HVAC | Slide 1 of 26 May 2006
Heating, Ventilation and Air- Conditioning (HVAC)
Sưởi, thông gió và điều hòa không khí
Part 1 (a): Phần 1(a)Introduction and overview
Giới thiệu và tổng quan
Supplementary Training Modules on Good Manufacturing Practice
WHO Technical Report Series, No. 937, 2006. Annex 2
HVAC | Slide 2 of 26 May 2006
HVACHVAC
Objectives - Mục tiêuTo understand – để thấu hiểu The need for HVAC systems (Part 1a) – sự cần thiết của hệ thống HVAC The role of HVAC in protection: - Vai trò của hệ thống HVAC đối với:
– Product – Sản phẩm– Personnel – Con người– Environment – môi trường
The role of HVAC in dust control (Part 1b)Vai trò của hệ thống HVAC trong việc kiểm soát bụi (Phần 1b) HVAC system design and its components (Part 2)
Thiết kế hệ thống HVAC và các bộ phận cấu thành (phần 2) Commissioning, qualification and maintenance (Part 3)Vận hành, đánh giá và bảo trì (phần 3) 1, 2
HVAC | Slide 3 of 26 May 2006
HVACHVAC
Introduction and Scope – Giới thiệu và phạm vi HVAC systems can have an impact on product quality
Hệ thống HVAC có thể gây ảnh hưởng đến chất lượng sản phẩm It can provide comfortable conditions for operators
Tạo nên sự thoải mái cho nhân viên làm việc The impact on premises and prevention of contamination and
cross-contamination to be considered at the design stageViệc ngăn ngừa sự nhiễm và nhiễm chéo được tính đến trong giai đoạn thiết kế.
Temperature, relative humidity control where appropriateKiểm soát nhiệt độ, độ ẩm tương đối thích hợp
Supplement to basic GMP textBổ sung văn bản GMP cơ bản
1, 2
HVAC | Slide 4 of 26 May 2006
Factors contributing to quality products
Các yếu tố cấu thành chất lượng sản phẩm
Starting materialsNguyên liệu ban đầu
PersonnelCon người
ProceduresQuy trình
Validated processesKiểm soát quá trình
EquipmentThiết bị
PremisesCơ sở vật chất
EnvironmentMôi trường
Packing materialsNguyên liệu bao bì
HVAC
HVAC | Slide 5 of 26 May 2006
The manufacturing environment is critical for product quality. Factors to be considered include:
Môi trường sản xuất rất quan trọng đối với chất lượng sản phẩm. Các yếu tố được xem xét bao gồm:
1. Light – Ánh sáng2. Temperature – Nhiệt độ3. Relative humidity – độ ẩm tương đối4. Air movement – Trao đổi khí5. Microbial contamination – Vi sinh gây nhiễm6. Particulate contamination – tiểu phân gây nhiễm Uncontrolled environment can lead to product degradation
Môi trường không kiểm soát có thể gây ảnh hưởng tới chất lượng sản phẩm product contamination (including cross-contamination)
nhiễm sản phẩm (gồm cả nhiễm chéo) loss of product and profit
Thất thoát sản phẩm và lợi nhuận
HVAC
HVAC | Slide 6 of 26 May 2006
What is contamination? Nhiễm là gì
It is "the undesired introduction of impurities (chemical/ microbial/ foreign matter into or on to starting material or intermediate – during sampling, production, packaging or repackaging".Đó là “Sự xâm nhập không mong muốn của tạp chất (hóa chất/ vi khuẩn /các yếu tố bên ngoài bị nhiễm vào nguyên liệu đầu vào ban đầu hoặc trong quá trình - lấy mẫu, sản xuất, đóng gói hoặc đóng gói lại".
Impurities could include products or substances other than the product manufactured, foreign products, particulate matter, micro-organisms, endotoxins (degraded microorganisms), etc.Các chất tạp nhiễm bao gồm sản phẩm hoặc tạp chất khác khác, sản phẩm được sản xuất, các sản phẩm từ bên ngoài, hạt tiểu phân, vi sinh vật, nội độc tố v.v..
HVAC
Glossary
HVAC | Slide 7 of 26 May 2006
What is Cross-contamination? - Nhiễm chéo là gì ?"Contamination of a starting material, intermediate product, or finished product with another starting material or product during production".
“Nhiễm là do từ nguyên liệu ban đầu, bán thành phẩm hoặc thành phẩm với các nguyên liệu khác trong quá trình sản xuất".
Cross-contamination can result from, e.g.Nhiễm chéo có thể là do các nguyên nhân1. Poorly designed, operated or maintained air-handling systems and
dust extraction systemsThiết kế, vận hành và bảo trì hệ thống xử lý không khí không đúng
2. Inadequate procedures for, and movement of personnel, materials and equipment
Quy trình đường đi, di chuyển con người, nguyên liệu, thiết bị không đúng
3. Insufficiently cleaned equipmentThiết bị không được vệ sinh sạch
HVAC
Glossary, 4.1.11
HVAC | Slide 8 of 26 May 2006
ContaminationNhiễm
Contaminant from
EnvironmentOperators
Nhiễm từ môi trường nhân
viên vận hành
Contaminant from
EquipmentNhiễm từ thiết bị
CrossContamination
Nhiễm chéo
Productfrom
EnvironmentOperatorsSản phẩm từ
môi trường, nhân viên vận hành
Productfrom
EquipmentSản phẩm từ
thiết bị
Cross-Contamination – Nhiễm chéo
HVAC
HVAC | Slide 9 of 26 May 2006
Cross-contamination can be minimized by, e.g.Nhiễm chéo có thể giảm thiểu bằng cách:1. Personnel procedures – Quy trình đường đi con người2. Adequate premises – Cơ sở vật chất đầy đủ3. Use of closed production systems – sử dụng hệ thống sản xuất “kín”4. Adequate, validated cleaning procedures – thẩm định quy trình vệ
sinh đầy đủ5. Appropriate levels of protection of product – Có hình thức bảo quản
sản phầm phù hợp6. Correct air pressure cascade – Chênh áp phù hợp
HVAC
HVAC | Slide 10 of 26 May 2006
HVACHVAC
The guideline further focuses on three concepts of the system: - tập trung vào 3 vấn đề chính Product protection – Bảo quản sản phẩm
– Contamination – Nhiễm– Cross-contamination – Nhiễm chéo– Environmental conditions – Điều kiện môi trường
Personnel protection – Bảo vệ con người– Prevent contact – Ngăn ngừa tiếp xúc– Comfort conditions – Điều kiện làm việc thoải mái
Environment protection – Bảo vệ môi trường làm việc
2
HVAC | Slide 11 of 26 May 2006
HVACHVAC
Protection: Product and personnelBiện pháp ngăn ngừa: Sản phẩm và con người Areas where materials and products are exposed, should be classified as
"clean areas”Các khu vực nguyên liệu và sản phẩm được phân loại như là khu vực sạch
Achievement of clean area classification depends on factors such as: Kết quả của việc phân loại sẽ phụ thuộc vào:
– Building finishes and structure – Kết cấu hoàn thiện nhà xưởng– Air filtration – Lọc khí– Air change rate – Tỷ lệ trao đổi không khí– Room pressure – áp suất phòng– Temperature – Nhiệt độ– Relative humidity – độ ẩm tương đối– Material and personnel flow – đường đi nguyên liệu và con người– Outside environment – môi trường bên ngoài– Occupancy and type of product – Thời gian bảo quản và chủng loại
sản phẩm 4.1.1 - 4.1.3
HVAC | Slide 12 of 26 May 2006
HVACHVAC
Air filtration and air change rate should ensure attainment of classification – Lọc khí và tỷ lệ trao đổi khí đảm bảo để đạt được sự phân loại
Air change rate is dependent on factors, e.g. – Tỷ lệ trao đổi khí phụ thuộc vào các yếu tố
– Level of protection required – Mức độ của yêu cầu ngăn ngừa– Quality and filtration of supply air – chất lượng và khả năng lọc khí– Particulates generated – các tiểu phân được tạo ra– Room configuration – cấu trúc phòng– Containment effect – ngăn chặn có hiệu quả– Room heat load-tải nhiệt trong phòng– Room pressure – áp suất phòng
Air change rate normally varies between 6 – 20 air changes per hourTỷ lệ trao đổi không khí thông thường trong khoảng 6-20 lần/h
4.1.4 - 4.1.6
HVAC | Slide 13 of 26 May 2006
HVACHVAC
The classification should be achieved in the state as specified (1):
"As built“ – Phòng trống– Bare room, without equipment or
personnel– Phòng trống, không có thiết bị hoặc con
người
4.1.7 - 4.1.8
HVAC | Slide 14 of 26 May 2006
HVACHVAC
The classification should be achieved in the state as specified (2):
"At rest“ – phòng trạng thái tĩnh– Equipment may be operating, but
no operators present
Phòng gồm thiết bị (có thể hoạt động) nhưng không có con người vận hành trong đó
4.1.9
HVAC | Slide 15 of 26 May 2006
HVACHVAC
The classification should be achieved in the state as specified (3):
"In operation“ – Phòng trạng thái động
– Normal production process with equipment and personnel,
Điều kiện sản xuất bình thường, gồm cả thiết bị và con người vận hành
– Clean up time validated – normally in the order of 20 minutes
Cần có thời gian chạy thông thường là 20 phút
4.1.10
HVAC | Slide 16 of 26 May 2006
HVACHVAC
Control of contaminants – Kiểm soát nhiễm External contaminants removed through effective filtrationChất gây nhiễm từ bên ngoài được loại bỏ bởi lọc khí Internal contaminants controlled through dilution and flushing,
or displacement airflowCác chất gây nhiễm từ trong phòng được kiểm soát thông qua
việc trao đổi không khí trong phòng Airborne particulates and level of filtration considered criticalTiểu phân và cấp lọc là các yếu tố quan trọng
4.1.12 - 4.1.15
HVAC | Slide 17 of 26 May 2006
Therapeutic risks – ngăn ngừa rủi ro
Clean
roo
m C
lass A / B
Clean
roo
m C
lass C
Clean
rm. C
lass D
Oth
ers
HVAC
HVAC | Slide 18 of 26 May 2006
HVACHVAC
Level of protection and air cleanliness determined according to: - Mức độ bảo vệ và độ sạch không khí được xác định theo
Product to be manufacturedSản phẩm sẽ được sản xuất
Process to be usedCông nghệ sẽ được áp dụng
Product susceptibility to degradationMức độ nhạy cảm của sản phẩm
4.1.16
HVAC | Slide 19 of 26 May 2006
Parameters influencing Levels of Protection - các thông số ảnh hưởng đến hiệu quả của hệ thống hvac
Number of particles in the air, number of microorganisms in the air or on surfaces
Số lượng tiểu phân trong không khí, số lượng vi sinh trong không khí hoặc trên bề mặt
Number of air changes for each roomSố lần trao đổi không khí cho mỗi phòng Air velocity and airflow patternVận tốc khí và lưu lượng khí Filters (type, position)Lọc khí (chủng loại, vị trí lắ đặt) Air pressure differentials between roomsÁp suất chênh lệch giữa các phòng Temperature, relative humidity
Nhiệt độ, độ ẩm tương đối
HVAC
HVAC | Slide 20 of 26 May 2006
Tools to help achieve the desired Level of Protection – Các công cụ để đạt được hiệu quả
Air Handling System Bộ xử lý không khí
Production RoomWith DefinedRequirements
Phòng sản xuất
SupplyAir
Khí cấp
OutletAir
Khí đầu ra
HVAC
HVAC | Slide 21 of 26 May 2006
Tools to help achieve the desired Level of Protection (2)Các công cụ để đạt được hiệu quả Air-handling system can be the main tool for reaching required
parametersThiết bị xử lý không khí (AHU) là yếu tố chính để đạt được các
thông số yêu cầu May not be sufficient as such
Need for additional measures such asCần cho các phương pháp bổ sung như:
appropriate gowning (type of clothing, proper changing rooms)
trang phục thích hợp (chủng loại, phòng thay đồ) validated sanitationthẩm định vệ sinh adequate transfer procedures for materials and personnelquy trình – đường đi của nguyên liệu và con người
HVAC
HVAC | Slide 22 of 26 May 2006
Cleanroom Class defined byCritical Parameters
Phòng sạch được đánh giábởi các thông số quan trọng
Air HandlingSystem
Hệ thống xử lý không khí
Additional MeasuresCác yếu tố bổ sung khác
Tools to help achieve the desired Level of Protection (2)Các công cụ để đạt được hiệu quả
HVAC
HVAC | Slide 23 of 26 May 2006
Examples of Levels of ProtectionTypes of Clean room classesCác loại cấp độ sạch WHO, EC, PIC/S: A, B, C, D US FDA: Critical and controlled ISPE: Level 1, 2 or 3 ISO: Class 5, 6, 7 or 8
HVAC
HVAC | Slide 24 of 26 May 2006
Particles / m3
0.5µm
US 209Dnon-
metric
US 209E1992
metric
EC cGMPAnnex I
1997
GermanyVDI 2083
1990
UKBS 5295
1989
JapanJIS B 9920
1989
ISO 14644-1
1
3,5 0 2 2
10 M 1
35 1 M 1.5 1 3 3
100 M 2
353 10 M 2.5 2 4 4
1.000 M 3
3.530 100 M 3.5 A, BA= unidirectional
B= turbulent
3 E or F 5 5
10.000 M 4
35.300 1.000 M 4.5 4 G or H 6 6
100.000 M 5
353.000 10.000 M 5.5 C 5 J 7 7
1.000.000 M 6
3.530.000 100.000 M 6.5 D 6 K 8 8
10.000.000 M 7
Comparing International Cleanroom ClassificationsBảng so sánh phân loại cấp độ sạch
HVAC
HVAC | Slide 25 of 26 May 2006
HVACHVAC
Examples of levels of protection 4.1.16
LevelConditionExample of area
Level 1Mức 1
GeneralBình thường
Area with normal housekeeping, e.g. warehouseKhu vực bảo quản: kho hàng ...
Level 2Mức 2
ProtectedArea where steps are taken to protect exposed material/product, e.g. dispensingKhu vực có tiếp xúc nguyên liệu/sản phẩm
Level 3Mức 3
ControlledArea with defined, controlled, monitored environmental conditions to prevent contamination and degradationKhu vực được kiểm soát môi trường để chống nhiễm chéo
HVAC | Slide 26 of 26 May 2006
All operations within a pharmaceutical facilility should be correlated to well-defined clean room classes, and can be included in a hygiene concept.Tất cả hệ thống phụ trợ trong nhà máy dược phẩm phải tương thích với cấp độ sạch. Ví dụ
etc.
XFilling for aseptic process
XFilling for terminal sterilisation
XDepyrogenisation of containers
XXXPreparation of solutions for aseptic filling – Chuẩn bị các giải pháp cho vô trùng
XPreparation of solution for terminal sterilisation – Chuẩn bị các giải pháp cho thiết bị tiệt trùng cuối
XWashing of containers – Rửa thùng chứa, bồn chứa
DCBACleanroom Class – Cấp độ sạch
HVAC