12.08
Akku-Handgerät zum Umreifen mit KunststoffbandBattery-hand tool for plastic strappingAppareil sur accu pour cerclage par bande plastiqueApparecchio da batteria per reggiare con reggetta di plastica
Ab Serie-Nr. 2/813300
From serie no 2/813300
A partir du no de série 2/813300
A partire dal no di serie 2/813300
STB 63
BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO
DEUTSCH 3 ENGLISCH 14 FRANÇAIS 25 ITALIANO 36
Vor dem Gebrauch des Gerätes die Betriebs-anleitung aufmerksam lesen.
Before using the tool, read the operating instructions carefully.
Avant l’utilisation de l’appareil, consultez soigneusement le mode d’emploi.
Prima d’utilizzare l’apparecchio, leggere attentamante le istruzi-oni per l’uso.
2 12.08
Strapex STB 63
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät STB 63, auf welches sich diese Erklä- rung bezieht, mit den geltenden Bestimmungen der Richtlinie des Rates vom 22. Juni 1998 (98/37/EG) „Maschinen-Richtlinie“ und deren Änderungen über- einstimmt. Im weiteren gilt die Übereinstimmung mit den gel- tenden Bestimmungen der Richtlinie des Rates vom 12. Dezember 2006 (2006/95/EG) „Niederspan- nungs-Richtlinie“ und vom 15. Dezember 2004 (2004/108/EG) „EMV-Richtlinie“.
Berücksichtigte Normen: EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 349, EN 1050, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 CH-8953 Dietikon, 11.10.2005
Sales Manager General Manager Products Packaging Technology: Packaging Technology:
R. Kieffer M. Binder
SchweizStrapex GmbHRigackerstrasse 18CH–5610 WohlenTel. +41 56 619 80 80Fax +41 56 619 80 81
BelgienStrapex SPRLAvenue Léon Champagne 3B–1480 SaintesTel. +32 (2) 367 10 70Fax +32 (2) 367 10 71
DänemarkApS StrapexLiterbuen 9DK–2740 SkovlundeTel. +45 44 85 06 00Fax +45 44 84 94 22
DeutschlandStrapex GmbHPostfach 1103Maybachstrasse 1D–71088 HolzgerlingenTel. +49 7031 68 04 0Fax +49 7031 68 04 50
FrankreichStrapex S.A.S.31, Rue J.-J. RousseauF–94204 Ivry-sur-SeineTel. +33 1 49 87 01 60Fax +33 1 46 72 40 71
GrossbritannienStrapex U.K. Unit 50, Empire Industrial ParkEmpire CloseGB–Aldridge, Walsall WS9 8UQTel. +44 1922 742 500Fax +44 1922 742 501
ItalienStrapex S.r.l.Via Murri 24/26IT-20013 Magenta (Milano)Tel. +39 02 97 00 751Fax +39 02 97 00 30 31
HollandStrapex Nederland B.V.Sterrebaan 10NL–3542 DK UtrechtTel. +31 302 480 311Fax +31 302 411 654
ÖsterreichStrapex GmbHGewerbeparkstrasse 45A–3500 KremsTel. +43 2732 73 501Fax +43 2732 74 960
PortugalStrapex Embalagem, Lda.Estrada da Outurela, 121P–2794-051 CarnaxideTel. +351 21 416 47 80Fax +351 21 418 32 92
IndienStrapex India Limited506, Center Point, J.B. NagarAndheri-Kurla Road, Andheri (E)Mumbai - 400 059Tel. +91-22-66400204/05Fax +91-22-28252932
AustralienIWD Strapping Sales PTY LtdP.O. Box 215Melbourne Vic 3001Tel. +96 1 800 779 380Fax +96 1 800 779 583
USAAcmeAn ITW Company501 W. Lake Street, Suite 105Elmhurst, IL 60126Tel. 630-589-5100Fax 630-589-5101
Alle anderen LänderStrapex Partnersc/o ORGAPACK GmbHPackaging TechnologySilbernstrasse 14, Postfach 396CH–8953 Dietikon (Schweiz)Tel. +41 44 745 50 50Fax +41 44 745 52 16
Internet: www.strapex.com
2512.08
Strapex STB 63
TABLE DES MATIÈRES
Page 1 Données techniques 25 2 Instructions générales 26 2.1 Remarque relative à la protection de l‘environnement 26 3 Instructions de sécurité 27 3.1 Instructions de sécurité: chargeur et accumulateur 27 4 Description 28 4.1 Modules principaux 284.2 Panneau de commande 284.3 Fonctionnement 28 4.4 Affi chage du chargeur 29 5 Mise en service 30 5.1 Chargeur d’accumulateur 30 5.2 Première charge de l’accumulateur 305.3 Charger l‘accumulateur 30 6 Mode d‘emploi 31 6.1 Mode d’emploi pour l’appareil 316.2 Vérifi cation du sertissage 326.3 Panneau de commande 336.3.1 Vérifi cation de l’état de charge de l’accu 336.3.2 Réglage de la force de tension 336.3.3 Réglage de la durée de soudage 336.3.4 Réglage de la gamme de tension de la bande 346.4 Réglage de la largeur de bande 34 7 Instructions de service 357.1 Nettoyage/remplacement de la molette de tension 35 7.2 Nettoyage/remplacement de la plaque dentèe 35 7.3 Remplacement du couteau 35 8 Pièces de rechange recommandées 478.1 Liste des pièces 47 Vue éclatée 53
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que l‘appareil STB 63 ci-dessus, au sujet auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux pres- criptions en vigueur de la directive du conseil du 22 juin 1998 (98/37/CEE) “Directive pour machines“. En outre, la conformité est valable avec les pre- scriptions en vigueur de la directive du conseil du 12 décembre 2006 (2006/95/CEE) “Directive pour basse tension“ et du 15 décembre 2004 (2004/108/ CEE) “Directive EMV“.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Normes considerées: EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 349, EN 1050, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 CH-8953 Dietikon, 11.10.2004 Sales Manager General Manager Products Packaging Technology: Packaging Technology:
R. Kieffer M. Binder
1 DONNÉES TECHNIQUES
Poids 3,9 kg (incl. accumulateur) Encombrement Longueur 375 mm Largeur 130 mm Hauteur 140 mm
Force de tension 400–2000 NVitesse de tension 260 mm/s
Sertissage Soudage à friction
Niveaux de pression acoustique, evaluation type A (EN ISO 11202) LpA 82 dB (A) Vibrations au niveau despoignées (EN ISO 8662-1)ah,w 2,2 ms-2
CHARGEUR / ACCUMULATEUR
Courant électrique Chargeur, 100/240 V (AL 2425 DV) Bosch 12 V / 2,4 Ah / NiCd (Option: 12 V / 2,6Ah / NiMH)Rechargé en > 45 minutesNombre de cerclagespar charge 100–200 selon la bande, force de tension, et paquetDurée de vie Jusqu’à 2000 recharges
BANDES PLASTIQUES
Qualité de bande Polypropylène (PP) Polyester (PET) Largeur de bande réglable à 12–13, 15–16 mm
Epaisseur de bande Polypropylène 0,6–1,0 mm Polyester 0,5–1,0 mm
26 12.08
Strapex STB 63
2.1 REMARQUE RELATIVE À LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT
Cet appareil est fabriqué sans aucun matériau nuisible pour la santé.
L‘élimination de cet appareil doit être effectuée en respectant les lois nationales. Les parties électriques de la construction peuvent être démontées pour que les composants mécaniques, électromécaniques et électroniques puissent être triés séparément.
Les magasins spécia- lisés vous proposent une récupération écolo- gique de vos vieux accumulateurs. • Ne pas ouvrir l‘accu- mulateur. • Ne jetez les accumu- lateurs usagés ni aux ordures, ni au feu, ni dans l‘eau.
Les accumulateurs défectueux récupérés subissent un recyclage complet.
PRUDENCE! Utilisé si risque de mort ou d‘atteinte à la santé.
ATTENTION! Utilisé si risque de casse matérielle.
REMARQUE! Utilisé pour les remar-ques générales et pour les remarques qui, si on ne les respecte pas, en-traînent des dysfonction-nements
2 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Ces instructions de service doivent faciliter la con-naissance de l‘appareil et les possibilités d‘utilisation selon les règles. Les instructions de service contien-nent d‘importants renseignements, à savoir comment l‘appareil doit fonctionner en toute sécurité, selon les critères professionnels et d‘une manière économique. Les respecter aide à éviter les dangers, à diminuer les réparations et les temps d‘arrêt et à augmenter la fi abilité de l‘appareil et sa durée de vie.
Les instructions de service doivent constamment être à disposition sur le lieu d‘utilisation de l‘appareil. Elles doivent être lues et appliquées par toutes les person-nes qui sont chargées de travaux sur l‘appareil. Ces travaux comprennent en particulier le service, l‘alimentation des consommables, l‘élimination des pannes et l‘entretien.
En plus des instructions de service et des règlements pour la protection contre les accidents valables dans le pays et à l‘endroit d‘utilisation, il faut également appliquer les règles de sécurité techniques pour un travail professionnel et en sécurité.
2712.08
Strapex STB 63
N‘utilisez que des pièces de rechange d‘origine Strapex!En cas contraire Strapex peut refuser les prestations de ga-rantie.
Original
Strapex
Renseignez-vous!Avant l‘utilisation de l‘appareil, consultez soigneusement le mode d‘emploi.La maintenance et la remise en état de l’appareil doivent être effectuée exclusivement par du personnel ayant suivi une formation adéquate.
Protégez-vous!Pendant le travail, portez des protections pour les yeux, le visage et les mains (gants de sécurité).
Alimentation!Enlevez l‘accumulateur de l‘appareil avant chaque travail de maintenance ou de répara-tion.
Attention: La bande saute!En coupant la bande, restez de côté et retenez bien le brin supérieur de la bande. Attention: Soyez prudent, le brin inférieur sautera en avant.
Attention: La bande peut se rompre!Ne restez jamais dans l’axe de la bande quand celle-ci est tendue, car la bande peut se casser quand elle est tendue.
Prudence: Cercler uniquement le pa-quet!Ne mettez ni la main, ni d‘autres parties du corps entre la bande et l‘emballage.
Prudence: Danger d‘écrasement!Ne touchez ni la molette, ni son environnement immédiat avec les doigts.
Ne pas utiliser de l‘eau!Ne pas utiliser de l‘eau ou de la vapeur d‘eau pour nettoyer la machine.
Utilisation conformeCet appareil a été conçu pour le cerclage de paquets ou de palettes.
L‘appareil a été conçu et construit pour assurer toute sécurité pendant le cerclage.
L‘appareil est destiné au cerclage des emballages avec des bandes en plastique (polypropylène et poly-ester).
Utilisation abusiveLe cerclage avec du feuillard d‘acier est impossible avec cet appareil.
3.1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ: CHARGEUR ET ACCUMULATEUR
Avant toute utilisation, vérifi er le bon état de la prise et du câble électrique. S‘ils sont défectueux, les faire remplacer par un pro- fessionnel.
• Ne pas recharger d‘appareils étrangers. N‘utiliser que des pièces de rechange d‘origine (voir chapitre 5.1)..• Eviter au logement de rechargement toute mise en contact avec un quelconque objet. Le protéger également contre toute salissure.• Protéger l‘appareil contre l‘humidité. Ne le mettre en œuvre que dans des locaux secs.• Ne pas ouvrir les accumulateurs. Les protéger des chocs, de la chaleur et du feu: risques d‘explosion!• Recouvrir les contacts des accumulateurs pour en permettre le stockage hors de l‘appareil. Les court- circuits avec un élément métallique provoquent des risques d‘incendie et d‘explosion! • Conserver le bloc d‘accu dans un endroit sec et à l‘abri du gel. La température ambiante ne doit pas dépasser 50°C et moins 10°C.• Il est enterdit d‘utiliser des accumulateurs endom- magés.
3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
jklsfjklsdjš
lksdfjkl
jkljsdllkjjkljsd
fkljjklkjkljsdafj
asdfjklkjjkljklj
ksldafkjkljklš
jkljklkljsdafjlkj
jkljjkljklkljljlk
28 12.08
Strapex STB 63
4 DESCRIPTION
4.1 MODULES PRINCIPAUX
1 Panneau de commande 2 Bouton-poussoir „Tension de la bande“ 3 Poignée 4 Accumulateur 5 Levier de bascule 6 Bouton “soudage/coupe“ 7 Dispositif de soudage et coupe 8 Serrage 9 Chargeur
4.3 FONCTIONNEMENT
– Pincement des bandes par la plaque dentée dans le bascule (3/1).– Tension à l’aide de la molette de tension (3/2) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.– Fermeture de la bande par la technique de soudure à friction (3/3).– Coupe de la partie supérieure de la bande à l’aide du couteau de sectionnement (3/4).
4.2 PANNEAU DE COMMANDE
1 Bouton-poussoir “Dourée de soudure“ 2 Bouton-poussoir “Force de tension“ 3 Bouton-poussoir “Accumulateur“ 4 Affi cheur DEL “1–7“ Vert = Affi cheur “Force de tension réglée“ Rouge = Affi cheur “Accumulateur déchargé“ 5 Bouton-poussoir “Réglage –“ 6 Bouton-poussoir “Réglage +“
Pour une description détaillée du panneau de commande, consulter le chapitre 6.3.
7 6 5 4 3 2 1
Fig. 1
1
23
4
56
7
8 9
1 23
4
Fig. 3
Fig. 2
7 6 5 4 3 2 1
1
2
3
4
5
6
2912.08
Strapex STB 63
Fig. 4
4.4 AFFICHAGE DU CHARGEUR
Disponibilité de recharge Aucun accumulateur en position. L‘appareil est sous tension.
Recharge rapide La recharge rapide est en cours et se poursuit jusqu‘à ce que l‘accumulateur initalement affaibli soit de nouveau complètement rechargé. Après quoi, l‘appareil commute auto- matiquement en mode de recharge d‘appoint.
Recharge d’appoint Accumulateur est déjà complètement rechargé. L‘appareil est simplement en mode de recharge.
Température Attention: L‘accumulateur est soit trop chaud, soit trop froid. Dans ces conditions, l‘appareil ne peut fonction- ner qu‘en mode de recharge d‘appoint. Le mode de recharge rapide se déclen- che automatiquement dès que la température de l’accu revient dans la gamme admissible.
Message d’erreur Attention: L‘accumulateur ne peut pas être chargé (l’accu ou le capteur ther- mique est defectueux, ou alors l’accu, n’est pas d‘origine).
Tension de réseau absente; prise, câble ou chargeur défectueux.
Pour des informations détaillées, consulter le mode d’emploi séparé pour le chargeur.
Voyant vertintermittent
Voyant vertintermittent
Voyant vertpermanent
Voyant vertpermanent
Aucune lampe n’est allumée
Voyant vertintermittent (double)
30 12.08
Strapex STB 63
5 MISE EN SERVICE
5.1 CHARGEUR D‘ACCUMULATEUR
La tension du réseau doit être la même que celle indi-quée sur la plaque signalétique (Fig. 5).
L‘appareil a été conçu seulement pour la recharge des accumulateurs (NiCd/NiMH) de la gamme d’appareils Bosch (tension 7.2–14,4 V).
5.2 PREMIÈRE CHARGE DE L’ACCUMULATEUR
Afi n d’optimiser la durée de vie de l’accu- mulateur, les points suivants devraient être respectés:
– Raccorder le chargeur (6/2) à la tension du réseau.– Introduire l’accu (6/1) dans le compartiment de recharge.
Lors du premier processus de charge, charger l’accumulateur pendant au minimum 5 heures dans le chargeur d’accumulateur, indépendam-ment de l’affi chage de la charge (pour tous les pro-cessus de charge ultérieurs, la durée de charge est d’environ > 45 minutes).
Dans les cas ultérieurs de processus de charge, procéder à la charge de l’accumulateur unique-ment lorsque la lampe de contrôle “Accumulateur déchargé“ de l’appareil STB s’allume (voir cha-pitre 6.3). Eviter de répéter la charge avant que l’accumulateur ne soit entièrement déchargé. En procédant de la sorte, il sera possible d’optimiser au maximum la capacité et la durée de vie de l’accumulateur.
L’accumulateur atteint sa capacité de rendement ma-ximale après 4–5 cycles de rechargement et déchar-gement.
5.3 CHARGER L‘ACCUMULATEUR
Une diode verte (6/3) indique le processus de rech-ar-gement en cours ou les éventuels dérangements (voir chapitre 4.4).
La recharge d‘un accumulateur dure environ> 45 minutes.
Une charge complète optimale peut être assurée uni-quement lorsque la température de l‘accu est compri-se entre 15 et 40°C. Pour des raisons de capacité de rendement, on ne doit pas charger l’accumulateur en cas de températures d’accumulateur inférieures à 0°C et supérieures à 40°C.
Lorsque l’accumulateur n’est pas utilisé pendant un certain laps de temps (plusieurs jours), ce dernier doit être retiré de l’appareil et rechargé au moyen du chargeur d’accumulateur.
Le chargeur d’accumulateur rapide et intelligent avec Fuzzy-Control charge l’accumulateur rapidement avec le courant de charge optimal en fonction de la tem-pérature et de la capacité. Lorsque la charge est com-plète, un courant de charge de maintien est assuré afi n d’empêcher une décharge intempestive et de garantir ainsi la longévité de l’accumulateur.
Fig. 5
Input 230 V 50/60 Hz / 44 W
Output 7.2-14.4 V 1.9 A
Fig. 6
1
2
3
3112.08
Strapex STB 63
6 MODE D‘EMPLOI
6.1 MODE D‘EMPLOI POUR L‘APPAREIL
– Mise en place de l‘accu chargé (7/1) dans l’appareil.– Placement de la bande autour du colis de telle manière que les extrémités de bande se superpo- sent sur la partie supérieure. Le début de la bande est situé dessous. Saisir les bandes de la main gauche de telle manière que le début de la bande se trouve situé à une distance d’environ 20 cm de la main.
– Tenir l’appareil avec la main droite et tirer le levier de bascule (8/1) contre la poignée.– Insérer les deux bandes superposées dans l’appareil jusqu’à la butée. L’extrémité de la bande doit dépasser d’environ 5 cm de l’appareil.
– Relâcher le levier de bascule.
– Actionner le bouton-poussoir (9/1). La bande est tendue jusqu’à obtention de la tension désirée ou présélectionnée.– La tension de bande peut être réglée à partir du panneau de commande (consulter chapitre 6.3.2).– Une tension complémentaire est possible en tout temps.
Désactivation de la tension de la bandeAfi n de relâcher à nouveau la bande au cours du pro-cessus de tension:– Tirer le levier de bascule (8/1) contre la poignée.
Tension – Soudage: L’opération de soudage peut aussi être déclenchée sans qu’il y ait tension de la bande. Avant le soudage, il faut cependant appuyer une fois sur la touche de tension.
Fig. 7 Placement de la bande autour du colis
1
Fig. 9 Tension de la bande
1
Fig. 8 Insertion de la bande dans l’appareil
1
32 12.08
Strapex STB 63
– Presser la touche (10/1) vers le bas jusqu’en butée. Les extrémités de la bande sont soudées ensemble et la partie supérieure est coupée. – L’affi chage DEL (10/2) indique le temps de refroidis- sement du sertissage:
La DEL clignote Après un sertissage effectué par friction, la DEL verte clig- note pendant environ deux secondes. Pendant ce temps, l’appareil ne doit pas être retiré!
DEL en éclairage continu et signal acoustique Le processus de sertissage est terminé.
Si les bandes ne sont pas soudées et que le signal acoustique retentit, cela signifi e que la touche de tension n’est pas presser.
– Après que la DEL a cessé de clignoter et quand le signal acoustique retentit, tirer le levier de bascule contre la poignée.– Retirer l’appareil en arrière à droite du cerclage.– Effectuer la vérifi cation du sertissage (voir chapitre 6.2).
En cas d’environnement très poussiéreux, il est recommandé de nettoyer l’appareil ré-gulièrement. La molette de tension et la plaque dentée devraient être tout particulièrement contrôlées pour prévenir un éventuel endommagement et maintenues en état de propreté. Nettoyer par simple souffl age d’air comprimé (protections pour les yeux).
6.2 VÉRIFICATION DE SERTISSAGE
– Vérifi er régulièrement l’aspect du sertissage (voir fi g. 12). En cas de bandes mal soudées: vérifi er le réglage de la durée de soudure (voir chapitre 6.3.3).
1 Bonne soudure (toute la surface de jonction est soudée proprement, sans restes de matériel écra sé sur les côtés).2 Mauvaise soudure (toute la surface de jonction n‘est pas soudée), réglage trop court de la durée de soudage.3 Mauvaise soudure (des restes de matériel écrasé se sont déposés sur les côtés) réglage trop long de la durée de soudage.
Un cerclage soudé de manière défectueuse ne peut plus assurer la charge et par con séquent peut provoquer des blessures. Ne transportez, ni ne déplacez jamais des colis dont les fermetures à soudage par friction ne sont pas effectuées correctement.
Fig. 10 Soudage de la bande
1
2
Fig. 11 Retrait de l’appareil
Fig. 12 Vérifi cation de sertissage
1
2 3
+
~2 sec.
3312.08
Strapex STB 63
6.3 PANNEAU DE COMMANDE
a) Affi chage standard (vert) Lorsque l’accu est mis en place et chargé, la force de tension réglée alors est affi chée. 1 = force de tension minimale (env. 400 N) 7 = force de tension maximale (env. 1200/2000 N*) * Dépend de la gamme de tension de bande, consulter chapitre 6.3.4.– Pour le réglage de la force de tension, consulter chapitre 6.3.2.b) Affi chage “Accu déchargé“ (rouge)Si l’accu mis en place est déchargé, la DEL commute sur rouge, l’accu doit alors être rechargé, consulter chapitre 5.3.
vert
rouge
Fig. 13
7 6 5 4 3 2 1
a) Affi chage standard
b) Affi chage “Accu déchargé“
max. min.
7 6 5 4 3 2 1
7 6 5 4 3 2 1
6.3.2 RÉGLAGE DE LA FORCE DE TENSION
– Actionner brièvement le bouton-poussoir “Force de tension“ (15/1) jusqu’à ce que l’affi chage DEL (15/3) clignote.– Actionner les boutons-poussoirs (15/2) “+“ ou “–“ jusqu’à ce que l’affi chage clignotant DEL indique la force de tension souhaitée (attendre 2 sec. jusqu’à ce que la valeur soit mémorisée). 1 = force de tension minimale (env. 400 N) 7 = force de tension maximale (env. 1200/2000 N*) * Consulter chapitre 6.3.4
6.3.3 RÉGLAGE DE LA DURÉE DE SOUDAGE
– Actionner brièvement le bouton-poussoir “Durée de soudage“ (16/1) jusqu’à ce que l’affi chage DEL (16/3) clignote. – Actionner les boutons-poussoirs (16/2) “+“ ou “–“ jusqu’à ce que l’affi chage clignotant DEL indique la durée de soudage souhaitée (attendre 2 sec. jusqu’à ce que la valeur soit mémorisée). 1 = durée minimale de soudage 7 = durée maximale de soudage
Coupe: La coupe de la bande est infl uencée parla durée du soudage. Si l’appareil coupe mal, augmenter la durée du soudage d’une graduation.
Fig. 14
7 6 5 4 3 2 1
max. min.
rouge
1 2
Fig. 15
1 2
7 6 5 4 3 2 1
vert
max. min.
3
Fig. 16
1 2
rouge
max. min.
3
7 6 5 4 3 2 1
6.3.1 TEST DE L’ETAT DE CHARGE DE L’ACCU
– Actionner brièvement le bouton-poussoir “Accu“ (14/1). Lire l’état de charge de l’affi chage DEL (14/2). 1 = accumulateur déchargé 1–3 = chargement minimale (l’accu doit bientôt être rechargé) 1–5 = chargement en diminution (chargement possible) 1–6 = bon chargement (le chargement abîme l‘accu) 1–7 = charge maximale de l’accu (le chargement abîme l‘accu)
34 12.08
Strapex STB 63
Fig. 17
7 6 5 4 3 2 1
7 6 5 4 3 2 1
= A
= B
1 2
Fig. 18
1 2 3 4
180°
180°
8 x
13/16
Fig. 19
1
2
3
4
5
7
6
* Valeurs indicatives! La valeur effective sur le colis dépend de la bande et du colis.
A) 1 2 3 4 5 6 7 400* 600* 750* 850* 1100* 1300* 2000 N*
B) 1 2 3 4 5 6 7400* 450* 600* 750* 1000* 1100* 1200 N*
6.4 RÉGLAGE DE LA LARGEUR DE BANDE
L’appareil peut utiliser deux largeurs de bandes différentes (12–13 mm ou 15–16 mm)
a) Conversion de 12–13 mm à 15–16 mm– Retirer l’accu de l’appareil.– Dévisser la vis noyée (18/2) et retirer la butée de bande 13 mm (18/1).– Soulever le levier de bascule contre la poignée, dévisser la vis noyée (18/4) et retirer le guide de la bande 13 mm (18/3).
– Dévisser la vis noyée (19/3) et la vis cylindrique (19/1) et retirer le couvercle (19/4).– Dévisser la vis cylindrique (19/5) et tourner la butée de bande (19/2) de 180° et procéder au montage.– Dévisser les bouchons fi letés de 8 rotations complètes à l’aide d’un tournevis (19/6). Tirer le guide de bande (19/7) vers le bas et le tourner de 180° (l’affi chage 16 mm apparaît). Serrer les bouchons fi letés à l’aide du tournevis (19/6) et remonter le couvercle (19/4). Sécuriser les vis (19/1) et (19/3) avec de la loctite.
b) Conversion de 15–16 mm à 12–13 mm– Séquence identique à celle décrite sous le point a).– Monter la butée de bande 13 mm (18/1), (assurer la vis noyée (18/2) avec de la loctite 222).– Monter le guide de bande 13 mm (18/3), (assurer la vis noyée (18/4) avec de la loctite 222).– Tourner la butée de bande (19/2).– Tourner le guide de bande (19/7) jusqu’à ce que l’affi chage “13“ apparaisse.
6.3.4 RÉGLAGE DE LA GAMME DE TENSION DE LA BANDE
Sur l’appareil, les deux gammes de tension de bande peuvent être réglées: A = 400–2000 N (Standard, bandes PET) B = 400–1200 N (Tension soft*, bandes (PP) * Tension soft: fonctionnement à vitesse réduite de la molette de tension. Empêche un encrassement ex- cessif dans le cas des bandes PP.
Demande de la gamme de tension de bande– Actionner le bouton-poussoir “–“ (17/2) et le maintenir pressé, puis actionner pendant une seconde le bouton-poussoir “Force de tension“ (17/1). DEL 1–7 clignotent = A 400–2000 N DEL 1–4 clignotent = B 400–1200 N
Changement de gamme de tension de bande– Actionner le bouton-poussoir “–“ (17/2) et le maintenir pressé, puis actionner pendant une seconde le bouton-poussoir “Force de tension“ (17/1).– Actionner brièvement le bouton-poussoir “–“ ou “+“, la gamme de tension de bande change (attendre deux secondes jusqu’à ce que la valeur soit mémorisée).
3512.08
Strapex STB 63
La molette de tension ne doit pas être nettoyée lorsqu’elle est en rotation. Danger de rupture de dents!
7 INSTRUCTIONS DE SERVICE
7.1 NETTOYAGE/REMPLACEMENT DE LA MOLETTE DE TENSION
Démontage– Retirer l’accu de l’appareil.– Dévisser les trois vis noyées (20/2) et retirer le couvercle (20/3) conjointement avec le roulement rainuré à billes.– Tirer le levier de bascule (20/4) et retirer précaution- neusement la molette de tension (20/1).– En cas de fort encrassement de la denture: nettoyer soigneusement la molette avec la brosse à fi ls d’acier jointe.– Vérifi er si la molette de tension présente des dents usées. Si plusieurs dents sont usées, remplacer la molette de tension (observer le sens de rotation, voir fl éche).Remontage– Le remontage se fait dans l’ordre inverse du démon- tage.– Graisser légèrement la denture intérieure de la molette de tension avec de la graisse GBU 131 (Microlube).– Tirer le levier de bascule pour montage de la molet- te de tension.
7.2 NETTOYAGE/REMPLACEMENT DE LA PLAQUE DENTÉE
Démontage– Retirer l’accu de l’appareil.– Dévisser la vis noyée (21/1) et retirer la plaque dentée (21/2).– Nettoyer la plaque dentée avec de l’air comprimé (porter des lunettes de protection).– En cas de fort encrassement de la denture: nettoyer soigneusement la molette avec la brosse à fi ls d’acier jointe ou à l’aide d’une pointe à tracer.– Vérifi er si la molette de tension présente des dents usées, et la remplacer le cas échéant.Remontage– Le remontage se fait dans l’ordre inverse du dé- montage.– Sécuriser la vis noyée (21/1) avec de la loctite 222.
7.3 REMPLACEMENT DU COUTEAU
Démontage– Retirer l’accu de l’appareil.– Dévisser la vis noyée (22/2) et la vis cylindrique (22/1) et retirer le couvercle (22/3).– Dévisser la vis cylindrique (22/6), retirer le couteau de coupe (22/4) avec la douille à épaule (22/5) et procéder au remplacement.Remontage– Le remontage se fait dans l’ordre inverse du dé- montage.– Avant le montage du couteau de coupe, vérifi er si le ressort de pression situé au-dessus du couteau est mis en place.– Sécuriser les vis (22/1), (22/2) et (22/6) avec de la loctite 222.
L’ensemble des travaux de maintenance peut être effectué à l’aide d’un tournevis cruciforme (Phillips)!
Fig. 21
1
2
Fig. 22
1 2
3
4
56
Fig. 20 (2 = type de molette de tension pour STB 63)
21
32
4
4712
.08
Stra
pex
STB
63
Pos
. Ar
tikel-
Nr.
Bene
nnun
g Pa
rt na
me
Artic
le Ar
ticol
o
Stüc
k
Pa
rt no
Quan
tity
No d
‘artic
le
Pièc
e
Ar
t. nr
.
Pezz
i
38
18
21.04
7.014
Sp
annr
ad
Tens
ion w
heel
Molet
te de
tens
ion
Rued
a ten
sora
1
46
1821
.048.0
08
Zahn
platte
To
oth pl
ate
Plaq
ue de
ntée
Pias
tra de
ntata
1
95
18
21.20
9.019
Me
sser
Cu
tter k
nife
Coute
au de
coup
e Co
ltello
1
1
1832
.011.0
95
Grun
dplat
te ko
mplet
t, ink
l. Pos
. 3-5
Ba
se p
late
comp
lete,
incl. p
os. 3
-5
Plaq
ue d
e ba
se, c
omplè
te, in
cl. p
os. 3
-5
Pias
tra d
i bas
e co
mplet
a, inc
l. pos
. 3-5
1
2
3
1935
.510.1
50
Radia
l-Glei
tlage
r, Ø10
/12 x
15
Slide
bear
ing
Palie
r liss
e Cu
scine
tto lis
cio, a
ssial
e 2
4
1935
.512.0
80
Radia
l-Glei
tlage
r, Ø12
/14 x
8 Sl
ide be
aring
Pa
lier li
sse
Cusc
inetto
liscio
, ass
iale
2
5 19
21.31
0.521
Zy
linde
rstift,
Ø10
h6 x
55
Cylin
der p
in Go
ujon c
ylind
rique
Sp
ina ci
lindr
ica
1
6
7 18
32.02
2.109
Za
hnpla
tte un
ten
Tooth
plate
below
Pl
aque
denté
e en b
as
Pias
tra de
ntata
in ba
sso
1
8 18
32.02
2.055
Ge
wind
estift
Se
t scre
w Go
ujon fi
leté
Pern
o fi le
ttato
1
9
10
18
21.06
1.009
Ke
gelra
d mit R
itzel
Be
vel w
heel
with
pinion
Ro
ue co
nique
avec
pign
on
Copp
ia di
ruote
conic
he co
n ruo
ta 1
11
19
17.41
1.202
Di
stanz
sche
ibe, Ø
20/28
x 0.2
Sp
acer
disk
Di
sque
d‘éc
artem
ent
Rond
ella d
istan
ziatric
e 1
12
19
30.19
0.154
Ri
llenk
ugell
ager,
Ø15
/28 x
7 Ba
ll bea
ring
Roule
ment
à bille
s Cu
scine
tto
1
13
1832
.039.1
74
Dista
nzrin
g Sp
acer
ring
Anne
au d‘
écar
temen
t An
ello d
istan
ziatric
e 1
14
18
32.03
9.180
Sp
errra
d kom
plett,
inkl. P
os. 1
6 Bl
ockin
g whe
el co
mplet
e, inc
l. pos
. 16
Roule
au de
verro
uillag
e, co
mpl.,
incl. p
os.16
Ruo
ta di
blocc
o com
pleta,
incl.
pos 1
6 1
15
16
19
26.50
2.100
Hü
lsenfr
eilau
f, Ø10
/14x2
2 Fr
ee-w
heel
need
le be
aring
Ro
ue lib
re à
aiguil
les
Cusc
inetto
ad ag
hi ru
ota lib
era
1
17
1930
.190.1
02
Rille
nkug
ellag
er, Ø
10/22
x 6
Ball b
earin
g Ro
uleme
nt à b
illes
Cusc
inetto
1
18
19
20.21
0.102
Si
cher
ungs
ring,
Ø10
Retai
ning r
ing
Circl
ip An
ello d
i sicu
rezz
a 1
19
19
17.40
1.105
Di
stanz
sche
ibe, Ø
10/22
x 0.5
Sp
acer
disk
Di
sque
d‘éc
artem
ent
Rond
ella d
istan
ziatric
e 1
20
19
17.40
1.365
Di
stanz
sche
ibe, Ø
36/48
x 0.5
Sp
acer
disk
Di
sque
d‘éc
artem
ent
Rond
ella d
istan
ziatric
e 2
21
18
21.06
0.017
Inn
enza
hnkra
nz
Inter
nal g
ear r
ing
Cour
onne
denté
e inté
rieur
e Co
rona
denta
ta int
erno
1
22
18
21.06
0.016
Pl
anete
nrad
, 1.S
tufe
Plan
etary
whee
l, 1st
step
Roue
plan
étaire
, 1re
étag
e Ru
ota pl
aneta
ria, 1
° stad
io 3
23
18
32.03
9.165
Pl
anete
nträg
er ko
mplet
t Pl
aneta
ry su
ppor
t com
plete
Supp
ort p
our p
lanéta
ire co
mplet
Po
rta pl
aneta
ri com
pleto
1
24
8
Empf
ohlen
e Ers
atzte
ile
Reco
mm
ende
d sp
are p
arts
Pi
èces
de r
echa
nge r
ecom
man
dées
Pa
rti d
i rica
mbi
o co
nsig
liate
Bei B
estel
lunge
n imm
er A
rtikel-
Nr. a
ngeb
en W
hen o
rder
ing pl
ease
indic
ate pa
rt nu
mber
Lo
rs d‘u
ne co
mman
de, v
euille
z ind
iquer
Ne
lle or
dinaz
ione i
ndica
re se
mpre
il nu
mero
le nu
méro
d‘ar
ticle
dell‘a
rticolo
8.1
Teil
elist
e 183
2.002
.017/1
.25
8.1 P
arts
list
8.1 L
iste d
es p
ièces
8.1
List
a dell
e par
ti
Be
i Bes
tellun
gen i
mmer
Artik
el-Nr
. ang
eben
Whe
n ord
ering
plea
se in
dicate
part
numb
er L
ors d
‘une c
omma
nde,
veuil
lez in
dique
r Ne
lle or
dinaz
ione i
ndica
re se
mpre
il nu
mero
le nu
méro
d‘ar
ticle
dell‘a
rticolo
4812
.08
Stra
pex
STB
63
Pos
. Ar
tikel-
Nr.
Bene
nnun
g Pa
rt na
me
Artic
le Ar
ticol
o
Stüc
k
Pa
rt no
Quan
tity
No d
‘artic
le
Pièc
e
Ar
t. nr
.
Pezz
i
25
26
27
19
33.71
0.150
Na
delhü
lse, Ø
10/14
x 15
Ne
edle
bush
ing
Douil
le à a
iguille
s Bu
ssola
ad ag
hi 1
28
19
17.40
1.125
Di
stanz
sche
ibe, Ø
12/24
x 0.5
Sp
acer
disk
Di
sque
d‘éc
artem
ent
Rond
ella d
istan
ziatric
e 1
29
30
18
32.03
9.177
Fla
nsch
komp
lett, i
nkl. P
os. 3
3 Fla
nge c
omple
te, in
cl. po
s. 33
Br
ide co
mplèt
e, inc
l. pos
. 33
Flang
ia co
mplet
a, inc
l. pos
. 33
1
31
32
33
1921
.304.2
00
Zylin
derst
ift, Ø
4 m6 x
20
Cylin
der p
in Go
upille
cylin
driqu
e Sp
ina ci
lindr
ica
1
34
1911
.004.1
24
Zylin
dersc
hrau
be, M
4x12
Cy
linde
r scre
w Vi
s cyli
ndriq
ue
Vite
cilind
rica
5
35
1832
.039.1
85
Nock
ensc
heibe
Ca
m dis
k Di
sque
à ca
me
Rond
ella a
camm
e 1
36
19
30.18
0.356
Ri
llenk
ugell
ager,
Ø35
/47 x
7 Ba
ll bea
ring
Roule
ment
à bille
s Cu
scine
tto
2
37
1821
.060.0
14
Plan
etenr
ad, 2
.Stuf
e Pl
aneta
ry wh
eel, 2
nd st
ep
Roue
plan
étaire
, 2me
étag
e Ru
ota pl
aneta
ria, 2
° stad
io 3
38
18
21.04
7.014
Sp
annr
ad
Tens
ion w
heel
Molet
te de
tens
ion
Rued
a ten
sora
1
39
40
18
32.03
1.037
W
ippe
Rock
er
Basc
ule
Bilan
ciere
1
41
42
43
18
32.03
1.022
Ba
ndan
schla
g vor
ne, 1
3mm
Stra
p stop
, fron
t, 13 m
m Bu
tée po
ur ba
nde,
avan
t, 13 m
m Gu
ida re
ggia,
poste
riore
, 13 m
m 1
44
45
19
14.30
3.088
Se
nksc
hrau
be, M
3 x 8
Coun
ter su
nk sc
rew
Vis n
oyée
Vi
te a t
esta
svas
ata
6
46
1821
.048.0
08
Zahn
platte
To
oth pl
ate
Plaq
ue de
ntée
Pias
tra de
ntata
1
47
1911
.804.0
64
Senk
schr
aube
, M4 x
6 Co
unter
sunk
scre
w Vi
s noy
ée
Vite
a tes
ta sv
asata
2
48
18
21.14
0.066
Mo
tor ko
mplet
t, ink
l. Pos
. 49
Motor
comp
lete,
incl. p
os. 4
9 Mo
teur c
omple
t, inc
l. pos
. 49
Motor
e com
pleto,
incl.
pos.
49
1
49
1821
.140.0
68
Bürst
ende
ckel-
Set
Brus
hcov
er-se
t Co
uver
cle de
bros
sage
Po
rtasp
azzo
le 1
50
51
52
53
1832
.039.1
75
Träg
er
Carri
er
Supp
ort
Soste
gno
1
54
1930
.180.1
52
Rille
nkug
ellag
er, Ø
15/24
x 5
Ball b
earin
g Ro
uleme
nt à b
illes
Cusc
inetto
3
55
18
32.03
9.169
Za
hnrie
menr
ad ko
mplet
t, ink
l. Pos
. 54,
57
Tothe
d belt
whe
el co
mplet
e, inc
l. pos
. 54,5
7 Ro
ue co
urro
ie de
ntée c
ompl.
, incl.
54, 5
7 Ru
eda c
inghia
denta
ta co
mplet
o, inc
l. pos
. 57
1
56
57
1926
.501.0
60
Hülse
nfreil
auf, Ø
6/10 x
12
Bush
ing
Douil
le Ru
ota lib
ra
1
58
1821
.061.0
12
Kege
lritze
l kom
plett,
inkl. P
os. 5
4, 60
Be
vel w
heel
comp
lete,
incl. p
os. 5
4, 60
Ro
ue co
nique
comp
lète,
incl. p
os. 5
4, 60
Co
ppia
di ing
rang
gi co
nici c
ompl.
, incl.
pos.
60 1
59
60
19
26.50
2.060
Hü
lsenfr
eilau
f, Ø6/1
0 x 15
Bu
shing
Do
uille
Ruota
libra
1
61
4912
.08
Stra
pex
STB
63
Pos
. Ar
tikel-
Nr.
Bene
nnun
g Pa
rt na
me
Artic
le Ar
ticol
o
Stüc
k
Pa
rt no
Quan
tity
No d
‘artic
le
Pièc
e
Ar
t. nr
.
Pezz
i
62
63
18
32.02
2.121
La
gerb
üchs
e kom
plett,
inkl. P
os. 7
7 Bu
shing
comp
lete,
incl. p
os. 7
7 Pa
lier c
omple
t, inc
l. pos
. 77
Bron
zina c
omple
to, in
cl. po
s. 77
1
64
77
19
22.10
3.083
Pa
sske
rbsti
ft, Ø3
x8 D
IN 14
69
Ridg
et pin
Go
upille
cann
elée
Spina
scan
alata
1
65
1933
.712.1
20
Nade
lhülse
, Ø12
/18 x
12
Need
le bu
shing
Do
uille
à aigu
illes
Buss
ola ad
aghi
1
66
1930
.190.1
22
Rille
nkug
ellag
er, Ø
12/24
x 6
Ball b
earin
g Ro
uleme
nt à b
illes
Cusc
inetto
1
67
19
20.32
4.124
Si
cher
ungs
ring V
Typ J
Ø24
Re
tainin
g ring
Ci
rclip
Anell
o di s
icure
zza
1
68
1832
.022.1
19
Exze
nterw
elle
Ecce
ntric
shaft
Ar
bre e
xcen
trique
Al
bero
ad ec
centr
ico
1
69
1832
.022.0
62
Ritze
l Pi
nion
Pign
on
Ruota
ad in
gran
aggio
1
70
18
32.02
2.060
Sc
heibe
Di
sk
Disq
ue
Rond
ella
1
71
72
19
11.00
5.124
Zy
linde
rschr
aube
, M5 x
12
Cylin
der s
crew
Vis c
ylind
rique
Vi
te cil
indric
a 2
73
18
21.06
7.008
Za
hnrie
men
Tothe
d belt
Co
urro
ie de
ntée
Cing
hia de
ntata
1
74
1911
.005.2
04
Zylin
dersc
hrau
be, M
5 x 20
Cy
linde
r scre
w Vi
s cyli
ndriq
ue
Vite
cilind
rica
3
75
1832
.022.0
84
Schw
enkla
ger k
omple
tt, ink
l. Pos
. 77
Swive
l bea
ring c
omple
te, in
cl. po
s. 77
Pa
lier p
ivotan
t com
plet, i
ncl. p
os. 7
7 Cu
scine
tto co
mplet
o orie
ntabil
e, inc
l. pos
. 77
1
76
77
1922
.103.0
83
Pass
kerb
stift,
Ø3x8
DIN
1469
Ri
dget
pin
Goup
ille ca
nnelé
e Sp
ina sc
anala
ta 1
78
18
21.01
1.020
Zu
gfede
r Te
nsion
sprin
g Re
ssor
t à te
nsion
Mo
lla di
torsi
one
1
79
1920
.223.1
24
Sich
erun
gsrin
g V Ty
p A Ø
23
Retai
ning r
ing
Circl
ip An
ello d
i sicu
rezz
a 1
80
19
20.21
2.102
Si
cher
ungs
ring T
yp A
Ø12
Retai
ning r
ing
Circl
ip An
ello d
i sicu
rezz
a 1
81
18
32.02
2.143
Pl
euel
Conn
ectin
g rod
Bi
elle
Biell
a 1
82
18
32.02
2.144
Ac
hse
Shaft
Ax
e As
se
1
83
1821
.301.0
08
Rille
nkug
ellag
er, sp
ezial
Ba
ll bea
ring,
spec
ial
Roule
ment
à bille
s, sp
écial
Cu
scine
tto, s
pecia
le 1
84
18
21.02
0.104
U-
Sche
ibe
Was
her
Rond
elle
Rond
ella
1
85
1911
.004.1
04
Zylin
dersc
hrau
be, M
4x10
Cy
linde
r scre
w Vi
s cyli
ndriq
ue
Vite
cilind
rica
2
86
1912
.203.0
86
Senk
schr
aube
, M3 x
8 Co
unter
sunk
scre
w Vi
s noy
ée
Vire
a tes
ta sv
asata
2
87
18
32.02
2.141
Sc
hweis
ssch
uh
Weld
ing sh
oe
Patin
de so
udag
e So
arpin
o di s
aldatu
ra
1
88
1912
.403.0
54
Linse
nsch
raub
e, M3
x 5
Oval
head
scre
w Vi
s à t
ête bo
mbée
Vi
te a t
esta
bomb
ata
1
89
1832
.022.0
59
Sich
erun
gsble
ch
Safet
y plat
e Tô
le de
sécu
rité
Lami
era d
i sicu
rezz
a 1
90
18
32.02
2.050
Ku
gelfü
hrun
g Ba
ll guid
e Gu
ide à
billes
Gu
ida a
sfere
2
91
18
32.02
2.045
Ab
deck
platte
Co
ver p
late
Plaq
ue de
couv
ertur
e La
mier
a di ri
copr
imen
to 1
92
93
1832
.022.0
46
Zahn
platte
oben
To
oth pl
ate to
p Pl
aque
denté
e en h
aut
Pias
tra de
ntata
sopr
a 1
94
18
21.01
0.053
Dr
uckfe
der
Comp
ress
ion sp
ring
Ress
ort à
pres
sion
Molla
di co
mpre
ssion
e 1
95
18
21.20
9.019
Me
sser
Cu
tter k
nife
Coute
au de
coup
e Co
ltello
1
96
18
32.02
2.049
Bu
ndbü
chse
Fla
nged
bush
ing
Douil
le à é
paule
Bu
ssola
d‘un
ione
1
97
1832
.022.1
45
Schw
eisss
chuh
kpl.,
inkl. 8
1,82,8
3,87,8
8,89
Weld
ing sh
oe co
mpl.,
incl. 8
1,82,8
3,87,8
8,89
Patin
de so
udag
e cpl.
, incl.
81,82
,83,87
,88,89
Soa
rpino
di sa
ldatur
a cpl.
, incl.
81,82
,83,87
,88,89
1
98
5012
.08
Stra
pex
STB
63
Pos
. Ar
tikel-
Nr.
Bene
nnun
g Pa
rt na
me
Artic
le Ar
ticol
o
Stüc
k
Pa
rt no
Quan
tity
No d
‘artic
le
Pièc
e
Ar
t. nr
.
Pezz
i
99
100
18
32.01
1.115
De
ckel
Span
nen
Cove
r ten
sionin
g Co
uver
cle te
nsion
Co
perch
io ten
sione
1
101
1
02
1832
.042.0
21
Band
führu
ng, 1
3 mm
Stra
p guid
e, 13
mm
Guide
de la
band
e, 13
mm
Guida
regg
ia, 13
mm
1 1
03
1911
.804.1
64
Senk
schr
aube
, M4 x
16
Coun
ter su
nk sc
rew
Vis n
oyée
Vi
te a t
esta
svas
ata
1 1
04
1911
.804.1
26
Senk
schr
aube
, M4 x
12
Coun
ter su
nk sc
rew
Vis n
oyée
Vi
te a t
esta
svas
ata
3 1
05 1
06 1
07 1
08
109
18
32.03
1.027
W
ippen
hebe
l kom
plett,
inkl. P
os. 1
11-11
3 Ro
cker
leve
r com
plete,
incl.
pos.
111-
113
Levie
r de b
asc.
comp
l., inc
l. pos
. 111
-113
Leva
del b
ilanc
iere c
omple
to, in
cl. po
s. 11
1-11
3 1
110
111
1821
.039.0
24
Gewi
ndeb
olzen
, M8
Thre
aded
bolt
Goujo
n fi le
tée
Pern
o fi le
ttato
1 1
12
1922
.104.3
03
Pass
kerb
stift,
Ø4 x
30
Ridg
et pin
Go
upille
cann
elée
Spina
scan
alata
1 1
13
1922
.104.3
00
Zylin
derke
rbsti
ft, Ø4
x 30
Cy
linde
r pin
Goujo
n cyli
ndriq
ue
Spina
cilin
drica
1
114
18
32.03
1.018
Sp
errkl
inke
Bloc
king p
awl
Cliqu
et de
verro
uillag
e No
ttolin
o di b
locco
1
115
18
21.03
1.048
Bo
lzen
Bolt
Goujo
n Al
bero
1
116
18
32.03
9.163
Za
hnse
gmen
t To
othed
segm
ent
Segm
ent d
entée
Su
ppor
to de
ntata
1 1
17
1917
.411.1
05
Pass
sche
ibe, Ø
10/16
x 0.5
Sp
acer
disk
Ro
ndell
e de c
alibr
age
Vite
calib
rata
2 1
18
1920
.108.1
02
Sich
erun
gssc
heibe
, Ø8
Retai
ning r
ing
Circl
ip Ro
ndell
a di s
icure
zza
1 1
19
1911
.004.2
54
Zylin
dersc
hrau
be, M
4x25
Cy
linde
r scre
w Vi
s cyli
ndriq
ue
Vite
cilind
rica
1
120
18
21.03
6.003
Zu
gfede
rbolz
en
Tens
ion sp
ring b
olt
Goujo
n pou
r res
sort
à ten
sion
Albe
ro di
moll
a di to
rsion
e 1
121
18
21.01
1.021
Zu
gfede
r Te
nsion
sprin
g Re
ssor
t à te
nsion
Mo
lla di
torsi
one
1 1
22
123
19
25.01
0.802
Ku
gel g
ehär
tet, Ø
8 Gl
obule
hard
ened
Bi
lle tr
empé
Pa
lla in
vecc
hiare
1
124
18
21.01
0.052
Dr
uckfe
der
Comp
ress
ion sp
ring
Ress
ort à
pres
sion
Molla
di co
mpre
ssion
e 1
125
18
32.01
1.156
Ge
wind
bolze
n, M1
0 Th
read
ed bo
lt Go
ujon fi
leté
Pern
o fi le
ttato
1 1
26
1821
.010.0
58
Druc
kfede
r Co
mpre
ssion
sprin
g Re
ssor
t à pr
essio
n Mo
lla di
comp
ress
ione
1 1
27
1832
.022.1
24
Schw
eissta
sten-
Set, i
nkl. P
os. 1
56
Weld
ing bu
tton-
set, i
ncl. p
os. 1
56
Touc
he so
udag
e, inc
l. pos
. 156
Ta
sto di
salda
tura,
incl. p
os. 1
56
1 1
28
1832
.022.1
53
Kurve
nbolz
en ko
mpl.
Cam
bolt c
omple
te Go
ujon d
e cam
e com
pl.
Albe
ro a
camm
e com
pleto
1 1
29
130
18
32.02
2.098
Ku
rve
Cam
Came
Ca
mme
1 1
31
1910
.605.0
84
Gewi
ndes
tift, M
5 x 8
Set s
crew
Goujo
n fi le
té Pe
rno fi
letta
to 1
132
18
21.15
1.004
Mi
krosc
halte
r, Sch
weiss
en
Micro
switc
h, we
lding
Mi
croint
erru
pteur,
soud
age
Micro
inter
rutto
re, s
aldatu
ra
1 1
33
1912
.401.1
04
Linse
nsch
raub
e, M2
x 10
Ov
al he
ad sc
rew
Vis à
tête
bomb
ée
Vite
a tes
ta bo
mbata
2
134
18
32.03
1.043
Un
terleg
eplat
te Sh
im pl
ate
Plaq
ue en
tretoi
se
Pias
tra d‘
appo
ggio
1 1
35
1832
.022.0
91
Fede
rbüg
el Sp
ring b
ow
Bride
à re
ssor
t Mo
lla
1
5112
.08
Stra
pex
STB
63
Pos
. Ar
tikel-
Nr.
Bene
nnun
g Pa
rt na
me
Artic
le Ar
ticol
o
Stüc
k
Pa
rt no
Quan
tity
No d
‘artic
le
Pièc
e
Ar
t. nr
.
Pezz
i 1
36
1832
.022.0
92
Rolle
Ro
ller
Roule
au
Rullo
1
137
18
32.02
2.093
Ac
hse
Shaft
Ax
e As
se
1 1
38
1832
.022.0
94
Druc
kbolz
en
Pres
sure
bolt
Goujo
n à pr
essio
n Al
bero
di pr
essio
ne
1 1
39
1821
.010.0
56
Schr
aube
nfede
r Sp
ring
Ress
ort
Molla
1
140
19
16.30
6.062
Si
cher
heits
mutte
r, M6
Lock
nut
Ecro
u de s
écur
ité
Dada
de si
cure
zza
1 1
41
1920
.104.0
72
Sich
erun
gssc
heibe
, Ø4
Retai
ning r
ing
Circl
ip An
ello d
i sicu
rezz
a 2
142
18
21.03
0.033
Ac
hse
Shaft
Ax
e As
se
1 1
43
144
1
45 1
46
1832
.011.1
04
Deck
el Sc
hweis
sen
Cove
r weld
ing
Couv
ercle
soud
age
Cope
rchio
salda
tura
1 1
47
1832
.042.0
15
Band
führu
ng, 1
3/16 m
m St
rap g
uide,
13/16
mm
Guide
de la
band
e, 13
/16 m
m Gu
ida re
ggia,
13/16
mm
1 1
48
1832
.042.0
19
Band
ansc
hlag,
13/16
mm
Stra
p stop
13/16
mm
Butée
de la
band
e 13/1
6 mm
Arre
sto re
ggia
13/16
mm
1 1
49
1832
.042.0
17
Hake
n Ho
ok
Croc
het
Ganc
io 1
150
18
32.04
2.018
Ge
wind
ebolz
en
Thre
aded
bolt
Goujo
n fi le
té Pe
rno fi
letta
to 1
151
18
32.04
2.020
St
iftsch
raub
e Pi
n scre
w Vi
s à go
ujon
Spino
tto fi l
ettato
1
152
18
21.01
0.057
Dr
uckfe
der
Comp
ress
ion sp
ring
Ress
ort à
pres
sion
Molla
di co
mpre
ssion
e 1
153
19
12.40
4.254
Lin
sens
chra
ube,
M4 x
25
Oval
head
scre
w Vi
s à tê
te bo
mbée
Vi
te a t
esta
bomb
ata
1 1
54
1912
.403.1
26
Linse
nsch
raub
e, M3
x 12
Ov
al he
ad sc
rew
Vis à
tête
bomb
ée
Vite
a tes
ta bo
mbata
1
155
18
32.01
1.097
Ge
triebe
deck
el Ge
ar co
ver
Couv
ercle
d‘en
gren
age
Cass
a del
camb
io 1
156
19
12.40
4.104
Lin
sens
chra
ube,
M4 x
10
Oval
head
scre
w Vi
s à tê
te bo
mbée
Vi
te a t
esta
bomb
ata
6 1
57
158
18
32.01
1.114
Ge
häus
esch
ale re
chts,
gelb
Hous
ing pa
rt rig
ht, ye
llow
Coffr
age d
roite
, jaun
e Inv
olucro
destr
o, gia
llo
1 1
59
160
18
32.01
1.113
Ge
häus
esch
ale lin
ks, g
elb
Hous
ing pa
rt lef
t, yell
ow
Coffr
age g
auch
e, jau
ne
Involu
cro si
nistro
, gial
lo 1
161
162
19
14.63
5.200
PT
-Sch
raub
e, KA
35x2
0 PT
-Scre
w Vi
s PT
Vite
PT
10 1
63 1
64
1832
.011.1
02
Schu
tzplat
te Pr
otecti
on pl
ate
Plaq
ue de
prote
ction
Pi
astra
de pr
otenz
ione
1 1
65
166
18
32.01
1.101
Sc
halte
rtaste
, gelb
Sw
itch b
utton
, yell
ow
Bouto
n de c
omma
nde,
jaune
Sc
atola
dell‘i
nterru
ttore
, gial
lo 1
167
18
21.01
0.054
Dr
uckfe
der
Comp
ress
ion sp
ring
Ress
ort à
pres
sion
Molla
di co
mpre
ssion
e 1
168
18
21.15
1.003
Mi
krosc
halte
r, Spa
nnen
Mi
cro sw
itch,
tensio
ning
Micro
inter
rupte
ur, se
rrage
Mi
cro in
terru
ttore
, tend
ere
1 1
69
170
18
32.01
1.131
Mo
torve
rscha
lung k
omple
tt, sc
hwar
z Mo
tor co
ver c
omple
te, bl
ack
Coffr
age d
u mote
ur co
mplèt
e, no
ir Co
pper
chio
del m
otore
comp
leta,
nero
1
171
18
21.15
2.038
Ko
ntaktp
latte
Co
ntact
plate
Pl
aque
de co
ntact
Plac
ca a
conta
tto
1 1
72
1821
.152.0
36
Steu
erpr
int di
gital
ed ci
rcuit b
oard
digit
al Ca
rte ci
rcuit i
mprim
é num
ériqu
e Ci
rcuito
stam
pato
digita
le 1
5212
.08
Stra
pex
STB
63
Pos
. Ar
tikel-
Nr.
Bene
nnun
g Pa
rt na
me
Artic
le Ar
ticol
o
Stüc
k
Pa
rt no
Quan
tity
No d
‘artic
le
Pièc
e
Ar
t. nr
.
Pezz
i 1
73
1914
.630.1
00
PT-S
chra
ube,
KA 30
x10
PT-S
crew
Vis P
T Vi
te PT
2
174
175
19
17.80
3.031
U-
Sche
ibe, M
3 W
ashe
r Ro
ndell
e Ro
ndell
a 2
176
36
6.638
.001
Akku
12V
2,4 A
h Ba
ttery
Accu
mulat
eur
Accu
mulat
ore
1 1
77
366.6
01.00
1 La
dege
rät A
L 242
5 DV,
EU
Char
ger
Char
geur
Ca
ricato
re
1 1
77
366.6
02.00
1 La
dege
rät A
L 242
5 DV,
USA
Ch
arge
r Ch
arge
ur
Caric
atore
1
177
36
6.603
.001
Lade
gerä
t AL 2
425 D
V, Ja
pan
Char
ger
Char
geur
Ca
ricato
re
1
1
80 1
81
1821
.092.0
13
Hinw
eissc
hild,
Sich
erhe
it Ind
icatio
n plat
e Pl
aque
tte in
dicatr
ice
Targ
hetta
1
182
18
21.09
2.029
Hi
nweis
schil
d, Sp
annr
ad
Indica
tion p
late
Plaq
uette
indic
atrice
Ta
rghe
tta
1 1
83
1821
.090.0
30
Firme
nsch
ild
Name
plate
Pl
aque
tte m
aison
Ta
rghe
tta
1 1
84
1821
.091.0
18
Type
nsch
ild
Type
plate
Pl
aque
de ty
pe
Plac
cetta
de tip
o 1
185
18
21.09
2.017
Hi
nweis
schil
d, 1
Indica
tion p
late
Plaq
uette
indic
atrice
Ta
rghe
tta
1 1
86
1821
.092.0
18
Hinw
eissc
hild,
2 Ind
icatio
n plat
e Pl
aque
tte in
dicatr
ice
Targ
hetta
1
1821
.901.0
05
Wer
kzeu
g-Se
t To
ol-s
et
Jeu
de o
util
Serie
di u
tens
ili 1
90
1821
.901.0
03
Kreu
zsch
litz-S
chra
uben
ziehe
r Sc
rewd
river
(Phil
lips)
Tour
nevis
(Phil
ips)
Cacc
iavite
1
191
18
21.90
1.004
St
ahldr
aht-B
ürste
W
ire br
ush
Bros
se m
étalliq
ue
Spaz
zola
metal
lica
1 1
92
36
6.640
.001
Optio
n: S
chut
zplat
ten-
Set
Optio
n: p
rote
ctio
n pl
ate-
set
Optio
n: je
u de
plaq
ue d
e pro
tect
ion
Opzio
ni: s
erie
cope
rtura
pro
tetti
va 1
93
1832
.011.1
20
Schu
tzplat
te Pr
otecti
on pl
ate
Plaq
ue de
prote
ction
Co
pertu
ra pr
otettiv
a 1
194
19
11.70
5.084
Se
nksc
hrau
be, M
5 x 8
Co
unter
sunk
scre
w Vi
s noy
ée
Vite
a tes
ta sv
asata
4
196
36
6.639
.001
Optio
n: A
ufhä
ngeb
ügel-
Set
Optio
n: su
spen
sion
bow-
set
Optio
n: je
u de
croc
het d
e sus
pens
ion
Opzio
ni: s
erie
d’ar
co d
i sos
pens
ione
366.6
38.00
2 Op
tion:
Akk
u 12
V 2,6
Ah
NiMH
Op
tion:
Bat
tery
12V
2.6 A
h Ni
MH
Optio
n: A
ccum
ulat
eur 1
2V 2,
6 Ah
NiMH
Op
zioni
: Acc
umul
ator
e 12V
2,6 A
h Ni
MH
1
200
36
6.063
.010
Optio
n: S
chut
zabd
ecku
ng-S
et
Optio
n: p
rote
ctio
n co
ver-s
et
Optio
n: je
u de
couv
ercle
de p
rote
ctio
n Op
zioni
: ser
ie co
pper
chio
di p
rote
nzio
ne
1832
.042.0
26
Ersa
tzteil
-Set
: Ban
dfüh
rung
13 m
m
Spar
e par
t-set
: stra
p gu
ide 1
3 mm
Pi
èces
de r
echa
nge:
gui
de d
e la b
ande
Pa
rti d
i rica
mbi
o: g
uida
regg
ia 13
mm
43
18
32.03
1.022
Ba
ndan
schla
g vor
ne, 1
3mm
Stra
p stop
, fron
t, 13 m
m Bu
téé po
ur ba
nde,
avan
t, 13 m
m Gu
ida re
ggia,
poste
riore
, 13 m
m 1
102
18
32.04
2.021
Ba
ndfüh
rung
, 13 m
m St
rap g
uide,
13 m
m Gu
ide de
la ba
nde,
13 m
m Gu
ida re
ggia,
13 m
m 1
47
19
11.80
4.064
Se
nksc
hrau
be, M
4 x 6
Coun
ter su
nk sc
rew
Vis n
oyée
Vi
te a t
esta
svas
ata
2
Er
satzt
eil-S
et: G
ehäu
sesc
halen
Sp
are p
art-s
et: h
ousin
g pa
rts
Pièc
es d
e rec
hang
e: p
ièces
de b
âti
Parti
di r
icam
bio:
d’in
volu
cro
1832
.011.1
27
Gehä
uses
chale
n, ge
lb, in
kl. P
os. 1
58/16
0 Ho
using
parts
, yell
ow, in
cl. po
s. 15
8/160
Pi
èces
de bâ
ti, jau
ne, in
cl. po
s. 15
8/160
Inv
olucro
,giall
o, inc
l. pos
. 158
/160
1
5312
.08
91
1718
19
11
5458
6054
7355
5754
a)4553
a)85
7069
6867
6680
10
12
1316
14
20
21
22
23
2028
27
30a)
34
35
36
37
38
36
100
33
104
138
139
135
140
141
137 13
6
142
63
7877
65
7579
(83)
(81)
84a)
85
(a) 8
8)(8
9)(8
2)
a)72
77
a)74
74
124
123
120 a)
1535
40
a)47
46
1
a)15
6
155
115
3
4
8
113
109
114
7
a)11
9
112
94
9596a)
156
93
(87)
90
121
162
158
176
171
160
164
166
167
168
162
177
154
148
147
146
150
152
149 15
1
a)15
612
7
116
117
118
130
20.0
8.07
STB
63
1832
.002
.017
/1.1
1
a)10
3a)
47
126
141
a)13
1
128
117
a)19
4*
193*
a)Lo
ctite
222
b)
Loct
ite 2
43
c)Lo
ctite
638
*
Opt
ione
n/O
ptio
ns
102
13 m
m (1
/2")
43 13 m
m (1
/2")
a)47
c)11
1
190
191
4849
97 (i
ncl.
81,8
2,83
,87,
88,8
9)
196*
a)86
a)86
76
54
32
1
156
162
172
170
175 17
3
200*
a)12
5
133
132
134