO DE GARANTIA... 13-1
UBDCW0W0.book Page 2 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
Óleo do motor e elemento do filtro de óleo ....................... 7-14
Óleo da transmissão final .......7-17Líquido de arrefecimento ........7-19Filtro de ar e elementos do
filtro de ar da correia em V ................................... 7-21
Verificação da folga da manopla do acelerador ......7-25
Folga das válvulas................... 7-26Pneus ...................................... 7-26Rodas de liga leve................... 7-28Verificação da folga dos
manetes dos freios dianteiro e traseiro.............. 7-28
Verificação das pastilhas do freio dianteiro e traseiro .....7-29
Verificação do nível do fluido de freio ............................... 7-30
Troca do fluido de freio........... 7-31Verificação da correia em V .... 7-32Verificação e lubrificação dos
cabos.................................. 7-32Verificação e lubrificação da
manopla e cabo do acelerador .......................... 7-32
Lubrificação dos manetes de freio dianteiro e traseiro .....7-33
Verificação e lubrificação do cavalete central e lateral .....7-33
Verificação do garfo dianteiro ..............................7-34
Verificação da direção.............7-35Verificação dos rolamentos da
roda.....................................7-35Bateria .....................................7-36Substituição dos fusíveis.........7-37Farol.........................................7-39Luzes auxiliares .......................7-39Luz do freio/lanterna................7-40Luz do pisca dianteiro .............7-40Lâmpada da luz do pisca
traseiro ................................7-40Substituição da lâmpada da
luz da placa de licença .......7-41Localização de problemas ......7-41Tabela de localização de
problemas...........................7-43Modo de emergência .............7-45
Limpeza e armazenamento da scooter ..........................................8-1
Cuidados cor fosca ...................8-1Cuidado .....................................8-1Armazenamento ........................8-4
Informação de segurançasta scooter é projetada para levar condutor e um passageiro. falha dos motoristas em detectar reconhecer scooters no trânsito a principal causa de acidentesntre automóveis e scooters. Mui-os acidentes foram causados porm motorista de automóvel queão viu a scooter. Tornar-se visívelarece ser bastante eficiente naedução do risco deste tipo de aci-ente.ortanto:Use uma jaqueta com cores vi-vas.Redobre a atenção quando seaproximar e atravessar cruza-mentos, já que estes são os lu-gares mais prováveis paraocorrer acidentes com scooter.Trafegue onde outros motoris-tas possam vê-lo. Evite trafegarno ponto cego de outro moto-rista.
UBDCW0W0.book Page 1 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
Seja umComo presponsánamentoScootersSua utilizpendemde condcia do cconhecede conduEle ou el Obt
umadossco
Obsgênal d
Obtbre de c
1-1
WAUW4630
Proprietário Responsávelroprietário do veículo, você ével pela segurança e o funcio- adequado da sua scooter. são veículos de duas rodas.ação e operação seguras de-
do uso de técnicas adequadasução, bem como da experiên-ondutor. Cada condutor dever as seguintes exigências anteszir esta scooter.
a deve:er instruções completas de fonte competente sobre to- os aspectos de operação daoter.ervar as advertências e exi-cias de manutenção no Manu-o Proprietário.er treinamento qualificado so-técnicas seguras e adequadasondução.
Obter serviço de um profissionaltécnico como indicado neste Ma-nual do Proprietário e/ou quandonecessário, verificar as condiçõesmecânicas.
Nunca pilote a scooter sem o devi-do treinamento ou instrução. Façaum treinamento. Iniciantes devemreceber treinamento de um instru-tor certificado. Entre em contatocom um concessionário autoriza-do de scooter para saber mais so-bre os curso de treinamentopróximos a você.
Conduzir com segurançaSempre faça inspeções pré-operaçãocada vez que utilizar o veículo, para cer-tificar-se que está em condições segu-ras de funcionamento. A falha eminspecionar ou manter o veículo emcondições adequadas aumenta a pos-sibilidade de um acidente ou danos aoequipamento. Consulte a página 5-1para verificar a lista de inspeção antesdo uso.
Eo
AeéetunprdP
•
•
•
formação de segurança
--
r
-
-
-
A postura do condutor e do passa-geiro é importante para o controleadequado.• O condutor deve manter as
duas mãos no guidão e os doispés no estribo durante a condu-ção, para manter o controle dascooter.
• O passageiro deve sempre se-gurar no condutor, na alça doassento ou barra, se equipado,com as duas mãos e manter osdois pés no estribo do passa-geiro. Nunca leve um passagei-ro a menos que ele ou elapossam colocar firmemente ospés no estribo do passageiro.
Nunca conduza sob o efeito de ál-cool ou outras drogas.
Esta scooter foi projetada apenaspara uso na estrada. Não é ade-quada para uso fora da estrada.
UBDCW0W0.book Page 2 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
1-2
In• Nunca conduza uma scooter
sem o devido conhecimento.Entre em contato com um con-cessionário autorizado de scoo-ter para informar-se sobre amanutenção básica da scooter.Certo tipo de manutenção podeser apenas realizado por umapessoa certificada.
Diversos acidentes envolvem con-dutores inexperientes. Na verda-de, vários condutores que seenvolveram em acidentes nem se-quer possuíam carteira de habilita-ção.• Esteja certo de que está qualifi-
cado e apenas empreste suascooter a outros condutoresqualificados.
• Conheça suas habilidades e li-mites. Ficar dentro de seus limi-tes pode ajudar a evitar umacidente.
• Recomendamos que você trei-ne conduzir sua scooter ondenão haja trânsito, até que esteja
completamente familiarizadocom a scooter e todos os seuscontroles.
Diversos acidentes foram causados por erro do condutor da scooter. Um erro comum cometidopelo condutor é fazer uma curvamuito aberta em decorrência doexcesso de velocidade ou fazeuma curva muito fechada (ângulode inclinação insuficiente para avelocidade).• Sempre obedeça os limites de
velocidade e nunca trafeguemais rápido do que as condições lhe permitem.
• Sempre sinalize antes de qualquer mudança de direção oumudança de faixa. Certifique-seque os outros motoristas possam vê-lo.
Informação de segurançaEquiA mcomcabecrucrimen
a de envenenamento por monó-e carbono, deixe a área imediata-, respire ar fresco e PROCURE
AMENTO MÉDICO.ão deixe o motor funcionandom áreas fechadas. Mesmo utili-ando ventilador ou abrindo as ja-elas e portas, o monóxido dearbono pode rapidamente alcan-ar níveis perigosos.ão deixe o motor em funciona-ento em áreas mal ventiladas ouarcialmente fechadas como ce-
eiros, garagens ou estacionamen-os.ão deixe o motor em funciona-ento ao ar livre onde os gases de
scape possam penetrar em edifí-ios através de janelas ou portasbertas.
acentar acessórios ou bagagensa scooter pode ter um efeito ad-
na estabilidade e manuseio, casoribuição do peso do veículo seja
UBDCW0W0.book Page 3 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
1-3
pamentos de Proteçãoaioria das mortes por acidentes scooter resulta de ferimentos naça. O uso de um capacete é fatorial na prevenção ou redução de fe-tos na cabeça.
Sempre use um capacete aprova-do por um órgão competente.Utilize uma viseira ou óculos. Ovento nos olhos desprotegidospode prejudicar a visão, o quepode atrapalhar a visualização deuma situação de perigo.Vestir uma jaqueta, botas, calça,luvas, etc., é eficiente na preven-ção ou redução de ferimentos emgeral.Nunca vista roupas largas, poiselas podem prender nas alavan-cas de controle ou rodas e provo-car ferimentos ou um acidente.Sempre vista roupas protetorasque cubram suas pernas, tornoze-los e pés. O motor e o sistema de
escape ficam muito quentes du-rante ou após a condução e po-dem provocar queimaduras.
O passageiro também deve obser-var as precauções acima.
Evite Envenenamento por Monóxidode CarbonoTodo escapamento do motor contémmonóxido de carbono, um gás mortal.Respirar monóxido de carbono podecausar dores de cabeça, tontura, sono-lência, náusea, perturbação e por fimmorte.Monóxido de Carbono é um gás inco-lor, inodoro, insípido, que pode estarpresente, mesmo que não veja ou nãosinta o cheiro procedente do escape domotor. Pode-se acumular em um tem-po muito curto níveis mortais de monó-xido de carbono que podemenfraquecê-lo e impedir que se salve.Do mesmo modo, monóxido de carbo-no também pode ficar armazenado porhoras ou dias em áreas fechadas oupouco ventiladas. Se sentir qualquer
sintomxido dmenteTRAT N
ezncç
Nmplt
Nmeca
CargAcresem suversoa dist
formação de segurança
l,
--
-
-
-
,.
-
las ou barracas, podem criarinstabilidade na condução oudiminuir a resposta da direção.
Este veículo não foi projetadopara puxar semi-reboque ou re-boque, ou acoplar sidecar. Ainstalação destes acessórioscausa danos à estrutura do veí-culo, além de prejudicar a suacondução.
Capacidade máxima de tração(CMT): Zero.
Acessórios Genuínos YamahaEscolher acessórios para o seu veículoé uma importante decisão. Acessóriosgenuínos Yamaha, que estão disponí-veis somente em um concessionárioYamaha, foram projetados, testados eaprovados pela Yamaha para utilizaçãono seu veículo.Muitas empresas, que não tem cone-xão com a Yamaha fabricam peças eacessórios ou oferecem outras modifi-cações para os veículos da Yamaha. AYamaha não pode testar todos os aces-
UBDCW0W0.book Page 4 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
1-4
Inalterada. Para evitar a possibilidade deacidente, tenha extremo cuidado aoacrescentar bagagens ou acessóriosem sua scooter. Tenha cuidado extraquando conduzir uma scooter que te-nha bagagens ou acessórios adicio-nais. Aqui, junto com as informaçõessobre acessórios, há algumas diretrizesgerais para seguir quando adicionarcarga na sua scooter:O peso total do condutor, passageiro,acessórios e carga não deve exceder olimite máximo de carga. A conduçãode um veículo sobrecarregado podecausar um acidente.
Quando carregar dentro desse limite depeso, lembre-se do seguinte: O peso da bagagem e acessório
deve ser mantido o mais baixo epróximo possível da scooter. Posi-cione os itens mais pesados demaneira segura e mais próximos
possíveis do centro do veículo, ecertifique-se de distribuir o pesoda maneira mais nivelada possíveem ambos os lados da scooterpara minimizar o desequilíbrio ouinstabilidade.
O deslocamento dos pesos podeocasionar um desequilíbrio repentino. Certifique-se que os acessórios e as bagagens estãofirmemente presos à scooter antesde conduzi-la. Verifique frequentemente os suportes dos acessóriose os bagageiros.• Ajuste a suspensão adequada
mente para a carga (apenasmodelos com suspensão ajustável) e verifique a condição epressão dos pneus.
• Nunca acople nenhum itemgrande ou pesado ao guidãogarfo dianteiro ou para-lamaEsses itens, incluindo cargascomo sacos de dormir, mochi
Carga máxima:161 kg
Informação de segurançasórioPortadossacesYamrecoque do e
Peçanão Mesmnais qualigenunheccaçõadeqde atalaçoutraculo rísticvocê
dos ao guidão ou à área do gar-fo dianteiro, devem ser o maisleve e menor possível.Acessórios pesados ou grandespodem afetar seriamente a es-tabilidade da scooter em razãodos efeitos aerodinâmicos. Ovento pode tentar levantar ascooter ou esta pode se tornarinstável em ventos desfavorá-veis. Esses acessórios tambémpodem causar instabilidadequando for ultrapassar ou for ul-trapassado por veículos gran-des.Alguns acessórios podem tirar ocondutor de sua posição nor-mal de condução. Esta posiçãoinadequada limita a liberdadede movimento do condutor epode limitar a capacidade decontrole, portanto, tais acessó-rios não são recomendados.
enha cuidado ao adicionar aces-órios elétricos. Caso os acessó-ios elétricos ultrapassem a
UBDCW0W0.book Page 5 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
1-5
s que estas empresas produzem.nto, a Yamaha não pode nem en-ar, nem recomendar o uso desórios que não são vendidos pelaaha ou modificações que não sãomendadas pela Yamaha, mesmoo acessório for vendido ou instala-m um concessionário.
s, acessórios e modificaçõesoriginais
o que alguns produtos não origi-possam ter um desenho e umadade semelhantes aos acessóriosínos Yamaha, é importante reco-er que esses acessórios ou modifi-es não originais não sãouados devido ao potencial risco
cidentes à você ou a outros. A ins-ão de produtos não originais ous modificações feitas no seu veí-que mude o projeto ou as caracte-as de condução pode colocar e outros em grande risco de sério
acidente ou morte. Você é o responsá-vel por ferimentos causados devido amudanças no veículo.Lembre-se das seguintes recomenda-ções, bem como das oferecidas em“Carga” quando montar acessórios. Nunca instale acessórios ou trans-
porte cargas que possam prejudi-car o desempenho de sua scooter.Cuidadosamente, inspecione oacessório antes de usá-lo para ga-rantir que ele não reduza, de formaalguma, o espaço livre do chão oude curva, limite o percurso da sus-pensão, o percurso do guidão, ofuncionamento do controle oumesmo obstrua as luzes ou refle-tores.
• Os acessórios encaixados noguidão ou na área do garfodianteiro podem criar instabili-dade em razão da distribuiçãoinadequada do peso ou altera-ções na aerodinâmica. Casoacessórios sejam acrescenta-
•
•
Tsr
formação de segurança
-
r
--
-
WAU57610
Outras recomendações para conduzir com segurança Certifique-se de sinalizar clara-
mente ao fazer curvas. A frenagem pode ser extrema-
mente difícil em uma pista molha-da. Evite frenagens bruscas, pois ascooter pode derrapar. Acionelentamente os freios ao parar emuma superfície molhada.
Reduza a velocidade ao aproxi-mar-se de uma esquina ou curva.Depois de ter concluído a curva,acelere lentamente.
Tenha cuidado ao passar por car-ros estacionados. Um motoristapode não vê-lo e abrir uma portano seu caminho.
Os cruzamentos de ferrovia, os tri-lhos dos bondes, as chapas metá-licas em obras rodoviárias e astampas de bueiros tornam-se ex-tremamente escorregadias quan-do molhadas. Reduza avelocidade e atravesse com cuida-
UBDCW0W0.book Page 6 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
1-6
Incapacidade do sistema elétrico dascooter pode haver uma falha elé-trica, causando uma perda perigo-sa de luzes ou de potência domotor.
Pneus e aros não originaisOs pneus e aros que vem em sua scoo-ter foram projetados para combinar acapacidade de desempenho e propor-cionar a melhor combinação de dire-ção, frenagem e conforto. Outrospneus, aros, tamanhos e combinaçõespodem não ser apropriados. Consulte apágina 7-26 para especificações dopneu e informações adicionais ao tro-car os pneus.
Transporte da ScooterCertifique-se de observar as seguintesinstruções antes de transportar a scoo-ter em outro veículo. Retire da scooter todos os itens
soltos.
Coloque a roda dianteira de formareta no trailer ou na caçamba docaminhão, e prenda na grade paraevitar movimento.
Amarre a scooter com cintas oucorreias, fixadas nas partes sólidas da scooter como o chassi ouno garfo dianteiro (e não, poexemplo, nas peças de borrachacomo guidões ou piscas, ou naspeças que possam quebrar). Escolha o local para fixação das cintas cuidadosamente para que acinta não raspe nas superfíciespintadas durante o transporte.
A suspensão deve ser comprimidacom as cintas, se possível, assim ascooter não irá balançar excessivamente durante o transporte.
Informação de segurança
Desconecte o conector da luzdo compartimento de armaze-namento traseiro.Remova as capas dos parafusosda alça.
Retire a alça removendo as ar-ruelas e os parafusos.
pa do parafuso
UBDCW0W0.book Page 7 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
1-7
do. Mantenha a scooter na verti-cal, caso contrário ela podedeslizar embaixo de você.As guarnições ou as pastilhas defreio podem molhar durante a la-vagem da scooter. Depois de lavara scooter, verifique os freios antesde conduzir.Use sempre capacete, luvas, cal-ças (afuniladas na panturrilha e notornozelo para que não esvoacem)e uma jaqueta com cores vivas.Não transporte muita bagagem nascooter. Uma scooter com exces-so de carga é instável. Utilize umacorda forte para fixar a bagagemno bagageiro (caso equipado).Uma carga solta irá afetar a estabi-lidade da scooter e pode desviarsua atenção da estrada. (Consultea página 1-3.)
WAUW4660
Dispositivo para transporte de carga
Bauleto
Para instalar o bauleto1. Abra o assento.2. Retire o compartimento de ar-
mazenamento traseiro removen-do os parafusos.
3.
4.
5.
1. Parafuso
1. Ca
formação de segurança
-
--
9. Feche o assento.10. Instale o bauleto.
ADVERTÊNCIA
WWAW0054
Não exceda o limite de carga de5 kg para o bauleto, incluindo opeso do próprio bauleto e seurespectivo suporte.
Não exceda a carga máxima noveículo. Danos causados peloexcesso de carga não são co-bertos pela garantia. Conduzircom carga acima do permitidoou com carga solta pode criarinstabilidade na condução, alémde causar dano ao chassi e pos-sivelmente acidentes graves. Nautilização do veículo com baúou bauleto instalado, é funda-
Torque de aperto:Parafuso do compartimento de armazenamento traseiro:
1,0 kgf·m (10 N·m)
UBDCW0W0.book Page 8 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
1-8
In
6. Instale o suporte para bauleto,substituindo as arruelas pelasdo suporte e apertando os para-fusos com o torque especifica-do. 7. Conecte o conector da luz do
compartimento de armazenamento traseiro.
8. Instale o compartimento de armazenamento traseiro, instalando os parafusos e apertando-oscom o torque especificado.
1. Parafuso
1. Parafuso
2. Arruela
Torque de aperto:Suporte para o bauleto:
2,5 kgf·m (25 N·m)
Informação de segurança
NOTParação man
UBDCW0W0.book Page 9 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
1-9
mental inspecioná-lo antes douso. Consulte a página 5-1 paraa lista de inspeção antes do uso.
A mais informações sobre a instala-do bauleto, consulte o respectivoual do acessório.
DescriçãoWAU10411
no do óleo da transmissão final (página 7-17)ro de ar da caixa da correia em V (página 7-21)no do óleo do motor (página 7-14)tro do óleo do motor (página 7-14)l (página 4-30) (página 7-13) líquido de arrefecimento (página 7-19)
UBDCW0W0.book Page 1 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
2-1
Vista esquerda
1. Compartimento de armazenamento A (página 4-23)2. Kit de ferramentas (página 7-2)3. Alça (página 6-4)4. Elemento do filtro de ar (página 7-21)5. Anel de ajuste da pré-carga da mola do conjunto do amorte-
cedor (página 4-28)6. Tampa de abastecimento do óleo da transmissão final (pági-
na 7-17)
7. Parafuso de dre8. Elemento do filt9. Parafuso de dre10.Elemento do fil11.Cavalete latera12.Vela de ignição13.Reservatório do
DescriçãoWAU10421
Vist
1. Co
2. Ta
3. Co
4. Pa
5. Ba
7-33)
nível de óleo do motor (página 7-14)
do óleo do motor (página 7-14)
UBDCW0W0.book Page 2 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
2-2
a direita
mpartimento de armazenamento traseiro (página 4-23)
mpa do tanque de combustível (página 4-20)
mpartimento de armazenamento B (página 4-23)
ra-brisa (página 4-26)
teria (página 7-36)
6. Fusíveis (página 7-37)
7. Cavalete central (página
8. Janela de verificação do
9. Tampa de abastecimento
DescriçãoWAU10431
fluido do freio dianteiro (página 7-30)
guidão direito (página 4-14)
dianteiro (página 4-16)
elerador (página 7-25)
cipal (página 3-8)
r DC (página 4-29)
UBDCW0W0.book Page 3 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
2-3
Controles e instrumentos
1. Manete do freio traseiro (página 4-16)
2. Interruptores do guidão esquerdo (página 4-14)
3. Reservatório do fluido do freio traseiro (página 7-30)
4. Velocímetro (página 4-2)
5. Visor multifuncional (página 4-3)
6. Tacômetro (página 4-3)
7. Reservatório do
8. Interruptores do
9. Manete do freio
10.Manopla do ac
11.Interruptor prin
12.Tomada auxilia
Sistema de chave inteligente
SistO sisque zaçãhá uque atacio
ndas de rádio transmitidosela antena podem afetar o fun-ionamento de tais dispositivosuando estão próximos.aso você tenha qualquer dis-ositivo médico elétrico, con-ulte um médico ou o fabricanteo dispositivo antes de utilizar oeículo.
NÇÃOWCA24080
tema da chave inteligente utilizas de baixa frequência. O siste-a chave inteligente pode nãoonar nas seguintes situações.
1. Ch
2. Bo
ena montada no veículo
UBDCW0W0.book Page 1 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
3-1
WAU76444
ema de chave inteligentetema de chave inteligente permite
o veículo seja operado sem a utili-o da chave mecânica. Além disso,ma função de retorno de respostauxilia na localização do veículo es-nado. (Consulte a página 3-6.)
ADVERTÊNCIA
WWA14704
Mantenha marca-passo ou des-fibriladores cardíacos, assimcomo outros dispositivos médi-cos elétricos longe da antena dosistema da chave inteligente(veja ilustração).
Opcq
Cpsdv
ATE
O sisondama dfunci
ave inteligente
tão da chave inteligente
1. Interruptor principal
2. Botão do interruptor principal
1. Ant
ma de chave inteligente
-
-
--
WAU76452
Faixa de operação do sistema de chave inteligenteA faixa de operação aproximada do sis-tema de chave inteligente é mostradaabaixo.
Se a chave estiver desligada, o veículonão irá reconhecer a chave inteligentemesmo se estiver na faixa de operação.Se a bateria da chave inteligente estiver
UBDCW0W0.book Page 2 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
3-2
Siste A chave inteligente é colocada
em um local exposto a ondas derádio de alta frequência ou a ou-tros ruídos eletromagnéticos
Existem equipamentos próxi-mos emitindo ondas de rádio dealta frequência (TV ou torres derádio, estação de força, emisso-ras de rádio, aeroportos, etc.)
Você está carregando ou utili-zando equipamento de comuni-cação como rádios ou celularespróximo à chave inteligente
A chave inteligente está em con-tato ou coberto por um objetometálico
Outros veículos equipados comsistema de chave inteligente es-tiverem próximos
Em tais situações, mova a chave inte-ligente para outro local e execute aoperação novamente. Se continuarnão funcionando, utilize a chave me-
cânica para realizar a operação emmodo de emergência. (Consulte a página 7-45.)
NOTAPara preservar a bateria do veículo, osistema de chave inteligente desligaaproximadamente 9 dias após o veículoser utilizado pela última vez (a funçãode retorno de resposta fica desabilitada). Nesta situação, simplesmentepressione o botão do interruptor principal para reativar o sistema da chave inteligente.
Sistema de chave inteligentedescligenoper
NOT
DVERTÊNCIA
WWA17952
chave inteligente deve ser le-ada consigo. Não a guarde noeículo.uando a chave inteligente esti-er dentro da faixa de operação,xerça o devido cuidado porqueutras pessoas que não levam ahave inteligente podem ligar ootor e operar o veículo.
ncluso no veículo uma chave inte-e, duas chaves mecânicas, e um de número de identificação.
bateria do veículo descarregar, a mecânica pode ser usada para
o assento. Carregue uma chavenica além da chave inteligente.chave inteligente for perdida ou aia da chave inteligente descarre- número de identificação pode ser para operar o veículo em modo
mergência. (Consulte a página) Anote o número de identifica-m caso de emergência.
UBDCW0W0.book Page 3 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
3-3
arregada, o sistema de chave inte-te pode não funcionar ou a faixa deação pode se tornar bem menor.
ANão coloque a chave inteligenteno compartimento de armazena-mento.Sempre carregue a chave inteli-gente com você.Desligue a chave inteligente aodeixar o veículo.
WAU78624
Utilização da chave inteligen-te e chaves mecânicas
A
Avv
Qveocm
Está iligentcartãoSe a chaveabrir mecâSe a batergar, ousadode e7-45.ção e
1. Chave inteligente
2. Chave mecânica
1. Cartão do número de identificação
2. Número de identificação
ma de chave inteligente--
-,
-
--
NOTA A duração esperada da bateria da
chave inteligente é de aproxima-damente dois anos, mas isso podevariar de acordo com as condi-ções de uso.
Substitua a bateria da chave inteli-gente quando a luz indicadora dosistema da chave inteligente pis-car por 20 segundos enquanto oveículo estiver ligado, ou quando aluz indicadora do sistema da cha-ve inteligente não acender quandoo botão da chave inteligente forpressionado. (Consulte a página3-6.) Após trocar a bateria da cha-ve inteligente, se o sistema dachave inteligente ainda assim nãofuncionar, verifique a bateria doveículo e solicite a um concessio-nário Yamaha que verifique o veí-culo.
Se a chave inteligente receber on-das de rádio continuamente, a ba-teria da chave inteligente
UBDCW0W0.book Page 4 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
3-4
SisteSe a chave inteligente for perdida e onúmero de identificação do sistema dechave inteligente for desconhecido,todo o sistema de chave inteligenteprecisará ser substituído a um custoconsiderável. Mantenha o cartão donúmero de identificação em um localseguro.
ATENÇÃOWCA21573
A chave inteligente possui compo-nentes eletrônicos de precisão. Ob-serve as seguintes precauções paraprevenir possível mau-funcionamen-to ou dano. Não colocar ou armazenar a
chave inteligente em um com-partimento de armazenamento.A chave inteligente pode ser da-nificada por vibrações de estra-da ou calor excessivo.
Não derrube, dobre, ou sujeite achave inteligente a fortes impac-tos.
Não submergir a chave inteligente em água ou outros líquidos.
Não coloque objetos pesadossob a chave inteligente.
Não deixe a chave inteligenteem locais com exposição diretaa luz solar, altas temperaturasou muita umidade.
Não corte ou tente modificar achave inteligente.
Mantenha a chave inteligentelonge de campos e objetos magnéticos, tais como chaveirosTVs, e computadores.
Mantenha a chave inteligentelonge de equipamentos médicos elétricos.
Não deixe que óleos, materiaisde polimento, combustível, ouqualquer outro produto químicoentre em contato com a chaveinteligente. O corpo da chave inteligente pode descolorir ou rachar.
Sistema de chave inteligente
utras pessoas que não levam ahave inteligente podem ligar ootor e operar o veículo.
ligar ou desligar a chave inteli-
ione o botão da chave inteligenteproximadamente 1 segundo paraou desligar a chave inteligente.do a chave inteligente é desligada,ulo não pode ser conduzido, mes-ue a chave inteligente esteja den- faixa de operação. Para conduzirulo, ligue a chave inteligente e tra-
para dentro da faixa de operação.
verificar se a chave inteligenteligada ou desligadaione o botão da chave inteligenteonfirmar a condição de funciona- atual da chave inteligente.
luz indicadora da chave inteligen-
UBDCW0W0.book Page 5 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
3-5
descarregará rapidamente. (Porexemplo, quando colocado próxi-mo a produtos elétricos, como te-levisões, rádios oucomputadores.)Você pode registrar até seis cha-ves inteligentes para o mesmo ve-ículo. Entre em contato com o seuconcessionário Yamaha em rela-ção as chaves inteligentes reser-vas.Se uma chave inteligente for perdi-da, entre em contato com um con-cessionário Yamahaimediatamente para impedir que oveículo seja roubado.
WAU76473
Chave inteligente
ADVERTÊNCIA
WWA17952
A chave inteligente deve ser le-vada consigo. Não a guarde noveículo.
Quando a chave inteligente esti-ver dentro da faixa de operação,exerça o devido cuidado porque
ocm
Para gentePresspor aligar Quano veícmo qtro dao veícga-a
Para está Presspara cmentoSe a te:
1. Luz indicadora da chave inteligente
2. Botão da chave inteligente
ma de chave inteligente
-
-
--
WAUW4810
Substituição da bateria da chave inteligenteSubstitua a bateria nas seguintes situa-ções. A luz indicadora da chave inteli-
gente pisca por cerca de 20 se-gundos, quando o veículo forligado.
A função do retorno de respostanão funciona quando o botão dachave inteligente é pressionado.
1. Luz indicadora do sistema da chave inteligente “ ”
UBDCW0W0.book Page 6 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
3-6
Siste Der uma piscada curta (0,1 segun-
do): A chave inteligente está liga-da.
Der uma piscada longa (0,5 segun-do): A chave inteligente está desli-gada.
Função de resposta remotaPressione o botão da chave inteligentepara acionar a função de retorno deresposta. O alarme irá soar duas vezese todas as luzes de sinalização irão pis-car duas vezes. Esta função é conve-niente para localizar seu veículo em umestacionamento ou em outras áreas.
Faixa de operação da função de re-torno de respostaA faixa de operação aproximada dafunção de retorno de resposta é confor-me mostrado.Como o sistema da chave inteligenteutiliza ondas de baixa frequência, a fai-xa de operação pode ser afetada peloambiente ao redor.
Para ligar ou desligar a função de re-torno de respostaO alarme que toca quando a função deretorno de resposta é acionada, podeser ligado ou desligado de acordo como seguinte procedimento.
1. Ligue a chave inteligente e traga-a para dentro da faixa deoperação.
2. Gire o interruptor principal para“OFF”, e então pressione o botão do interruptor principal umavez.
3. Dentro de 9 segundos pressionando o botão, pressione e segure o botão novamente por 5segundos.
4. Quando o alarme soar, o ajusteestará completo.Se o alarme: Soar duas vezes: O alarme
está desligado. Soar uma vez: O alarme
está ligado.
Sistema de chave inteligente
ATE
arte a bateria retirada de acordos regulamentações locais.
Instale uma nova bateria, comomostrado. Verifique a polaridadeda bateria.
eria
ateria especificada:CR2032
UBDCW0W0.book Page 7 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
3-7
ADVERTÊNCIA
WWA14724
A bateria e outras peças removí-veis podem causar ferimentosse forem engolidos. Mantenha abateria e outras peças removí-veis longe de crianças.Não exponha a bateria direta-mente à luz solar ou outras fon-tes de calor.
NÇÃOWCA15784
Utilize um pano ao abrir a chaveinteligente com uma chave defenda. O contato direto com ob-jetos sólidos pode danificar ouriscar a chave.Tome precauções para evitarque o retentor impermeável sejadanificado ou contaminado porsujeira.Não toque nos circuitos inter-nos e terminais. Isto pode resul-tar em mau funcionamento.
Não aplique força excessiva nachave inteligente ao substituir abateria.
Certifique-se de que a bateriaestá instalada corretamente.Confirme a direção do lado posi-tivo da bateria /“+”.
Para substituir a bateria da chave in-teligente
1. Abra a caixa da chave inteligen-te, como mostrado.
2. Retire a bateria.
NOTADesccom a
3.
1. Bat
B
ma de chave inteligente
O interruptor principal é usado para li-gar e desligar o veículo, travar e destra-var a direção, abrir o assento, abrir atampa do tanque de combustível e ocompartimento de armazenamento A.Após pressionar o botão do interruptorprincipal e realizar a confirmação com achave inteligente, o interruptor principalpode ser ligado enquanto a luz indica-dora do sistema da chave inteligenteestiver acesa (aproximadamente 4 se-gundos).
1. Luz indicadora do sistema da chave inteligente “ ”
UBDCW0W0.book Page 8 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
3-8
Siste
4. Feche gentilmente a caixa dachave inteligente.
WAU76892
Interruptor principal
1. Bateria
1. Interruptor principal
2. Botão do interruptor principal
Sistema de chave inteligente
Nunparato oCasoserãtar edent
NOTNão princruptoalémparacontligenmenchavrer, aparerupto
Pressione o botão do interruptorprincipal e a luz indicadora dachave inteligente irá acender poraproximadamente 4 segundos.Enquanto a luz indicadora dosistema da chave inteligente es-tiver acesa, gire o interruptorprincipal para “ON”. Todas asluzes dos piscas irão piscarduas vezes e o veículo será liga-do.
e a tensão da bateria do veículostiver baixa, as luzes dos piscasão irão piscar.onsulte “Modo de emergência”a página 7-45 para informaçãoobre como ligar o veículo sem ahave inteligente.
UBDCW0W0.book Page 9 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
3-9
ADVERTÊNCIA
WWA18720
ca gire o interruptor principal “OFF”, “ ”, ou “OPEN” enquan- veículo está em movimento. contrário, os sistemas elétricos
o desligados, o que pode resul-m perda de controle ou um aci-e.
Apressione o botão do interruptoripal repetidamente ou gire o inter-r principal para frente e para trás do uso normal. Caso contrário, proteger o interruptor principalra danos, o sistema da chave inte-te será desativado temporaria-te e a luz indicadora do sistema dae inteligente piscará. Se isso ocor-guarde até que a luz indicadora
de piscar antes de operar o inter-r principal novamente.
As principais posições do interruptorprincipal estão descritas abaixo.
WAU76500ON (ligado)
Todos os circuitos elétricos estão liga-dos e pode-se dar a partida no motor.
Para ligar o veículo1. Ligue a chave inteligente e tra-
ga-a para dentro da faixa deoperação.
2.
3.
NOTA S
en
Cnsc
1. Pressionar.
2. Girar.
ma de chave inteligenter.
-i-
--
--
WAU79042OPEN (abrir)
A energia é fornecida ao interruptorprincipal. O assento e o compartimentode armazenamento A podem ser aber-tos.
Para abrir o assento e o compartimentode armazenamento A
1. Com a chave inteligente ligada edentro da faixa de operação,pressione o botão do interruptorprincipal.
1. Pressionar.
2. Girar.
UBDCW0W0.book Page 10 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
3-10
SisteWAU76510
OFF (desligado)
Todos os sistemas elétricos estão des-ligados.
Para desligar o veículo1. Com a chave inteligente ligada e
dentro da faixa de operação,gire o interruptor principal para“OFF”.
2. As luzes dos piscas irão piscauma vez e o veículo é desligado
NOTAQuando o interruptor principal é giradopara “OFF” mas a chave inteligente nãopode ser confirmada (a chave inteligente está fora da faixa de operação ou fodesligada), o alarme irá soar por 3 segundos e a luz indicadora do sistemada chave inteligente irá piscar por 30segundos. Durante esses 30 segundos, o in
terruptor principal pode ser acionado livremente.
Após 30 segundos, o veículo irádesligar automaticamente.
Para desligar o veículo imediatamente, pressione o botão do interruptor principal quatro vezes emum intervalo de 2 segundos.
1. Girar.
Sistema de chave inteligente2.
3.
1. Bo
tão “LID”
mpartimento de armazenamento A
UBDCW0W0.book Page 11 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
3-11
Enquanto a luz indicadora dosistema da chave inteligente es-tiver acesa, gire o interruptorprincipal para “OPEN”.Para abrir o assento, pressione obotão “SEAT” e depois levante aparte traseira do assento.
4. Para abrir o compartimento dearmazenamento A, pressione obotão “LID”.
tão “SEAT”
1. Bo
1. Co
ma de chave inteligente,
--
WAU76521“ ” (travado)
A direção está travada e todos os siste-mas elétricos estão desligados.
Para travar a direção1. Gire o guidão totalmente para o
lado esquerdo.2. Com a chave inteligente ligada e
dentro da faixa de operação,pressione o botão do interruptorprincipal.
1. Pressionar.
2. Empurrar e girar.
UBDCW0W0.book Page 12 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
3-12
Siste
NOTACertifique-se que o assento e o com-partimento de armazenamento estejambem fechados antes de dar partida.
Lembrete de posição abertaPara impedir que você acidentalmentedeixe o veículo destrancado e vá embo-ra com o interruptor principal ainda naposição “OPEN”, o sinal sonoro do sis-tema da chave inteligente soará nas se-guintes condições. Quando o interruptor principal es-
tiver na posição “OPEN” por 3 mi-nutos
Se a chave inteligente estiver des-ligada enquanto o interruptor prin-cipal estiver na posição “OPEN”
Se você sair do alcance do siste-ma da chave inteligente com o in-terruptor principal na posição“OPEN”
Se o sinal sonoro soar após 3 minutosgire o interruptor principal para “OFF”ou “ ”.Se o sinal sonoro soar porque a chaveinteligente foi desligada ou estiver forado alcance, ligue a chave inteligente evolte ao alcance.
NOTA O sinal sonoro será desligado
após 1 minuto. O assento também pode ser aber
to com a chave mecânica. (Consulte a página 4-23.)
Sistema de chave inteligente3.
NOTSe aguidãdireit
Para
1.
Com a chave inteligente ligada edentro da faixa de operação,pressione o botão do interruptorprincipal.Enquanto a luz indicadora dosistema da chave inteligente es-tiver acesa, gire o interruptorprincipal para “ ”.
fechar a capa da tampa do tanquembustívelrre a capa da tampa do tanque deustível para baixo até fechar.
ique-se que a capa da tampa doe de combustível esteja bem fe- antes de pilotar.
1. Pr
2. Em
UBDCW0W0.book Page 13 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
3-13
Enquando a luz indicadora dachave inteligente estiver acesa,pressione e gire o interruptorprincipal para “ ”.
A direção não travar, tente girar oo levemente de volta para o ladoo.
destravar a direção
Com a chave inteligente ligada edentro da faixa de operação,pressione o botão do interruptorprincipal.
2. Enquanto a luz do sistema dachave inteligente estiver acesa,pressione e gire o interruptorprincipal para a posição deseja-da.
WAU79000“ ” (capa da tampa do tanque de combustível)
Para abrir a capa da tampa do tanquede combustível
1.
2.
Para de coEmpucomb
NOTACertiftanquchada
essionar.
purrar e girar. 1. Pressionar.
2. Girar.
ontroles e instrumentos
-
.--
NOTAQuando o veículo estiver ligado, estaluz deve se acender por alguns segun-dos e depois desligar. Caso contrário,solicite a um concessionário Yamahaque verifique o veículo.
WAU80262Luz de advertência do ABS “ ”Esta luz de advertência acende ao ligaro veículo e desliga após iniciar a pilota-gem. Se a luz de advertência acenderdurante a pilotagem, o sistema de anti-travamento do freio pode não funcionarcorretamente.
ADVERTÊNCIA
WWA17401
Se a luz de advertência do ABS nãoapagar após atingir a velocidade de10 km/h, ou se a luz de advertênciaacender durante a pilotagem: Tenha cuidado para evitar pos-
sível travamento da roda duran-te uma frenagem de emergência.
ABS
UBDCW0W0.book Page 1 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-1
Funções dos cWAU4939J
Luzes indicadoras e de adver-tência
WAU11032Luz indicadora do pisca “ ” e “ ”Cada luz indicadora piscará quando aluz do pisca correspondente estiver piscando.
WAU11081Luz indicadora do farol alto “ ”Essa luz indicadora se acende quandoo farol alto é acionado.
WAU77561Luz de advertência de problema no motor “ ”Esta luz de advertência acende se umproblema for detectado no motor ou emoutro sistema de controle do veículoSe isso ocorrer, solicite a um concessionário Yamaha que verifique o sistema de diagnóstico a bordo.
1. Luz indicadora do pisca esquerdo “ ”
2. Luz indicadora do pisca direito “ ”
3. Luz indicadora do farol alto “ ”
4. Luz de advertência do sistema antiblo-queio do freio (ABS) “ ”
5. Luz de advertência de problema no motor “ ”
6. Luz indicadora do sistema de controle de tração “ ”
7. Luz indicadora do sistema da chave inteligente “ ”
ABS
Funções dos controles e instrumentos
NOTSe ofreiotiver a luzacenveícureinic
Luz ile deEstacontQuanção acen
WAU63544
címetro
ocímetro mostra a velocidade deção.
do o veículo é ligado, o ponteirolocímetro percorrerá até a veloci-máxima e então retornará ao zero,estar o circuito elétrico.
ocímetro
UBDCW0W0.book Page 2 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-2
Solicite a um concessionárioYamaha para verificar o veículoo quanto antes.
A motor for girado enquanto os
s são acionados ou se o veículo es-no cavalete central (se equipado), de advertência do ABS poderáder. Se isso acontecer, desligue olo e então ligue-o novamente paraiar a luz do ABS.
WAU78591ndicadora do sistema de contro- tração “TCS”
luz indicadora piscará quando orole de tração estiver ativado.do o sistema de controle de tra-é desligado, esta luz indicadorade. (Consulte a página 4-18.)
NOTAQuando o veículo estiver ligado, a luzdeve acender por alguns segundos edepois apagar. Se a luz não acender ouse a luz permanecer acesa, solicite aum concessionário Yamaha que verifi-que o veículo.
WAU78600Luz indicadora do sistema da chave inteligente “ ” Esta luz indicadora comunica o estadodo sistema da chave inteligente. Quan-do o sistema da chave inteligente esti-ver funcionando normalmente, esta luzindicadora se apagará. Se houver umerro no sistema da chave inteligente, aluz indicadora piscará. A luz indicadoratambém piscará quando ocorrer a co-municação entre o veículo e a chave in-teligente e quando determinadasoperações do sistema da chave inteli-gente são realizadas.
Velo
O velconduQuando vedade para t
1. Vel
ontroles e instrumentosWAU79171
Visor multifuncional
ADVERTÊNCIA
WWA12423
Certifique-se de parar o veículo antesde fazer qualquer mudança de ajusteno visor multifuncional. Mudar a con-
1. Medidor de combustível
2. Visor de informação
3. Medidor de temperatura do líquido de arrefecimento
4. Relógio
5. Visor do hodômetro parcial
6. Indicador de advertência de estrada com gelo “ ”
UBDCW0W0.book Page 3 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-3
Funções dos cWAU63551
Tacômetro
O tacômetro elétrico permite que ocondutor monitore a velocidade do mo-tor e mantenha-a dentro da rotaçãoideal.Quando o veículo é ligado, o ponteirodo tacômetro irá percorrer até a máxi-ma rotação do motor e então retornaráao ponto zero, para testar o circuito elé-trico.
ATENÇÃOWCA10032
Não opere o motor na faixa vermelhado tacômetro.Faixa vermelha: acima de 8400 rpm.
1. Tacômetro
2. Zona vermelha do tacômetro
Funções dos controles e instrumentosfigurtrair de u
O intdo nção conftifunc“TRIPna d“INFFO”
O vicom
Empurre e segure o interruptor“TRIP”.Coloque o interruptor principalna posição “ON” enquanto pres-siona o interruptor “TRIP”, e de-pois continue pressionando ointerruptor “TRIP” por oito se-gundos. Os dígitos das horascomeçarão a piscar.Use o interruptor “TRIP” paradefinir as horas.Pressione o interruptor “TRIP”por três segundos, e depois sol-te-o. Os dígitos dos minutos co-meçarão a piscar.Use o interruptor “TRIP” paradefinir os minutos.Pressione o interruptor “TRIP”por três segundos, e depois sol-te-o para colocar o relógio emfuncionamento.
1. Int
UBDCW0W0.book Page 4 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-4
ação enquanto conduz pode dis-o condutor e aumentar o risco
m acidente.
erruptor “TRIP/INFO” está localiza-o lado direito do guidão. Esta op-permite controlar ou alterar as
igurações da unidade do visor mul-ional. Para usar o interruptor”, mova o interruptor “TRIP/INFO”
ireção (a). Para usar o interruptorO”, mova o interruptor “TRIP/IN-na direção (b).
sor multifuncional está equipado o seguinte:relógio
medidor de combustível medidor de temperatura do líquido
de arrefecimento hodômetro parcial visor de informação
Relógio
O relógio utiliza um sistema de 24 ho-ras.
Para ajustar o relógio1. Coloque o interruptor principal
na posição “OFF”.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
erruptor “TRIP/INFO”
1. Relógio
ontroles e instrumentos.
-
--
-
Medidor de temperatura do líquidode arrefecimento
O medidor de temperatura do líquidode arrefecimento indica a temperaturado líquido de arrefecimento.Se o segmento superior piscar, pare oveículo, pare o motor e deixe o motoresfriar. (Consulte a página 7-44.)
ATENÇÃOWCA10022
Desligue o motor se houver supera-quecimento.
1. Medidor de temperatura do líquido de arrefecimento
UBDCW0W0.book Page 5 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-5
Funções dos cMedidor de combustível
O medidor de combustível indica aquantidade de combustível no tanque.Os segmentos do visor do medidor decombustível desaparecem do “F”(cheio) em direção ao “E” (vazio) confor-me o nível de combustível diminui.Quando o último segmento começar apiscar, reabasteça o mais rápido possí-vel.
NOTA Se um problema for detectado no
medidor de combustível, todos ossegmentos do medidor de com-
bustível irão piscar repetidamenteCaso isso aconteça, solicite a umconcessionário Yamaha que verifique o veículo.
Quando restar aproximadamente2,4 L de combustível no tanque decombustível, o último segmentodo medidor de combustível começará a piscar. O visor irá mudar automaticamente para o modo dehodômetro parcial da reserva “FTrip” e começará a contar a distância percorrida a partir desseponto.
1. Medidor de combustível
Funções dos controles e instrumentos
NOT
ione o interruptor “TRIP” para mu- exibição entre o hodômetro
”, hodômetro parcial “Trip”, cro-tro parcial “Trip Time”, hodômetrol da troca de óleo “Oil Trip”, e ho-tro parcial de troca da correia emBelt Trip” na seguinte ordem:
Trip → Trip Time → Oil Trip → V-rip → Odo
do restar aproximadamente 2,4 Lmbustível no tanque de combustí- último segmento do medidor deustível começará a piscar. O visorudar automaticamente para o de hodômetro parcial da reservambustível “F Trip” e começará ar a distância percorrida a partir ponto.
UBDCW0W0.book Page 6 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-6
ASe um problema for detectado nomedidor de temperatura do líquidode arrefecimento, todos os seg-mentos piscarão repetidamente.Se isso ocorrer, solicite a um con-cessionário Yamaha que verifiqueo veículo assim que possível.A temperatura do líquido de arre-fecimento varia de acordo commudanças climáticas e a carga nomotor.
Visor do hodômetro parcial
O visor do hodômetro parcial é com-posto por: hodômetro hodômetro parcial cronômetro parcial hodômetro parcial da reserva de
combustível hodômetro parcial da troca de
óleo hodômetro parcial de troca da cor-
reia em V
Pressdar a“OdonômeparciadômeV “V-
Odo →Belt T
NOTAQuande covel, ocombirá mmodode cocontadesse
1. Visor do hodômetro parcial
ontroles e instrumentos
r
-
-r-
Hodômetro parcial da reserva decombustível “F Trip”
Quando restar aproximadamente 2,4 Lde combustível no tanque de combustí-vel, o último segmento do medidor decombustível começará a piscar. O visorirá mudar automaticamente para omodo de hodômetro parcial da reserva“F Trip” e começará a contar a distânciapercorrida a partir desse ponto. Nestecaso, pressione o interruptor “TRIP”para mudar o visor na seguinte ordem:
1. Hodômetro parcial da reserva de com-bustível
UBDCW0W0.book Page 7 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-7
Funções dos cHodômetro “Odo” e hodômetro par-cial “Trip”O hodômetro mostra a distância totalpercorrida pelo veículo.O hodômetro parcial mostra a distânciapercorrida desde a última reinicializa-ção.Para reiniciar o hodômetro parcial, sele-cione-o pressionando o interruptor“TRIP”, e em seguida pressione o inter-ruptor “TRIP” por três segundos.
NOTA O hodômetro irá travar em
999999. O hodômetro irá reiniciar e conti-
nuar a contar após atingir 9999.9.
Cronômetro parcial “Time”
O visor do cronômetro parcial exibe otempo decorrido enquanto o interruptoprincipal estava na posição “ON” desdea última redefinição.O tempo máximo que pode ser mostrado é 99:59.
NOTAPara reiniciar o cronômetro parcial, selecione-o pressionando o interrupto“TRIP”, e em seguida pressione o interruptor “TRIP” por três segundos.
1. Cronômetro parcial
Funções dos controles e instrumentos
F Tri→ TrParareserpresem “TRIPO hcommenteriokm.
l da troca de óleo, e em seguidaione o interruptor “TRIP” por trêsdos.
anto o hodômetro parcial da trocaeo estiver piscando, pressione optor “TRIP” de 15 a 20 segundos.
o interruptor “TRIP”, e o valor dometro do óleo será zerado.
leo do motor for trocado antes dodor de troca de óleo acender (ou
antes que o intervalo periódico de de óleo seja atingido), o hodôme-rcial da troca de óleo deve ser re-do para que o indicador de trocao acenda no tempo correto.
UBDCW0W0.book Page 8 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-8
p → Oil Trip → V-Belt Trip → Odoip → Trip Time → F Trip reiniciar o hodômetro parcial dava de combustível, selecione-osionando o interruptor “TRIP”, eseguida pressione o interruptor” por três segundos.
odômetro parcial da reserva debustível irá reiniciar automatica-te e o visor voltará para o modo an-r após reabastecer e percorrer 5
Hodômetro parcial da troca de óleo“Oil Trip”
O hodômetro parcial da troca de óleomostra a distância percorrida desde aúltima troca de óleo.O indicador de troca de óleo “OIL” pis-ca inicialmente com 1000 km, depoiscom 4000 km e a cada 5000 km subse-quentes para indicar que o óleo do mo-tor deve ser trocado.Após trocar o óleo do motor, reinicie oindicador de troca de óleo e o hodôme-tro parcial da troca de óleo. Para reini-ciar os dois, selecione o hodômetro
parciapresssegunEnqude ólinterruSoltehodô
NOTASe o óindicaseja, trocatro padefinide óle
1. Indicador de troca de óleo “Oil”
2. Hodômetro parcial da troca de óleo
ontroles e instrumentos-
r
-
Visor de informação
O visor de informação está equipadocom o seguinte: visor da temperatura do ar visor de voltagem da bateria visor do sistema de controle de
tração visor de consumo médio de com-
bustível visor de consumo instantâneo de
combustível visor de velocidade média função de mensagem de adver-
tência
1. Visor de informação
UBDCW0W0.book Page 9 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-9
Funções dos cHodômetro parcial de troca da cor-reia em V “V-Belt Trip”
O hodômetro parcial de troca da correiaem V mostra a distância percorrida des-de a última substituição da correia emV.O indicador de troca da correia em V“V-Belt” piscará a cada 20000 km paraindicar que a correia em V deve sersubstituída.Após substituir a correia em V reinicie oindicador de troca da correia em V e ho-dômetro parcial de troca da correia em
V. Para reiniciar os dois, selecione o hodômetro parcial de troca da correia emV, e em seguida pressione o interrupto“TRIP” por três segundos.Enquanto o hodômetro parcial de trocada correia em V estiver piscando, pressione o interruptor “TRIP” de 15 a 20segundos. Solte o interruptor “TRIP”, eo valor do hodômetro parcial da trocada correia em V será zerado.
NOTASe a correia em V for substituída antesque o indicador de troca da correia emV acenda (ou seja, antes que o intervaloperiódico de troca da correia em V sejaatingido), o hodômetro parcial de trocada correia em V deve ser redefinidopara que o indicador de troca da correiaem V acenda no tempo correto.
1. Indicador de troca da correia em V “V-Belt”
2. Hodômetro parcial de troca da correia em V
Funções dos controles e instrumentosNavePresmudperatagesisteON” médAverAversumo“Con“Conde vguint
Air-teSOFkm/L100 Cons→ Ai
cisão da leitura da temperatura ser afetada pelo calor do motor aor devagar (abaixo de 20 km/h) ouo parado nos sinais de trânsito,
de voltagem da bateria
isor mostra o estado atual da car- bateria.
or de voltagem da bateria
UBDCW0W0.book Page 10 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-10
gação no visor de informaçãosione o interruptor “INFO” paraar a exibição entre o visor de tem-tura do ar “Air-temp”, visor de vol-m da bateria “Battery”, visor doma de controle de tração “TCSou “TCSOFF”, visor de consumo
io de combustível “Consumption/age_ _._ km/L” ou “Consumption/age_ _._ L/100 km”, visor de con- instantâneo de combustívelsumption_ _._ km/L” ousumption_ _._ L/100 km” e visorelocidade média “Average” na se-e ordem:
mp → Battery → TCS ON ou TC-F → Consumption/Average_ _._ → Consumption/Average_ _._ L/km → Consumption_ _._ km/L →umption_ _._ L/100 km → Averager-temp
Visor da temperatura do ar
Este visor mostra a temperatura do arde –10 °C a 50 °C com incrementos de1 °C.O indicador de advertência de estradacom gelo “ ” piscará quando a tempe-ratura estiver abaixo de 4 °C.A temperatura exibida pode variar datemperatura ambiente.
NOTAA prepodepilotaquandetc.
Visor
Este vga da
1. Visor de temperatura do ar
2. Indicador de advertência de estrada com gelo “ ”
1. Vis
ontroles e instrumentos
-
-
-
Visor de consumo médio de combus-tível
Esta função calcula o consumo médiode combustível desde que foi reiniciadopela última vez.O consumo médio de combustívelpode ser exibido como “Consumption/Average_ _._ km/L” ou “Consumption/Average_ _._ L/100 km”. “Consumption/Average_ _._ km/
L”: É mostrada a distância médiaque pode ser percorrido com 1,0 Lde combustível.
1. Visor do consumo médio de combustí-vel
UBDCW0W0.book Page 11 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-11
Funções dos c
NOTA Se o motor girar lentamente ao
usar o interruptor de partida, soli-cite a um concessionário Yamahapara carregar a bateria.
Se “---” aparecer no visor de volta-gem da bateria, solicite a um con-cessionário Yamaha para verificara bateria.
Visor do sistema de controle de tra-ção
Este visor mostra o condição atual dosistema de controle de tração. (Consulte a página 4-18.) “TCS ON”: o sistema está ligado “TCSOFF”: o sistema está desliga
do
NOTASe somente “TCS” for exibido, há umerro de comunicação no veículo. Solicite a um concessionário Yamaha paraverificar o veículo o quanto antes.
1. Visor do sistema de controle de tração
Funções dos controles e instrumentos
Paracom“INF
NOTApóscomaté qkm.
Consumption_ _._L/100 km”: Éostrada a quantidade de com-ustível necessária para percorrer00 km sob as condições de con-ução atual.
tiver conduzindo abaixo de 10 km/_._” será exibido.
de velocidade média
cidade média “Average_ _ _kmh”ida.
or de velocidade média
UBDCW0W0.book Page 12 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-12
“Consumption/Average_ _._ L/100km”: É mostrada a quantidademédia necessária para percorrer100 km. reiniciar o consumo médio debustível, pressione o interruptorO” por pelo menos três segundos.
A redefinir o consumo médio de
bustível, “_ _._” é exibido no visorue o veículo tenha percorrido 1
Visor de consumo instantâneo decombustível
Esta função calcula o consumo decombustível nas condições de condu-ção atual.O consumo instantâneo de combustívelpode ser exibido como “Consumption__._km/L” ou “Consumption_ _._L/100km”. “Consumption_ _._km/L”: É mos-
trada a distância que pode ser per-corrida com 1,0 L de combustívelsob as condições de conduçãoatual.
“mb1d
NOTASe esh, “_
Visor
A veloé exib
1. Visor do consumo instantâneo de combustível
1. Vis
ontroles e instrumentos
,
-
,-
.--
r
-
L FUEL → H TEMP → ICE → OIL SERV→ V-BELT SERV → L FUEL
UBDCW0W0.book Page 13 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-13
Funções dos cA velocidade média é a distância totaldividida pelo tempo total (com o inter-ruptor principal na posição “ON”) desdeque o visor foi zerado pela última vez.Este visor mostra a velocidade médiadesde que foi reiniciado.Para redefinir a exibição da velocidademédia, selecione-o pressionando o in-terruptor “INFO”, e em seguida pressio-ne o interruptor “INFO” por trêssegundos.
Função de mensagem de advertên-ciaEsta função exibe uma mensagem deadvertência correspondente ao avisoatual.“L FUEL”: Aparece quando o últimosegmento do medidor de combustívelcomeça a piscar. Se “L FUEL” for exibi-do, reabasteça o quanto antes.“H TEMP”: Aparece quando o segmen-to superior do medidor de temperaturado líquido de arrefecimento começa a
piscar. Se “H TEMP” for exibido, pare oveículo, então desligue o motor e deixeo motor esfriar.“ICE”: Aparece quando o indicador deadvertência de estrada com gelo “ ”começa a piscar. Se “ICE” for exibidotenha cuidado com gelo nas estradas.“OIL SERV”: Aparece quando o indicador de troca de óleo “OIL” começa apiscar. Se “OIL SERV” for exibidosubstitua o óleo do motor, e em seguida reinicie o indicador de troca de óleoe o hodômetro parcial de troca de óleo“V-BELT SERV”: Aparece quando o indicador de troca da correia em V “VBelt” começa a piscar. Se “V-BELTSERV” for exibido, substitua a correiaem V, e em seguida reinicie o indicadode troca da correia em V e o hodômetroparcial de troca da correia em V.
Quando houver duas ou mais advertências, as mensagens de advertênciassão exibidas na seguinte ordem:
Funções dos controles e instrumentos
Inte
Esqu
WAU12461uptor do pisca “ / ”conversões à direita, posicione optor para “ ”. Para conversões
querda, posicione o interruptor”. Logo que liberar o interrup-
ste volta à posição central. Parar o sinal, pressione o interruptorele ter retornado para posiçãol.
1. Intult
2. Int
3. Int
ol dianteiro (farol baixo)
ol dianteiro (farol alto)
auxiliar
UBDCW0W0.book Page 14 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-14
WAU1234N
rruptores do guidão
erdo
Direito
WAU54202Interruptor de farol alto/baixo/ultra-passagem “ / /PASS”Posicione o interruptor em “ ” parafarol alto e em “ ” para farol baixo.Para piscar o farol alto, pressione o in-terruptor para baixo “PASS” enquantoos faróis estão no farol baixo.
InterrPara interruà espara “tor, eanulaapós centra
erruptor de farol alto/baixo/rapassagem “ / /PASS”
erruptor do pisca “ / ”
erruptor da buzina “ ”
1. Interruptor de Desligar/Ligar/Partida “ / / ”
2. Interruptor do pisca-alerta “ ”
3. Interruptor “TRIP/INFO”
1. Far
2. Far
3. Luz
ontroles e instrumentos
-r
--
--
.
1. Interruptor “TRIP/INFO”
UBDCW0W0.book Page 15 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-15
Funções dos cWAU12501
Interruptor da buzina “ ”Pressione este interruptor para buzinar.
WAU54213Interruptor Desligar/Ligar/Partida “ / / ”Para dar a partida no motor através domotor de partida, posicione este inter-ruptor em “ ”, e então pressione o in-terruptor para baixo “ ”. Consulte apágina 6-2 para instruções de partidaantes de colocar o motor em funciona-mento.Posicione este interruptor em “ ” paraparar o motor em caso de uma emer-gência, como quando o veículo cair ouquando travar o cabo do acelerador.
WAU79500Interruptor do pisca-alerta “ ” Com o interruptor principal na posição“ON”, use este interruptor para ligar aluzes do pisca-alerta (todas as luzes dopisca irão piscar simultaneamente).
O pisca-alerta é utilizado em caso deemergência ou para avisar outros motoristas quando o seu veículo estiveparado, o que pode representar perigoao tráfego.
ATENÇÃOWCA10062
Não utilize a luz do pisca alerta durante muito tempo com o motor desligado, caso contrário a bateria podedescarregar.
WAU78491Interruptor “TRIP/INFO”Este interruptor é usado para fazer ajustes e exibir alterações na unidade do visor multifuncional. Consulte a página4-3 para mais informações.Para usar o interruptor “TRIP”, mova ointerruptor “TRIP/INFO” na direção (a)Para usar o interruptor “INFO”, mova ointerruptor “TRIP/INFO” na direção (b).
Funções dos controles e instrumentos
Man
O mazadoaciondo frlerad
WAU59741
S (sistema antibloqueio do freio)maha possui um duplo sistema deole eletrônico que atua de formaendente sobre os freios dianteiroeiro. os freios ABS como se fossem
convencionais. Se o ABS é ativa-ma sensação pulsante pode sera nos manetes do freio. Nesta si-o, continue acionando os freios e o ABS trabalhar; não “bombeie”ios, pois isso irá reduzir a eficácianagem.
DVERTÊNCIA
WWA16051
re mantenha uma distância su-te do veículo à frente para coin-a velocidade de condução,o com o ABS. ABS funciona melhor com fre-agens de longa distância.
1. Ma
UBDCW0W0.book Page 16 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-16
WAU12902
ete do freio dianteiro
nete do freio dianteiro está locali- no lado direito do guidão. Paraar o freio dianteiro, puxe o manete
eio em direção à manopla do ace-or.
EAU12952
Manete do freio traseiro
O manete do freio traseiro está localiza-do no lado esquerdo do guidão. Paraacionar o freio traseiro, puxe este ma-nete em direção à manopla do guidão.
ABSO ABda Yacontrindepe trasOperefreiosdo, usentidtuaçãdeixeos freda fre
A
Sempficiencidir mesm O
n
nete do freio dianteiro 1. Manete do freio traseiro
ontroles e instrumentos
-
--
-,)--
-
1. Sensor da roda dianteira
2. Rotor do sensor da roda dianteira
1. Sensor da roda traseira
2. Rotor do sensor da roda traseira
UBDCW0W0.book Page 17 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-17
Funções dos c Em certas superfícies, como es-
tradas ásperas ou de pedras, adistância de frenagem poderáser mais longa com o ABS doque sem este sistema.
O ABS é controlado por uma ECU, quepermite recorrer ao freio manual emcaso de um mau funcionamento.
NOTA O ABS executa um teste de auto-
diagnóstico cada vez que é dada aprimeira partida no veículo apósgirar a chave para “ON” e o veículoter percorrido a uma velocidade de10 km/h ou superior. Durante oteste pode-se ouvir um barulho de“click” na parte dianteira do veícu-lo, e se o manete do freio estiverlevemente acionado, uma vibra-ção pode ser sentida no manete,mas isso não indica mau funciona-mento.
Este ABS dispõe de um modo deteste que permite ao proprietárioexperimentar a vibração nos manetes do freio quando o ABS estáfuncionando. Entretanto, é necessário uma ferramenta especial, então consulte o seu concessionárioYamaha para executar este teste.
ATENÇÃOWCA16121
Mantenha todo o tipo de imãs (incluindo ferramentas magnéticaschaves de fendas magnéticas, etc.afastados dos cubos das rodas dianteira e traseira, caso contrário os rotores magnéticos equipados noscubos das rodas podem ser danificados, resultando em um desempenhoinadequado do ABS.
Funções dos controles e instrumentos
SistO sisajudaleraçtais ou mrem do aentretemapotêrio atQuana luznotaou n
O sisé umma çõesimpeumaao a
desligar o sistema de controle de, use o interruptor “INFO” para al-
a exibição de informações para aão do sistema de controle de tra-m seguida, empurre o interruptor” por três segundos. O visor mos-“TCSOFF”, e a luz indicadora
” acenderá.
indicadora do sistema de controle tração “ ”
or do sistema de controle de tração
UBDCW0W0.book Page 18 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-18
WAU78611
ema de controle de traçãotema de controle de tração (TCS) a manter a tração durante a ace-ão em superfícies escorregadias,como estradas não pavimentadasolhadas. Se os sensores detecta-
que a roda traseira está começan- destracionar (diferença de rotação as rodas), as assistências do sis- de controle de tração regulam ancia do motor conforme necessá-é que a tração seja restaurada.do o controle de tração é ativado,
indicadora “ ” pisca. Você poder alterações na resposta do motoro som do escapamento.
ADVERTÊNCIA
WWA18860
tema de controle de tração não substituto para conduzir de for-
apropriada conforme as condi-. O controle de tração não podedir a perda de tração durante curva feita em alta velocidade,celerar fortemente em um ângulo
de inclinação acentuado, ou enquan-to freia, e não pode impedir o desliza-mento da roda dianteira. Comoqualquer outro veículo, aproxime-secom cuidado de superfícies que po-dem ser escorregadias e evite espe-cialmente superfícies escorregadias.
Configurando o sistema de controlede tração
Quando o veículo é ligado, o controlede tração é ativado automaticamente.
Para traçãoterar exibiçção. E“INFOtrará “TCS
1. Luz indicadora do sistema de controle de tração “ ”
2. Visor do sistema de controle de tração
1. Luzde
2. Vis
ontroles e instrumentos--
-
-
Se o sistema de controle de tração fordesabilitado automaticamente, tenteredefini-lo da seguinte maneira.
1. Pare o veículo e desligue-o com-pletamente.
2. Aguarde alguns segundos e li-gue o veículo.
3. A luz indicadora “ ” deve des-ligar e o sistema ficar ativado.
NOTASe a luz indicadora “ ” permaneceracesa após a reinicialização, o veículoainda pode continuar sendo conduzido;no entanto, solicite a um concessioná-rio Yamaha que verifique o veículo as-sim que possível.
4. Solicite a um concessionárioYamaha para verificar o veículoe apagar a luz deadvertência “ ”.
UBDCW0W0.book Page 19 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-19
Funções dos c
NOTADesligue o sistema de controle de tra-ção para ajudar a liberar a roda traseirase o veículo ficar preso na lama, areiaou outras superfícies macias.
ATENÇÃOWCA16801
Utilize somente os pneus especifica-dos. (Consulte a página 7-26.) Usarpneus de tamanhos diferentes irá im-pedir o sistema de controle de traçãode controlar a rotação do pneu corre-tamente.
Reinicialização do sistema de con-trole de traçãoO sistema de controle de tração serádesativado automaticamente sob cer-tas condições; tais como quando umafalha no sensor é detectada ou quandoapenas uma roda girar por mais de al-guns segundos. Caso isso ocorra, a luz
indicadora “ ” acenderá e, possivelmente, a luz de advertência “ ” também.
NOTAQuando o veículo estiver no cavaletecentral, não acelere o motor por um longo período de tempo. Caso contrário, osistema de controle de tração será desativado automaticamente e precisaráser redefinido.
1. Luz indicadora do sistema de controlede tração “ ”
2. Luz de advertência de problema no motor “ ”
Funções dos controles e instrumentos
Tamtíve
Paracom
1.
2.
Feche a capa da tampa do tan-que de combustível.
DVERTÊNCIA
WWA11092
ique-se que a tampa do tanquembustível esteja corretamenteda após abastecer. Vazamentombustível causa risco de incên-
1. Catív
rca de instalação “ ”
UBDCW0W0.book Page 20 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-20
WAU78502
pa do tanque de combus-l
remover a tampa do tanque debustível
Coloque o interruptor principalna posição “ ” para abrir acapa da tampa do tanque decombustível.
Gire a tampa do tanque de com-bustível no sentido anti-horárioaté a marca de liberação “ ” ali-nhar com “ ”, e depois retire atampa.
Para instalar a tampa do tanque decombustível
1. Insira a tampa do tanque decombustível na abertura do tan-que e gire no sentido horário atéa marca de instalação “ ” ali-nhar com a marca “ ”.
2.
A
Certifde cofechade codio.pa da tampa do tanque de combus-
el
1. Tampa do tanque de combustível
2. Marca de liberação “ ”
1. Ma
ontroles e instrumentos
--
r.
r-
4. Certifique-se que a tampa dotanque de combustível estejacorretamente fechada.
ADVERTÊNCIA
WWA15152
Gasolina é venenosa e pode causarferimentos ou morte. Manuseie gaso-lina com cuidado. Nunca puxe gaso-lina com sua boca. Se você ingerir,inalar vapor, ou gasolina cair emseus olhos, consulte um médico ime-diatamente. Se houver contato da ga-solina com sua pele, lave a área comágua e sabão. Se a gasolina cair emsuas roupas, troque-as.
WAUN0750
Combustível recomendado:Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de combustível:
13,2 L
UBDCW0W0.book Page 21 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-21
Funções dos cWAU13213
CombustívelCertifique-se que há combustível sufi-ciente no tanque.
ADVERTÊNCIA
WWA10882
Gasolina e vapores de gasolina sãoextremamente inflamáveis. Para evi-tar incêndios e explosões e reduzirriscos de danos ao reabastecer, sigaas seguintes instruções.
1. Antes de reabastecer, desligue omotor e certifique-se que nin-guém está sentado no veículo.Nunca reabasteça enquanto fu-ma, ou perto de faíscas, cha-mas, ou outras fontes de igniçãocomo luzes dos aquecedores deágua e secadores de roupas.
2. Não encha o tanque de combus-tível excessivamente. Pare deabastecer quando o combustí-vel atingir a parte inferior do tubode abastecimento. Como ocombustível expande quando
aquecido, o calor do motor ou osol podem causar um transbordamento do combustível no tanque.
3. Limpe imediatamente qualquecombustível derramadoATENÇÃO: Limpe imediata-mente qualquer respingo decombustível, com um panolimpo, seco e macio, pois ocombustível pode deterioraas superfícies pintadas e peças plásticas. [WCA10072]
1. Tubo de abastecimento do tanque de combustível
2. Nível máximo de combustível
Funções dos controles e instrumentos
ATE
Use dadedadeàs pnas com
WAU13435
lisadortema de escape contém um cata-r para reduzir as emissões de ga-ocivos do escape.
DVERTÊNCIA
WWA10863
stema de escape fica quente o funcionamento. Para prevenirdio ou queimaduras:ão estacione o veículo próxi-o a locais que apresentem ris-
os de incêndio, como grama ouutros materiais inflamáveis de
ácil combustão.stacione o veículo em um localnde pedestres ou crianças não
oquem no sistema de escapeuente.ertifique-se que o sistema descape tenha esfriado antes dexecutar qualquer serviço deanutenção.
UBDCW0W0.book Page 22 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-22
NÇÃOWCA11401
somente gasolina de boa quali-. O uso de gasolina de má quali- pode provocar severos danosartes internas do motor, comoválvulas e anéis do pistão, assimo no sistema de escape.
WAU58301
Mangueira de dreno do tan-que de combustível
Antes de ligar o veículo: Verifique a conexão e a rota da
mangueira de dreno do tanque decombustível.
Verifique se há rachaduras ou da-nos na mangueira de dreno dotanque de combustível, e substi-tua-a se necessário.
Certifique-se que a mangueira dedreno do tanque de combustívelnão esteja bloqueada, e limpe-a sefor necessário.
CataO sislisadoses n
A
O siapósincên N
mcof
Eotq
Ceem
1. Mangueira de dreno do tanque de combustível
ontroles e instrumentos
-
-
NOTA O compartimento de armazena-
mento A deve ser aberto usando osistema de chave inteligente.(Consulte a página 3-10.)
O assento/compartimento traseiropode ser aberto usando o sistemade chave inteligente ou a chavemecânica.
1. Compartimento de armazenamento traseiro
UBDCW0W0.book Page 23 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-23
Funções dos c Não deixe o motor em marcha
lenta por mais que alguns minu-tos. Um longo período pode cau-sar excesso de calor.
WAU78514
Compartimentos de armaze-namento
Este modelo está equipado com 3 compartimentos de armazenamento. Oscompartimentos dianteiro e traseiro estão localizados como mostrado.
1. Compartimento de armazenamento A
2. Compartimento de armazenamento B
Funções dos controles e instrumentos
ComAParanamparatão “Parazenacomfecha
ComBParanampartident
abrir o assento/compartimento deenamento traseiro com a chavenica
Abra a tampa de acesso para afechadura.
Insira a chave mecânica na travado assento e gire-a no sentidohorário.
pa da fechadura
UBDCW0W0.book Page 24 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-24
Alguns capacetes não podem serarmazenados no compartimentode armazenamento traseiro devi-do ao seu tamanho ou formato.
partimento de armazenamento
abrir o compartimento de armaze-ento A, gire o interruptor principal “OPEN” e depois pressione o bo-LID”. fechar o compartimento de arma-mento A, empurre a tampa dopartimento de armazenamento atér.
partimento de armazenamento
abrir o compartimento de armaze-ento B, pressione a tampa do com-mento de armazenamento pararo para destravar e puxe para abrir.
Para fechar o compartimento de arma-zenamento B, empurre a tampa docompartimento de armazenamentopara a posição original.
Assento/compartimento de armaze-namento traseiro
Para abrir o assento/compartimento dearmazenamento traseiro pelo interrup-tor principalColoque o interruptor principal na posi-ção “OPEN”, e depois pressione o bo-tão “SEAT”.
Para armazmecâ
1.
2.
1. Tampa
2. Compartimento de armazenamento
1. Tam
ontroles e instrumentos
-
-
--
-
r
-.
Não guarde nada valioso ou frá-gil no compartimento de arma-zenamento.
ADVERTÊNCIA
WWA18950
Não exceda o limite de carga de1,0 kg no compartimento de ar-mazenamento A.
Não exceda o limite de carga de0,5 kg no compartimento de ar-mazenamento B.
Não exceda o limite de carga de5,0 kg no compartimento de ar-mazenamento traseiro.
Não exceda a carga máxima de161 kg do veículo.
UBDCW0W0.book Page 25 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-25
Funções dos c
NOTACertifique-se de fechar o assento e to-dos os compartimentos de armazena-mento antes de dar a partida.
ATENÇÃOWCA24020
Certifique-se que a capa da fechadu-ra está instalada quando a chave me-cânica não estiver sendo usada.
ATENÇÃOWCA21150
Mantenha os seguintes pontos emmente quando utilizar o compartimento de armazenamento. Uma vez que o compartimento
de armazenamento acumula calor quando exposto ao sol e/oucalor do motor, não guarde nadavulnerável ao calor, tais comoalimentos ou materiais inflamáveis no interior do compartimento.
Para evitar que a umidade se espalhe através do compartimentode armazenamento, guarde osartigos molhados em um sacoplástico antes de guardá-los nocompartimento.
Uma vez que o compartimentode armazenamento pode ficamolhado enquanto o veículoestá sendo lavado, coloque osartigos armazenados no compartimento em um saco plástico
1. Trava do assento
2. Destravar
Funções dos controles e instrumentos
ParParaa altupara
Parapara
1.
Instale o para-brisa na posiçãoalta instalando os parafusos edepois aperte-os com o torqueespecificado. ADVERTÊNCIA!Um para-brisa solto pode cau-
1. Pa
afuso
afuso
UBDCW0W0.book Page 26 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-26
WAU78521
a-brisa se adequar à preferência do piloto,ra do para-brisa pode ser alterada
uma das duas posições.
ajustar a altura do para-brisa a posição alta
Remova as coberturas de aces-so aos parafusos, retirando os fi-xadores rápidos.
2. Remova o para-brisa removen-do os parafusos.
3. Remova os parafusos, e instale-os na posição desejada.
4.
ra-brisa
1. Fixador rápido
2. Capa de acesso ao parafuso
1. Parafuso
1. Par
1. Par
ontroles e instrumentos
--
-
-
4. Instale o para-brisa na posiçãobaixa instalando os parafusos edepois aperte-os com o torqueespecificado. ADVERTÊNCIA!Um para-brisa solto pode cau-
1. Parafuso
1. Parafuso
UBDCW0W0.book Page 27 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-27
Funções dos csar um acidente. Certifique-sede apertar os parafusos com otorque especificado. [WWA15511]
5. Coloque as coberturas de aces-so aos parafusos, e instale os fi-xadores rápidos.
Para ajustar a altura do para-brisapara a posição baixa
1. Remova as coberturas de acesso aos parafusos, retirando os fixadores rápidos.
2. Remova o para-brisa removendo os parafusos.
3. Remova os parafusos, e instaleos na posição desejada.
1. Parafuso
Torque de aperto:Parafuso do para-brisa:
0,8 kgf·m (8 N·m)
1. Capa de acesso ao parafuso
2. Fixador rápido
Funções dos controles e instrumentos
5.
WAU14895
te dos conjuntos do rtecedor traseiro
DVERTÊNCIA
WWA10211
re ajuste ambos os conjuntosamortecedores da mesma ma-, caso contrário pode resultaririgibilidade deficiente e perdatabilidade.
conjunto do amortecedor traseiroequipado com um anel de ajusteé-carga da mola.
NÇÃOWCA10102
evitar danos no mecanismo,ente girar além dos ajustes má- ou mínimo.
a pré-carga da mola como se-
anel de ajuste na direção (a) parantar a pré-carga da mola. anel de ajuste na direção (b) parauir a pré-carga da mola.
1. Pa
T
UBDCW0W0.book Page 28 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-28
sar um acidente. Certifique-sede apertar os parafusos com otorque especificado. [WWA15511]
Coloque as coberturas de aces-so aos parafusos, e instale os fi-xadores rápidos.
WAU46833
Posição do guidãoO guidão pode ser ajustado em umadas duas posições fornecidas, para seadaptar à preferência do condutor. So-licite a um concessionário Yamaha paraajustar a posição do guidão.
Ajusamo
A
Sempdos neiraem dde es
Cadaestá da pr
ATE
Para não tximo
Ajustegue.Gire oaumeGire odimin
rafuso
orque de aperto:Parafuso do para-brisa:
0,8 kgf·m (8 N·m) 1. Guidão
ontroles e instrumentosWAU78213
Tomada auxiliar DC
ADVERTÊNCIA
WWA14361
Para evitar choque elétrico ou curto-circuito, certifique-se que a tampa datomada auxiliar de corrente contínua(DC) esteja instalada quando a mes-ma não estiver sendo usada.
ATENÇÃOWCA15432
O acessório conectado à tomada au-xiliar de corrente contínua (DC) nãodeve ser usado com o motor desliga-do, e a carga máxima nunca deve ex-ceder 12 W (1 A), caso contrário ofusível pode queimar ou a bateriapode descarregar.
Este modelo está equipado com umatomada auxiliar localizada dentro docompartimento de armazenamento A.
UBDCW0W0.book Page 29 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-29
Funções dos c Alinhe a marca apropriada no anel
de ajuste com o indicador de posi-ção no amortecedor traseiro.
Utilize a ferramenta de ajuste dapré-carga da mola incluída no kitde ferramenta para realizar esteajuste.
1. Anel de ajuste da pré-carga da mola
2. Ferramenta especial
3. Indicador de posição
Ajuste da pré-carga da mola:Mínimo (macio):
1Padrão:
3Máximo (duro):
5
Funções dos controles e instrumentosUm amadquanposiço mo
Para1.
2.3.
4.
WAU15306
lete lateralvalete lateral está localizado nosquerdo do chassi. Abaixe ou le-
o cavalete lateral com seu pé en-o segura o veículo verticalmente.
rruptor embutido no cavalete late- parte do sistema de corte do cir-da ignição, que corta a ignição em situações. (Consulte a seção se- para uma explicação do sistemarte do circuito da ignição.)
DVERTÊNCIA
WWA10242
ículo não deve ser conduzidoo cavalete lateral abaixado, oucavalete lateral não puder ser
do adequadamente (ou não per-cer levantado), caso contrário oete lateral pode encostar no e distrair o condutor, resultan- uma possível perda de contro-
sistema de corte do circuito da
1. Tate
UBDCW0W0.book Page 30 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-30
cessório de 12 V conectado na to-a auxiliar DC pode ser utilizadodo o interruptor principal estiver naão “ON” e só deve ser usado comtor em funcionamento.
usar a tomada auxiliar DCAbra o compartimento de arma-zenamento A. (Consulte a pági-na 3-10.)Desligue o interruptor principal.Remova a tampa da tomada au-xiliar DC.
Desligue o acessório.
5. Insira o plugue do acessório natomada auxiliar DC.
6. Ligue o veículo e dê partida nomotor. (Consulte a página 6-2.)
7. Ligue o acessório.
CavaO calado evantequant
NOTAO interal fazcuito certasguintede co
A
O vecom se o movimanecavalchãodo emle. O
mpa da tomada auxiliar DC (Corren-Contínua)
1. Tomada auxiliar DC
ontroles e instrumentos
--
l-
UBDCW0W0.book Page 31 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-31
Funções dos cignição da Yamaha foi desenvolvidopara auxiliar o condutor da responsa-bilidade de levantar o cavalete lateralantes da partida. Portanto, verifiqueesse sistema regularmente e solicitea um concessionário Yamaha pararepará-lo caso não funcione adequa-damente.
WAU80922
Sistema de corte de circuito da igniçãoEsse sistema evita a partida do motor, amenos que o cavalete lateral esteja levantado. Além disso, ele irá parar o motor em funcionamento, se o cavaletelateral for abaixado.Verifique periodicamente o sistema deacordo com o seguinte procedimento.
NOTA Essa verificação é mais confiáve
se realizada com o motor aquecido.
Consulte as páginas 3-8 e 4-14para o informação de alteração daoperação.
Funções dos controles e instrumentos
UBDCW0W0.book Page 32 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
4-32
inspeção antes do usoWAU1559A
s seguras de funcionamento. Sempre siganual do Proprietário.
WWA11152
e um acidente ou dano ao equipamento.uder ser resolvido pelos procedimentosssionário Yamaha.
PÁGINA
ustível está obs-s das manguei-
4-21, 4-22
ível especifica-7-14
UBDCW0W0.book Page 1 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
5-1
Para sua segurança –
Inspecione seu veículo a cada utilização para certificar-se que está em condiçõeos procedimentos de manutenção e inspeção e os cronogramas descritos no Ma
ADVERTÊNCIA
Falhas na inspeção ou manutenção do veículo aumentam a possibilidade dNão conduza o veículo se você achar algum problema. Se o problema não pindicados neste manual, leve o veículo para ser inspecionado por um conce
Antes de utilizar o veículo, verifique os seguintes pontos:
ITEM VERIFICAÇÃO
Combustível
• Verificar o nível de combustível no tanque.• Reabastecer, se necessário.• Verificar se há vazamento na linha de combustível.• Verificar se a mangueira de dreno do tanque de comb
truída, rachada ou danificada, e verifique as conexõeras.
Óleo do motor
• Verificar o nível de óleo no motor.• Se necessário, adicionar o óleo recomendado até o n
do.• Verificar se há vazamento de óleo no veículo.
Para sua segurança – inspeção antes do uso
Ólesão
7-17
Líqcim
o até o 7-19
Fre
ionário
vel es-
7-28, 7-29, 7-30
PÁGINA
UBDCW0W0.book Page 2 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
5-2
o da transmis- final
• Verificar se há vazamento de óleo no veículo.
uido de arrefe-ento
• Verificar o nível do líquido de arrefecimento no reservatório.• Se necessário, adicionar líquido de arrefecimento recomendad
nível especificado.• Verificar se há vazamento no sistema de arrefecimento.
io dianteiro
• Verificar o funcionamento.• Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicitar a um concess
Yamaha que sangre o sistema hidráulico.• Verificar se as pastilhas do freio apresentam desgaste.• Se necessário, substituir.• Verificar o nível de fluido no reservatório.• Se necessário, adicionar fluido de freio recomendado até o ní
pecificado.• Verificar se há vazamento no sistema hidráulico.
ITEM VERIFICAÇÃO
inspeção antes do uso
concessionário
e.
até o nível es-
7-28, 7-29, 7-30
para ajustar a o alojamento da
7-25, 7-32
7-32
lco.7-26, 7-28
PÁGINA
UBDCW0W0.book Page 3 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
5-3
Para sua segurança –
Freio traseiro
• Verificar o funcionamento.• Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicitar a um
Yamaha que sangre o sistema hidráulico.• Verificar se as pastilhas do freio apresentam desgast• Se necessário, substituir.• Verificar o nível de fluido no reservatório.• Se necessário, adicionar fluido de freio recomendado
pecificado.• Verificar se há vazamento no sistema hidráulico.
Manopla do acele-rador
• Certificar-se que o funcionamento está suave.• Verificar a folga da manopla do acelerador.• Se necessário, solicitar a um concessionário Yamaha
folga da manopla do acelerador e lubrificar o cabo emanopla.
Cabos de comando• Certificar-se que o funcionamento está suave.• Se necessário, lubrificar.
Rodas e pneus
• Verificar se apresentam danos.• Verificar o estado dos pneus e a profundidade do su• Verificar a pressão do ar.• Se necessário, corrigir.
ITEM VERIFICAÇÃO
Para sua segurança – inspeção antes do uso
Ma 7-33
Calate
7-33
Fixsi
nte —
Inszesrup
—
Inteval
gnição.nário 4-30
PÁGINA
UBDCW0W0.book Page 4 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
5-4
netes do freio• Certificar-se que o funcionamento está suave.• Lubrificar os pontos de articulação, se necessário.
valete central e ral
• Certificar-se que o funcionamento está suave.• Se necessário, lubrificar as articulações.
adores do chas-• Certificar-se que todas as porcas e parafusos estão devidame
apertados.• Se necessário, apertar.
trumentos, lu-, piscas e inter-tores
• Verificar o funcionamento.• Se necessário, corrigir.
rruptor do ca-ete lateral
• Verificar o funcionamento do sistema de corte do circuito de i• Se o sistema estiver com problemas, solicitar a um concessio
Yamaha que verifique o veículo.
ITEM VERIFICAÇÃO
a condução e operação
--
-
-
WAU34323
0–1000 kmEvite operação prolongada acima de4500 rpm. ATENÇÃO: Após 1000 kmde utilização, certifique-se de trocaro óleo do motor, o óleo da transmis-são final e o elemento do filtro deóleo. [WCA12932]
1000–1600 kmEvite operação prolongada acima de5400 rpm.
Após 1600 kmO veículo agora pode ser conduzidonormalmente.
ATENÇÃOWCA10311
Mantenha a velocidade do motorfora da zona vermelha do tacô-metro.
UBDCW0W0.book Page 1 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
6-1
Pontos importantes sobre WAU15952
Leia atentamente o Manual do Proprie-tário para se familiarizar com todos oscontroles. Se houver algum controle oufunção que você não entendeu, per-gunte ao seu concessionário Yamaha.
ADVERTÊNCIA
WWA10272
Falha na familiarização dos coman-dos pode causar a perda de controle,e consequentemente riscos de aci-dente e danos pessoais.
WAU16842
Período de amaciamento do motorNão existe período mais importantepara a vida útil de seu veículo do que operíodo entre 0 e 1600 km. Por isso, solicitamos que leia atentamente as recomendações a seguir.Uma vez que o motor é completamentenovo, não se deve colocar uma cargaexcessiva em seu novo veículo nos primeiros 1600 km de uso. As diferentespeças do motor se desgastam e seajustam até que atinjam as folgas adequadas de funcionamento. Duranteeste período, evite o uso prolongado domotor em rotações elevadas ou evitemantê-lo em condições que possamocasionar um superaquecimento nomotor.
Pontos importantes sobre a condução e operação
de advertência do ABS deveer e permanecer acesa até que o
lo atinja uma velocidade de 10 km/uperior.
NÇÃOWCA22510
a luz indicadora ou de adver-a não funcionar como descritoa, consulte a página 4-1 para ve-r o circuito da luz indicadora ouvertência correspondente.
Desacelere por completo.Enquanto acionar o freio diantei-ro ou traseiro, pressione o inter-ruptor de partida “ ” que estáao lado do interruptor de desli-gar/ligar/partida. Solte o inter-ruptor de partida quando omotor ligar.
UBDCW0W0.book Page 2 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
6-2
Caso ocorra qualquer problemano motor durante o período deamaciamento, solicite imediata-mente para um concessionárioYamaha verificar o veículo.
WAU78231
Partida no motor
ATENÇÃOWCA10251
Consulte a página 6-1 para instru-ções sobre amaciamento do motorantes de conduzir o veículo pela pri-meira vez.
Para que o sistema de corte do circuitode ignição permita a partida, o cavaletelateral deve estar levantado. (Consulte apágina 4-31.)
1. Ligue o interruptor principal everifique se o interruptor de des-ligar/ligar/partida está definidocomo “ ”.As seguintes luzes de advertên-cia devem acender por algunssegundos e depois apagar. Luz de advertência de pro-
blema no motor Luz indicadora do sistema
de controle de tração Luz indicadora do sistema
da chave inteligente
NOTAA luzacendveícuh ou s
ATE
Se umtênciacimrificade ad
2.3.
a condução e operação
--r-
r-
WAUN0073
ATENÇÃOWCAN0072
Não ande em águas profundas, casocontrário o motor poderá ser danifi-cado. Evite poças de água, porqueelas podem ser mais profundas doque o esperado.
UBDCW0W0.book Page 3 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
6-3
Pontos importantes sobre
NOTASe o motor não der partida, solte o in-terruptor de partida após 5 segundos.Antes de pressionar novamente o inter-ruptor de partida, espere 10 segundospara permitir que a tensão da bateria serestaure.
ATENÇÃOWCA11043
Para uma maior vida útil do motor,nunca acelere fortemente quando omotor ainda estiver frio!
WAU78221
NOTAEste modelo está equipado com umsensor de ângulo de inclinação quepara o motor em caso de queda. Casoisso aconteça, a luz de advertência deproblema do motor irá acender, masisso não significa um mau funcionamento. Antes de dar a partida novamente no motor, desligue o interruptoprincipal e ligue-o novamente para desligar a luz de advertência de problemado motor. Não fazer isso impedirá que omotor dê partida, mesmo que o motogire ao pressionar o interruptor de partida.
Pontos importantes sobre a condução e operação
Par1.
2.
3.4.
5.
WAU60650
DVERTÊNCIA
WWA17790
vite frear bruscamente ou re-entinamente (principalmenteo se inclinar para algum lado),aso contrário, o veículo poderáeslizar ou tombar.ruzamentos ferroviários, tri-
hos de bondes, placas de ferrom obras e tampas de bueirosodem se tornar extremamentescorregadios quando úmidos.ortanto, diminua a velocidadeo se aproximar de tais áreas eenha cuidado ao atravessá-las.embre-se que frear em uma es-rada molhada é muito mais difí-il.esça ladeiras vagarosamente,ois frear em ladeiras pode serastante difícil.
Feche o acelerador completa-mente.
1. Alç
UBDCW0W0.book Page 4 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
6-4
WAU45093
tidaEnquanto pressiona o manetedo freio traseiro com a mão es-querda e segura a alça com amão direita, empurre a scooterpara fora do cavalete central.
Sente-se na scooter e regule osespelhos retrovisores.Ligue o pisca.Verifique se há tráfego e entãogire lentamente o punho do ace-lerador (à direita) para sair.Desligue o pisca.
WAU16782
Aceleração e desaceleração
A velocidade pode ser ajustada abrindoe fechando o acelerador. Para aumen-tar a velocidade, gire o acelerador na di-reção (a). Para reduzir a velocidade, gireo acelerador na direção (b).
Freio
A
Epacd
ClepePat
Ltc
Dpb
1.
a
a condução e operação
-
-
-
--,-
WAUN1421
EstacionamentoAo estacionar, desligue o motor e de-pois desligue a chave inteligente.
NOTAMesmo quando o veículo está estacio-nado em um local protegido por umacerca ou janela de vidro de uma loja, sea chave inteligente estiver dentro da fai-xa de operação, outras pessoas serãocapazes de ligar o motor e operar o ve-ículo. Por favor, desligue a chave inteli-gente ao sair do veículo. (Consulte apágina 3-5.)
Se o cavalete lateral for abaixado quan-do o motor estiver em funcionamento, omotor irá parar e será emitido um sinalsonoro por aproximadamente 1 minuto.Para parar o sinal sonoro, desligue oveículo ou levante o cavalete lateral.
UBDCW0W0.book Page 5 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
6-5
Pontos importantes sobre 2. Aplique ambos os freios, diantei-
ro e traseiro, simultaneamenteaumentando gradualmente apressão.
WAU16821
Dicas para reduzir o consumode combustívelO consumo de combustível dependemuito do seu estilo de condução. Considere as seguintes dicas para reduzir oconsumo de combustível: Evite altas rotações durante a ace
leração do motor. Evite acelerações bruscas no mo
tor sem carga. Desligue o motor em vez de deixá
lo em marcha lenta por muito tempo (ex.: em congestionamentossemáfaros ou cruzamentos de estradas).
Pontos importantes sobre a condução e operação
NOT
UBDCW0W0.book Page 6 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
6-6
AAntes de sair do veículo, certifi-que-se de colocar o interruptorprincipal na posição “OFF” ou “ ”.Caso contrário, a bateria podedescarregar.O sinal sonoro do alarme do cava-lete lateral pode ser configuradopara não ser ativado. Entre emcontato com um concessionárioYamaha.
ADVERTÊNCIA
WWA10312
Como o motor e o sistema de es-cape podem ficar muito quen-tes, estacione num local ondenão haja probabilidade de pe-destres ou de crianças tocaremnessas peças e sofrerem quei-maduras.
Não estacione em declives ouem pisos macios, caso contrárioo veículo pode tombar, aumen-tando o risco de vazamento decombustível e incêndio.
Não estacione próximo a gramaou outros materiais inflamáveisque podem pegar fogo.
nção periódica e ajuste--
r-
-r-
-
,-
-
-
ADVERTÊNCIA
WWA15461
Discos do freio, pinças, tambores, erevestimentos podem tornar-se mui-to quentes durante o uso. Para evitarpossíveis queimaduras, deixe oscomponentes do freio esfriarem an-tes de tocá-los.
UBDCW0W0.book Page 1 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-1
ManuteWAU17246
Inspeção periódica, ajuste e lubrifica-ção conservarão seu veículo em condi-ções de segurança e de máximaeficiência. Segurança é uma obrigaçãodo proprietário/condutor do veículo. Ospontos mais importantes de inspeçãodo veículo, ajuste e lubrificação estãoexplicados nas páginas seguintes.Os intervalos dados nas tabelas de ma-nutenção periódica devem ser conside-rados simplesmente como um guiageral em condições normais de pilota-gem. Entretanto, dependendo do clima,terreno, localização geográfica e uso in-dividual, os intervalos de manutençãodevem ser mais curtos.
ADVERTÊNCIA
WWA10322
Falha na manutenção do veículo ouuma manutenção incorreta, pode au-mentar o risco de ferimentos ou da-nos durante o serviço ou enquantoutiliza o veículo. Caso você não este-ja familiarizado com a manutenção
do veículo, solicite a um concessionário Yamaha para executar o serviço.
ADVERTÊNCIA
WWA15123
Desligue o motor quando executauma manutenção, a menos que esteja especificado o contrário. Um motor funcionando tem par
tes móveis que podem prendesua roupa ou partes do seu corpo e peças elétricas que podemcausar choque ou incêndio.
Deixar o motor funcionando enquanto executa um serviço podecausar ferimentos nos olhosqueimaduras, incêndio ou envenenamento por monóxido decarbono – possivelmente, causando morte. Consulte a página1-3 para mais informações sobre monóxido de carbono.
Manutenção periódica e ajuste
Kit
O kiconfAs ine asferrade mrepaoutraparaços d
1. Kit
UBDCW0W0.book Page 2 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-2
WAU85230
de ferramentas
t de ferramentas está localizadoorme mostrado.formações incluídas neste manual ferramentas fornecidas no kit dementas irão auxiliá-lo na execuçãoanutenção preventiva e pequenos
ros. Entretanto, um torquímetro es ferramentas são necessárias
realizar corretamente alguns servi-e manutenção.
NOTACaso não tenha as ferramentas ou ex-periência exigidas para um serviço emespecial, solicite a execução a um con-cessionário Yamaha.
de ferramentas
nção periódica e ajusteWAU46893
WWAW0081
bela de manutenção e lubrificação peri-dual.
exceto se for efetuada uma manutenção
000 km.ionário Yamaha, devido à necessidade de
WAUW4461
e emissões
EITURA DO HODÔMETRO A CADA 5000 KM
OU 6 MESES
00 km ou 6 eses
5000 km ou 12 meses
10000 km ou 18
meses
√ √ √
UBDCW0W0.book Page 3 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-3
Manute
ADVERTÊNCIA
Para a segurança do condutor, é muito importante seguir as instruções da taódica, respeitando os intervalos determinados e de acordo com o uso indivi
NOTA As verificações devem ser efetuadas a cada 5000 km ou a cada 6 meses,
com base na quilometragem percorrida. A partir dos 15000 km, repita os intervalos de manutenção começando de 5 Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados por um concess
ferramentas especiais, dados e capacidade técnica.
Tabela de manutenção periódica para o sistema de controle d
NO. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO
L
10
m
1 *Mangueira de combustível
• Verificar se há vazamentos ou danos na mangueira.
Manutenção periódica e ajuste
2√ √ √
A cada 20000 km
3 A cada 20000 km
4 √ √ √
5 √ √ √
6 A cada 20000 km
NO
DO HODÔMETRO A CADA 5000 KM
OU 6 MESES
5000 km ou 12
meses
10000 km ou 18
meses
UBDCW0W0.book Page 4 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-4
Vela de ignição
• Verificar a condição.• Limpar e recalibrar.
• Substituir.
* Válvulas• Verificar a folga das válvulas.• Ajustar.
*Injeção de combustível
• Verificar a marcha lenta do motor. √
*Sistema de es-cape
• Verificar vazamento.• Apertar se necessário.• Substituir a(s) gaxeta(s) se necessário.
*
Canister do sis-tema de con-trole de emissões
• Verificar se o sistema de controle apresenta danos.
• Substituir se necessário.
. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO
LEITURA
1000 km ou 6
meses
nção periódica e ajusteWAUW4502
EITURA DO HODÔMETRO A CADA 5000 KM
OU 6 MESES
00 km ou 6 eses
5000 km ou 12 meses
10000 km ou 18
meses
√ √ √ √
A cada 20000 km
A cada 20000 km
A cada 20000 km
√ √ √ √
√ √ √
UBDCW0W0.book Page 5 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-5
Manute
Manutenção geral e tabela de lubrificação
NO. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO
L
10
m
1 *Verificação do sistema de diagnóstico
• Realizar a inspeção dinâmica utilizando a ferramenta de diagnóstico Yamaha.
• Verificar os códigos de erro.
2Elemento do fil-tro de ar
• Substituir.
3 *Elemento do pré-filtro de ar
• Limpar.
4 *Elemento do subfiltro de ar
• Substituir.
5Mangueira de verificação do filtro de ar
• Limpar.
6 *
Elemento do fil-tro de ar da cai-xa da correia em V
• Limpar.• Substituir se necessário.
Manutenção periódica e ajuste
7 √ √ √
8√ √ √
ue estiverem gastas até o limite
9√ √ √
ue estiverem gastas até o limite
10√ √ √
A cada 4 anos
11 A cada 2 anos
12 √ √ √
NO
DO HODÔMETRO A CADA 5000 KM
OU 6 MESES
5000 km ou 12
meses
10000 km ou 18
meses
UBDCW0W0.book Page 6 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-6
* Bateria• Verificar a tensão.• Recarregar se necessário.
√
* Freio dianteiro
• Verificar o funcionamento, nível do fluido e se existem vazamentos de fluido no veículo.
√
• Trocar as pastilhas do freio. Sempre q
* Freio traseiro
• Verificar o funcionamento, nível do fluido e se existem vazamentos de fluido no veículo.
√
• Trocar as pastilhas do freio. Sempre q
*Mangueiras do freio
• Verificar se há rachaduras ou danos.• Verificar se a passagem da mangueira e as
abraçadeiras estão instaladas corretamen-te.
• Substituir.
* Fluido de freio • Trocar.
* Rodas• Verificar se apresentam desgastes ou da-
nos.
. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO
LEITURA
1000 km ou 6
meses
nção periódica e ajuste
√ √ √
√ √ √
√ √ √ √
A cada 20000 km
√ √ √
√ √ √
EITURA DO HODÔMETRO A CADA 5000 KM
OU 6 MESES
00 km ou 6 eses
5000 km ou 12 meses
10000 km ou 18
meses
UBDCW0W0.book Page 7 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-7
Manute
13 * Pneus
• Verificar a profundidade do sulco e se há danos.
• Substituir se necessário.• Verificar a pressão de ar.• Corrigir se necessário.
14 *Rolamentos da roda
• Verificar a folga e desgaste dos rolamentos.
15 *Rolamentos da direção
• Verificar a folga dos rolamentos e a aspere-za da direção.
• Lubrificar com graxa à base de sabão de lí-tio.
16 *Fixações do chassi
• Certificar-se que todas as porcas, cupilhas e parafusos estão devidamente apertados.
17Eixo articulado do manete do freio dianteiro
• Lubrificar com graxa de silicone.
NO. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO
L
10
m
Manutenção periódica e ajuste
18 √ √ √
19 √ √ √
20 √ √ √
21 √ √ √
22 √ √ √
23
Quando o indicador de troca de óleo piscar
ada 5000 km √
NO
DO HODÔMETRO A CADA 5000 KM
OU 6 MESES
5000 km ou 12
meses
10000 km ou 18
meses
UBDCW0W0.book Page 8 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-8
Eixo articulado do manete do freio traseiro
• Lubrificar com graxa de silicone.
Cavalete late-ral, cavalete central
• Verificar o funcionamento.• Lubrificar.
*Interruptor do cavalete lateral
• Verificar o funcionamento. √
* Garfo dianteiro• Verificar o funcionamento e se há vazamen-
to de óleo.
*Conjunto dos amortecedores
• Verificar o funcionamento e se há vazamen-to de óleo.
Óleo do motor
• Trocar. √
• Verificar o nível do óleo e se existe vaza-mento de óleo no veículo.
A c
. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO
LEITURA
1000 km ou 6
meses
nção periódica e ajuste
√ A cada 20000 km
√ √ √
A cada 3 anos
√ √ √
√ A cada 20000 km
A cada 20000 km
√ √ √ √
√ √ √
EITURA DO HODÔMETRO A CADA 5000 KM
OU 6 MESES
00 km ou 6 eses
5000 km ou 12 meses
10000 km ou 18
meses
UBDCW0W0.book Page 9 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-9
Manute
24 *Cartucho do fil-tro de óleo do motor
• Substituir.
25 *Sistema de ar-refecimento
• Verifique o nível do líquido de arrefecimento e se existem vazamentos.
• Troque.
26Óleo da trans-missão final
• Verificar o veículo quanto a vazamento de óleo.
• Trocar.
27 * Correia V • Substituir.
28 *Interruptores dos freios dian-teiro e traseiro
• Verificar o funcionamento.
29Cabos e peças móveis
• Lubrificar.
NO. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO
L
10
m
Manutenção periódica e ajuste
WAUW4760
NOT
• embebido em óleo, que não deve
• stituídos, e o elemento do filtro demidas ou empoeiradas.
• o do motor foi trocado usando os
r de óleo do motor.
30 √ √ √
31 √ √ √
NO
DO HODÔMETRO A CADA 5000 KM
OU 6 MESES
5000 km ou 12
meses
10000 km ou 18
meses
UBDCW0W0.book Page 10 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-10
AFiltro de ar do motor e filtro de ar da correia em V
O filtro de ar deste modelo está equipado com um elemento de papel descartável ser limpo com ar comprimido para evitar danos.O elemento do filtro de ar do motor e o elemento do subfiltro de ar devem ser subar da correia em V precisa ser verificado com mais frequência ao pilotar em áreas ú
Óleo do motorO óleo do motor deve ser trocado nos intervalos especificados na tabela. Se o ólemeses decorridos (manutenção por tempo), não se esqueça de reiniciar o indicado
*Manopla do acelerador
• Verificar o funcionamento.• Verificar a folga da manopla do acelerador e
ajustar, se necessário.• Lubrificar o cabo e o alojamento da mano-
pla.
*Luzes, piscas e interruptores
• Verificar o funcionamento.• Ajustar o facho do farol.
√
. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO
LEITURA
1000 km ou 6
meses
nção periódica e ajustetingida.
e o fluido. Verifique regularmente os níveis
as do freio, e troque o fluido do freio.das ou danificadas.
UBDCW0W0.book Page 11 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-11
Manute• Este indicador piscará apenas quando a quilometragem especificada for a
Manutenção do freio hidráulico• Depois de desmontar os cilindros mestres e pinças de freio, sempre troqu
de fluido de freio e corrija o nível dos reservatórios conforme necessário.• A cada dois anos substitua os componentes internos dos cilindros e pinç• Substitua as mangueiras de freio a cada quatro anos e se estiverem racha
Manutenção periódica e ajuste
RemnelO pado pde mlo. Cpainedo.
instalar o painelue o painel na posição original, e instale os parafusos.
1. Pa
nel A
UBDCW0W0.book Page 12 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-12
WAU18752
oção e instalação do pai-
inel mostrado precisa ser removi-ara executar alguns dos trabalhosanutenção descritos neste capitu-onsulte esta seção cada vez que ol precisar ser removido e instala-
WAU78530
Painel A
Para remover o painelRemova os parafusos, puxe o painelpara fora e deslize para a frente, comomostrado.
Para Coloqentão
inel A
1. Parafuso
1. Pai
nção periódica e ajuste
-- NOTA
Se não houver um torquímetro disponí-vel ao colocar a vela, uma boa estimati-va para o torque correto é 1/4- 1/2 apóso aperto manual. Entretanto, a veladeve ser apertada com o torque espe-cificado assim que possível.
Torque de aperto:Vela de ignição:
1,3 kgf·m (13 N·m)
UBDCW0W0.book Page 13 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-13
ManuteWAU19623
Verificação da vela de igniçãoA vela de ignição é um importante com-ponente para o motor, que deve ser ve-rificado periodicamente, de preferênciapor um concessionário Yamaha. Comoo calor e os depósitos desgastam lenta-mente qualquer vela, esta deve ser re-movida e verificada de acordo com atabela de lubrificação e manutençãoperiódica. Além disso, a condição davela pode indicar a condição do motor.O isolador de porcelana em torno doeletrodo central da vela apresenta umacor marrom claro (a cor ideal quando oveículo funciona normalmente). Se avela de ignição apresentar uma cor di-ferente, o motor pode estar funcionan-do incorretamente. Não tentediagnosticar esse problema sozinho.Em vez disso, solicite a um concessio-nário Yamaha para verificar o veículo.Se a vela apresentar sinais de corrosãodo eletrodo e acúmulo excessivo decarvão ou outros depósitos, a vela de-verá ser substituída.
Antes de instalar uma vela, a folga davela deve ser medida com um calibrador de lâminas e, se necessário, ajustada conforme a especificação.
Limpe a superfície da junta da vela esua superfície de contato, e então limpequalquer fuligem das roscas da vela.
Vela de ignição especificada:NGK/LMAR8A-9
1. Folga da vela de ignição
Folga da vela de ignição:0,8–0,9 mm
Manutenção periódica e ajuste
CanWAUM3980
do motor e elemento do de óleo
el do óleo do motor deve ser veri- antes de cada condução. Além
, o óleo deve ser trocado e o filtroo substituído nos intervalos espe-
dos na tabela de manutenção e lu-ção periódica.
verificar o nível do óleo do mo-
Coloque o veículo em uma su-perfície plana e segure-o na po-sição vertical. Uma leveinclinação pode resultar em umafalsa leitura.Dê partida no motor, aqueça-opor vários minutos, e depoisdesligue-o.Aguarde alguns minutos até queo óleo assente, e então verifiqueo nível do óleo através da janelade verificação localizada na par-te inferior direita do cárter.
1. Ca
2. Ma
UBDCW0W0.book Page 14 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-14
WAU36112
isterEste modelo está equipado com um ca-nister para prevenir a liberação de va-por de combustível na atmosfera. Antesde conduzir este veículo, certifique-sede conferir o seguinte: Verifique a conexão de cada man-
gueira. Verifique cada mangueira e o ca-
nister por danos ou rachaduras.Substitua se danificado.
Certifique-se que o respiro do ca-nister não esteja bloqueado, e lim-pe-o, se necessário.
ÓleofiltroO nívficadodissode ólecificabrifica
Para tor
1.
2.
3.
nister
ngueira de respiro do canister
nção periódica e ajuste
-
-
,
1. Tampa de abastecimento do óleo do motor
2. O-ring
1. Parafuso de dreno do óleo do motor
2. Gaxeta
UBDCW0W0.book Page 15 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-15
Manute
NOTAO óleo do motor deve estar entre asmarcas de nível mínimo e máximo.
4. Se o óleo do motor estiver abai-xo da marca de nível mínimo,adicione óleo do tipo recomen-dado em quantidade suficientepara atingir o nível correto.
Para trocar o óleo do motor (com ousem substituição do elemento do fil-tro de óleo)
1. Dê partida no motor, aqueça-opor alguns minutos e então desligue-o.
2. Coloque um recipiente embaixodo motor para coletar o óleousado.
3. Retire a tampa de abastecimento do óleo do motor, o parafusode dreno do óleo do motor e agaxeta, para drenar o óleo dacarcaça do motor.
4. Verifique se há danos no O-ringe substitua se necessário.
1. Janela de verificação do nível de óleo do motor
2. Marca de nível máximo
3. Marca do nível mínimo
Manutenção periódica e ajuste
NOTPuletro d
5.
6.
Instale o parafuso de dreno doóleo do motor e a gaxeta, e emseguida aperte o parafuso como torque especificado.
Reabasteça com a quantidadeespecificada do óleo de motorrecomendado.
1. Pa
2. Ta
rque de aperto:Parafuso de dreno do óleo do motor:
2,0 kgf·m (20 N·m)
leo do motor recomendado:Consulte a página 9-1.
uantidade de óleo:Troca de óleo:
1,50 LCom remoção do filtro de óleo:
1,60 L
UBDCW0W0.book Page 16 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-16
A as etapas 5–7 se o elemento de fil-e óleo não for substituído.
Remova a tampa do elementodo filtro de óleo removendo osparafusos.
Remova e substitua o elementodo filtro de óleo e o O-ring.
7. Instale a tampa do elemento dofiltro de óleo instalando os para-fusos e apertando-os com o tor-que especificado.
NOTAVerifique se o O-ring está encaixadocorretamente.
8.
9.
rafuso
mpa do elemento do filtro de óleo
1. Elemento do filtro de óleo
2. O-ring
Torque de aperto:Parafuso da tampa do elemen-to do filtro de óleo:
1,0 kgf·m (10 N·m)
To
Ó
Q
nção periódica e ajuste
r
-
WAU20067
Óleo da transmissão finalAntes de cada condução verifique se hávazamento de óleo na caixa de trans-missão final. Se algum vazamento forencontrado, solicite a um concessioná-rio Yamaha para verificar e reparar ascooter. Além disso, o óleo da trans-missão final deve ser trocado, como se-gue, nos intervalos especificados natabela de manutenção e lubrificaçãoperiódica.
1. Acione o motor, aqueça o óleoda transmissão final conduzindoa scooter por alguns minutos e,então, desligue o motor.
2. Coloque a scooter no cavaletecentral.
3. Coloque um recipiente embaixoda caixa de transmissão finalpara coletar o óleo usado.
4. Retire a tampa de abastecimen-to do óleo da transmissão e o O-ring da caixa de transmissão fi-nal.
UBDCW0W0.book Page 17 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-17
Manute
NOTACertifique-se de limpar qualquer respin-go de óleo eventualmente derramadosobre qualquer superfície após o motore o sistema de escape esfriarem.
ATENÇÃOWCA24060
Certifique-se que não entre nenhummaterial estranho na carcaça.
10. Instale e aperte a tampa deabastecimento de óleo e o O-ring.
11. Dê partida no motor, e entãodeixe-o em marcha lenta por al-guns minutos enquanto verificase há vazamento de óleo. Sehouver vazamento, desligue omotor imediatamente e verifiquea causa.
12. Desligue o motor, verifique o ní-vel do óleo e corrija, se necessá-rio.
13. Reinicie o indicador de troca deóleo.
NOTASe o óleo do motor for substituído antesde o indicador de troca de óleo acende(ou seja, antes que o intervalo de trocaperiódica de óleo tenha sido atingido), oindicador deve ser reiniciado depois datroca de óleo para que a próxima trocade óleo seja indicada no momento correto.
Manutenção periódica e ajuste
5.
ADVERTÊNCIA! Certifique-seque não entre nenhum mate-rial estranho na caixa detransmissão final. Certifique-se que não haja óleo no pneu enem na roda. [WWA11312]
Instale a tampa de abastecimen-to do óleo da transmissão final ea nova gaxeta, e então aperte atampa de abastecimento doóleo.Verifique se há vazamento deóleo na caixa de transmissão fi-nal. Se houver vazamento, verifi-que a causa.
1. Tatra
2. O-
leo da transmissão final reco-endado:Consulte a página 9-1.
uantidade de óleo:0,20 L
UBDCW0W0.book Page 18 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-18
Retire o parafuso de dreno doóleo da transmissão e a gaxetapara drenar o óleo da caixa detransmissão final.
6. Instale o parafuso de abasteci-mento do óleo da transmissão ea nova gaxeta, e então aperte oparafuso com o torque especifi-cado.
7. Reabasteça com a quantidadeespecificada do óleo da trans-missão final recomendado.
8.
9.
mpa de abastecimento do óleo da nsmissão final
ring
1. Parafuso de dreno do óleo da trans-missão final
2. Gaxeta
Torque de aperto:Parafuso de dreno do óleo da transmissão final:
2,0 kgf·m (20 N·m)
Óm
Q
nção periódica e ajuste-
r-
3. Se o líquido de arrefecimentoestiver na marca de nível mínimoou abaixo dela, remova o tapetede borracha do lado esquerdopuxando-o para cima.
4. Retire a capa do reservatório dolíquido de arrefecimento.
1. Tapete de borracha
UBDCW0W0.book Page 19 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-19
ManuteWAU20071
Líquido de arrefecimentoO nível do líquido de arrefecimento de-verá ser verificado antes do uso. Alémdisso, o líquido deve ser substituído nosintervalos especificados na tabela delubrificação e manutenção periódica.
WAU78580Para verificar o nível do líquido de ar-refecimento
1. Coloque o veículo no cavaletecentral.
NOTA O nível do líquido de arrefecimento
deve ser verificado com o motorfrio, pois o nível varia conforme atemperatura do motor.
Certifique-se que o veículo estejaem posição vertical ao verificar onível do líquido de arrefecimento.Uma leve inclinação lateral poderesultar em uma falsa leitura.
2. Verifique o nível do líquido de arrefecimento através da janela deverificação.
NOTAO líquido de arrefecimento deve estaentre as marcas de nível mínimo e máximo.
1. Janela de verificação do nível do líqui-do de arrefecimento
2. Marca de nível máximo
3. Marca do nível mínimo
Manutenção periódica e ajuste
5.
Instale a capa do reservatório dolíquido de arrefecimento.Coloque o tapete de borrachado lado esquerdo na posiçãooriginal e pressione-o para baixopara fixá-lo.
1. Caref
pa do reservatório do líquido de fecimento
apacidade do reservatório do uido de arrefecimento (até a arca de nível máximo):0,18 L
UBDCW0W0.book Page 20 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-20
Retire a tampa do reservatóriodo líquido de arrefecimento, adi-cione líquido de arrefecimentoaté a marca de nível máximo, eentão instale a tampa do reser-vatório. ADVERTÊNCIA! Retiresomente a tampa do reserva-tório do líquido de arrefeci-mento. Nunca tente retirar atampa do radiador quando omotor estiver quente.[WWA15162] ATENÇÃO: Se o lí-quido de arrefecimento nãoestiver disponível, utilize águadestilada ou água de torneira.
Não utilize água sem trata-mento ou água salgada, pois éprejudicial ao motor. Casoágua seja utilizada ao invés dolíquido de arrefecimento,substitua-a por líquido de ar-refecimento assim que possí-vel, caso contrário o sistemade arrefecimento não ficaráprotegido contra congela-mento ou corrosão. Casoágua tenha sido adicionada aoinvés de líquido de arrefeci-mento, solicite a um conces-sionário Yamaha para queverifique a proporção de anti-congelante do líquido de arre-fecimento assim que possível,pois a eficácia do líquido dearrefecimento será reduzida.[WCA10473]
6.
7.
pa do reservatório do líquido de ar-ecimento
1. Tamarre
Clíqm
nção periódica e ajuste
-
--
r--
.
Limpeza da mangueira de verifica-ção do filtro de ar
1. Verifique a mangueira na partetraseira da caixa do filtro de arpara poeira ou água acumulada.
2. Se houver água ou poeira visível,retire a mangueira da abraçadei-ra, limpe-a e então instale-a no-vamente.
1. Mangueira de verificação do filtro de ar
UBDCW0W0.book Page 21 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-21
ManuteWAU33032
Substituição do líquido de arrefeci-mentoO líquido de arrefecimento deve ser tro-cado nos intervalos especificados natabela de manutenção e lubrificaçãoperiódica. Solicite a um concessionárioYamaha para trocar o líquido de arrefe-cimento. ADVERTÊNCIA! Nunca tenteretirar a tampa do radiador enquantoo motor estiver quente. [WWA10382]
WAU78574
Filtro de ar e elementos do fil-tro de ar da correia em VO elemento do filtro de ar e o elementodo subfiltro de ar devem ser substituídos, e o elemento do pré-filtro de ar e oelemento do filtro de ar da correia em Vdevem ser limpos nos intervalos especificados na tabela de manutenção e lubrificação periódica. Faça amanutenção dos elementos do filtro dear com mais frequência se você pilotaem áreas anormais de umidade ou poeira. A mangueira de verificação do filtro de ar deve ser verificadafrequentemente e limpa, se necessário
Manutenção periódica e ajuste
NOTSe hde vde filjeira sário
Subsar e peza
1.
2.
Insira um novo elemento dosubfiltro de ar na caixa do filtrode ar.Insira um novo elemento do filtrode ar na caixa de ar. ATENÇÃO:Certifique-se de que o ele-mento do filtro de ar está devi-damente fixado na caixa dofiltro de ar. O motor nuncadeve ser colocado em funcio-namento sem o elemento dofiltro de ar instalado, casocontrário o(s) pistão(ões) e/oucilindro(s) podem desgastar-se excessivamente. [WCA10482]
1. Ca
mento do subfiltro de ar
pa da caixa do filtro de ar
UBDCW0W0.book Page 22 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-22
Aouver sujeira ou água na mangueiraerificação, verifique se o elementotro de ar está com excesso de su-ou danos e substitua-o, se neces-.
tituição do elemento de filtro deelemento do subfiltro de ar e lim- do elemento do pré-filtro de ar
Coloque o veículo no cavaletecentral.Remova as capas de borracha.
3. Retire a tampa da caixa do filtrode ar, removendo os parafusos.
4. Puxe o elemento do filtro de ar eo elemento do subfiltro de arpara fora.
5.
6.
pa de borracha
1. Tampa da caixa do filtro de ar
2. Parafuso
1. Elemento do filtro de ar
1. Ele
2. Tam
nção periódica e ajuste
-
r
2. Remova a tampa da capa do fil-tro de ar. (Veja na seção ante-rior.)
3. Retire os parafusos da tampa dacaixa da correia em V.
4. Retire os parafusos da caixa dofiltro de ar.
1. Parafuso
UBDCW0W0.book Page 23 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-23
Manute7. Puxe o elemento do pré-filtro de
ar para fora, e remova a sujeiracom ar comprimido, como mos-trado.
8. Verifique se há danos no ele-mento do filtro de ar, e substituase necessário.
9. Insira o elemento do pré-filtro dear na caixa do filtro de ar.
10. Instale a tampa da caixa do elemento do filtro de ar, instalandoos parafusos.
NOTAO parafuso longo deve ser instaladocomo mostrado.
11. Instale as capas de borracha.
Limpeza do elemento do filtro de ada correia em V
1. Coloque o veículo no cavaletecentral.
1. Elemento do pré-filtro de ar
2. Tampa da caixa do filtro de ar
1. Parafuso longo
Manutenção periódica e ajuste
5.
Verifique o elemento do filtro dear da caixa da correia em Vquanto a danos e substitua-o, senecessário.
1. Pa
1. Fio
2. Fix
mento do filtro de ar da caixa da reia em V
o limpo
UBDCW0W0.book Page 24 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-24
Levante levemente a caixa do fil-tro de ar, remova o fio do sensorda roda traseira do suporte, emseguida remova a tampa da cai-xa da correia em V.
6. Remova a tampa do filtro de arda caixa da correia em V, remo-vendo os parafusos.
7. Remova o elemento do filtro dear e limpe a sujeira com ar com-primido pelo lado limpo, comomostrado.
8.
rafuso
do sensor da roda traseira
ador do cabo
1. Tampa da caixa do filtro de ar da cor-reia em V
2. Parafuso
1. Elecor
1. Lad
nção periódica e ajuste
--
WAU21386
Verificação da folga da mano-pla do aceleradorMeça a folga da manopla do aceleradorconforme mostrado.
Verifique periodicamente a folga da ma-nopla do acelerador e, se necessário,solicite a um concessionário Yamahapara efetuar o ajuste.
1. Folga da manopla do acelerador
Folga da manopla do acelera-dor:
3,0–5,0 mm
UBDCW0W0.book Page 25 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-25
Manute9. Insira o elemento na caixa da
correia em V.10. Instale a tampa do filtro de ar da
caixa da correia em V instalandoos parafusos.
11. Instale o fio do sensor da rodatraseira no suporte na fita brancano fio, como mostrado.
12. Instale os parafusos da caixa dofiltro de ar, e aperte-os com otorque especificado.
13. Instale a tampa da caixa da correia em V, instalando os parafusos.
14. Instale a tampa da caixa do filtrode ar, instalando os parafusos.
1. Fio do sensor da roda traseira
2. Fita branca
3. Fixador do cabo
Torque de aperto:Parafuso:
1,0 kgf·m (10 N·m)
Manutenção periódica e ajuste
FolgAs vátantedas vvem tervamanajusttura ído dmotocite averifiem in
NOTEsteo mo
pressão de ar do pneu deveer ajustada de acordo com aelocidade de condução e com peso total do condutor, passa-eiro, carga e acessórios, apro-ados para esse modelo.
essão de ar do pneu (medido m os pneus frios):1 pessoa:
Dianteiro:200 kPa (29 psi)
Traseiro:225 kPa (33 psi)
2 pessoas:Dianteiro:
200 kPa (29 psi)Traseiro:
225 kPa (33 psi)arga máxima:Veículo:
161 kgA carga máxima do veículo é a combinação do peso do con-dutor, passageiro, carga e quaisquer acessórios.
UBDCW0W0.book Page 26 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-26
WAU21403
a das válvulaslvulas são um componente impor- do motor, e uma vez que a folgaálvulas se alteram com o uso, de-ser verificadas e ajustadas nos in-los especificados na tabela deutenção periódica. Válvulas nãoadas podem resultar em uma mis-de ar-combustível inadequada, ru-o motor, e por fim causar danos aor. Para evitar que isto ocorra, soli-o seu concessionário Yamaha que
que e ajuste a folga das válvulastervalos regulares.
A serviço deve ser realizado quandotor estiver frio.
WAUW3352
PneusOs pneus são o único contato entre oveículo e o solo. A segurança em qual-quer condição de pilotagem dependede uma área relativamente pequena decontato com o solo. Portanto, é essen-cial sempre manter os pneus em boascondições e substituí-los no períodoadequado pelos pneus especificados.
Pressão do ar do pneuA pressão do ar do pneu deve ser veri-ficada, e se necessário, ajustada antesde cada pilotagem.
ADVERTÊNCIA
WWA10504
O funcionamento do veículo com apressão incorreta do pneu pode cau-sar acidente grave ou morte por per-da de controle. A pressão de ar deve ser verifi-
cada e ajustada com os pneusfrios (ex., quando a temperaturado pneu estiver igual à tempera-tura ambiente).
Asvogv
Prco
C
nção periódica e ajuste-
-
-
-
Conduza em velocidade mode-rada após a troca do pneu, poisa superfície do pneu deve ser“quebrada” para desenvolversua melhor característica.
Informação do pneuEste modelo está equipado com pneussem câmara e com válvula de ar.Os pneus envelhecem, mesmo que nãotenham sido utilizados ou apenas te-nham sido utilizados ocasionalmente.Rachaduras na parede lateral ou no sul-co, às vezes acompanhado de defor-mação da carcaça, são uma prova deenvelhecimento. Especialistas empneus devem verificar os pneus velhosou envelhecidos para determinar seuuso futuro.
UBDCW0W0.book Page 27 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-27
Manute
ADVERTÊNCIA
WWA10512
Nunca sobrecarregue seu veículo. Acondução de um veículo sobrecarre-gado pode causar um acidente.
Inspeção do pneu
Os pneus devem ser verificados antesde cada pilotagem. Se um pneu apre-sentar linhas transversais (profundida-de mínima do sulco), se o pneu estivercom um prego ou fragmentos de vidroencravado, ou se as paredes laterais
estiverem rachadas, solicite a um concessionário Yamaha para substituir opneu imediatamente.
ADVERTÊNCIA
WWA10472
Solicite a um concessionárioYamaha para substituir pneusexcessivamente gastos. Alémde ser ilegal, conduzir o veículocom os pneus excessivamentegastos diminui a estabilidade epode levar à perda de controle.
A substituição de todas as peças relacionadas às rodas efreios, incluindo os pneus, devem ser deixadas a cargo de umconcessionário Yamaha, quepossui conhecimento e experiência profissional necessáriospara executar o serviço.
1. Parede lateral
2. Indicador de desgaste
3. Profundidade do sulco
Profundidade mínima do sulco do pneu (dianteiro e traseiro):
1,0 mm
Manutenção periódica e ajuste
Os pser dcontduçãtes,
Apóspneupela
WAU50861
icação da folga dos ma-s dos freios dianteiro e iro
eiro
P
P
folga no manete do freio
UBDCW0W0.book Page 28 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-28
ADVERTÊNCIA
WWA10462
neus dianteiro e traseiro devema mesma marca e modelo, caso
rário as características de con-o do veículo podem ser diferen-
o que pode causar um acidente.
extensivos testes, somente oss listados abaixo foram aprovadosYamaha para esse modelo.
WAU21963
Rodas de liga levePara aumentar o desempenho, a dura-bilidade e segurança na utilização deseu veículo, observe os seguintes pon-tos com relação às rodas especifica-das. Verifique se os aros estão com ra-
chaduras, tortos ou empenadosantes de cada utilização do veícu-lo. Caso seja encontrado qualquerdano, solicite a um concessionárioYamaha para substituir a roda.Não tente nem mesmo um mínimoreparo na roda. Uma roda defor-mada ou rachada deve ser substi-tuída.
A roda deve ser balanceada sem-pre que o pneu ou a roda tiveremsido trocados ou substituídos.Uma roda não balanceada poderesultar em um baixo desempe-nho, características de pilotagemadversas e redução da vida útil dopneu.
Verifnetetrase
Diant
neu dianteiro:Tamanho:
120/70-15 M/C 56PFabricante/modelo:
DUNLOP/SCOOTSMARTneu traseiro:Tamanho:
140/70-14 M/C 62PFabricante/modelo:
DUNLOP/SCOOTSMART
1. Sem
nção periódica e ajusteWAU22312
Verificação das pastilhas do freio dianteiro e traseiro
Freio dianteiro
Freio traseiro
1. Indicador de desgaste da pastilha de freio
1. Indicador de desgaste da pastilha de freio
UBDCW0W0.book Page 29 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-29
ManuteTraseiro
Não deve haver folga na extremidadedos manetes dos freios. Se houver fol-ga, solicite a um concessionárioYamaha para inspecionar o sistema defreio.
ADVERTÊNCIA
WWA14212
Uma sensação macia ou esponjosano manete do freio pode indicar apresença de ar no sistema hidráulico.Se houver ar no sistema hidráulico,solicite a um concessionário Yamahapara sangrar o sistema antes de con-duzir o veículo. O ar no sistema hi-
dráulico diminuirá o desempenho dofreio, podendo resultar em perda decontrole e acidente.
1. Sem folga no manete do freio
Manutenção periódica e ajusteO deteirointermanCadares vocêdesmgasteposiçquande frindicfreioYamto de
dianteiro
traseiro
dida que as pastilhas de freio sestam, é normal que o fluido debaixe gradualmente.
rca do nível mínimo
rca do nível mínimo
UBDCW0W0.book Page 30 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-30
sgaste das pastilhas do freio dian- e traseiro deve ser verificado nosvalos especificados na tabela deutenção e lubrificação periódica. pastilha de freio possui indicado-
de desgaste, que permitem que verifique o desgaste sem ter queontar o freio. Para verificar o des- da pastilha do freio, verifique aão do indicador de desgaste en-to aciona o freio. Se uma pastilhaeio estiver desgastada a ponto doador de desgaste atingir o disco do, solicite a um concessionárioaha para efetuar a troca do conjun- pastilhas.
WAU22584
Verificação do nível do fluido de freioAntes de conduzir, certifique-se que ofluido de freio esteja acima da marca denível mínimo.
NOTACertifique-se que o reservatório estejaparalelo ao chão ao verificar.
ATENÇÃOWCA17641
Fluido de freio pode danificar super-fícies pintadas ou peças plásticas.Sempre limpe imediatamente o fluidoderramado.
Freio
Freio
À medesgafreio a
Fluido de freio especificado:DOT 4
1. Ma
1. Ma
nção periódica e ajuste
-
--
r
WAU22734
Troca do fluido de freioSolicite a um concessionário Yamahapara trocar o fluido de freio a cada 2anos. Além disso, os retentores de óleodos cilindros mestres e das pinças, as-sim como as mangueiras do freio, de-vem ser substituídos nos intervaloslistados abaixo ou antes, se estiveremdanificados ou com vazamento. Retentores do freio: a cada 2 anos Mangueiras do freio: a cada 4
anos
UBDCW0W0.book Page 31 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-31
Manute Um baixo nível do fluido de freio
pode indicar pastilhas do freiodesgastadas e/ou vazamento nosistema do freio. Então, certifique-se de verificar as pastilhas do freioquanto a desgastes e o sistema dofreio quanto a vazamentos.
Se o nível do fluido de freio abaixarrepentinamente, solicite a um con-cessionário Yamaha para verificara causa antes de conduzir.
ADVERTÊNCIA
WWA15991
A manutenção inapropriada pode re-sultar em perda da capacidade de fre-nagem. Observe essas precauções: Fluido de freio insuficiente pode
permitir que entre ar no sistemade freio, reduzindo o desempe-nho de frenagem.
Limpe a tampa de abastecimen-to antes de remover. Utilize so-mente fluido de freio DOT 4 eque esteja em recipiente lacra-do.
Utilize somente o fluido de freioespecificado; caso contrário, osretentores de borracha podemdeteriorar-se, causando vazamento.
Reabasteça com o mesmo tipode fluido de freio. Adicionar umfluido de freio diferente de DOT4 pode resultar em uma reaçãoquímica nociva.
Tenha cuidado para que não entre água no reservatório do fluido de freio ao reabastecer. Águairá reduzir significativamente oponto de ebulição e pode causatamponamento.
Manutenção periódica e ajuste
VerA cosubsYamna taperió
WAU49921
icação e lubrificação da opla e cabo do acelera-
cionamento da manopla do acele- deverá ser verificado antes decondução. Além disso, o cabo
ser lubrificado por um concessio-Yamaha nos intervalos especifica-na tabela de lubrificação etenção periódica.
UBDCW0W0.book Page 32 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-32
WAUU0311
ificação da correia em Vrreia em V deve ser verificada etituída por um concessionárioaha nos intervalos especificadosbela de manutenção e lubrificaçãodica.
WAU23098
Verificação e lubrificação dos cabosO funcionamento de todos os cabos decontrole e a condição dos cabos devemser checados antes de cada condução,e os cabos e terminais de cabos devemser lubrificados, se necessário. Se oscabos estiverem danificados ou não semovimentarem suavemente, consulteuma concessionária Yamaha para fazero reparo ou a troca. ADVERTÊNCIA!Danos no alojamento externo doscabos pode resultar em ferrugem in-terna e causar interferência no movi-mento do cabo. Substitua os cabosdanificados o quanto antes para pre-venir condições de insegurança.[WWA10712]
VerifmandorO funradorcada deve nário dos manu
Lubrificante recomendado:Lubrificante de cabos adequa-do
nção periódica e ajuste
r--
WAU23215
Verificação e lubrificação do cavalete central e lateral
O funcionamento do cavalete central elateral deve ser verificado antes decada condução e as articulações e su-perfícies de contato metal com metaldevem ser lubrificadas, se necessário.
ADVERTÊNCIA
WWA10742
Se o cavalete central ou o cavalete la-teral não se mover suavemente, soli-cite a um concessionário Yamahapara verificar ou reparar. Caso con-trário o cavalete central ou lateral
UBDCW0W0.book Page 33 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-33
ManuteWAU23173
Lubrificação dos manetes de freio dianteiro e traseiro
Manete do freio dianteiro
Manete do freio traseiro
Os pontos de articulação dos manetesde freio dianteiro e traseiro devem selubrificados nos intervalos especificados na tabela de lubrificação e manutenção periódica.
Lubrificante recomendado:Graxa de silicone
Manutenção periódica e ajustepodedistruma
NÇÃOWCA10591
contrar qualquer dano ou o gar-anteiro não funcionar suave-e, solicite a um concessionárioha para verificar ou reparar o dianteiro.
L
UBDCW0W0.book Page 34 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-34
entrar em contato com o chão eair o condutor, resultando em possível perda de controle.
WAU23273
Verificação do garfo dianteiroA condição e o funcionamento do garfodianteiro deve ser verificado nos inter-valos especificados na tabela de manu-tenção e lubrificação periódica.
Verificação da condiçãoVerifique se os tubos internos estão ar-ranhados, danificados ou com excessi-vo vazamento de óleo.
Verificação do funcionamento1. Coloque o veículo numa superfí-
cie plana e segure-o na posiçãovertical. ADVERTÊNCIA! Paraevitar ferimentos, apóie o veí-culo de forma segura para quenão haja perigo de queda.[WWA10752]
2. Com o freio dianteiro acionado,empurre várias vezes o guidãocom força para baixo para verifi-car se o garfo dianteiro compri-me e recua suavemente.
ATE
Se enfo dimentYamagarfo
ubrificante recomendado:Graxa à base de sabão de lítio
nção periódica e ajusteWAU23292
Verificação dos rolamentos da roda
Os rolamentos da roda dianteira e tra-seira devem ser verificados nos interva-los da tabela de manutenção elubrificação periódica. Se existir folgano cubo da roda dianteira ou traseira,ou se a roda não girar suavemente, so-licite a um concessionário Yamaha queverifique os rolamentos da roda.
UBDCW0W0.book Page 35 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-35
ManuteWAU45512
Verificação da direçãoRolamentos gastos ou soltos podemser perigosos. Portanto, o funciona-mento da direção deve ser verificado deacordo com os intervalos especificadosna tabela de manutenção e lubrificaçãoperiódica.
1. Coloque o veículo no cavaletecentral. ADVERTÊNCIA! Paraevitar ferimentos, apóie o veí-culo de forma segura para quenão haja perigo de queda.[WWA10752]
2. Segure as extremidades do gar-fo dianteiro e tente movê-laspara frente e para trás. Se sentirqualquer folga, solicite a umconcessionário Yamaha paraverificar ou reparar a direção.
Manutenção periódica e ajuste
Bat
A baA. (CEstebateguladeletróPoréser vsário
rovidencie ventilação adequa-a ao carregá-la em local fecha-o.ANTENHA ESTA E TODAS ASATERIAS FORA DO ALCANCEE CRIANÇAS.
carregar a bateriate a um concessionário Yamahacarregar a bateria assim que pos-
se ela parecer descarregada.re-se que a bateria tende a des-ar mais depressa se o veículo es-quipado com acessórios elétricosnais.
NÇÃOWCA16522
carregar uma bateria VRLA (Se-com Válvula Reguladora) é ne-rio um carregador especial
ão constante). A utilização dearregador convencional irá da-r a bateria.
1. Ca
2. Ca
3. Ba
UBDCW0W0.book Page 36 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-36
WAU60691
eria
teria está localizada atrás do painelonsulte a página 7-12.) modelo está equipado com umaria VRLA (Selada com Válvula Re-ora). Não é necessário verificar olito ou adicionar água destilada.
m, os terminais da bateria devemerificados e apertados, se neces-.
ADVERTÊNCIA
WWA10761
Eletrólito é venenoso e perigosopois contém ácido sulfúrico,que causa queimaduras seve-ras. Evite contato com a pele,olhos ou roupas e sempre prote-ja seus olhos quando trabalharpróximo de baterias. Em caso decontato, administre os seguin-tes PRIMEIROS SOCORROS.• CONTATO EXTERNO: Lave
com água em abundância.• CONTATO INTERNO: Beba
uma grande quantidade deágua ou leite e chame um mé-dico imediatamente.
• OLHOS: Lave com água du-rante 15 minutos e procureatendimento médico imedia-tamente.
As baterias produzem gases dehidrogênio explosivos. Portan-to, mantenha faíscas, chamas,cigarros, etc longe da bateria e
pdd
MBD
Para Solicipara sível, Lembcarregtiver eopcio
ATE
Para lada cessá(tensum cnifica
bo negativo da bateria (preto)
bo positivo da bateria (vermelho)
teria
nção periódica e ajuste
--
WAU78242
Substituição dos fusíveisO fusível principal e as caixas de fusí-veis, que contém os fusíveis para os cir-cuitos individuais, estão localizadosembaixo do painel A. (Consulte a pági-na 7-12.)
NOTAPara acessar o fusível principal, removaa tampa do relé de partida conformemostrado.
1. Caixa de fusíveis
2. Fusível principal
3. Fusível principal de reserva
4. Capa do relé de partida
UBDCW0W0.book Page 37 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-37
ManutePara armazenar a bateria
1. Caso o veículo não seja utilizadopor mais de um mês, retire a ba-teria, recarregue-a totalmente earmazene-a em um local frescoe seco. ATENÇÃO: Quando forremover a bateria, certifique-se que o interruptor principalesteja em off, então desco-necte o cabo negativo antesde desconectar o cabo positi-vo. [WCA16304]
2. Caso a bateria seja armazenadapor mais de dois meses, verifi-que-a pelo menos uma vez pormês, e recarregue-a, se neces-sário.
3. Carregue totalmente a bateriaantes da instalação. ATENÇÃO:Ao instalar a bateria, certifi-que-se que o interruptor prin-cipal esteja desligado, entãoconecte o cabo positivo antesde conectar o cabo negativo.[WCA16842]
4. Após a instalação, certifique-seque os cabos da bateria estãoadequadamente conectadosaos terminais.
ATENÇÃOWCA16531
Mantenha sempre a bateria carregada. Armazenar uma bateria descarregada pode causar danospermanentes na bateria.
Manutenção periódica e ajuste
Se utua-o
1.
1. Fu
2. Fu
3. Fu
4. Fudia
5. Fu
6. Fu
7. Fu
8. Fu
9. Fu
10.Fu
11.Fu
síveis especificados:Fusível principal:
20,0 AFusível principal 2:
7,5 AFusível do terminal 1:
2,0 AFusível do sistema de sinaliza-ção:
10,0 AFusível do motor da ventoinha do radiador:
7,5 AFusível de backup:
7,5 AFusível da luz do pisca e pis-ca-alerta:
7,5 AFusível da unidade de controle do ABS:
7,5 AFusível da bomba do ABS:
30,0 AFusível do solenoide do ABS:
15,0 AFusível do retorno de resposta:
2,0 A
UBDCW0W0.book Page 38 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-38
m fusível estiver queimado, substi- da seguinte forma.
Desligue o interruptor principal edesligue o circuito elétrico emquestão.
2. Remova o fusível queimado, eentão instale um novo fusível deacordo com a amperagem espe-cificada. ADVERTÊNCIA! Nãoutilize um fusível com umacorrente acima da recomen-dada, para evitar grandes da-nos no sistema elétrico epossivelmente um incêndio.[WWA15132]
sível do sistema de sinalização
sível da unidade de controle do ABS
sível principal 2
sível do motor da ventoinha do ra-dor
sível de backup
sível reserva
sível da bomba do ABS
sível do solenoide do ABS
sível da luz do pisca e pisca-alerta
sível do terminal 1
sível do retorno de resposta
Fu
nção periódica e ajuste
-
WAU54502
Luzes auxiliaresEste modelo está equipado com luzesauxiliares de tipo LED.Se uma luz auxiliar não acender, solicitea um concessionário Yamaha para veri-ficar o circuito elétrico.
UBDCW0W0.book Page 39 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-39
Manute3. Ligue o interruptor principal e li-
gue o circuito elétrico em ques-tão para verificar se o dispositivofunciona.
4. Se o fusível queimar imediata-mente após a troca, solicite a umconcessionário Yamaha paraverificar o sistema elétrico.
WAU64070
FarolEste modelo está equipado com faróisde LED.Se o farol não acender, solicite a umconcessionário Yamaha para verificar ocircuito elétrico.
ATENÇÃOWCA16581
Não fixe qualquer tipo de filme colorido ou adesivo nas lentes do farol.
Manutenção periódica e ajuste
LuzEstefreioSe asolicpara
WAUT1331
pada da luz do pisca tra-
a lâmpada da luz do pisca trasei-o acender, solicite a um conces-rio Yamaha que verifique o circuitoo ou que substitua a lâmpada.
UBDCW0W0.book Page 40 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-40
WAU70540
do freio/lanterna modelo está equipado com luz do/lanterna de tipo LED. luz do freio/lanterna não acender,ite a um concessionário Yamaha verificar a luz de freio/lanterna.
WAU39881
Luz do pisca dianteiroSe a luz do pisca dianteiro não acender,solicite a um concessionário Yamahaque verifique o circuito elétrico ou subs-titua a lâmpada.
LâmseiroSe umro nãsionáelétric
nção periódica e ajuste
-
-
WAU25865
Localização de problemasApesar de os veículos Yamaha seremsubmetidos a um rígido controle dequalidade antes de saírem da fábrica,existe no entanto a possibilidade deocorrerem falhas quando são coloca-dos em funcionamento. Qualquer pro-blema nos sistemas de combustível,compressão ou ignição, por exemplo,podem causar dificuldades de partida eperda de potência.A tabela de localização de problemas aseguir descreve o procedimento sim-ples e rápido para a verificação dos sis-temas vitais do veículo. Entretanto, seseu veículo necessitar de qualquer re-paro, leve-o a um concessionárioYamaha, que possui técnicos especiali-zados, ferramentas adequadas, experi-ência e conhecimentos para executar oserviço correto em seu veículo.Utilize somente peças genuínasYamaha para o seu veículo. As peçassimilares podem parecer idênticas àspeças genuínas Yamaha, mas elas ge-
UBDCW0W0.book Page 41 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-41
ManuteWAU78560
Substituição da lâmpada da luz da placa de licença
1. Retire a unidade da luz da placade licença removendo os para-fusos e espaçadores, e então re-tire o soquete da lâmpada (juntocom a lâmpada) puxando-o parafora.
2. Retire a lâmpada queimada, pu-xando-a para fora.
3. Insira uma nova lâmpada no soquete.
4. Instale o soquete (junto com alâmpada) pressionando-o, e então instale a unidade da luz daplaca de licença, instalando osespaçadores e parafusos.
1. Unidade da luz da placa de licença
2. Parafuso
3. Soquete da lâmpada da placa de li-cença
4. Espaçador
1. Lâmpada da luz da placa de licença
Manutenção periódica e ajusteralmeútil mdesp
Ao vvel, nexistíscasde ávapocendros f
Locama d
Por quannão f
ulte o Modo de emergência na pá--45 para informação sobre como motor sem o uso da chave inteli-.
UBDCW0W0.book Page 42 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-42
nte são de qualidade inferior, vidaais curta e podem levar a altas
esas com reparos.
ADVERTÊNCIA
WWA15142
erificar o sistema de combustí-ão fume e certifique-se que nãoe nenhum foco de chama ou fa- na área, inclusive aquecedores
gua ou fornos. Combustível oures de combustível podem in-iar ou explodir, causando seve-erimentos ou dano material.
WAU76551lização de problemas no siste-a chave inteligente
favor, verifique os seguintes itensdo o sistema da chave inteligenteuncionar.A chave inteligente está ligando?(Consulte a página 3-5.)
A bateria da chave inteligente estádescarregada? (Consulte a página3-6.)
A bateria da chave inteligente estáinstalada corretamente? (Consultea página 3-6.)
A chave inteligente está sendousada em um local com fortes on-das de rádio ou outro ruído eletro-magnético? (Consulte a página3-1.)
Você está usando a chave inteli-gente que está registrada ao seuveículo?
A bateria do veículo está descarre-gada? Quando a bateria do veícu-lo está descarregada, o sistema dachave inteligente não funcionará.Por favor, carregue a bateria doveículo ou substitua-a. (Consulte apágina 7-36.)
Se o sistema da chave inteligente nãofuncionar após a verificação dos itensacima mencionados, solicite a um con-cessionário Yamaha que verifique o sis-tema da chave inteligente.
NOTAConsgina 7ligar ogente
nção periódica e ajusteWAU86350
UBDCW0W0.book Page 43 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-43
Manute
Tabela de localização de problemas
Manutenção periódica e ajusteWAU86420
SupeWWAT1041
O líquido de arrefecimento mui-es ferimentos. Certifique-se de
pois gire lentamente a tampa noo o ruído parar, pressione a tam-
NOTCaso a, desde que seja substituída pelolíquid
UBDCW0W0.book Page 44 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-44
raquecimento do motor
ADVERTÊNCIANão retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes.to quente e o vapor podem ser expelidos sob pressão, podendo provocar gravaguardar até que o motor esfrie.Coloque um pano espesso, tal como uma toalha, sobre a tampa do radiador e desentido anti-horário, para permitir o escape de qualquer pressão residual. Quandpa enquanto gira-a em sentido anti-horário e em seguida, retire a tampa.
A não tenha líquido de arrefecimento, pode-se utilizar temporariamente água de torneiro de arrefecimento recomendado assim que possível.
nção periódica e ajuste
-,
4. A entrada do número de identifi-cação é feita contando o núme-ro de piscadas da luz indicadorado sistema da chave inteligente.Por exemplo, se o número deidentificação é 123456:Pressione e segure o botão.↓A luz indicadora do sistema dachave inteligente começará apiscar.↓
1. Cartão do número de identificação
2. Número de identificação
UBDCW0W0.book Page 45 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-45
ManuteWAU76561
Modo de emergência Quando a chave inteligente é perdida,sofre danos, ou sua bateria descarrega,o veículo ainda pode ser ligado e pode-se dar a partida no motor. Você irá pre-cisar do número de identificação do sis-tema da chave inteligente.
Para conduzir o veículo no modo deemergência
1. Pare o veículo em um local se-guro e gire o interruptor principalpara “OFF”.
2. Pressione o botão do interruptorprincipal por 5 segundos até aluz indicadora do sistema dachave inteligente piscar uma veze solte-o. Repita mais duas ve-zes. A luz indicadora do sistemada chave inteligente acenderápor três segundos para indicar amudança para o modo de emer-gência.
3. Após a luz indicadora do sistema da chave inteligente apagarinsira o número de identificaçãoa seguir.
1. Luz indicadora do sistema da chave inteligente “ ”
Manutenção periódica e ajusteuando não há operações no bo-
ão por 10 segundos durante orocesso de entrada do númeroe identificação.uando a luz indicadora do siste-a da chave inteligente piscar
ove vezes ou mais. número de identificação não foi
nserido corretamente.
Enquanto a luz indicadora dosistema da chave inteligente es-tiver ligada, pressione o botãomais uma vez para completar oacesso ao modo de emergência.A luz indicadora de chave inteli-gente apagará e voltará a ligarpor aproximadamente 4 segun-dos.Enquanto a luz indicadora dosistema da chave inteligente es-tiver acesa, coloque o interrup-tor principal na posição “ON”. Oveículo agora pode ser operadonormalmente.
UBDCW0W0.book Page 46 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
7-46
Solte o botão após a luz indica-dora do sistema da chave inteli-gente piscar uma vez.↓O primeiro dígito do número deidentificação é definido como“1”.↓Pressione e segure o botão no-vamente.↓
Solte o botão após a luz indica-dora do sistema da chave inteli-gente piscar duas vezes.↓O segundo dígito do número deidentificação é definido como“2”.↓Repita o procedimento acimaaté que todos os dígitos do nú-mero de identificação tenhamsido definidos. A luz indicadorado sistema da chave inteligentepiscará por 10 segundos se onúmero de identificação corretofor inserido.
NOTAQuando uma das situações abaixoacontecer, o modo de emergência seráencerrado e a luz indicadora do sistemada chave inteligente piscará rapida-mente por 3 segundos. Nesse caso, re-comece pelo passo 2.
Qtpd
Qmn
Oi
5.
6.
azenamento da scooter
r
--i,--
2. Certifique-se que todas as ca-pas e tampas, assim como to-dos os conectores elétricos,incluindo o cachimbo da vela deignição estejam bem instalados.
3. Remova a sujeira, como óleoqueimado na carcaça, com umdesengraxante e um pincel, masnunca aplique este tipo de pro-duto nos retentores, gaxetas eeixos da roda. Enxágue comágua a sujeira e o desengraxan-te.
Limpeza
ATENÇÃOWCA20970
Evite utilizar produtos ácidospara limpeza das rodas, espe-cialmente em rodas raiadas. Seeste tipo de produto for utilizadoem sujeiras de difícil remoção,não deixe o produto de limpezasobre a área suja durante maisque o tempo recomendado.
UBDCW0W0.book Page 1 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
8-1
Limpeza e armWAU37834
Cuidados cor fosca
ATENÇÃOWCA15193
Alguns modelos são equipados compeças de material fosco. Certifique-se de consultar um concessionárioYamaha para verificar quais produ-tos utilizar, antes da limpeza do veí-culo. O uso de escova, produtosquímicos severos ou combinaçõesde produtos químicos na limpeza depeças foscas, poderão arranhá-la oudanificá-la. Cera também não deveser utilizada nas peças foscas.
WAU61030
CuidadoEmbora a concepção de uma scooterevele o encanto da tecnologia, torna-atambém mais vulnerável. Oxidação ecorrosão podem aparecer, mesmo quesejam utilizados componentes de altaqualidade. Embora um tubo de escapeoxidado possa passar despercebidoem um carro, na scooter influencia negativamente no aspecto geral. Um cuidado frequente e adequado não só vaao encontro dos termos de garantiacomo também influencia na manutenção de um bom aspecto de sua scooter, aumentando o tempo de vida eotimizando o desempenho.
Antes da limpeza1. Tampe a saída do escapamento
com um saco plástico depoisque o motor esfriar.
Limpeza e armazenamento da scooter
ara plásticos podem deixar ris-os. Teste o produto em uma pe-uena área do para-brisa, parassegurar-se que não ficaráarcas. Se o para-brisa ficar ris-
ado, utilize cera de qualidadeara polimento em plásticospós a lavagem.
NÇÃOWCAU0061
a cuidado ao limpar o radiador.amentos de alta pressão po-
danificar as aletas do radiador.ave as aletas do radiador em ân-e mantenha sempre o equipa-o a pelo menos 50 cm dencia ao lavar.
o uso normalva a sujeira com água morna, um
gente neutro e uma esponja maciaa e, em seguida, enxágue total- com água limpa. Utilize uma es-de dentes ou um pincel para
r áreas de difícil acesso. A sujeira
UBDCW0W0.book Page 2 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
8-2
Além disso, enxágue minuciosa-mente a área com água, sequeimediatamente e aplique umspray anticorrosão.Uma limpeza inadequada pode-rá danificar as peças plásticas(como as carenagens, painéis,para-brisas, lentes do farol, len-tes do visor, etc.) e o sistema deescape. Utilize um pano ou es-ponja macia limpa, com um de-tergente suave e água, paralimpar as peças plásticas. Entre-tanto, se essas peças não pude-rem ser limpas somente comágua, pode-se diluir detergentesuave com água para a limpeza.Certifique-se de enxaguar qual-quer resíduo de detergente combastante água, pois o resíduopode ser prejudicial às peças.Não utilize nenhum produto quí-mico forte nas peças plásticas.Evite utilizar panos ou esponjasque tenham estado em contatocom produtos de limpeza fortes
ou abrasivos, solvente ou di-luente, combustível (gasolina),produtos antiferrugem ou de re-moção de ferrugem, fluido defreio, anticongelante ou eletróli-to.
Não utilize sistemas de lavagema alta pressão ou equipamentosde limpeza dos lava-rápidos,uma vez que podem causar infil-tração de água e deterioraçãonas seguintes áreas: retentores(dos rolamentos da roda e da ba-lança, garfo dianteiro e freios),componentes elétricos (acopla-dores, conectores, lentes do vi-sor ou painel de instrumentos,interruptores e luzes), manguei-ras de respiro e aberturas deventilação.
Para veículos equipados compara-brisa: Não utilize produtosde limpeza fortes ou esponjasduras, uma vez que podem cau-sar perda de cor ou riscos. Al-guns compostos de limpeza
pcqamcpa
ATE
TenhEquipdem Não lgulo mentdistâ
ApósRemodetere limpmentecova limpa
azenamento da scooter
-
-
,
-
-
--
-
-
dos sistemas de escape de açoinox pode ser removido com opolimento.)
3. Para evitar corrosão, recomen-da-se a aplicação de um sprayanticorrosão em todo metal, in-cluindo superfícies revestidas decromo e níquel.
4. Use óleo em spray, como limpa-dor universal, para removerqualquer sujeira restante.
5. Retoque pequenos danos à pin-tura causados por pedras, etc.
6. Encere todas as superfícies pin-tadas.
7. Seque a scooter completamenteantes de guardá-la ou cobri-la.
ADVERTÊNCIA
WWA17830
Contaminação nos freios ou pneuspode causar perda de controle. Certifique-se que não haja óleo
ou cera nos freios ou pneus. Senecessário, limpe os discos e lo-nas de freio com um limpador de
UBDCW0W0.book Page 3 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
8-3
Limpeza e armde difícil remoção e os insetos serão fa-cilmente removidos se a área for cober-ta por um pano úmido durante algunsminutos antes da limpeza.
Após conduzir na chuva ou perto domarUma vez que o sal do mar é extrema-mente corrosivo, realize os passos ex-plicados a seguir após conduzir nachuva ou perto do mar.
1. Limpe a scooter com água fria eum detergente suave, após omotor esfriar. ATENÇÃO: Nãoutilize água morna, pois estaaumenta a ação corrosiva dosal. [WCA10792]
2. Aplique um spray de proteçãoanticorrosão em todas as super-fícies metálicas, incluindo ascromadas e niqueladas, paraevitar corrosão.
Limpeza do para-brisaEvite usar qualquer limpador ácido alcalino ou forte, gasolina, fluido de freioou qualquer outro solvente. Limpe opára-brisa com uma toalha macia ouesponja umedecida com água e um detergente neutro e depois lave-o bemcom água. Para uma limpeza adicionaluse um limpador de para-brisa de altaqualidade. Alguns componentes de limpeza para plásticos podem riscar opara-brisa. Antes de usar esses produtos de limpeza, teste em uma área dopara-brisa que não afete sua visibilidade e que não possa ser facilmente reconhecida.
Depois de lavar1. Seque a scooter com uma flane
la ou um pano absorvente.2. Utilize um polidor de cromo para
polir peças em cromo, alumínioe aço inox, incluindo o sistemade escape. (Mesmo o desbotamento induzido termicamente
Limpeza e armazenamento da scooter
ATE
NOT
WAU86500
azenamentoe sempre a sua motocicleta emcal fresco e seco. Se necessário,ja-a contra pó, com uma capa.ique-se que o motor e o sistemacape estejam frios antes de cobrirulo. Se o veículo permanecer semor semanas, recomenda-se o uso estabilizador de combustível deade após cada reabastecimento.
NÇÃOWCA21170
rmazenar o veículo em umaala mal ventilada ou cobri-loom uma lona, enquanto aindastiver úmido, permitirá que agua e a umidade penetrem eausem oxidação.ara evitar a corrosão, evite ade-as úmidas, estábulos (devido àresença de amônia) e áreasnde substâncias químicas for-es são armazenadas.
UBDCW0W0.book Page 4 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
8-4
disco de freios normal ou aceto-na, e lave os pneus com águamorna e um detergente suave.Antes de utilizar o veículo testeo desempenho dos freios e ocomportamento em curvas.
NÇÃOWCAU0022
Aplique óleo em spray ou ceracom moderação e certifique-sede limpar o excesso.Nunca aplique óleo ou cera empeças de borracha, peças deplástico ou no farol, lanterna oulentes do visor, mas utilize pro-dutos específicos para elas.Evite utilizar ceras de polimentoabrasivas, pois estas riscam apintura.
AConsulte um concessionárioYamaha para obter informaçõessobre quais produtos utilizar.
Lavagem, clima chuvoso ou umi-dade pode causar manchas naslentes do farol. Deixar o farol ace-so por um curto período de tempopoderá ajudar a remover a umida-de das lentes.
ArmGuardum loproteCertifde eso veícuso pde umqualid
ATE
Asceác
Pgpot
azenamento da scooter
-r
--
-
-
d. Gire o motor diversas vezescom a partida. (Isso cobriráa parede do cilindro comóleo.) ADVERTÊNCIA!Para evitar danos ou feri-mentos provocados porfaíscas, certifique-se quea vela de ignição estáaterrada enquanto liga omotor. [WWA10952]
e. Retire o cachimbo da velada vela, e então instale avela e o cachimbo da vela.
7. Lubrifique todos os cabos decontrole, os pontos de articula-ção, manetes e pedais, assimcomo o cavalete lateral e central(se equipado).
8. Verifique e corrija a pressão doar dos pneus, e então levante oveículo para que as rodas fi-quem fora do chão. Caso con-trário, gire as rodas um poucouma vez por mês para evitar queos pneus se desgastem em umsó ponto.
UBDCW0W0.book Page 5 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
8-5
Limpeza e armLongo prazoAntes de armazenar o veículo por umlongo período (60 dias ou mais):
1. Faça todos os reparos necessá-rios e execute qualquer manu-tenção pendente.
2. Siga todas as instruções da se-ção Cuidado deste capítulo.
3. Encha o tanque de combustível,adicionando estabilizador decombustível de acordo com asinstruções do produto. Opere omotor por 5 minutos para distri-buir o combustível tratado atra-vés do sistema de combustível.
4. Para veículos equipados comtorneira de combustível: Gire aalavanca da torneira de com-bustível para a posição desliga-da.
5. Para veículos com carburador:Para evitar o acúmulo de depó-sitos de combustível, drene ocombustível da cuba do carbu-rador para um recipiente limpo.
Reaperte o parafuso de dreno edespeje o combustível de voltano tanque de combustível.
6. Use um óleo de nebulização domotor (tipo WD-40) de qualidadede acordo com as instruções doproduto para proteger os componentes internos do motocontra corrosão. Se o óleo denebulização do motor não estiver disponível, execute os seguintes passos para cadacilindro:a. Retire o cachimbo da vela e
a vela de ignição.b. Coloque uma colher de chá
de óleo de motor no orifícioda vela.
c. Instale o cachimbo da velade ignição na vela, e entãocoloque a vela no cabeçotepara que os eletrodos sejam aterrados. (Isso limitaráas faíscas durante o próximo passo.)
Limpeza e armazenamento da scooter9.
10.
NOT
UBDCW0W0.book Page 6 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
8-6
Cubra a saída do silenciadorcom um saco plástico para evi-tar que entre umidade.Retire a bateria, recarregue-acompletamente, ou instale umcarregador de manutenção paramanter a bateria com a cargaideal. ATENÇÃO: Confirme sea bateria e o carregador sãocompatíveis. Não carregueuma bateria VRLA com umcarregador convencional.[WCA26330]
ASe a bateria for removida, recarre-gue-a uma vez por mês e armaze-ne-a em um local comtemperatura entre 0-30 °C.Consulte a página 7-36 para maisinformações sobre carga e arma-zenamento da bateria.
EspecificaçõesQuantidade:
0,20 LQuantidade de líquido de arrefecimento:
Reservatório do líquido de arrefecimento (até a marca de nível máximo):
0,18 LRadiador (incluindo todas as mangueiras):
1,10 LCombustível:
Combustível recomendado:Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de combustível:
13,2 LCapacidade de reserva de combustível:
2,4 LInjeção de combustível:
Corpo do acelerador:Marca de identificação:
BG62 13
UBDCW0W0.book Page 1 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
9-1
Dimensões:Comprimento total:
2185 mmLargura total:
775 mmAltura total:
1415/1465 mmAltura do assento:
795 mmDistância entre eixos:
1540 mmDistância mínima do solo:
135 mmRaio mínimo de giro:
2,6 mPeso:
Peso em ordem de marcha:179 kg
Motor:Ciclo de combustão:
4 temposSistema de arrefecimento:
Refrigeração líquidaTipo de acionamento do comando de válvulas:
SOHC
Quantidade de cilindros:Cilindro único
Cilindrada:249,8 cm³
Diâmetro × curso:70,0 × 64,9 mm
Sistema de partida:Partida elétrica
Óleo do motor:Marca recomendada:
YAMALUBEGrau de viscosidade SAE:
10W-40Especificação do óleo de motor:
Serviço API tipo SL ou superior, JASO padrão MA ou MB
Quantidade de óleo do motor:Troca de óleo:
1,50 LCom remoção do filtro de óleo:
1,60 LÓleo da transmissão final:
Tipo:Óleo de motor SAE 10W-40 tipo SG ou superior
EspecificaçõesPneu
Tip
Di
Fa
PneuTip
Di
Fa
CargCa
(Pca
FreioTip
FreioTip
da placa de licença:,0 W
UBDCW0W0.book Page 2 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
9-2
dianteiro:o:Sem câmaramensões:120/70-15 M/C 56Pbricante/modelo:DUNLOP/SCOOTSMART traseiro:o:Sem câmaramensões:140/70-14 M/C 62Pbricante/modelo:DUNLOP/SCOOTSMARTa:rga máxima:161 kgeso total do condutor, passageiro, rga e acessórios) dianteiro:o:Freio a disco hidráulico simples traseiro:o:Freio a disco hidráulico simples
Suspensão dianteira:Tipo:
Garfo telescópicoSuspensão traseira:
Tipo:Balança oscilante
Sistema elétrico:Voltagem do sistema:
12 VBateria:
Modelo:XTZ7L
Voltagem, capacidade:12 V, 6,0 Ah (10 HR)
Potência da lâmpada:Farol:
LEDLuz do freio/lanterna:
LEDLuz do pisca dianteiro:
10,0 WLuz do pisca traseiro:
10,0 WLuz auxiliar:
LED
Luz5
mações ao proprietário
NOTAO número de identificação do veículo éutilizado para identificar o seu veículo epode ser utilizado para registrá-lo noórgão de trânsito de sua cidade.
WAU26442Número de série do motor
O número de série do motor está im-presso na carcaça do motor.
1. Número de série do motor
UBDCW0W0.book Page 1 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
10-1
InforWAUW3811
Números de identificaçãoRegistre o número de identificação doveículo (numeração de chassi), o núme-ro de série do motor e o número deidentificação da chave nos espaços for-necidos abaixo para assistência ao fa-zer o pedido de peças de reposição emum concessionário Yamaha ou para re-ferência no caso do veículo ser rouba-do.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO:
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR:
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DA CHAVE:
WAU26411Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículoestá gravado no chassi.
1. Número de identificação do veículo
Informações ao proprietário
RegA ECminanos dto e ptatístdeseEmbdos mod
Estequandiagnao vdas mdime
A Yaparasegupode
WAUW3025
aha e a preservação do ambiente
ribuição ao meio ambiente:aha, preocupada com a preser-
do meio ambiente, busca inces-mente a melhoria de seustos, utilizando materiais compatí-om a natureza. Desta forma, con-os com a redução de poluentes
eio ambiente, atendendo integral-, inclusive, às determinações do
ama de Controle da Poluição dor Motociclos e Veículos Similares -
OT, conforme legislação em vi-
UBDCW0W0.book Page 2 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
10-2
WAU85400
istro de dados do veículoU deste modelo armazena deter-dos dados do veículo para auxiliariagnósticos de mau funcionamen-ara fins de pesquisas, análises es-
icas e propósitos denvolvimento.ora os sensores e os dados grava-possam variar de acordo com oelo, os principais dados são:Dados sobre a condição do veícu-lo e desempenho do motorDados relacionados a injeção decombustível e emissãos dados serão carregados somentedo uma ferramenta especial deóstico Yamaha estiver conectada
eículo, como quando são realiza-anutenções periódicas ou proce-
ntos de serviços.
maha não divulgará esses dados uma terceira pessoa exceto nosintes casos. Além disso, a Yamaha fornecer dados do veículo a um
contratado para terceirizar os serviçosrelacionados ao manuseio dos dadosdo veículo. Mesmo neste caso, aYamaha exigirá que a empresa contra-tada manipule adequadamente os da-dos do veículo fornecidos e a Yamahagerenciará adequadamente os dados. Com o consentimento do proprie-
tário do veículo Quando obrigado por lei Para uso da Yamaha em algum
processo Quando os dados não estão rela-
cionados diretamente nem ao pro-prietário e nem ao veículo
Yammeio
ContA Yamvaçãosanteproduveis ctribuímno mmenteProgrAr poPROM
mações ao proprietário
-
Valores comprovados no ensaio decertificação:
Valores em marcha lenta:Velocidade angular do motor:1600 ± 100 rpm
Concentração de monóxido de carbono (CO):
máximo 2,0% em volumeConcentração de hidrocarbo-netos (HC):
máximo 400 ppm
Valores em marcha lenta:Velocidade angular do motor:1550 rpm
Concentração de monóxido de carbono (CO):
0,0 % em volumeConcentração de hidrocarbo-netos (HC):
6,3 ppm
UBDCW0W0.book Page 3 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
10-3
Inforgor. Devem ser evitadas quaisquer mo-dificações de regulagens padronizadaspela fabricante, tais como as de esca-pamento e sistema de alimentação decombustível, cuja intenção seja alteraro desempenho do motor, pois as emis-sões de gases de escapamento acimados níveis previstos na legislação oca-sionam aumento de poluição atmosféri-ca e contribui para o aumento dapoluição sonora, o que configura infra-ção à legislação de trânsito e ambiental.
Especificações de ruído:O limite máximo de ruídos para fiscali-zação do veículo em circulação é de:
Valores de regulagem:Os valores de regulagem expostosabaixo devem ser seguidos a fim de seobter um melhor desempenho do veículo, e também reduzir as emissões deruídos e de gases poluentes nocivos aomeio ambiente.
Limite máximo de ruído para fiscalização:
84,9 dB (A) * a 3500 rpm* dB = unidade de medida do ní-
vel de ruído (Decibel), valor com o veículo parado medido a 0,5 m de distância do esca-pamento, conforme NBR-9714.
Informações ao proprietárioIMPO1.
2.
O usde ocificdesecaustemae doque
ento. Sugerimos que realize aroca do óleo preferencialmentem um concessionário Yamaha.
DVERTÊNCIA
WWAW0071
lubrificante torna-se um resíduooso após o uso.
óleo lubrificante usado quando descartado no meio ambienterovoca impactos ambientais ne-ativos, tais como contaminaçãoa água e do solo por metais pe-ados. O produtor, importador eevendedor de óleo lubrificante,em como o consumidor de óleo
ubrificante usado, são responsá-eis por seu recolhimento e suaestinação. Retorne o óleo lubrifi-ante usado ao revendedor. Os in-ratores estão sujeitos a gravesanções previstas na legislaçãombiental.s pneus inutilizados devem terestinação final adequada, sendo
mpróprio e proibido o seu descar-
UBDCW0W0.book Page 4 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
10-4
RTANTE:Qualquer alteração no sistema dealimentação de combustível ou deescapamento (regulagens inade-quadas, substituição de peças poroutras não originais, etc.) influirádiretamente nos valores homolo-gados e divulgados neste manual.Seu comprometimento rigorosocom o plano de manutenção peri-ódica constante no “Manutençãoperiódica e ajuste” deste manualvalorizará e preservará o veículo,além de contribuir de forma impor-tante para a conservação do meioambiente.
ADVERTÊNCIA
WWA14813
o de combustível de má qualida-u diferente do combustível espe-ado poderá reduzir ompenho do veículo, bem comoar danos à componentes do sis- de alimentação de combustível próprio motor. É imprescindíveltodas as manutenções e ajustes
sejam feitos por um concessionárioautorizado Yamaha, que dispõe deequipamentos adequados e mão-de-obra qualificada devidamente treina-da pelo próprio fabricante, assegu-rando desta forma o veículo dentrodos padrões antipoluentes.
Contribuição do usuário contra a po-luição sonora:O usuário do veículo pode contribuircom o meio ambiente disciplinando asua condução, das seguintes formas: Evitando acelerações bruscas e
desnecessárias. Arrancando suavemente com o
veículo e conduzindo-o na marchaadequada à velocidade.
Descarte de produtos e peças do ve-ículo O óleo do motor deve ser trocado
nos intervalos descritos na tabelade manutenção e lubrificação peri-ódica, para preservar o equipa-
mte
A
Óleo perig
Oépgdsrblvdcfsa
Odi
mações ao proprietário-
-
WAU72920
Óleo de motor YAMALUBE®
NOTAPara um melhor desempenho de suamotocicleta, recomendamos a cadatroca de óleo o uso do YAMALUBE®.
Benefícios que o óleo YAMALUBE®
proporciona: Antiatrito Refrigeração Vedação Amortecimento Inibição da corrosão Limpeza
O óleo YAMALUBE® forma uma pelícu-la de proteção nas peças do motor, au-mentando a durabilidade do motor;absorve o calor e ajuda a dissipá-lo, as-sim mantendo o motor com a sua tem-peratura ideal de trabalho; flui para osanéis para formar uma boa vedação en-tre o pistão e a parede do cilindro, ga-rantindo o bom desempenho; suportagrandes cargas como o pino do pistão
UBDCW0W0.book Page 5 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
10-5
Inforte em aterros sanitários, mar, rios,lagos ou riachos, terrenos baldiosou alagadiços, e queima a céuaberto. Quando substituídos pornovos, devem ser encaminhados àcentral de recepção do fabricantede pneus localizados na sua re-gião, para posterior destinação fi-nal e ambientalmente segura eadequada.
Para troca da bateria procure mãode obra especializada. O manu-seio desse produto sem o devidocuidado pode causar danos à pin-tura de seu veículo, além de repre-sentar sério risco decontaminação do solo e da água,se derramados ou descartados demodo incorreto. Caso manuseie abateria, utilizar óculos de proteçãoe luvas de borracha, o ácido sulfú-rico contido nessa bateria podecausar cegueira ou queimadurasgraves. Na troca da bateria, enca-
minhe a peça substituída ao revendedor para destinaçãoambiental adequada.
A não observância das práticasacima, além de agredirem a natureza, são crimes ambientais e desaúde pública.
Informações ao proprietárioe do presem oga, pmotoprotemotocomparadas os codo eóleo,atritosuav
Peça
UBDCW0W0.book Page 6 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
10-6
virabrequim, expandindo a área desão e reduzindo a carga nestas eutras superfícies que recebem car-ermitindo uma longa vida útil dor, formando uma película fina parager as superfícies metálicas dor, do ar, da água e dos gases de
bustão, os quais podem contribuir a corrosão e desgaste prematuropeças internas do motor; removentaminantes do motor, absorven-
transportando-os para o filtro de mantendo assim as superfícies de limpo para o seu funcionamentoe.
s e acessórios
Você acaba de adquirir um produto damais alta tecnologia, portanto, na horade fazer a manutenção de sua motoci-cleta, peça sempre PEÇAS GENUÍNASYAMAHA. Somente PEÇAS GENUÍNASYAMAHA têm a garantia e segurançaque você merece. Elas são produzidassob a mais avançada tecnologia e con-trole de qualidade, por isso, LEMBRE-SE: para MAIOR DURABILIDADE e ME-NOR MANUTENÇÃO, use PEÇAS GE-NUÍNAS YAMAHA.
Índice remissivoLocalização de problemas.................. 7-41Luz de advertência de problema no
motor ................................................. 4-1Luz de advertência do ABS.................. 4-1Luz do freio/lanterna........................... 7-40Luz do pisca dianteiro ........................ 7-40Luzes auxiliares .................................. 7-39Luzes indicadoras e de advertência..... 4-1Luz indicadora do farol alto .................. 4-1Luz indicadora do pisca ....................... 4-1Luz indicadora do sistema da chave
inteligente .......................................... 4-2Luz indicadora do sistema de
controle de tração ............................. 4-2M
Manete do freio, dianteiro .................. 4-16Manete do freio, traseiro .................... 4-16Manetes de freio, lubrificação ............ 7-33Mangueira de dreno do tanque de
combustível ..................................... 4-22Manopla e cabo do acelerador,
verificação e lubrificação................. 7-32Manutenção, controle do sistema de
emissões ........................................... 7-3Manutenção e lubrificação,
periódica............................................ 7-5Modo de emergência.......................... 7-45
NNível do fluido de freio, verificação .... 7-30Número de identificação do veículo ... 10-1Número de série do motor ................. 10-1Números de identificação................... 10-1
OÓleo da transmissão final ................... 7-17
UBDCW0W0.book Page 1 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
11-1
AABS..................................................... 4-16Aceleração e desaceleração................. 6-4Armazenamento.................................... 8-4
BBateria................................................. 7-36Bateria da chave inteligente,
substituição ....................................... 3-6C
Cabos, verificação e lubrificação........ 7-32Canister............................................... 7-14Catalisador.......................................... 4-22Cavalete central e lateral, verificação
e lubrificação ................................... 7-33Cavalete lateral ................................... 4-30Chave inteligente .................................. 3-5Chave, utilização da chave inteligente
e chaves mecânicas .......................... 3-3Combustível ........................................ 4-21Compartimentos de
armazenamento............................... 4-23Conjuntos do amortecedor traseiro,
ajuste ............................................... 4-28Consumo de combustível, dicas para
reduzir................................................ 6-5Cor fosca, cuidados.............................. 8-1Correia em V, verificação.................... 7-32Cuidado ................................................ 8-1
DDireção, verificação ............................ 7-35Dispositivo para transporte de carga ... 1-7
EEspecificações...................................... 9-1Estacionamento .................................... 6-5
FFaixa de operação do sistema de
chave inteligente ................................3-2Farol ....................................................7-39Filtro de ar e elementos do filtro de ar
da correia em V................................7-21Fluido de freio, troca ...........................7-31Folga da manopla do acelerador,
verificação........................................7-25Folga das válvulas...............................7-26Folga dos manetes dos freios
dianteiro e traseiro, verificação........7-28Freio ......................................................6-4Fusíveis, substituição..........................7-37
GGarfo dianteiro, verificação .................7-34
IInformação de segurança .....................1-1Interruptor da buzina...........................4-15Interruptor de farol
alto/baixo/ultrapassagem ................4-14Interruptor Desligar/Ligar/Partida........4-15Interruptor do pisca.............................4-14Interruptor do pisca-alerta ..................4-15Interruptores do guidão.......................4-14Interruptor principal...............................3-8Interruptor TRIP/INFO .........................4-15
KKit de ferramentas.................................7-2
LLâmpada da luz da placa de licença,
substituição......................................7-41Líquido de arrefecimento ....................7-19Localização das peças..........................2-1
Índice remissivoÓleÓle
óP
PaiParParParPas
vPerPnePos
RRec
sRegRoRo
SSis
loSisSisSis
igSup
TTabTacTamTom
VVel
UBDCW0W0.book Page 2 Thursday, January 9, 2020 9:30 AM
11-2
o de motor YAMALUBE® ..............10-5o do motor e elemento do filtro de leo ..................................................7-14
nel, remoção e instalação ..............7-12a-brisa ............................................4-26tida ...................................................6-4tida no motor....................................6-2tilhas do freio dianteiro e traseiro, erificação ........................................7-29íodo de amaciamento do motor.......6-1us...................................................7-26ição do guidão, ajuste ...................4-28
omendações para conduzir com egurança...........................................1-6istro de dados, veículo..................10-2
das ..................................................7-28lamentos da roda, verificação.........7-35
tema da chave inteligente, calização de problemas ................7-42
tema de chave inteligente ................3-1tema de controle de tração ............4-18tema de corte de circuito da nição..............................................4-31eraquecimento do motor ..............7-44
ela de localização de problemas...7-43ômetro .............................................4-3pa do tanque de combustível.......4-20ada auxiliar DC .............................4-29
a de ignição, verificação.................7-13
Velocímetro ........................................... 4-2Visor multifuncional............................... 4-3
YYamaha e a preservação do meio
ambiente.......................................... 10-2
CONCESSIONÁRIAS AUTORIZADAS YAMAHA
Para conhecer as concessionáriasDiamante, consulte nosso site:
www.yamaha-motor.com.br
CONCESSIONÁRIASAUTORIZADAS YAMAHA
YSR - YAMAHA SERVIÇO RÁPIDO QUALIFICAÇÃO DIAMANTE
Para um melhor esclarecimento,satisfação e confiabilidade na execuçãode serv iços , re lac ionamos asconcessionárias autorizadas Yamahaem todo território nacional em nossapágina eletrônica:www.yamaha-motor.com.br.Esta relação lhe permitirá um melhoratendimento com toda a assistênciatécnica, tendo mecânicos treinadospela fábrica, peças e equipamentosoriginais.
OBSERVAÇÃO:Recomendamos consultar previamenteantes de dirigir-se à concessionária,pois esta relação está sujeita amodificação.Para mais informações, entrar emcontato com:
As concessionárias identificadas com ologotipo abaixo oferecem o programaYamaha Serviço Rápido, que propiciaa execução de serviços de manutençãobásica de até 30 minutos, com agilidadee preços diferenciados.
E n t r e e m c o n t a t o c o m u m aconcessionária autorizada participantedo programa para conhecer os serviçosoferecidos.
A Yamaha entende que para oferecer umbom atendimento, o concessionário precisaoferecer a seus clientes uma estruturaagradável: oficina equipada, funcionáriost re inados, fac i l i dade, contro le deagendamentos, etc.Com o objetivo de avaliar essa estrutura,realizamos semestralmente uma rigorosaavaliação, onde são analisados desdecapacitação dos funcionários, até limpeza eorganização da área de serviços. Essaponderação gera uma nota, e fundamentadanessa nota, a concessionária recebe umaclassificação.A Yamaha oferece às concessionárias comclassificação Diamante, a certificação
12 -1
Qualificação Diamante . Essasconcessionárias são identificadas pormeio do selo abaixo:
20
20
/01
ANOTAÇÕES:
12 -2
13-1
CERTIFICADO DE GARANTIA - BDCA , GARANTE O PRODUTO PELO PERÍODO DEYAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA. 4 (QUATRO) ANOS, SEMLIMITE DE QUILOMETRAGEM, ESTANDO INCLUÍDO O PRAZO DE GARANTIA LEGAL PREVISTO NO CÓDIGO DEDEFESA DO CONSUMIDOR - RELATIVO AOS PRIMEIROS 90 DIAS - A CONTAR DA DATA DE EMISSÃO DA NOTAFISCAL DE VENDA AO PRIMEIRO PROPRIETÁRIO E TRANSCRITA NO CERTIFICADO DE GARANTIA DO MANUALDO PROPRIETÁRIO, E DESDE QUE TODAS AS REVISÕES PERIÓDICAS PREVISTAS SEJAM EFETUADAS DEACORDO COMA QUILOMETRAGEM E PRAZOS DETERMINADOS NO PLANO DE MANUTENÇÃO.
PEDIMOS SUA ATENÇÃO PARA AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NAS PÁGINAS SEGUINTES, POIS ELAS ESTÃODIRETAMENTE RELACIONADAS ÀS CONDIÇÕES PARA CONCESSÃO DA GARANTIA DO SEU VEÍCULO YAMAHA,COM DEFINIÇÃO DAS RESPONSABILIDADES DO CONCESSIONÁRIO AUTORIZADO E DA YAMAHA MOTOR DAAMAZÔNIA LTDA.VOCÊ ENCONTRARÁ, TAMBÉM, A DEFINIÇÃO DE SUAS PRÓPRIAS RESPONSABILIDADES COMRELAÇÃO À MANUTENÇÃO E USO CORRETOS DO VEÍCULO, A FIM DE QUE POSSA FAZER JUS À GARANTIA QUELHE É OFERECIDA.
O BENEFÍCIO NÃO PODERÁ SER CONVERTIDO EM OUTROS, TAIS COMO: DESCONTOS EM MÃO DE OBRA,PEÇAS,ACESSÓRIOS, ETC.
ATENÇÃO: EXIJA DE SUA CONCESSIONÁRIA O PREENCHIMENTO CORRETO E COMPLETO DO CERTIFICADODE GARANTIA, POIS SERÁ NECESSÁRIA A SUA APRESENTAÇÃO, BEM COMO NO MANUAL DO PROPRIETÁRIOPARA EFETUARA GARANTIA.
A NÃOAPRESENTAÇÃO OU PERDA DESSES DOCUMENTOS A GARANTIA.INVALIDAM
OBSERVAÇÃO: A GARANTIA CONTRATUAL OFERECIDA PELA FABRICANTE LIMITA-SE ÚNICA EEXCLUSIVAMENTE AOS TERMOS DO PRESENTE CERTIFICADO DE GARANTIA E TERMO DE GARANTIA.QUALQUER ESPÉCIE DE GARANTIA EXTRA OFERECIDA POR OUTREM, À PARTE DO PRESENTE CERTIFICADO,SERÁ CONCEDIDA POR CONTA E RISCO E ÀS EXPENSAS DAQUELE QUE A OFERECER, POR MERALIBERALIDADE, SEM QUALQUER PARTICIPAÇÃO OU RESPONSABILIDADE DA FABRICANTE QUANTO AO QUEFOR CONTRATADO.
TERMO DE GARANTIAYAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA.
I - CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
A concessão da presente garantia está condicionada à apresentação e cumprimento integral desteTermo deGarantia, bem como de todas as determinações contidas no Manual do Proprietário. Antes de colocar oproduto em uso, leia atentamente todas as instruções e recomendações do fabricante, e lembre-se: a adequadamanutenção do veículo conforme instruções contidas no Manual do Proprietário é FATOR ESSENCIAL para asegurança do condutor e do passageiro, bem como é condição indispensável para concessão da garantia.
A presente garantia é restrita ao TERRITÓRIONACIONAL, devendo ser exercida em qualquerConcessionáriaYamaha do Brasil.A garantia será concedida somente se TODAS ASREVISÕES PERIÓDICAS mencionadas no Manualdo Proprietário e no Controle de RevisõesPeriódicas forem rigorosamente efetuadas, naperiodicidade determinada pela fabricante.Todas as revisões periódicas devem ser efetuadascom peças genuínasYamaha.
Qualquer inconveniência enfrentada pelo condutor nouso regular do veículo deverá ser comunicadaimediatamente a uma concessionáriaYAMAHA, apósa suspeita ou constatação de qualquer anormalidadetécnica, pois a utilização continuada do veículo emcondições tecnicamente anormais, sem imediatas
Todas as garantias, manutenções e revisões deverãoser efetuadas nas oficinas deConcessionárias da RedeYamaha.
exclusivamente
providências do consumidor, poderá acarretar outrosdanos ao veículo, que se verificado que decorreram denegligência, não serão atendidos em garantia.Ao solicitar a garantia, o veículo completo deverá serapresentado à concessionária autorizada, e nunca apeça defeituosa separadamente.
As peças reconhecidas como defeituosas serãoreparadas ou substituídas gratuita e exclusivamenteatravés da rede de concessionárias YAMAHA. Aconcessionária somente substituirá peças ou efetuaráreparos em sua oficina quando for por ela julgadaprocedente a garantia solicitada.
A garantia abrange os reparos necessários ousubstituição de peças que, em uso normal,apresentem falhas de projeto, fabricação, montagemou solidariamente em decorrência de vícios daqualidade de material, reconhecidas como defeituosasexclusivamente pela fabricante ou sua Conces-sionária.
Em qualquer caso de substituição de componentes, os9.
13-2
13-3
11.
1 .2
II - NÃO SÃO COBERTOS PELA GARANTIA:
4.
5.
6.7.
8.
9.
itens substituídos em garantia serão de propriedadedaYamaha Motor daAmazônia Ltda.
A garantia das peças substituídas durante operíodo da garantia contratual do veículo encerra-se com o término desta, ou pelo decurso do prazoda garantia legal, 90 (noventa) dias, das peças,sendo considerado aquele que se expirar porúltimo.
A bateria possui garantia legal de 90 (noventa)dias. Por ser um item de desgaste natural não écontemplado no Termo de Garantia. Consulte aseção 'Bateria' neste manual, referente aoscuidados deste item.Trincas ou deformações em peças plásticas, acrílicasou de policarbonato estão limitados a 90 (noventa)dias de garantia legal.
1.
2.
3. Os defeitos de funcionamento, pintura e/ou alteraçãode cor em partes cromadas ou não, tais como peçasplásticas, decorrentes de influências externasanormais, tais como:
Os defeitos que forem resultantes de desgaste naturalde peças, prolongado desuso, utilização inadequadado veículo (ex.: para fins de competição), acidentes dequalquer natureza, e casos fortuitos de força maior.As peças de origem que tenham sido substituídas poroutras não originais.
a) fenômenos da natureza (ex.:granizo, enchente, etc.);
c)
b)
Os danos que foram causados por combustível demá qualidade ou com impurezas, ou por desusodo veículo com combustível armazenado notanque;
e)
A substituição completa do motor ou do veículo;
As avarias decorrentes de:
d)
Alteração do som (ex.: no motor, suspensão,escapamento, rolamentos, etc.);Vestígios de óleo que não afetem a segurança oufuncionamento normal da motocicleta (ex.: motor,suspensão, transmissão, etc.);Leves alterações no movimento direcional e ruídosmecânicos;
substâncias químicas do meio ambiente (ex.:corrosão por efeitos de maresia e detritos de origemanimal ou vegetal);apl icação de substâncias químicas (ex. :combustível ou produtos não recomendados pelaYAMAHA);
impactos (ex.: danos causados por pedras, detritos,buracos, etc.);
lavagem e/ou lubrificação do veículo com produtosquímicos não recomendados.
10.
desrespeito às instruções contidas no Manual doProprietário;sobrecarga do veículo, ainda que esporádica;
inexperiência do condutor.
negligência ou má utilização do veículo;
infração às normas de trânsito e ambientais;
a)b)
c)d)e)
13-4
d)
f)e)
g)
h)
i)
j)
k)
l)
m)
fluidos (como óleo do motor, fluido de freio) e etc.;
Recarga da bateria;Elementos filtrantes/filtros em geral (filtro de óleo domotor, elemento do filtro de ar, filtro de combustível,etc.), mangueiras, correias e polias, velas deignição e demais itens com substituição periódicaprevistos no plano de manutenção;
Defeitos oriundos de acidentes, abalroamentos,casos fortuitos e/ou prolongado desuso.
Reapertos, limpeza do sistema de alimentação(injeção eletrônica), lavagem, lubrificações,verificações, ajustes, regulagens, etc.;Alinhamento e balanceamento de rodas;
Estofados com deterioração normal e demais itensaparentes, devido a desgaste pelo uso ouexposição ao tempo;
Sistema de iluminação (ex.: farol, luz da placa delicença, setas, LED, lanterna, etc.);Escapamento, tubo do escapamento, silenciador,carenagens, estribos, manoplas, manetes, pedais,etc.;
Pneus: cortes, perfurações, desgaste irregular,desgaste prematuro por mau uso;
Pneus, câmaras de ar, amortecedores, lonas,discos e pastilhas de freio, rolamentos, borrachas,embreagem, p inhão, coroa, cor rente detransmissão, escovas do motor de partida, juntas,lâmpadas, fusíveis, fios, cabos, etc.;
utilização de alarmes, rastreadores, acessórios,lâmpadas auxiliares, xênon, etc., (que podem afetaro sistema elétrico e/ou sistema de ignição doveículo), ainda que instalados na Rede deConcessionáriasYamaha;
modificação da estrutura técnica ou mecânica doveículo com a substituição, ou não, de componentesgenuínos por outros originais com especificaçõesdiferentes, sem autorização prévia daYAMAHA.
instalação de componentes ou acessórios nãogenuínos e/ou não homologados pelaYAMAHA, ou;
Os defeitos decorrentes da utilização anormal doveículo, em desacordo com o capítulo 'Limpeza eArmazenamento da Motocicleta', ou da ausência doscuidados básicos recomendados.
Por constituírem itens que sofrem desgastenatural ou de consumo normal, as peças eserviços descritos a seguir não estão cobertospela garantia contratual, qualquer que seja otempo e a quilometragem decorridos.
Itens que apresentarem mudança de tonalidade(ex.: peças plásticas, peças pintadas e/ou outras);Óleos lubrificantes, graxas, combustível, aditivo,
Itens que apresentarem oxidação/corrosão, devidoa maresia, agentes corrosivos, produtos químicos,etc.;
ITENS NÃO COBERTOS PELA GARANTIA:III -
IMPORTANTE: Estão cobertas pela garantia legal as
Defeitos causados pela:10.
11.
1.
a)
b)
c)
a)
b)
c)
13-5
b)
a)
A presente garantia se restringe ao veículo e seuscomponentes, não cobrindo:
peças de desgaste natural acima descritas, queCOMPROVADAMENTE apresentarem vício defabricação, montagem ou de material.Os defeitos em peças de desgaste natural podem serconstatados durante as revisões periódicas descritasna tabela de manutenção periódica, não sendo aceitasreclamações de motocicletas com mais de 10000 km,independentemente do tempo de uso (exemplos dealguns defeitos: bolhas em pneus, vazamento de óleona suspensão, problemas no motor de partida, etc).Algumas peças de desgaste natural, caso apresentemfalhas ou defeitos, elas se manifestam em curtoperíodo de tempo e baixa quilometragem percorrida.Para esse tipo de peça, a garantia está limitada aoprazo legal de 90 (noventa) dias. Ex. câmara de arperfurada, bico injetor obstruído, etc.
Lucro cessante e outros gastos decorrentes daindisponibilidade do veículo.
Despesas com transporte, socorro ou guincho ehospedagem;
O veículo não deve ser utilizado em locais comacúmulo de água superior a 10 cm, tais como: ruasalagadas em decorrência das chuvas, córregos, etc.,evitando assim danos ao motor, não cobertos pelagarantia.Devido ao tratamento químico que o escapamento
2.
3.
Pelo decurso do prazo de validade.A qualquer tempo, automaticamente, na hipótese de:
Violação do hodômetro;
Utilização do veículo em competições de qualquerespécie ou natureza;
Exposição do veículo a abusos, sobrecargas,imperícias, ou em decorrência de acidentes;
Utilização de combustível adulterado ou fora dopadrão especificado no uso regular do veículo;
Inobservância de quaisquer outras instruções erecomendações con t idas no Manua l doProprietário, bem como das disposições constantesdo Certificado de Garantia e Termo de Garantia,sobretudo nas Condições Gerais acima.
Utilização de itens e componentes não genuínos,tampouco não homologados pela fabricanteYamaha;
Negligência na manutenção;
Não cumprimento de qualquer uma das revisõesperiódicas, nos prazos e quilometragensestipulados;Execução das manutenções, reparos e regulagensem oficinas que não pertençam à rede deconcessionáriasYAMAHA;
2.1.
IV- EXTINÇÃO DA GARANTIAA presente garantia se extingue:
recebe, com o uso o mesmo poderá ter suacoloração alterada.
ATENÇÃO:a)
b)
a)b)
c)
d)e)
f)
g)
h)
i)
13-6
Além da manutenção periódica, é de responsabilidade do proprietário fazer as verificações semanais simples, tais como:checar o grau de desgaste e a pressão dos pneus; verificar o perfeito funcionamento do sistema de iluminação; verificar onível do líquido de arrefecimento e o nível de óleo do motor. O Manual do Proprietário deve sempre ser consultado emcaso de dúvida.
A cada revisão, exija que sua Concessionária preencha, date e assine o Controle das Revisões/Manutenções Periódicas,identificando corretamente a revisão efetuada. A não apresentação ou a perda desses documentos invalida a garantiado produto.
CONTROLE DAS REVISÕES/MANUTENÇÕES PERIÓDICAS
Os veículos produzidos pela YAMAHA são máquinas de engenharia precisa. Siga rigorosamente as etapas do plano demanutenção recomendado, efetuando todas as REVISÕES PERIÓDICAS. Elas diminuem risco de avarias e evitam perdade tempo e despesas desnecessárias. Contribuem para manter o veículo seguro e em condições ideais de funcionamento,além de prolongar a vida útil do motor e de todo o conjunto.O consumidor está obrigado a efetuar todas as revisões, gratuitas ou não, nos prazos determinados e conformetabela de manutenção,para ter direito à garantia do produto.
ATENÇÃO:As revisões periódicas devem ser realizadas da seguinte forma:
Nas duas primeiras revisões – de 1.000 e 5.000 km – a mão de obra é gratuita (veja limite de tolerância abaixo), devendo oconsumidor arcar com as despesas de óleo lubrificante e peças e serviços excluídos da garantia, e desde que nãoultrapassado o prazo de validade da garantia. Nas demais revisões periódicas obrigatórias, previstas no quadro decontrole de revisões/manutenções periódicas, os custos correrão por conta exclusiva do consumidor. Durante operíodo de garantia, as revisões e reparos deverão ser efetuados em qualquer concessionárioYAMAHA dentro do territórionacional.
Revisão de 1.000 km: quilometragem 1.000 km com tolerância de 10% (900 km – 1.100 km) ou 6 meses da data davenda ao primeiro proprietário,com tolerância de 15 dias (a mais ou a menos),o que ocorrer primeiro.
Demais revisões: tolerância de 500 km (a mais ou a menos) da quilometragem prevista para a respectiva revisãoperiódica ou tolerância de 15 dias (a mais ou a menos), referente ao tempo estabelecido pelo cupom de revisão, oque ocorrer primeiro.
Revisão de 5.000 km: quilometragem 5.000 km com tolerância de 10% (4.500 km – 5.500 km) ou 12 meses da datada venda ao primeiro proprietário,com tolerância de 15 dias (a mais ou a menos),o que ocorrer primeiro.
Caso essas condições não sejam observadas,ocorrerá a perda da Garantia.
1ª REVISÃO (1.000 km ou6 meses, o que ocorrer primeiro)
2ª REVISÃO (5.000 km ou12 meses, o que ocorrer primeiro)
3ª REVISÃO (10.000 km ou18 meses, o que ocorrer primeiro)
4ª REVISÃO (15.000 km ou24 meses, o que ocorrer primeiro)
5ª REVISÃO (20.000 km ou30 meses, o que ocorrer primeiro)
6ª REVISÃO (25.000 km ou36 meses, o que ocorrer primeiro)
7ª REVISÃO (30.000 km ou42 meses, o que ocorrer primeiro)
8ª REVISÃO (35.000 km ou48 meses, o que ocorrer primeiro)
9ª REVISÃO (40.000 km ou54 meses, o que ocorrer primeiro)
10ª REVISÃO (45.000 km ou60 meses, o que ocorrer primeiro)
11ª REVISÃO (50.000 km ou66 meses, o que ocorrer primeiro)
REVISÃO DE ENTREGA
13-7
CONTROLE DAS REVISÕES/MANUTENÇÕES PERIÓDICAS
12ª REVISÃO (55.000 km ou72 meses, o que ocorrer primeiro)
15ª REVISÃO (70.000 km ou90 meses, o que ocorrer primeiro)
13ª REVISÃO (60.000 km ou78 meses, o que ocorrer primeiro)
16ª REVISÃO (75.000 km ou96 meses, o que ocorrer primeiro)
14ª REVISÃO (65.000 km ou84 meses, o que ocorrer primeiro)
17ª REVISÃO (80.000 km ou102 meses, o que ocorrer primeiro)
18ª REVISÃO (85.000 km ou108 meses, o que ocorrer primeiro)
19ª REVISÃO (90.000 km ou114 meses, o que ocorrer primeiro)
20ª REVISÃO (95.000 km ou120 meses, o que ocorrer primeiro)
21ª REVISÃO (100.000 km ou126 meses, o que ocorrer primeiro)
22ª REVISÃO (105.000 km ou132 meses, o que ocorrer primeiro)
23ª REVISÃO (110.000 km ou138 meses, o que ocorrer primeiro)
13-8
CONTROLE DAS REVISÕES/MANUTENÇÕES PERIÓDICAS
24ª REVISÃO (115.000 km ou144 meses, o que ocorrer primeiro)
27ª REVISÃO (130.000 km ou162 meses, o que ocorrer primeiro)
30ª REVISÃO (145.000 km ou180 meses, o que ocorrer primeiro)
33ª REVISÃO (160.000 km ou198 meses, o que ocorrer primeiro)
25ª REVISÃO (120.000 km ou150 meses, o que ocorrer primeiro)
28ª REVISÃO (135.000 km ou168 meses, o que ocorrer primeiro)
31ª REVISÃO (150.000 km ou186 meses, o que ocorrer primeiro)
34ª REVISÃO (165.000 km ou204 meses, o que ocorrer primeiro)
26ª REVISÃO (125.000 km ou156 meses, o que ocorrer primeiro)
29ª REVISÃO (140.000 km ou174 meses, o que ocorrer primeiro)
32ª REVISÃO (155.000 km ou192 meses, o que ocorrer primeiro)
35ª REVISÃO (170.000 km ou210 meses, o que ocorrer primeiro)
13-9
CONTROLE DAS REVISÕES/MANUTENÇÕES PERIÓDICAS
36ª REVISÃO (175.000 km ou216 meses, o que ocorrer primeiro)
39ª REVISÃO (190.000 km ou234 meses, o que ocorrer primeiro)
42ª REVISÃO (205.000 km ou252 meses, o que ocorrer primeiro)
45ª REVISÃO (220.000 km ou270 meses, o que ocorrer primeiro)
37ª REVISÃO (180.000 km ou222 meses, o que ocorrer primeiro)
40ª REVISÃO (195.000 km ou240 meses, o que ocorrer primeiro)
43ª REVISÃO (210.000 km ou258 meses, o que ocorrer primeiro)
46ª REVISÃO (225.000 km ou276 meses, o que ocorrer primeiro)
38ª REVISÃO (185.000 km ou228 meses, o que ocorrer primeiro)
41ª REVISÃO (200.000 km ou246 meses, o que ocorrer primeiro)
44ª REVISÃO (215.000 km ou264 meses, o que ocorrer primeiro)
47ª REVISÃO (230.000 km ou282 meses, o que ocorrer primeiro)
13-10
CONTROLE DAS REVISÕES/MANUTENÇÕES PERIÓDICAS
CERTIFICADO DE GARANTIA - BDC
Informação de segurança
Descrição
Sistema da chave inteligente
Funções e instrumentos
Inspeção antes do uso
Pontos importantes
Manutenção periódica
Limpeza e armazenamento
Especificações
Informações ao proprietário
Índice remissivo
Concessionárias Yamaha
Certificado de Garantia
SPORT PREMIUM SCOOTER