ŠTÁTNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA
SLOVENSKEJ REPUBLIKY Botanická č. 17, 842 13 BRATISLAVA
Č. k.: 1070/2013 V Bratislave, dňa 28.05.2013
ROZHODNUTIE O ODVOLANÍ
Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky ako odvolací orgán
príslušný podľa § 21 ods. 1 písm. c) zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení
neskorších predpisov (ďalej „zákon o potravinách“) a podľa § 58 ods. 1 zákona č. 71/1967
Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov, vo veci odvolania
účastníka konania: TESCO STORES SR, a. s., Kamenné nám. 1/A, 815 61 Bratislava,
IČO: 31 321 828, zo dňa 22.03.2013, zastúpeného na základe plnej moci zo dňa 23.08.2012
xxxxxxxxxxxxxxxxxx, TESCO STORES SR, a. s., Centrálna kancelária, Kamenné námestie
1/A, 815 61 Bratislava, proti rozhodnutiu Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy
Šaľa č. j.: 315/13/LH zo dňa 05.03.2013, ktorým podľa § 28 ods. 4 písm. a) zákona
o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 rozhodla o uložení pokuty vo výške 3 000 eur
(slovom: tritisíc eur) za nedostatky zistené úradnou kontrolou potravín vykonanou dňa
16.11.2012 v čase od 16.00 hod. do 23.15 hod. v prevádzkarni HM TESCO a.s., Šaľa, Lúčna
2/7112, 927 05 Šaľa, podľa § 59 ods. 1 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny
poriadok) v znení neskorších predpisov napadnuté rozhodnutie preskúmala a rozhodla
takto:
Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky podľa § 59 ods. 3 zákona
č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov
rozhodnutie Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Šaľa č. j. 315/13/LH zo
dňa 05.03.2013 o uložení pokuty vo výške 3 000 eur (slovom: tritisíc eur)
ruší a vec vracia prvostupňovému správnemu orgánu
na nové prejednanie a rozhodnutie
Odôvodnenie:
I.
Napadnutým rozhodnutím Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Šaľa (ďalej
„RVPS Šaľa“) č. j.: 315/13/LH zo dňa 05.03.2013 bola prevádzkovateľovi potravinárskeho
podniku ako účastníkovi konania uvedenému vo výroku tohto rozhodnutia uložená pokuta vo
výške 3000 eur (slovom: tritisíc eur) podľa § 28 ods. 4 písm. a) zákona o potravinách v znení
účinnom do 31.03.2013 za umiestňovanie na trh potravín, ktoré nie sú bezpečné, sú nevhodné
na ľudskú spotrebu.
Podkladom pre vydanie rozhodnutia boli zistenia inšpektorov Štátnej veterinárnej
a potravinovej správy Slovenskej republiky a RVPS Šaľa, ktorí dňa 16.11.2012 v čase od 16.00
hod. do 23.15 hod. vykonali v prevádzkarni TESCO STORES SR, a.s., HYPERMARKET
Tesco Šaľa, Lúčna 2/7112, 927 05 Šaľa cielenú kontrolu zameranú na: príjem tovaru
a hygienu skladovania potravín, hygienu predaja, osobnú hygienu, označovanie, predaj
potravín po dátume spotreby a dátume minimálnej trvanlivosti a na vysledovateľnosť.
Pri úradnej kontrole potravín bol zistený predaj potravín po uplynutí dátumu minimálnej
trvanlivosti:
- Pistácie pražené solené 150 g, výrobca: Alfa sorti s.r.o., Lieskovská cesta 6, Zvolen,
DMT 19.09.2012, 3 ks/0,45 kg a DMT 14.09.2012, 1 ks/0,15 kg v celkovej sume
14,00 eur
- Pistácie pražené solené 60 g, výrobca LTC Vysoké Mýto, a.s., Vysoké Mýto , Česká
republika, distribútor: Oliv spol. s r.o., Drevárska 23, Pezinok, krajina pôvodu Irán,
DMT 14.11.2012, 0,96 kg v celkovej sume 25,92 eur
- DRU tyčinky so sezamovou posýpkou 58 g, výrobca DRU a.s., Strážska cesta 8,
Zvolen, DMT do 22.12.2011, 1 ks v cene 0,49 eur
- Maxi nuta orechová tyčinka s mliečnou čokoládou 35 g, výrobca: Rupa spol. s r.o.,
Poslední 8, Praha, ČR, DMT do 26.10.2012, množstvo 15 ks/0,525 kg v cene 4,35 eur
- Pikantný paradajkový kečup 500 g, vyrobené v Poľsku, distribútor: TESCO STORES
SR, a.s., Kamenné nám. 1/A, Bratislava DMT do 10.11.2012, množstvo 18 ks/9kg,
cena 29,70 eur
- Spak sladko-kyslá omáčka 400 g, výrobca: Spak Foods s.r.o., Nádražní 623 Sušice,
Česká republika, DMT do 21.05.2012 množstvo 1 ks
Ďalej bol zistený predaj potraviny s nesprávnym označením/neoznačené:
- Ovocné žuvačky coated pomarančové 15 g, distribútor: Slovkent cukrovinky s.r.o.,
Nám. Šoltésovej 2, Levice, krajina pôvodu: Thajsko, zloženie: cukor, gumová báza,
dextróza, farbivo E110, náhradná pomarančová príchuť, množstvo 58 ks/0,87 kg
v cene 30,16 eur (na výrobku chýbala informácia: môže mať nepriaznivé účinky na
činnosť a pozornosť detí)
Ďalej bol zistený predaj hlbokozmrazeného tovaru v mraziarenských vaniach s poškodeným
obalom (porušené vákuum), senzoricky zmenené (poškodenie mrazom):
- Morčacie prsia, hlbokozmrazené, vákuovo balené, trieda A, krajina pôvodu
Maďarsko, minimálna trvanlivosť do: 22.05.2013, v množstve 0,944 kg, v cene 7,99
eur (porušené vákuum)
- Králik celý pitvaný, hlbokozmrazený 1 000 g, krajina pôvodu: Čína, distribútor:
VIREMA Trade s.r.o., Galanta, DMT: 06.01.2014, v množstve 8 ks v cene 64,72 eur
(poškodenie mrazom, pod obalom vrstva ľadových kryštálov, výrobok nedostatočne
zabalený – obal – fóliu bolo možné z výrobku odbaliť bez jej poškodenia)
- Kuracia pečienka hlbokozmrazená, trieda A, 500 g, pôvod: Brazília, výrobca:
Diplomata S/A Industrial e Comercial, Xaxim, Brazília, spotrebujte do (DS):
06.06.2014 – 1 ks; 17.07.2014 – 1 ks; 15.07.2014 – 1 ks; 12.07.2014 – 1 ks;
22.07.2014 – 10 ks; 25.07.2014 – 4 ks; v celkovej cene: 14,22 eur (poškodenie
mrazom, pod obalom vrstva ľadových kryštálov)
- Pstruh dúhový pitvaný s hlavou, hlbokozmrazený, 450 g, distribútor: NOWACO
Slovakia s.r.o., Nové Mesto nad Váhom, pôvod: Turecko – DMT 21.05.2014 – 5 ks;
DMT 12.03.2014 – 1 ks v celkovej sume: 25,50 eur (porušené vákuum, senzoricky
zmenené, poškodenie mrazom, pod obalom výrobku vrstva ľadových kryštálov)
- Makrela pitvaná hlbokozmrazená 1200 g, pôvod: Španielsko, výrobca: Zpracovna ryb
Šišma s.r.o., Šišma 62, ČR – DS: 12.12.2013 v množstve 9 ks; DS: 03.01.2014
v množstve 2 ks, v cene: 76,89 (poškodenie mrazom, pod obalom vrstva ľadových
kryštálov)
Ďalej bol zistený predaj potraviny so senzorickými zmenami:
- Morčacie stehná horné bez kosti a kože, čerstvé, trieda A, balené v ochrannej
atmosfére, DS: 16.11.2012, distribútor: TESCO Stores SR a.s. Bratislava, množstvo
0,999 kg, cena v zľave – 2,64 eur/kg – zmena farby výrobku – časti výrobku mali
zeleno šedú farbu
Ďalej pri kontrole skladovacích, manipulačných a predajných priestorov bolo zistené:
1. Sklad potravín –poškodená stena pri vstupe do chodby s chladiacimi zariadeniami,
znečistená podlaha na ťažšie dostupných miestach – v blízkosti dvier, kovových
ochranných zábran, pod regálom „červená zóna“, deratizačné staničky umiestnené
v skladových priestoroch boli na povrchu znečistené, v staničkách bola vložená
nástraha „Ratimor“;
2. Miestnosť „upratovacie stroje 1.101“ – znečistené čistiace pomôcky a podlaha,
korózia kovových ukotvení zábran na podlahe;
3. Miestnosť „chladiarenský sklad mliečne výrobky 1.43“ – pod regálom s odpismi
znečistená podlaha, na regáli sa nachádzala kartónová škatuľa s odpismi – poškodené
vajcia s vytekajúcim obsahom, na regáli a manipulačnom vozíku položené textílie na
čistenie;
4. Miestnosť „sklad obalového materiálu 1.41“ – v sklade okrem obalového materiálu –
tácok, uskladnené dezinfekčné prostriedky, čistiace pomôcky, pod regálom znečistená
podlaha, nezačistená použitá purpena na stene;
5. Miestnosť „Šatňa mäsiari čistá 1.23“ – v miestnosti sa nachádzal znečistený nákupný
– manipulačný vozík, predmety osobnej potreby, šálky, nápoje, obalový materiál –
kelímky, osobný a pracovný odev, koše na pečivo; miestnosť je využívaná oddelením
„pulty“
6. Miestnosť „Umýv. + sklad podnosov a prepraviek 1.29“ – hrubé nečistoty na podlahe,
v miestnosti sa nachádzali čistiace prostriedky a pomôcky, táto miestnosť nie je podľa
vyjadrenia riaditeľa prevádzky používaná;
7. Miestnosť „ Chlad. sklad mäsa 1.31“ – nedostatočne vyčistená podlaha
8. Neoznačená miestnosť, v ktorej boli umiestnené prepravné klietky s orieškami –
opadávajúci náter steny, znečistené umývadlo a podlaha pod umývacím drezom,
umiestnené akciové letáky Tesco;
9. Priestor príjmu nepotravinárskeho tovaru – priestor slúži tiež na príjem zeleniny
a ovocia, na stene zavesené euroobaly s plánmi boli znečistené uhynutým hmyzom,
v rohoch stien v pavučinách zachytené množstvo uhynutého hmyzu, za dverami sa
nachádzalo zaprášené neidentifikované zariadenie;
10. Miestnosť „Sklad špinavá zelenina 1.103“ – v miestnosti sa nachádzal obalový
materiál, písomnosti, balenia Tesco tašiek pre zákazníkov – časť balení sa nachádzala
na znečistenej podlahe;
11. Miestnosť „Sklad suché plody 1.104“ – v miestnosti okrem suchých plodov
uskladnený obalový materiál – tácky, tašky, čistiace prostriedky, pomôcky, vedro;
12. Miestnosť vedľa prípravovne mäsa „Upratovačka 1.19“ – miestnosť používa
pracovník, ktorý sa stará o parkovisko a dvor, v miestnosti znečistená podlaha, pleseň
na stene, uložené čistiace pomôcky, pracovný odev;
13. Miestnosť „Prípravovňa mäsa“ – znečistený povrch dvojdrezu pod sterilizátorom,
čistiace pomôcky uložené na podlahe;
14. Miestnosť „Prípravovňa lahôdok 1.42“ – znečistená mriežka ventilátora chladiacej
jednotky, povrch potrubí, svietidiel, kanalizačná mriežka, podlaha pri dverách do
chladiacich boxov;
15. Miestnosť „Chlad. odpad 1.39“ – po odvoze odpadu nevyčistené kontajnery, na
povrchu a na dne kontajnera hrubé nečistoty – zvyšky odpadu, znečistená podlaha pod
kontajnermi, kontajner na odpad s poškodeným vekom, v miestnosti citeľný zápach,
v predsieni skladu znečistená podlaha, podľa vedenej evidencie o čistení tohto
priestoru bolo posledné vyčistenie vykonané dňa 27.10.2012;
16. Na dvore (prísun tovaru, vstupy do budovy) pri stenách budovy sa nachádzali rôzne
hrubé nečistoty, poškodené palety;
Na základe skutočností zistených úradnou kontrolou potravín boli v prevádzke uložené
opatrenia na mieste podľa § 20 ods. 9 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013:
1. Potraviny uvedené v časti III. pod písmenom A, body 1,2,3,4 stiahnuť z trhu. Termín:
16.11.2012
2. Informovať RVPS Šaľa ako bolo naložené so stiahnutým tovarom uvedeným v časti
III. pod písmenom A, body 1,2,3,4. Termín: do 19.11.2012
Zistené skutočnosti sú zdokumentované v Zázname o úradnej kontrole potravín č.
ŠVPS/2012/Kn,Ch,Su,Ha/26 zo dňa 16.11.2012, ktorý podpísala zodpovedná osoba
kontrolovaného subjektu xxxxxxxxxxxxx manažérka s vyjadrením: „Beriem na vedomie.“
Účastník konania na základe Záznamu o úradnej kontrole potravín č.
ŠVPS/2012/Kn,Ch,Su,Ha/26 zaslal na RVPS Šaľa písomné vyjadrenie zo dňa 20.11.2012
(evidované na RVPS dňa 23.11.2012 pod číslom 1525/12), v ktorom opísal skutočnosti
uvedené v úradnom zázname a k zisteniam uviedol:
K bodu B:
„Podľa § 10 písm. d) zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov
(ďalej len „zákon o potravinách) ten, kto skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je
povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu (odkaz 2a v poznámke pod čiarou
odkazuje na Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004
o hygiene potravín) a zabezpečiť oddelené skladovanie nezlučiteľných druhov výrobkov
vzájomne ovplyvňujúcich bezpečnosť a kvalitu. Zákonom č. 349/2011 Z.z., ktorým sa mení
a dopĺňa zákon o potravinách došlo k zmene zákona o potravinách v tom zmysle, že v § 10
písm. d) sa za týmto textom vypustila bodkočiarka a vypustili slová „nezlučiteľnosť
jednotlivých druhov výrobkov pri skladovaní ustanoví potravinový kódex.“ Do platnosti tohto
odkazu na Potravinový kódex SR sa odvolateľ riadil výnosom Ministerstva pôdohospodárstva
Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 981/1996-100 z 20.
mája 1996, ktorým sa vydáva prvá časť a prvá, druha a tretia hlava druhej časti
Potravinového kódexu Slovenskej republiky, podľa ktorého sa oddelene museli skladovať
najmä výrobky s výrazným zápachom alebo vôňou od ostatných výrobkov, surové od tepelne
opracovaných, balené od nebalených, potravinárske od nepotravinárskych. Vzhľadom na to,
že v súvislosti s nezlučiteľnosťou jednotlivých druhov výrobkov pri skladovaní bol zo zákona
o potravinách vypustený odkaz na Potravinový kódex SR, nie je nám jasné, aké konkrétne
požiadavky, a na základe akého všeobecne záväzného právneho predpisu, sme nesplnili
v súvislosti so skladovaním nezlučiteľných druhov výrobkov vzájomne ovplyvňujúcich
bezpečnosť a kvalitu.
Inšpektori ŠVPS SR neuviedli v zázname akým spôsobom mohlo dôjsť k ovplyvneniu
bezpečnosti a kvality skladovaných potravín. V súvislosti so spoločným skladovaním potravín
zo záznamu nie je možné vyvodiť administratívnoprávnu zodpovednosť voči
prevádzkovateľovi za toto protiprávne konanie pre nedostatočne zistený zdokumentovaný
skutkový stav veci.
V zázname sú v bode B. uvedené okrem iného porušenia § 12 ods. 1 písm. e), h) Zákona č.
152/1995 Z.z. o potravinách, Príloha II, Kapitola I ods. 2, Kapitola VI Nariadenia (ES) č.
852/2004 Európskeho parlamentu a rady o hygiene potravín a § 8 Výnosu MPSR 28167/2007
– OL upravujúci všeobecné požiadavky na konštrukciu, usporiadanie a vybavenie
potravinárskych prevádzkarní. S uvedením týchto porušení nesúhlasíme, nakoľko porušenia
týchto citovaných všeobecne záväzných predpisov si nie sme vedomí.“
K bodu C:
„Sme presvedčení o tom, že ponúkame pekárské výrobky v technických zariadeniach,
v ktorých sú dostatočne chránené, preto nesúhlasíme so závermi kontroly zo dňa 16.11.2012
v prevádzke Hypermarket Tesco Šaľa.
Podľa § 12 ods. 1 písm. f) zákona o potravinách ten, kto predáva potraviny, je povinný
zabezpečiť hygienický predaj nebalených pekárskych výrobkov prostredníctvom technických
prostriedkov a technických zariadení. K uvedenému ustanoveniu vydalo t.č. Ministerstvo
pôdohospodárstva, životného prostredia a regionálneho rozvoja SR (ďalej len
„ministerstvo“) – Sekcia potravinárstva, výživy a obchodu – Usmernenie na vykonávanie
úradných kontrol inšpektormi ŠVPS SR (ďalej len „usmernenie“), kde boli definované pojmy
– technické prostriedky a technické zariadenia, nasledovne:
Technickými prostriedkami sa rozumejú najmä kliešte, jednorazové rukavice a vrecká.
Technickými zariadeniami pri predaji výrobkov sú najmä kryté kontajnery, boxy, dávkovače
alebo iné kryté úložné priestory, v ktorých musí byť zabezpečená výmena vzduchu
Zákon o potravinách a ani iný všeobecne záväzný predpis neobsahuje v podobe, ktorá je
účinná v súčasnosti, žiadne vymedzenie pojmov – technický prostriedok ani technické
zariadenie. K zákonu o potravinách nebol prijatý žiaden vykonávací predpis ani iný
všeobecne záväzný právny predpis, v zmysle zákona č. 1/1993 Z.z. o zbierke zákonov
Slovenskej republiky (ďalej len „zákon o zbierke zákonov“), ktorý by záväzným spôsobom
definoval uvedené pojmy.
Podľa zákona o zbierke zákonov sa všeobecne záväzné právne predpisy ministerstiev
označujú názvom „výnos“ alebo názvom „opatrenie“ a vyhlasujú sa v Zbierke zákonov
minimálne uverejnením oznámenia o ich vydaní a ak tak osobitný zákon ustanoví, vyhlasujú
sa uverejnením ich úplného znenia. Na prijatie takéhoto opatrenia alebo výnosu, musí
existovať splnomocňovacie ustanovenie v zákone, pričom zákon o potravinách takéto
ustanovenie v tejto časti nemá.
Z uvedeného jednoznačne vyplýva, že bežné interné usmernenie ministerstva, ktoré neprešlo
príslušným legislatívnym procesom a ktoré bolo adresované iba interne inšpektorom Štátnej
veterinárnej a potravinovej správy SR, nie je a nemôže byť všeobecne záväzným právnym
predpisom v zmysle právneho poriadku Slovenskej republiky, a preto nezakladá právne
záväzný výklad pojmov technické prostriedky a technické zariadenia. Takéto usmernenie
nezakladá žiadne práva a povinnosti subjektom práva a nedodržanie takto vymedzených
pojmov nemôže byť sankcionované. Pokiaľ je zámerom štátu takto záväzne vymedziť uvádzané
pojmy, musí tak vykonať všeobecne záväzným právnym predpisom, a to legislatívne
aprobovaným spôsobom.
Vzhľadom na vyššie uvedené skutočnosti sme presvedčení, že sme žiadnym spôsobom
neporušili § 12 ods. 1 písm. f) zákona o potravinách, pretože pri kontrole sme spĺňali všetky
predpoklady stanovené platnou legislatívou pre predaj pekárskych výrobkov.
K tvrdeniu uvedenému v zázname, cit.: „Pozorovaním správania sa zákazníkov bolo zistené,
že žiaden z nich nepoužíval pri naberaní pečiva ochranné rukavice, pečivo stláčali a naberali
holými rukami, pričom sa rukávmi kabátov dotýkali pečiva. Obsluhu a pečenie zabezpečovala
jedna pracovníčka, ktorá spotrebiteľov neupozornila na dodržiavanie hygieny pri naberaní
voľného nebaleného pečiva“, uvádzame, že máme zabezpečený hygienický predaj nebalených
pekárskych výrobkov prostredníctvom technických prostriedkov a technických zariadení tak,
ako nám ukladá zákon o potravinách, pričom konštatovanie uvedené v zázname smerujúce
k tomu, že predávajúci by mal vykonávať určitý druh dozoru nad správaním zákazníkov, ako
aj požiadavka na nášho zamestnanca, aby tento upozorňoval na dodržiavanie hygieny pri
naberaní voľného pečiva, považujeme za tvrdenie nemajúce oporu v žiadnom všeobecne
záväznom právnom predpise. Nie je povinnosťou predávajúceho zabezpečiť pri predaji
pekárskych výrobkov zamestnanca, ktorého prácou by bolo upozorňovanie zákazníkov na
dodržiavanie hygieny pri naberaní voľného nebaleného pečiva, ani sledovať správanie
zákazníkov. Predávajúci uvádza, že ako vyplýva z článku 13 ods. 1 bod „a“ zákona č.
460/1992 Zb. Ústava Slovenskej republiky v platnom znení: „Povinnosti možno ukladať
zákonom alebo na základe zákona, v jeho medziach a pri zachovaní základných práv
a slobôd“ a článku 2 bod 3 toho istého zákona Každý môže konať, čo nie je zákonom
zakázané a nikoho nemožno nútiť, aby konal niečo, čo zákon neukladá“. Uvádzame, že
v prevádzke Hypermarket Tesco Šaľa sme mali dostatok ochranných pomôcok k predaju
voľného pečiva a taktiež aj oznam, obsahom ktorého bola žiadosť pre zákazníkov, aby
dodržiavali hygienu pri naberaní voľného pečiva tak, aby sa zákazníci vyhli priamemu
kontaktu s pečivom. Uvedené opatrenia považujeme za dostatočné, správne a zákonné.
Dávame Vám uvedené na vedomie a žiadame, aby vo vyššieuvedených zisteniach správne
konanie nezačalo.“
Ďalej účastník konania listom zo dňa 20.11.2012 informoval RVPS Šaľa o splnení opatrení
uložených na mieste v zázname o úradnej kontrole potravín č. ŠVPS/2012/Kn,Ch,Su,Ha/26 zo
dňa 16.11.2012.
Dňa 27.11.2012 RVPS Šaľa zaslala účastníkovi konania list č. 1514/12 – Stanovisko
k vyjadreniu, v ktorom uviedla: „Skutočnosti uvedené v predmetnom vyjadrení budú
zohľadnené v správnom konaní. Zároveň si Vám dovoľujeme zaslať fotodokumentáciu, ktorá
bola vyhotovená pri úradnej kontrole potravín dňa 16.11.2012 v prevádzke Hypermarket
TESCO STORES SR, a.s., Lúčna 2/7112, 927 05 Šaľa.“
II.
Na základe zistených skutočností začala dňa 18.02.2013 príslušná RVPS Šaľa v súlade
s ustanovením § 18 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení
neskorších predpisov (ďalej „zákon o správnom konaní“) správne konanie č. j.: 218/2013/LH
vo veci zistených porušení zákona o potravinách a predpisov vydaných na jeho vykonanie a
dala účastníkovi konania možnosť, aby sa v zmysle § 33 zákona o správnom konaní pred
vydaním rozhodnutia v lehote do 7 dní od doručenia upovedomenia o začatí správneho
konania vyjadril k zisteným skutočnostiam, aby navrhol dôkazy, prípadne navrhol doplnenie
dokazovania vo veci.
Upovedomenie o začatí správneho konania účastník konania prevzal dňa 21.02.2013, nevyužil
svoje procesné právo a k oznámeniu o začatí správneho konania sa v predmetnej veci
nevyjadril, nakoľko už zaslal svoje vyjadrenie k záznamu o úradnej kontrole potravín.
RVPS Šaľa vydala dňa 05.03.2013 rozhodnutie č.j.: 315/13/LH, ktorým účastníka
konania uznala zodpovedným za spáchanie správnych deliktov podľa § 28 ods. 1 písm. a), §
28 ods. 1 písm. b), § 28 ods. 2 písm. f), § 28 ods. 2 písm. i) a § 28 ods. 4 písm. a) zákona
o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 a účastníkovi konania uložila podľa
ustanovenia § 28 ods. 4 písm. a) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 úhrnnú
pokutu vo výške 3 000 eur. Spoločné skladovanie mrazených potravín (mrazená hydina, ryby, zelenina, pizza, zmrzlina) v
miestnosti „mraziaci box ryby 1.38“ a nehygienické vystavovanie a predaj nebalených
pekárskych výrobkov zistené v čase úradnej kontroly potravín a zaznamenané v zázname
o úradnej kontrole potravín č. ŠVPS/2012/Kn,Ch,Su,Ha/26 zo dňa 16.11.2012 v rozhodnutí
RVPS Šaľa č. j.: 315/13/LH zo dňa 05.03.2013 uvedené neboli.
Rozhodnutie prevzal účastník konania dňa 07.03.2013.
Proti tomuto rozhodnutiu podal účastník konania v zákonom stanovenej 15-dňovej
lehote odvolanie zo dňa 22.03.2013, ktoré bolo doručené na RVPS Šaľa dňa 26.03.2013
(dátum na pečiatke poštovej prepravy dňa 22.03.2013).
Účastník konania vo svojom odvolaní doplnil svoje vyjadrenie k záznamu o úradnej kontrole potravín
č. ŠVPS/2012/Kn,Ch,Su,Ha/26 zo dňa 16.11.2012 o tieto námietky:
„Jednou zo skutočností odôvodňujúcej podľa napadnutého rozhodnutia uloženie pokuty je, že dňa
16.11.2012 RVPS Šaľa v prevádzke odvolateľa Hypermarket TESCO, Lúčna 2/7112, 927 05 Šaľa,
vykonala cielenú úradnú kontrolu potravín, pričom okrem iného zistila porušenie povinnosti predaja
potravín podľa prílohy V Nariadenia (ES) č. 1333/2008 o prídavných látkach a potravinách, a to tým,
že bol zistený predaj potraviny s nesprávnym označením/neoznačený. Bol zistený predaj výrobku
s nesprávnym označením/neoznačený – na výrobku chýba informácia: môže mať nepriaznivé účinky na
činnosť a pozornosť detí, ktoré boli uložené v predajni a ponúkané spotrebiteľovi na predaj, a to
Ovocné žuvačky coated pomarančové 15 g, distribútor: Slovkent cukrovinky s.r.o., Námestie
Šoltésovej 2, Levice, krajina pôvodu: Thajsko, zloženie: cukor, umová báza, dextróza, farbivo E110,
náhradná pomarančová príchuť, množstvo 58ks/0,87 kg a cene 30,16 €. Celkovo bol zistený 1 druh
výrobku s nesprávnym označením/neoznačený v množstve 0,87 kg a cene 30,16 €.
Uvedeným konaním odvolateľ podľa napadnutého rozhodnutia naplnil všetky znaky skutkovej podstaty
iného správneho deliktu podľa § 28 ods.2 písm. f) zákona o potravinách.
Odvolateľ s napadnutým rozhodnutím v časti pokuty uloženej za vyššieuvedený výrobok nesúhlasí
z nasledovných dôvodov:
Podľa vyjadrenia spoločnosti Slovkent cukrovinky, s. s r.o., Levice, predmetné žuvačky boli dovezené
pred účinnosťou Nariadenia (ES) č. 1333/2008 o prídavných látkach a potravinách (ďalej len
„nariadenie“), pričom podľa Článku 31 prechodného opatrenia tohto nariadenia potraviny uvedené
na trh alebo označené pred 20. júlom 2010, ktoré nie sú v súlade s článkom 24, možno uvádzať na trh
do dátumu ich minimálnej trvanlivosti alebo spotreby. Odvolateľ v prílohe č. 1 zasiela vyjadrenie
RVPS Púchov zo dňa 24.01.2013 spolu s časťou prechodného opatrenia uvedeného nariadenia, kt.
potvrdzuje skutočnosť, že žuvačky dovezené pred účinnosťou tohto nariadenia nie je potrené sťahovať
z trhu.
Na základe uvedených skutočností odvolateľ žiada, aby odvolací orgán podľa § 59 ods. 2 zákona č.
71/1967 Zb. o správnom konaní (správneho poriadku) napadnuté rozhodnutie Regionálnej
veterinárnej a potravinovej správy Šaľa zo dňa 05.03.2013 č.k.315/13/LH zmenil a pokutu uloženú
odvolateľovi znížil o 600 €.“
RVPS Šaľa ako prvostupňový vecne a miestne príslušný správny orgán po tom, ako
odvolaniu nevyhovela, dňa 28.03.2013 zaslala podľa § 57 ods. 2 zákona o správnom konaní
odvolanie spolu so spisovým materiálom Štátnej veterinárnej a potravinovej správe
Slovenskej republiky (ďalej len „ŠVPS SR“) ako nadriadenému správnemu orgánu
najbližšieho vyššieho stupňa na ďalšie konanie – evidované na ŠVPS SR v Bratislave dňa
02.04.2013 pod evidenčným číslom 3688, číslo spisu 1070.
III.
V zmysle § 59 ods. 1 zákona o správnom konaní ŠVPS SR ako odvolací orgán
preskúmala napadnuté rozhodnutie a celý spisový materiál, vrátane zákonnosti postupu RVPS
Šaľa, ako aj zákonnosti a vecnej správnosti rozhodnutia. Zhodnotila dokazovanie vykonané
orgánom prvého stupňa a dôkladne sa zaoberala námietkami účastníka konania uvedenými
v jeho odvolaní. Zistila, že odvolanie podané účastníkom konania je prípustné a bolo podané
včas.
Dňa 30.04.2013 informovala ŠVPS SR účastníka konania listom č. k.: 1070-1/2013-
171 že lehota pre vydanie rozhodnutia vo veci odvolania účastníka konania zo dňa
22.03.2013 proti rozhodnutiu RVPS Šaľa č. j.: 315/13/LH zo dňa 05.03.2013 o uložení
pokuty vo výške 3000 eur (slovom: tritisíc eur) sa z dôvodu povahy veci, okolností
a komplikovaného spôsobu jej vybavenia stanovuje do 03.06.2013.
Po oboznámení sa so všetkými skutočnosťami tvoriacimi predmet prejednávanej veci
odvolací orgán konštatuje:
Podľa § 4 ods. 1 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 sú
prevádzkovatelia povinní na všetkých stupňoch výroby, spracúvania a distribúcie vrátane
internetového predaja dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými
predpismi.
Podľa ustanovenia § 3 ods. 1 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013
„Podrobnosti o požiadavkách na bezpečnosť, hygienu, požiadavky na zloženie a kvalitu
potravín, zložky ako aj technologické postupy používané pri ich výrobe a požiadavky na
balenie jednotlivých potravín, ich skupín alebo všetkých potravín, rozsah a spôsob ich
označovania, ich skladovanie, prepravu, manipulovanie s nimi a ich obeh, ako aj zásady na
odber vzoriek a ich vyšetrovanie a kritériá na posudzovanie malej prevádzky, strednej
prevádzky a veľkej prevádzky ustanovia všeobecné záväzné právne predpisy, ktoré vydá
Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky.“
Podľa ustanovenia § 3 ods. 4 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013
„Požiadavky a postupy podľa odseku 1 až 3 je povinný dodržiavať každý, kto potraviny
vyrába, manipuluje s nimi a umiestňuje ich na trh.“
Podľa § 6 ods. 5 písm. a) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 na trh
je zakázané umiestniť potraviny iné ako bezpečné.
Podľa § 6 ods. 5 písm. d) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 na trh
je zakázané umiestniť potraviny po uplynutom dátume spotreby, alebo dátume minimálnej
trvanlivosti.
Podľa § 10 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 ten, kto skladuje
potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu a
a) zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala
ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu,
b)zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov a manipulačného zariadenia a vykonávanie
dezinfekcie, dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecné záväzných právnych predpisov,
Podľa § 12 ods. 1 písm. a) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 ten,
kto predáva potraviny vrátane internetového predaja zodpovedá za bezpečnosť a kvalitu
predávaných potravín.
Podľa § 12 ods. 1 písm. h) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 ten,
kto predáva potraviny vrátane internetového predaja nesmie predávať potraviny po uplynutí
dátumu spotreby a dátumu minimálnej trvanlivosti,
Podľa § 18 ods. 2 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 sa úradnou
kontrolou overuje dodržiavanie požiadaviek ustanovených zákonom o potravinách a
osobitnými predpismi na všetkých stupňoch výroby, spracúvania potravín a ich distribúcie.
Podľa § 20 ods. 9 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 zamestnanci
orgánov úradnej kontroly potravín vykonávajúci úradné kontroly potravín sú oprávnení na
základe skutočností zistených úradnou kontrolou potravín ukladať na mieste opatrenia podľa
§ 19 ods. 2 a opatrenia podľa osobitných predpisov (čl. 54 ods. 2 písm. a) až e) nariadenia
(ES) č. 882/2004 v platnom znení).
Podľa § 23 ods. 5 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 orgány
úradnej kontroly potravín v rámci svojej pôsobnosti ukladajú opatrenia a pokuty.
Podľa § 28 ods. 11 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 sa na
konanie o uložení pokuty vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní.
Podľa § 4 Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej
republiky č. 99/2012 Z. z. o hlbokozmrazených potravinách hlbokozmrazená potravina, ktorá
je určená na uvedenie na trh konečnému spotrebiteľovi, musí byť balená do vhodného obalu,
ktorý ju chráni pred vysušením, znečistením, mikrobiálnou a inou vonkajšou kontamináciou
(ďalej „Vyhláška č. 99/2012 Z. z.“).
Podľa Kapitoly II, oddielu 4, článku 14 Nariadenia (ES) č. 178/2002 Európskeho
Parlamentu a Rady z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky
potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy
v záležitostiach bezpečnosti potravín v platnom znení ( ďalej „Nariadenie (ES) č. 178/2002“)
Požiadavky na bezpečnosť potravín 1. Potraviny sa nesmú umiestňovať na trhu, ak nie sú bezpečné.
2. Za nebezpečné sa budú považovať potraviny, ak sú:
a) zdraviu škodlivé;
b) nevhodné na ľudskú spotrebu;
3. Pri stanovovaní toho, či je niektorá potravina nebezpečná, sa bude brať ohľad na:
a) obvyklé podmienky, v akých spotrebiteľ potravinu konzumuje a obvyklé podmienky
v každom stupni výroby, spracúvania a distribúcie a
b) informácie poskytované spotrebiteľovi, vrátane informácie na etikete alebo iné informácie
všeobecne dostupné spotrebiteľovi, týkajúce sa vyhýbaniu sa konkrétnym nepriaznivým
zdravotným účinkom určitej potraviny alebo kategórie potravín.
4. Pri určovaní, či niektorá potravina je škodlivá pre zdravie, bude sa brať ohľad:
a) nielen na pravdepodobné bezprostredné a/alebo krátkodobé a/alebo dlhodobé účinky tejto
potraviny na zdravie osôb, ktoré ju konzumujú, ale aj na nasledujúce generácie;
b) na pravdepodobné kumulatívne toxické účinky;
c) na mimoriadnu citlivosť v súvislosti so zdravím konkrétnej kategórie spotrebiteľov, ak je
potravina určená pre túto kategóriu spotrebiteľov.
5. Pri určovaní toho, či je nejaká potravina nevhodná pre ľudskú spotrebu, sa musí brať ohľad
na to, či je potravina neprijateľná pre ľudskú spotrebu podľa jej určeného použitia, a to
z dôvodov kontaminácie vonkajším vplyvom alebo iným hnilobným procesom, pokazením
alebo rozkladom.
Podľa Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004
o hygiene potravín v platnom znení (ďalej „Nariadenie (ES) č. 852/2004“):
Príloha II, Kapitola I Všeobecné požiadavky na potravinárske priestory
1. Potravinárske priestory sa musia udržiavať v čistote a dobrom stave údržby.
2. Usporiadanie, riešenie, konštrukcia, umiestnenie a veľkosť potravinárskych priestorov
musia
a) umožňovať primeranú údržbu, čistenie a/alebo dezinfekciu, zabraňovať alebo
minimalizovať kontamináciu prenášanú vzduchom a poskytovať primeraný
pracovný priestor umožňujúci hygienické vykonávanie všetkých operácií;
b) byť také, aby chránili pred hromadením sa nečistoty, stykom s toxickými
materiálmi, opadávaním častíc do potravín a vytváraním sa kondenzácie alebo
nežiaducej plesne na povrchoch;
c) umožňovať správne hygienické praktiky vrátane ochrany proti kontaminácii,
a najmä kontrolu škodcov;
10. Čistiace a dezinfekčné prostriedky sa nesmú skladovať v priestoroch, v ktorých sa
Manipuluje s potravinami;
Príloha II Kapitola VI
Ods.2. Potravinársky odpad, nejedlé vedľajšie produkty a iný odpad sa ukladá do
uzatvárateľných kontajnerov, pokiaľ prevádzkovateľ potravinárskeho podniku nemôže
príslušnému orgánu preukázať, že sú vhodné iné typy používaných kontajnerov alebo
systémov odstraňovania odpadu. Tieto kontajnery musia mať vhodnú konštrukciu, byť
udržiavané v náležitom stave, byť ľahko čistiteľné a podľa potreby dezinfikovateľné.
Ods.3. Musí sa primerane zabezpečiť skladovanie a likvidácia potravinárskeho odpadu,
nepožívateľných vedľajších produktov a iného odpadu. Sklady odpadu musia byť
skonštruované a vedené takým spôsobom, aby bolo možné udržiavať ich v čistote a tam, kde je
to potrebné, bez zvierat a škodcov.
Podľa Výnosu Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva
zdravotníctva Slovenskej republiky z 12. apríla 2006 č. 28167/2007-OL, ktorým sa vydáva
hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca všeobecné požiadavky na
konštrukciu, usporiadanie a vybavenie potravinárskych prevádzkarní a niektoré osobitné
požiadavky na výrobu a predaj tradičných potravín a na priame dodávanie malého množstva
potravín (ďalej „Výnos č. 28167/2007-OL“):
§ 2 ods. 2 Manipulačné priestory a priestranstvo patriace k prevádzkarni sa musia udržiavať
v čistote. V blízkosti prevádzkarní nesmú byť maštale a chlievy so zvieratami, ak to nie je
nutné v súvislosti s vlastnou prevádzkou.
§ 10 ods. 5 písm. e) Predajne potravín Osobitné priestory musia byť vytvorené na
skladovanie obalových materiálov,
Podľa čl. 54 ods. 1 Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29.
apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie
dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti
o zvieratá v platnom znení (ďalej „Nariadenie (ES) č. 882/2004“), na ktoré odkazuje zákon
o potravinách, ak príslušný orgán zistí nedodržiavanie predpisov, bude konať tak, aby
zabezpečil, aby prevádzkovateľ situáciu napravil. Príslušný orgán bude pri rozhodovaní
o tom, ako bude konať, brať do úvahy povahu tohto nedodržiavania, ako aj minulosť
príslušného prevádzkovateľa pokiaľ ide o nedodržiavanie predpisov.
Pri rozhodovaní o inom správnom delikte vychádzala RVPS Šaľa z nasledujúcich
dôkazných materiálov, ktoré tvoria obsah spisu:
Záznam o úradnej kontrole potravín č. ŠVPS/2012/Kn,Ch,Su,Ha/26 zo dňa 16.11.2012;
Záznam o úradnej kontrole potravín č. ŠVPS/2012/Kn,Ch,Su,Ha/26 zo dňa 16.11.2012-
vyjadrenie účastníka konania zo dňa 20.11.2012;
Informácia účastníka konania zo dňa 20.11.2012 ku kontrole vykonanej dňa 16.11.2012;
Stanovisko RVPS Šaľa k vyjadreniu so zaslaním CD s fotodokumentáciou – 27.11.2012;
Upovedomenie o začatí správneho konania č. j. 218/2013LH zo dňa 18.02.2013.
Z uvedených dôkazov, ktoré boli zistené a získané zákonným spôsobom bolo
preukázané, že účastník konania svojim konaním porušil uvádzaním do obehu potravín po
uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti § 6 ods. 5 písm. d) a § 12 ods.1 písm. h) zákona
o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013.
Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu
podľa § 28 ods. 2 písm. i) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013.
Ďalej porušil uvádzaním do obehu hlbokozmrazených potravín s poškodeným obalom
a poškodených mrazom s vrstvou ľadových kryštálov § 4 ods. 1 zákona o potravinách v znení
účinnom do 31.03.2013 a § 4 Vyhlášky č. 99/2012 Z. z.
Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu
podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013.
Ďalej porušil uvádzaním do obehu potraviny inej ako bezpečnej, nevhodnej na
ľudskú spotrebu ( Morčacie stehná horné bez kosti a kože, čerstvé, trieda A, balené
v ochrannej atmosfére, DS: 16.11.2012 – časti výrobku mali zeleno šedú farbu ) § 6 ods. 5
písm. a) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 a článok 14 ods. 1 Nariadenia
(ES) č. 178/2002.
Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu
podľa § 28 ods. 4 písm. a) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013.
Ďalej porušil neplnením povinnosti dodržiavania hygieny skladovania potravín
v skladových a manipulačných priestoroch prevádzky § 10 písm. a) a b) zákona o potravinách
v znení účinnom do 31.03.2013, Prílohu II, Kapitolu I ods. 1, ods. 2 písm. a), b), c) a ods. 10
a Prílohu II, Kapitolu VI ods. 2 a ods. 3 Nariadenia (ES) č. 852/2004 a § 2 ods. 2 a § 10 ods. 5
písm. e) Výnosu č. 28167/2007-OL.
Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu
podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013.
Účastník konania sa dopustil spáchania viacerých iných správnych deliktov, za ktoré
mu RVPS Šaľa uložila ako strednému prevádzkovateľovi úhrnnú pokutu vo výške 3000 eur.
Nakoľko zákon o správnom konaní neupravuje postup správnych orgánov pri postihu
za súbeh viacerých iných správnych deliktov, RVPS Šaľa pri ukladaní pokuty uplatnila na
základe analógie legis tzv. absorpčnú zásadu, ktorej podstata tkvie v absorpcii sadzieb
(prísnejší trest pohlcuje miernejší) a uložila pokutu za iný správny delikt podľa § 28 ods. 4
písm. a) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013, teda podľa ustanovenia
vzťahujúceho sa na iný správny delikt najprísnejšie postihnuteľný.
V priebehu správneho konania vo veci uloženia pokuty za nedostatky zistené úradnou
kontrolou potravín vykonanou dňa 16.11.2012 u účastníka konania došlo k zmene právnej
úpravy zákonom č. 42/2013 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon NR SR č. 152/1995 Z. z.
o potravinách v znení neskorších predpisov a ktorým sa dopĺňajú a menia niektoré zákony
a ktorý nadobudol účinnosť dňom 1. apríla 2013. Úradná kontrola potravín, začatie správneho
konania, vydanie prvostupňového rozhodnutia prebehli za právnej úpravy účinnej do
31.03.2013. Rozhodovanie o odvolaní účastníka konania prebieha za účinnosti novej právnej
úpravy.
V zmysle zákona o potravinách sankciou za porušenie ustanovení zákona je pokuta vo
výške určenej v § 28 zákona o potravinách. Stanovenie výšky pokuty je vecou správnej úvahy
vecne a miestne príslušného orgánu úradnej kontroly potravín, pričom pri jej určení sa
obligatórne prihliada na závažnosť, trvanie, následky protiprávneho konania, minulosť
prevádzkovateľa a na to, či ide o opakované protiprávne konanie (§ 28 ods. 7 zákona
o potravinách účinného do 31.03.2013 a § 28 ods. 8 zákona o potravinách účinného od
01.04.2013).
Podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona o potravinách účinného do 31.03.2013 orgán
úradnej kontroly potravín uloží malému prevádzkovateľovi pokutu do 100 eur, strednému
prevádzkovateľovi pokutu do 300 eur a veľkému prevádzkovateľovi pokutu do 500 eur, ak v
rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi, porušuje zásady správnej výrobnej
praxe, povinnosti a požiadavky na hygienu výroby potravín, manipulovania s nimi a pri ich
umiestňovaní na trh,
Podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona o potravinách účinného od 01.04.2013 orgán
úradnej kontroly potravín uloží právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi pokutu
od 100 eur do 100 000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi,
porušuje zásady správnej výrobnej praxe, povinnosti a požiadavky na hygienu výroby
potravín, manipulovania s nimi a pri ich umiestňovaní na trh,
Podľa § 28 ods. 1 písm. b) zákona o potravinách účinného do 31.03.2013 orgán
úradnej kontroly potravín uloží malému prevádzkovateľovi pokutu do 100 eur, strednému
prevádzkovateľovi pokutu do 300 eur a veľkému prevádzkovateľovi pokutu do 500 eur, ak v
rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi, nezabezpečuje školenie zamestnancov
vo veciach hygieny potravín, uplatňovania zásad analýzy nebezpečenstva a kritických
kontrolných bodov (HACCP) a dodržiavania požiadaviek potravinového práva
Podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona o potravinách účinného od 01.04.2013 orgán
úradnej kontroly potravín uloží právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi pokutu
od 100 eur do 1 000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi,
nezabezpečuje školenie zamestnancov vo veciach hygieny potravín, uplatňovania zásad
analýzy nebezpečenstva a kritických kontrolných bodov (HACCP) a dodržiavania požiadaviek
potravinového práva,
(nepreukázané)
Podľa § 28 ods. 2 písm. f) zákona o potravinách účinného do 31.03.2013 orgán
úradnej kontroly potravín uloží malému prevádzkovateľovi pokutu od 100 eur do 10 000 eur,
strednému prevádzkovateľovi pokutu od 300 eur do 30 000 eur a veľkému prevádzkovateľovi
pokutu od 500 eur do 50 000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi,
vyrába, balí alebo umiestňuje na trh potraviny nesprávne označené alebo neoznačené,
Podľa § 28 ods. 2 písm. f) zákona o potravinách účinného od 01.04.2013 orgán
úradnej kontroly potravín uloží právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi pokutu
od 100 eur do 100 000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi,
vyrába, balí alebo umiestňuje na trh potraviny nesprávne označené alebo neoznačené,
(nepreukázané)
Podľa § 28 ods. 2 písm. i) zákona o potravinách účinného do 31.03.2013 orgán
úradnej kontroly potravín uloží malému prevádzkovateľovi pokutu od 100 eur do 10 000 eur,
strednému prevádzkovateľovi pokutu od 300 eur do 30 000 eur a veľkému prevádzkovateľovi
pokutu od 500 eur do 50 000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi,
umiestňuje na trh potraviny po uplynutí dátumu spotreby alebo po uplynutí dátumu
minimálnej trvanlivosti,
Podľa § 28 ods. 4 písm. f) zákona o potravinách účinného od 01.04.2013 orgán
úradnej kontroly potravín uloží právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi pokutu
od 1 000 eur do 500 000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi,
umiestňuje na trh potraviny po uplynutí dátumu spotreby alebo po uplynutí dátumu
minimálnej trvanlivosti,
Podľa § 28 ods. 4 písm. a) zákona o potravinách účinného do 31.03.2013 orgán
úradnej kontroly potravín uloží malému prevádzkovateľovi pokutu od 1000 eur do 100 000
eur, strednému prevádzkovateľovi pokutu od 2000 eur do 150 000 eur a veľkému
prevádzkovateľovi pokutu od 3000 eur do 200 000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo
osobitnými predpismi, vyrába alebo umiestňuje na trh potraviny, ktoré nie sú bezpečné, sú
zdraviu škodlivé a nevhodné na ľudskú spotrebu alebo sú skazené.
Podľa § 28 ods. 4 písm. a) zákona o potravinách účinného od 01.04.2013 orgán
úradnej kontroly potravín uloží právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi pokutu
od 1000 eur do 500 000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi,
vyrába alebo umiestňuje na trh potraviny, ktoré nie sú bezpečné, sú zdraviu škodlivé
a nevhodné na ľudskú spotrebu alebo sú skazené.
Novšia právna norma, ktorej účinky sú pre adresáta výhodnejšie, platí spätne aj na také
prípady konania adresáta, ktoré by predchádzajúca právna úprava posudzovala prísnejšie,
prípadne spôsobom pre adresáta nevýhodnejším. Za takýchto okolností nerozhoduje, že
retroaktivita právnej normy nie je v nej výslovne uvedená a právne pomery adresáta právnej
normy sa budú spravovať novším právnym predpisom, ak je pre neho výhodnejší. Ak však
novšia právna norma obsahuje právnu úpravu, podľa ktorej by situácia bola pre jej adresáta
nevýhodnejšia (napr. vyššie pokuty podľa nového zákona ), platí v tomto prípade v rámci
posudzovania otázok správneho trestania všeobecne platná zásada zákazu retroaktivity
právnej normy. Uplatnenie tejto zásady má za následok, správny orgán musí aplikovať právny
predpis, ktorý je pre adresáta výhodnejší. Zásada zákazu retroaktivity je v správnom trestaní
všeobecne platná, aj keď ju zákon výslovne neobsahuje v konkrétnom zákonnom ustanovení.
IV.
ŠVPS SR preskúmala napadnuté rozhodnutie RVPS Šaľa č.j.: 315/13/LH zo dňa
05.03.2013 v plnom rozsahu, všetky súvisiace písomnosti, posúdila námietky účastníka
konania uvedené v jeho odvolaní a zrušenie rozhodnutia a jeho vrátenie na nové prejednanie
odôvodňuje nasledovne:
Podľa § 28 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 sa na konanie
o uložení pokuty vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní.
Podľa § 46 zákona o správnom konaní rozhodnutie musí byť v súlade so zákonmi
a ostatnými právnymi predpismi a musí obsahovať predpísané náležitosti. Podľa § 47 zákona
o správnom konaní musí rozhodnutie obsahovať výrok, odôvodnenie a poučenie o odvolaní.
Výrok musí byť formulovaný presne, určito, stručne a musí jasne a zrozumiteľne vyjadrovať
vyriešenie veci, ktorá je predmetom správneho konania. Vymedzenie predmetu konania vo
výroku rozhodnutia o inom správnom delikte musí spočívať v špecifikácii deliktu tak, aby
sankcionované konanie nebolo zameniteľné s iným konaním. Ak správny orgán neuvedie tieto
náležitosti výroku svojho rozhodnutia, podstatne poruší § 47 ods. 2 zákona o správnom
konaní (Rozsudok Najvyššieho súdu SR, sp. zn. 8 Sžo 28/2007). V rozhodnutí o inom
správnom delikte je nevyhnutné vymedziť presne, za aké konkrétne konanie je subjekt
postihnutý a to popisom skutku s uvedením miesta, času a spôsobu jeho spáchania, prípadne
uvedením iných skutočností, ktoré sú potrebné na to, aby skutok nemohol byť zamenený
s iným. V odôvodnení rozhodnutia správny orgán uvedie, ktoré skutočnosti boli podkladom
na rozhodnutie, akými úvahami bol vedený pri hodnotení dôkazov, ako použil správnu úvahu
pri použití právnych predpisov, na základe ktorých rozhodoval a ako sa vyrovnal s návrhmi a
námietkami účastníkov konania a s ich vyjadreniami k podkladom rozhodnutia.
Stanovenie výšky pokuty je vecou správnej úvahy vecne a miestne príslušného
správneho orgánu. Zákon o potravinách (v znení účinnom do 31.03.2013) ustanovuje v § 28
ods. 7 kritériá, na ktoré musí správny orgán pri určení výšky pokuty povinne prihliadať -
závažnosť, trvanie, následky protiprávneho konania, minulosť prevádzkovateľa a na to, či ide
o opakované protiprávne konanie. Zohľadňuje sa tiež veľkosť prevádzky určená podľa
vyhlášky (zákon o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013).
Pri určení výšky pokuty RVPS Šaľa v napadnutom rozhodnutí uviedla iba jednou vetou, že
prihliadala na závažnosť zistených skutočností a následky protiprávneho konania.
Ani jedno z kritérií podľa § 28 ods. 7 zákona o potravinách v znení účinnom do
31.03.2013 prvostupňový správny orgán bližšie nerozpísal, nevysporiadal sa s nimi, nepoužil
správnu úvahu, čo je v rozpore s § 47 ods. 3 zákona o správnom konaní. Správny orgán musí
odôvodniť, ako prihliadol na každé zo zákonných kritérií ustanovených v zákone
o potravinách a vyhodnotiť ich vplyv na výšku ukladanej pokuty.
Tieto zákonné kritériá môžu mať podstatný vplyv na výšku ukladanej pokuty, keďže
zákon o potravinách obsahuje osobitné ustanovenia, ktoré upravujú osobitné (pre účastníka
konania prísnejšie) sadzby pokút v prípade opätovného porušenia povinností, za ktoré bola
pokuta uložená.
Správny orgán je povinný uviesť dôvody a skutočnosti, na základe ktorých k svojmu
presvedčeniu dospel, teda musí uviesť a vysvetliť úvahy, ktoré ho viedli k uloženiu pokuty.
Musí dôkladne pristupovať k hodnoteniu kritérií pre určenie výšky pokuty, aby bolo zrejmé
ako dospel ku konkrétnej výške pokuty.
Taktiež RVPS Šaľa vo svojom rozhodnutí nevykonala zaradenie prevádzky v zmysle
Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 375/2011
Z. z. o kritériách posudzovania veľkosti prevádzky – účinnej do 31.03.2013.
Z dôvodu neprihliadnutia na zákonné kritériá uloženia pokuty, ako aj z dôvodu
absencie odôvodnenia ako správny orgán prihliadol na tieto kritériá uloženia pokuty, je
rozhodnutie RVPS Šaľa č. j.: 315/13/LH zo dňa 05.03.2013 v tejto časti nepreskúmateľné.
Ďalej odvolací orgán uvádza, že v plnom rozsahu akceptuje námietku účastníka
konania uvedenú v odvolaní (cit.): „Jednou zo skutočností odôvodňujúcej podľa napadnutého
rozhodnutia uloženie pokuty je, že dňa 16.11.2012 RVPS Šaľa v prevádzke odvolateľa Hypermarket
TESCO, Lúčna 2/7112, 927 05 Šaľa, vykonala cielenú úradnú kontrolu potravín, pričom okrem iného
zistila porušenie povinnosti predaja potravín podľa prílohy V Nariadenia (ES) č. 1333/2008
o prídavných látkach a potravinách, a to tým, že bol zistený predaj potraviny s nesprávnym
označením/neoznačený. Bol zistený predaj výrobku s nesprávnym označením/neoznačený – na výrobku
chýba informácia: môže mať nepriaznivé účinky na činnosť a pozornosť detí, ktoré boli uložené
v predajni a ponúkané spotrebiteľovi na predaj, a to Ovocné žuvačky coated pomarančové 15 g,
distribútor: Slovkent cukrovinky s.r.o., Námestie Šoltésovej 2, Levice, krajina pôvodu: Thajsko,
zloženie: cukor, umová báza, dextróza, farbivo E110, náhradná pomarančová príchuť, množstvo
58ks/0,87 kg a cene 30,16 €. Celkovo bol zistený 1 druh výrobku s nesprávnym označením/neoznačený
v množstve 0,87 kg a cene 30,16 €.
Uvedeným konaním odvolateľ podľa napadnutého rozhodnutia naplnil všetky znaky skutkovej podstaty
iného správneho deliktu podľa § 28 ods.2 písm. f) zákona o potravinách.
Odvolateľ s napadnutým rozhodnutím v časti pokuty uloženej za vyššieuvedený výrobok nesúhlasí
z nasledovných dôvodov:
Podľa vyjadrenia spoločnosti Slovkent cukrovinky, s. s r.o., Levice, predmetné žuvačky boli dovezené
pred účinnosťou Nariadenia (ES) č. 1333/2008 o prídavných látkach a potravinách (ďalej len
„nariadenie“), pričom podľa Článku 31 prechodného opatrenia tohto nariadenia potraviny uvedené
na trh alebo označené pred 20. júlom 2010, ktoré nie sú v súlade s článkom 24, možno uvádzať na trh
do dátumu ich minimálnej trvanlivosti alebo spotreby. Odvolateľ v prílohe č. 1 zasiela vyjadrenie
RVPS Púchov zo dňa 24.01.2013 spolu s časťou prechodného opatrenia uvedeného nariadenia, kt.
potvrdzuje skutočnosť, že žuvačky dovezené pred účinnosťou tohto nariadenia nie je potrebné
sťahovať z trhu.“
Ako vyplýva z priloženého dodacieho listu NO.SV 180010052, žuvačky boli dovezené
dňa 08.02.2010 (teda pred 20.júlom 2010) a preto nie je možné za porušenie povinnosti
predaja potravín podľa Prílohy V Nariadenia (ES) č. 1333/2008 o prídavných látkach
v potravinách podľa § 28 ods. 2 písm. f) zákona o potravinách tak ako je to uvedené
v rozhodnutí RVPS Šaľa č. j.: 315/13/LH zo dňa 05.03.2013 vyvodiť voči účastníkovi
konania administratívno právnu zodpovednosť.
Podľa názoru odvolacieho orgánu ďalej nebolo dostatočne preukázané, že 5 druhov
predávaných hlbokozmrazených potravín bolo nevhodných na ľudskú spotrebu. Základným
predpokladom nevhodnosti je neprijateľnosť. Potraviny sa môžu stať nevhodnými v dôsledku
kontaminácie, prítomnosti cudzích predmetov, neprijateľnej chuti alebo zápachu, ako aj
zjavnejšieho zhoršenia stavu, napríklad hnilobného procesu alebo rozkladu.
Podľa Článku 14 ods. 5 Nariadenia (ES) č. 178/2002: „Pri určovaní toho, či je nejaká
potravina nevhodná pre ľudskú, spotrebu, sa musí brať ohľad na to, či je potravina
neprijateľná pre ľudskú spotrebu podľa jej určeného použitia, a to z dôvodov kontaminácie
vonkajším vplyvom alebo iným hnilobným procesom, pokazením alebo rozkladom." Odvolací orgán uvádza, že nebolo preukázané, že by tento hlbokozmrazený tovar
s poškodeným obalom a poškodený mrazom s vrstvou ľadových kryštálov nespĺňal
požiadavky na bezpečnosť podľa článku 14 Nariadenia (ES) č. 178/2002 a aby tým došlo
k naplneniu skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 1 písm. b) a podľa §
28 ods. 4 písm. a) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013.
Ani porušenie §28 ods.1 písm. b) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013
nebolo preukázané.
Odvolací orgán má za to, že rozhodnutie prvostupňového správneho orgánu síce
obsahovalo všetky predpísané náležitosti, t.j. obsahové a formálne náležitosti, ktoré zákon
o správnom konaní vyžaduje, ale odvolací orgán zároveň zistil také nedostatky postupu alebo
rozhodnutia, pre ktoré bolo potrebné ho zrušiť a vec vrátiť prvostupňovému orgánu na nové
prejednanie a rozhodnutie.
Pri novom prejednávaní a rozhodovaní bude teda povinnosťou prvostupňového
správneho orgánu pokračovať v začatom správnom konaní, vec znova preskúmať a správne
kvalifikovať, pričom odôvodní ako prihliadol na zákonné kritériá podľa § 28 ods. 7 zákona
o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 a na veľkosť prevádzky a vyhodnotí ich vplyv
na výšku ukladanej pokuty , vo veci opätovne rozhodne a následne vydá nové rozhodnutie
vo veci, ktoré sa stane rozhodnutím prvostupňovým.
Okrem toho sa RVPS Šaľa ako prvostupňový správny orgán bude musieť vysporiadať
so skutočnosťou, že pokutu uložil účastníkovi konania za porušenie zákona NR SR č.
152/1995 Z. z. o potravinách účinného do 31.03.2013, avšak v priebehu správneho konania
došlo k zmene právnej úpravy, keďže dňa 1. apríla 2013 nadobudol účinnosť zákon č.
42/2013 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č.
152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov a ktorým sa dopĺňajú a menia
niektoré zákony. Pri ukladaní výšky sankcie pri zmene právnej úpravy treba s poukazom na
znenie článku 50 ods. 6 Ústavy Slovenskej republiky (Trestnosť činu sa posudzuje a trest sa
ukladá podľa zákona účinného v čase, keď bol čin spáchaný. Neskorší zákon sa použije, ak je
to pre páchateľa priaznivejšie) použiť úpravu zjavne výhodnejšiu pre subjekt, ktorý sa
dopustil správneho deliktu. Táto zásada určená uvedeným článkom Ústavy Slovenskej
republiky sa vzťahuje na všetky delikty verejného práva, teda aj na ukladanie sankcií za
porušenie povinností vo vzťahoch chránených správnym právom.
Právny názor, ktorý pri posudzovaní predmetu veci vyslovil odvolací orgán v tomto
rozhodnutí je podľa § 59 ods. 3 zákona o správnom konaní pre ďalšie konanie
prvostupňového správneho orgánu záväzný.
Odvolací orgán po preskúmaní všetkých písomností týkajúcich sa prejednávanej veci
a po posúdení správnosti postupu prvostupňového orgánu dospel k záveru, že vyššie uvedené
nedostatky, ktorých sa dopustil prvostupňový správny orgán, nemôže z hľadiska ich obsahu
a rozsahu odstrániť odvolací orgán.
Odvolací orgán uplatnil svoju právomoc zhodnotiť kvalitu preskúmavaného
(odvolaním napadnutého) rozhodnutia nielen z hľadiska jeho zákonnosti, ale aj z hľadiska
jeho vecnej správnosti. Pretože zistil dôvody na zrušenie odvolaním napadnutého
rozhodnutia, postupoval v súlade s ustanovením § 59 ods. 3 zákona o správnom konaní,
odvolaním napadnuté rozhodnutie RVPS Šaľa č. j.: 315/13/LH zo dňa 05.03.2013 zrušil a vec
vrátil na opätovné prejednanie prvostupňovému orgánu.
Na základe skutočností zistených a uvedených v jednotlivých častiach odôvodnenia
tohto rozhodnutia rozhodol odvolací orgán tak, ako je uvedené vo výroku tohto rozhodnutia.
Poučenie:
Toto rozhodnutie je konečné a podľa § 59 ods. 4 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom
konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov sa nemožno proti nemu ďalej
odvolať.
Rozhodnutie nemožno preskúmať súdom.
Prof. MVDr. Jozef Bíreš, DrSc.
ústredný riaditeľ
ŠTÁTNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA
SLOVENSKEJ REPUBLIKY Botanická č. 17, 842 13 BRATISLAVA
Č. k.: 1530/2013 Bratislava 29.05.2013
R O Z H O D N U T I E
Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky ako odvolací správny orgán
príslušný podľa § 58 ods. 1 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení
neskorších predpisov a § 21 ods. 1 písm. c) zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení
neskorších predpisov (ďalej „zákon o potravinách“), v konaní o odvolaní účastníka konania:
Lidl Slovenská republika, v.o.s., Ružinovská 1/E, 821 02 Bratislava, IČO: 35 793 783, zo dňa
23.04.2013, proti rozhodnutiu Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Humenné
č. j. 2013/00177-02 zo dňa 28.03.2013, ktorým rozhodla o uložení úhrnnej pokuty vo výške
3500 eur podľa § 28 ods. 2 písm. h) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 za
nedostatky zistené úradnou kontrolou potravín vykonanou dňa 21.02.2013 v prevádzkarni: Lidl
Slovenská republika, v.o.s., Malá pekáreň, Mierová 5553/91, 066 01 Humenné, rozhodla takto:
Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky podľa § 59 ods. 2 zákona č.
71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov odvolanie
účastníka konania zamieta a rozhodnutie Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy
Humenné č. j. 2013/00177-02 zo dňa 28.03.2013 p o t v r d z u j e .
Odôvodnenie:
I.
Napadnutým rozhodnutím Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Humenné
(ďalej „RVPS Humenné“) č. j. 2013/00177-02 zo dňa 28.03.2013 bola účastníkovi konania, ako
prevádzkovateľovi potravinárskeho podniku uvedenému vo výroku tohto rozhodnutia, uložená
úhrnná pokuta vo výške 3500 eur podľa § 28 ods. 2 písm. h) zákona o potravinách v znení
účinnom do 31.03.2013 za nedostatky zistené úradnou kontrolou potravín vykonanou dňa
21.02.2012 v čase od 08.05 hod. do 10.00 hod. v prevádzkarni: Lidl Slovenská republika, v.o.s.,
Malá pekáreň, Mierová 5553/91, 066 01 Humenné.
Úradnou kontrolou potravín vykonanou v tejto prevádzkarni dňa 21.02.2012 boli zistené
nasledovné nedostatky:
1./ nedostatky v prevádzkovej hygiene:
- v čase rozmrazovania mrazených polotovarov bol v blízkosti manipulačného stola umiestnený
pracovný odev (zástera) slúžiaci na vykonávanie hygienicko-sanitačných úkonov, čím potraviny
neboli dostatočne chránené pred akoukoľvek kontamináciou, ktorá mohla spôsobiť, že by
potraviny neboli vhodné na ľudskú spotrebu,
- v tesnej blízkosti nad mraziacimi zariadeniami so skladovanými mrazenými pekárskymi
polotovarmi, určenými na výrobu vlastných pekárskych výrobkov, boli v čase kontroly uložené
čistiace prostriedky a nie na miestach na to určených.
2./ umiestňovanie na trh potravín klamlivo označených:
V priestoroch prevádzky bol vyrobený a umiestnený na trh jeden druh nebaleného pekárskeho
výrobku Čerešňová taštička 105 g - jemné pečivo z nekysnutého lístkového cesta s čerešňovou
náplňou v množstve 12 kusov. Tieto výrobky boli označené v blízkosti predajného miesta
spôsobom uvádzajúcim spotrebiteľa do omylu a to z toho dôvodu, že hmotnosť 11 kusov
predmetných pekárskych výrobkov, z hodnotených 12 kusov ponúkaných na predaj konečnému
spotrebiteľovi, nevyhovela hmotnosti deklarovanej výrobcom (predajcom) na výveske. Po
odčítaní najvyššej prípustnej odchýlky - 6% od deklarovanej hmotnosti mala byť hmotnosť
výrobku minimálne 98,7 g, avšak nameraná hmotnosť 12 kusov hodnotených výrobkov
uvedeného nebaleného pekárskeho výrobku v čase ich hodnotenia na mieste bola: 82g,78g, 89g,
91g, 89g, 85g, 91g, 93g, 93g, 102g, 88g, 90g. Postup pri odbere vzorky a výsledky hodnotenia
hore uvedených výrobkov sú uvedené v Posudku o kvalite č. 079708 zo dňa 21.02.2013
a v Protokole o odbere vzorky č. 9/2013 zo dňa 21.02.2013.
Zistené skutočnosti boli zdokumentované v Zázname o úradnej kontrole potravín č.
HE/2013/St,Ko/9 zo dňa 21.02.2012 a prerokované s xxxxxxxxxxxx, vedúcim prevádzky
prítomným pri kontrole, ktorý zobral na vedomie nedostatky a k zisteným skutočnostiam uviedol
(cit.): „Bez vyjadrenia.“ Inšpektori RVPS Humenné v tomto zázname uložili podľa § 20 ods. 9
zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 účastníkovi konania na mieste opatrenie:
Zákaz uvádzania do obehu pekárskeho výrobku s nedostatočnou hmotnosťou, termín: 12,30 hod.
21.02.2013.
II.
Na základe skutočností zistených hore uvedenou kontrolou začala vecne a miestne
príslušná RVPS Humenné dňa 05.03.2013 v súlade s ustanovením § 18 zákona č. 71/1967 Zb.
o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov (ďalej „správny poriadok“)
správne konanie pod číslom 2013/00177-01 vo veci zistených porušení zákona o potravinách
a predpisov vydaných na jeho vykonanie a dala účastníkovi konania možnosť, aby sa v zmysle §
33 správneho poriadku pred vydaním rozhodnutia v lehote 5 dní od doručenia upovedomenia
vyjadril k zisteným skutočnostiam.
Účastník konania prevzal upovedomenie o začatí správneho konania dňa 08.03.2013.
Nevyužil svoje procesné práva a v určenej lehote sa k upovedomeniu nevyjadril.
Dňa 28.03.2013 RVPS Humenné vydala rozhodnutie č. j. 2013/00177-02, ktorým
spoločnosť Lidl Slovenská republika, v.o.s. uznala zodpovednou za spáchanie správnych deliktov
podľa § 28 ods. 1 písm. a) a § 28 ods. 2 písm. h) zákona o potravinách v znení účinnom do
31.03.2013 a účastníkovi konania uložila podľa § 28 ods. 2 písm. h) zákona o potravinách
účinného v čase spáchania správnych deliktov, ako malému prevádzkovateľovi, úhrnnú pokutu vo
výške 3500 eur. Účastník konania rozhodnutie prevzal dňa 08.04.2013.
V zákonom stanovenej 15-dňovej lehote podal účastník konania odvolanie voči
rozhodnutiu RVPS Humenné č. k.: 2013/00177-02 zo dňa 28.03.2013 (odvolanie doručené
RVPS Humenné faxom dňa 23.04.2013 a riadnou poštou dňa 26.04.2013, evidované pod číslom
2013/000177-03). V odvolaní účastníka konania sa uvádza nasledovné (cit.): „V zmysle Kapitoly
VIII ods. 1 Nariadenia EP a R (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín je osoba
manipulujúca s potravinami povinná nosiť vhodný, čistý odev a kde je potrebné, ochranný odev.
Pracovný odev, zavesený v priestore určenom na manipuláciu s nebalenými pekárskymi
výrobkami, je určený výlučne na používanie počas manipulácie s nebaleným pečivom (príprava
na dopek a ostatné) a nie na hygienicko-sanitačné úkony, ako sa uvádza v rozhodnutí. Aby sa
zamedzilo kontaminácii pracovného odevu z vonkajšieho prostredia, je tento zavesený v priestore
určenom na manipuláciu s nebaleným pečivom. Takýmto umiestnením pracovného plášťa
zabezpečuje spoločnosť Lidl dodržiavanie § 4 ods. 1, ods. 3 písm. b a § 3 ods. 4 zákona
o potravinách. Spoločnosť Lidl považuje výšku pokuty uloženú zo strany RVPS za porušenie § 28
ods. 2 písm. h) zákona o potravinách za neprimeranú a to z nasledujúcich dôvodov.
RVPS pri posudzovaní výšky pokuty neprihliadala na skutočnosť, že spoločnosť Lidl stiahla
nevyhovujúce výrobky z predaja ihneď počas kontroly, čím okamžite splnila uložené
opatrenie,
preukázaná dĺžka trvania nedostatku v súvislosti s označením výrobku predstavovala časové
rozpätie iba 1 hod. 55 min.,
nižšia hmotnosť predávaného pekárskeho výrobku predávaného v spoločnosti Lidl nebola
v minulosti v predajni LIDL zistená.
S ohľadom na vyššie uvedené skutočnosti sa účastník konania domnieva, že pokuta vo výške 3.500
eur uložená spoločnosti LIDL za uvedené porušenie povinnosti je neprimeraná a týmto žiada, aby
odvolací orgán v súlade so zákonom č.71/1967 Zb. o správnom konaní zmenil rozhodnutie v časti
výroku o pokute vo výške 3.500 eur a znížil výšku pokuty.“
RVPS Humenné, ako prvostupňový správny orgán, predložila dňa 29.04.2013 potom, čo
sama nevyhovela odvolaniu účastníka konania, predmetný spis na rozhodnutie druhostupňovému
správnemu orgánu – Štátnej veterinárnej a potravinovej správe Slovenskej republiky (ďalej
„ŠVPS SR“) ako nadriadenému správnemu orgánu najbližšieho vyššieho stupňa na ďalšie konanie
- evidované ŠVPS SR pod číslom 5002 dňa 03.05.2013. K spisu správneho konania
predkladanému odvolaciemu orgánu pripojil prvostupňový správny orgán svoje stanovisko,
v ktorom reaguje na námietky účastníka konania a na záver konštatuje (cit.): „RVPS Humenné je
toho názoru, že výška uloženej pokuty 3.500 eur bola vzhľadom na zistené porušenie viacerých
ustanovení platných právnych predpisov primeraná a v žiadnom prípade nevybočuje z medzí
ustanovených zákonom. RVPS Humenné má za to, že prevádzkovatelia potravinárskych podnikov
sú povinní dodržiavať všetky zákonom stanovené podmienky predaja potravín, za ich dodržiavanie
zodpovedajú objektívne, bez ohľadu na akékoľvek okolnosti, ktoré spôsobili ich porušenie.
Vnútorný kontrolný systém prevádzkovateľov musí byť účinný natoľko, aby predišiel porušeniam
zákona, z toho dôvodu musí zaviesť primerané postupy a musí vykonávať také kroky, aby
potraviny ponúkané na predaj konečnému spotrebiteľovi zodpovedali požiadavkám potravinového
práva a aby spôsob ich označenia poskytol spotrebiteľovi pravdivé informácie o potravine, či už
z hľadiska charakteristiky potraviny, podstaty potraviny, jej vlastností, zloženia, množstva,
trvanlivosti alebo pôvodu, podmienok jej uchovávania tak, aby si potravina zachovala svoje
špecifické vlastnosti, biologickú hodnotu, kvalitu a zdravotnú bezpečnosť. RVPS Humenné je toho
názoru, že spotrebiteľ má právo na kúpu potravín označených pravdivými údajmi v súlade s
požiadavkami potravinového práva, na zabezpečenie čoho musí prevádzkovateľ prijať, resp.
zmeniť vnútorný kontrolný systém tak, aby tento bol v prvom rade funkčný, a ktorým dokáže
zabezpečiť umiestňovanie na trh potravín označených v súlade s požiadavkami platných právnych
predpisov. Povinnosťou prevádzkovateľa je na základe zistenia porušenia zákona rešpektovať
opatrenia uložené inšpektormi úradnej kontroly potravín, a skutočnosť, že spoločnosť Lidl splnila
opatrenie ešte v čase kontroly a nevyhovujúce výrobky stiahla z predaja, nemení charakter
zisteného popísaného protiprávneho konania prevádzkovateľa. Z toho dôvodu Regionálna
veterinárna a potravinová správa Humenné na výške uloženej pokuty trvá a navrhuje napadnuté
rozhodnutie potvrdiť.“
III.
V zmysle § 59 ods. 1 správneho poriadku ŠVPS SR preskúmala napadnuté rozhodnutie
a celý spisový materiál, vrátane zákonnosti postupu RVPS Humenné, ako aj zákonnosti a vecnej
správnosti rozhodnutia. Zhodnotila dokazovanie vykonané orgánom prvého stupňa a dôkladne sa
zaoberala žiadosťou účastníka konania na prehodnotenie výšky uloženej pokuty. Zistila, že
odvolanie bolo podané účastníkom konania, je prípustné a bolo podané včas.
Po oboznámení sa so všetkými skutočnosťami tvoriacimi predmet prejednávanej veci
odvolací orgán konštatuje, že nedostatkami zistenými pri úradnej kontrole potravín dňa
21.02.2013 v prevádzkarni: Lidl Slovenská republika, v.o.s., Malá pekáreň, Mierová 5553/91,
06601 Humenné, porušil účastník konania nasledovné právne predpisy:
Nedostatky v prevádzkovej hygiene :
- Podľa Prílohy II Kapitola I ods. 10 Nariadenia (ES) č. 852/2004 Európskeho parlamentu a Rady
o hygiene potravín v platnom znení: „Čistiace a dezinfekčné prostriedky sa nesmú skladovať
v priestoroch, v ktorých sa manipuluje s potravinami.“
- Podľa Prílohy II. Kapitoly IX ods. 3 Nariadenia (ES) č. 852/2004 Európskeho parlamentu
a Rady o hygiene potravín: „Potraviny sa musia na všetkých stupňoch výroby, spracovania
a distribúcie chrániť pred akoukoľvek kontamináciou, ktorá by mohla spôsobiť, že potraviny budú
nevhodné na ľudskú spotrebu, škodlivé pre zdravie alebo kontaminované takým spôsobom, že by
bolo bezdôvodné očakávať, že by sa mohli v takom stave konzumovať.“
Umiestňovanie na trh potravín klamlivo označených:
- Podľa § 6 ods. 5 písm. b) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 - Na trh je
zakázané umiestniť potraviny klamlivo označené alebo ponúkané na spotrebu klamlivým
spôsobom.
- Podľa § 6 ods. 6 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 - Klamlivým spôsobom
ponúkania potravín na spotrebu je ústna alebo písomná informácia o potravine oznamovaná
predávajúcim spotrebiteľovi, ktorá je nepravdivá, zavádzajúca alebo skresľujúca.
- Podľa § 9 ods. 2 písm. a) bod 1 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 za
klamlivé označenie podľa osobitného predpisu sa pri označovaní potravín umiestnených na trh
považuje také označenie, ktoré uvádza spotrebiteľa do omylu, a to najmä z hľadiska vlastností
potraviny, najmä pokiaľ ide o charakter, identitu, vlastnosti, zloženie, množstvo, trvanlivosť,
pôvod alebo miesto pôvodu, spôsob výroby alebo spracovania.
- Podľa § 16 ods. 1 písm. a) Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka
Slovenskej republiky č. 127/2012 Z. z. o označovaní potravín - Spôsoby označovania a
označovanie nesmú uvádzať konečného spotrebiteľa do omylu, a to najmä, ak ide o
charakteristiku potraviny, jej podstatu, vlastnosti, zloženie, množstvo, trvanlivosť, pôvod, spôsob
spracovania alebo spôsob výroby.
- Podľa § 31 ods. 1 a 3 Výnosu MP SR a MZ SR z 21. októbra 2004 č. 2657/2004-100, ktorým sa
vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca jedlé obilie a výrobky
z obilia: „Jemné pečivo v čase dodávky musí spĺňať deklarovanú hmotnosť. Pri balení jemného
pečiva do obalov sa musí dodržiavať deklarovaná hmotnosť. Ak ide o spotrebiteľsky balené jemné
pečivo a nebalené jemné pečivo, ktoré nie je označené symbolom „e“, prípustné sú tieto
hmotnostné odchýlky: deklarovaná hmotnosť do 300 g, počet v kusoch 1, najväčšia prípustná
odchýlka od deklarovanej hmotnosti -6 %. Ak ide o nebalené jemné pečivo, k uvedeným
hmotnostným odchýlkam možno pripočítať 12 hodín po jeho dodávke úbytok hmotnosti
vysychaním, a to najviac do 1 hmotnostného percenta najväčšej prípustnej odchýlky od
deklarovanej hmotnosti.“
Ďalej odvolací orgán poukazuje na tieto zákonné ustanovenia:
- Podľa § 4 ods. 1 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 sú prevádzkovatelia
povinní na všetkých stupňoch výroby, spracúvania a distribúcie, vrátane internetového predaja,
dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými predpismi.
- Podľa § 18 ods. 2 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 sa úradnou kontrolou
overuje dodržiavanie požiadaviek ustanovených zákonom o potravinách a osobitnými predpismi
na všetkých stupňoch výroby, spracúvania potravín a ich distribúcie.
- Podľa § 20 ods. 9 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 zamestnanci orgánov
úradnej kontroly potravín vykonávajúci úradné kontroly potravín sú oprávnení na základe
skutočností zistených úradnou kontrolou potravín ukladať na mieste opatrenia podľa § 19 ods. 2 a
opatrenia podľa osobitných predpisov (čl. 54 ods. 2 písm. a) až e) nariadenia (ES) č. 882/2004
v platnom znení).
- Podľa čl. 54 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla
2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných za účelom zabezpečenia dodržiavania
potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a pohode zvierat v platnom znení
(ďalej „nariadenie (ES) č. 882/2004 v platnom znení“), na ktoré odkazuje zákon o potravinách, ak
príslušný orgán zistí nedodržiavanie predpisov, bude konať tak, aby zabezpečil, aby
prevádzkovateľ situáciu napravil. Príslušný orgán bude pri rozhodovaní o tom, ako bude konať,
brať do úvahy povahu tohto nedodržiavania, ako aj minulosť príslušného prevádzkovateľa pokiaľ
ide o nedodržiavanie predpisov.
- Podľa článku 54 ods. 2 Nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení, pokiaľ je to potrebné,
budú súčasťou tohto konania tieto opatrenia: a) nariadenie hygienických postupov alebo
akejkoľvek inej akcie, ktorú považuje príslušný orgán za potrebnú na zabezpečenie krmivovej a
potravinovej bezpečnosti alebo dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o
zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá; b) obmedzenie alebo zákaz uvádzať tieto krmivá,
potraviny alebo zvieratá na trh, dovážať ich alebo vyvážať;...
- Podľa článku 54 ods. 3 citovaného nariadenia: Príslušný orgán poskytne príslušnému
prevádzkovateľovi alebo jeho zástupcovi písomné oznámenie o svojom rozhodnutí o akciách,
ktoré sa majú uskutočniť podľa odseku 1, spolu s odôvodnením tohto rozhodnutia a informáciu
o práve odvolať sa proti takémuto rozhodnutiu a o použiteľnom postupe a lehotách.
- Podľa § 23 ods. 5 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 orgány úradnej
kontroly potravín v rámci svojej pôsobnosti ukladajú opatrenia a pokuty.
- Podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 orgán
úradnej kontroly potravín uloží malému prevádzkovateľovi pokutu do 100,- eur, strednému
prevádzkovateľovi pokutu do 300,- eur a veľkému prevádzkovateľovi pokutu do 500,- eur, ak v
rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi porušuje zásady správnej výrobnej praxe,
povinnosti a požiadavky na hygienu výroby potravín, manipulovania s nimi a pri ich umiestňovaní
na trh.
- Podľa § 28 ods. 2 písm. h) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 orgán úradnej
kontroly potravín uloží malému prevádzkovateľovi pokutu od 100 eur do 10 000 eur, strednému
prevádzkovateľovi pokutu od 300 eur do 30 000 eur a veľkému prevádzkovateľovi pokutu od 500
eur do 50 000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi, vyrába alebo
umiestňuje na trh potraviny klamlivo označené alebo ich ponúka na spotrebu klamlivým
spôsobom.
- Podľa § 28 ods. 11 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 sa na konanie o
uložení pokuty vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní.
Pri rozhodovaní o inom správnom delikte vychádzala RVPS Humenné z nasledujúcich
dôkazných materiálov, ktoré tvoria obsah spisu:
- Záznam o úradnej kontrole potravín č. HE/2013/St,Ko/9 zo dňa 21.02.2013,
- Protokol o odbere vzorky č. 9/2013 zo dňa 21.02.2013,
- Posudok o kvalite č. 079708 zo dňa 21.02.2013,
- List od prevádzkovateľa č. 2012/00382-01 o zaradení prevádzky - Lidl Slovenská republika,
v.o.s., Malá pekáreň, Mierová 5553/91, 066 01 Humenné podľa Vyhlášky MP a RV SR č.
357/2011.
Podľa názoru odvolacieho orgánu rozhodnutie o uložení pokuty bolo vydané oprávnene.
V konaní bolo dostatočne preukázané, že účastník konania umiestňoval na trh potraviny klamlivo
označené a ponúkal ich na spotrebu klamlivým spôsobom. Tiež boli dostatočne preukázané
nedostatky v prevádzkovej hygiene. Takýmto protiprávnym konaním prevádzkovateľ Lidl
Slovenská republika, v.o.s. naplnil znaky skutkovej podstaty správneho deliktu podľa § 28 ods. 1
písm. a) a § 28 ods. 2 písm. h) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013, za čo mu
bol orgán úradnej kontroly potravín povinný uložiť pokutu v rozpätí určenom pre malého
prevádzkovateľa.
Odvolací orgán sa podrobne oboznámil s námietkami účastníka konania uvedenými
v jeho odvolaní zo dňa 23.04.2013 a tieto námietky dôsledne preskúmal. K námietke (cit): „V
zmysle Kapitoly VIII ods. 1 Nariadenia EP a R (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene
potravín je osoba manipulujúca s potravinami povinná nosiť vhodný, čistý odev a kde je potrebné,
ochranný odev. Pracovný odev, zavesený v priestore určenom na manipuláciu s nebalenými
pekárskymi výrobkami, je určený výlučne na používanie počas manipulácie s nebaleným pečivom
(príprava na dopek a ostatné) a nie na hygienicko-sanitačné úkony, ako sa uvádza v rozhodnutí.
Aby sa zamedzilo kontaminácii pracovného odevu z vonkajšieho prostredia, je tento zavesený
v priestore určenom na manipuláciu s nebaleným pečivom. Takýmto umiestnením pracovného
plášťa zabezpečuje spoločnosť Lidl dodržiavanie § 4 ods. 1, ods. 3 písm. b a § 3 ods. 4 zákona
o potravinách.“, odvolací orgán uvádza nasledovné:
- Podľa Prílohy II Kapitola I ods. 9 Nariadenia (ES) č. 852/2004 Európskeho parlamentu a Rady
o hygiene potravín v platnom znení tam, kde je to potrebné, musia byť poskytnuté primerané
zariadenia na prezliekanie zamestnancov.
- Podľa § 6 ods. 1 a ods. 3 Výnosu Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky
a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 12. apríla 2006 č. 28167/2007-OL, ktorým sa
vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca všeobecné požiadavky na
konštrukciu, usporiadanie a vybavenie potravinárskych prevádzkarní a niektoré osobitné
požiadavky na výrobu a predaj tradičných potravín a na priame dodávanie malého množstva
potravín: Na osobnú hygienu zamestnancov musia byť vytvorené osobitné priestory, napríklad
záchody, šatne, umyvárne. V prevádzkarni s počtom zamestnancov viac ako 10 v jednej zmene sa
musí zriadiť denná miestnosť. V prevádzkarni s menším počtom zamestnancov sa na tento účel
musí priestorovo vhodne upraviť šatňa. Odev, obuv, tašky a iné osobné predmety nesmú byť
umiestnené v prevádzkových miestnostiach a v skladoch.
Z uvedeného je zrejmé, že pracovníci prevádzky sa majú prezliekať v zariadeniach na to
určených (v šatniach). V týchto zariadeniach majú k dispozícii oddelené skrinky na osobné šatstvo
a na pracovné odevy.
Počas výkonu úradnej kontroly potravín v uvedenej prevádzke dňa 21.02.2013 bolo
zistené a zaznamenané v zázname o kontrole, že pracovný odev (zástera) slúžiaci pri vykonávaní
hygienicko-sanitačných úkonov bol v čase rozmrazovania mrazených polotovarov zavesený pri
manipulačnom stole s nebalenými pekárskymi polotovarmi. Záznam o úradnej kontrole potravín
č. HE/2013/St,Ko/9 zo dňa 21.02.2012 bol prerokovaný so zodpovedným zamestnancom
Martinom Sopkom vedúcim prevádzky, prítomným pri kontrole, ktorý zobral na
vedomie nedostatky a k zisteným skutočnostiam nepodal žiadne námietky.
K ďalším námietkam odvolací orgán uvádza nasledovné: Inšpektori RVPS Humenné
posudzujú vždy aktuálny stav prevádzkarne. Vyššie uvedené nedostatky boli účastníkom konania
odstránené až vtedy, keď na ich existenciu upozornili pri úradnej kontrole potravín inšpektori
RVPS Humenné. Odstránenie nedostatkov zistených pri úradnej kontrole potravín je povinnosťou
prevádzkovateľa a nezbavuje ho zodpovednosti za toto protiprávne konanie.
Ďalej odvolací orgán uvádza:
V prípadoch správneho trestania platí všeobecne platná právna zásada zákazu retroaktivity
novej právnej normy, teda zásada upravená v článku 50 ods. 6 Ústavy Slovenskej republiky,
v zmysle ktorého sa trestnosť činu posudzuje a trest sa ukladá podľa zákona, účinného v čase, keď
bol čin spáchaný. Neskorší zákon sa použije, ak je to pre páchateľa priaznivejšie. Novšia právna
norma, ktorej účinky sú pre jej adresáta výhodnejšie, platí teda spätne na také prípady konania
adresáta, ktoré by predchádzajúca právna norma posudzovala prísnejšie, prípadne spôsobom pre
adresáta nevýhodnejším. Správny orgán je teda povinný skúmať, ktorá právna norma je pre
účastníka konania priaznivejšia a konanie dokončiť podľa tohto právneho predpisu.
V priebehu správneho konania vo veci uloženia pokuty za nedostatky zistené dňa
21.02.2012 v prevádzkarni Lidl Slovenská republika, v.o.s., Malá pekáreň, Mierová 5553/91,
06601 Humenné, došlo k zmene právnej úpravy zákonom č. 42/2013 Z. z., ktorým sa mení
a dopĺňa zákon NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov a ktorým sa
dopĺňajú a menia niektoré zákony a ktorý nadobudol účinnosť dňom 1. apríla 2013. Úradná
kontrola potravín, začatie správneho konania a vydanie rozhodnutia o uložení pokuty prebehli za
právnej úpravy účinnej do 31.03.2013. Rozhodovanie o odvolaní účastníka konania prebieha za
účinnosti novej právnej úpravy.
Podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona o potravinách účinného v čase spáchania správneho
deliktu orgán úradnej kontroly potravín uloží malému prevádzkovateľovi pokutu do 100,- eur, ak
v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi porušuje zásady správnej výrobnej praxe,
povinnosti a požiadavky na hygienu výroby potravín, manipulovania s nimi a pri ich umiestňovaní
na trh.
Podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona o potravinách účinného v čase vydania tohto
rozhodnutia orgán úradnej kontroly potravín uloží právnickej osobe alebo fyzickej osobe -
podnikateľovi pokutu od 100 eur do 100000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými
predpismi porušuje zásady správnej výrobnej praxe, povinnosti a požiadavky na hygienu výroby
potravín, manipulovania s nimi a pri ich umiestňovaní na trh.
Podľa § 28 ods. 2 písm. h) zákona o potravinách účinného v čase spáchania správneho
deliktu orgán úradnej kontroly potravín uloží malému prevádzkovateľovi pokutu od 100 eur do
10000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi vyrába alebo umiestňuje na
trh potraviny klamlivo označené alebo ich ponúka na spotrebu klamlivým spôsobom.
Podľa § 28 ods. 2 písm. h) zákona o potravinách účinného v čase vydania tohto
rozhodnutia orgán úradnej kontroly potravín uloží právnickej osobe alebo fyzickej osobe
podnikateľovi pokutu od 1000,- eur do 100000,- eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo
osobitnými predpismi vyrába alebo umiestňuje na trh potraviny klamlivo označené alebo ich
ponúka na spotrebu klamlivým spôsobom.
ŠVPS SR po porovnaní jednotlivých právnych úprav konštatuje, že zistené protiprávne
konania prevádzkovateľa sú správnymi deliktami tak podľa právnej úpravy účinnej v čase
vykonania úradných kontrol, ako aj podľa právnej úpravy účinnej v čase rozhodovania o odvolaní.
Ďalej ŠVPS SR posúdila, ktorá právna norma je pre účastníka konania výhodnejšia a zistila, že s
ohľadom na rozpätie sadzieb pokút (zvýšená dolná i horná hranica u oboch zistených správnych
deliktov podľa novej právnej úpravy) je pre účastníka konania priaznivejšia právna úprava účinná
v čase spáchania správneho deliktu, preto dokončila konanie podľa tejto právnej úpravy (potvrdila
pokutu uloženú v rozpätí sadzieb platných v čase spáchania správnych deliktov).
IV.
V zmysle zákona o potravinách sankciou za porušenie jeho ustanovení je pokuta vo výške
určenej v § 28 citovaného zákona. Stanovenie výšky pokuty je vecou správnej úvahy vecne a
miestne príslušného orgánu úradnej kontroly potravín, pričom pri jej určení sa prihliada na
závažnosť, trvanie, následky protiprávneho konania, minulosť prevádzkovateľa a na to, či ide o
opakované protiprávne konanie. Podľa zákona o potravinách účinného v čase spáchania
správnych deliktov sa zohľadňuje tiež veľkosť prevádzky určená podľa Vyhlášky Ministerstva
pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 375/2011 Z. z. o kritériách
posudzovania veľkosti prevádzky, podľa ktorej bola prevádzka Lidl Slovenská republika, v.o.s.,
Malá pekáreň, Mierová 5553/91, 066 01 Humenné, zaradená medzi malé prevádzky. Zaradenie
prevádzky bolo vykonané podľa listu spoločnosti Lidl Slovenská republika, v.o.s. č. 2012/00382-
01, v ktorom sa uvádza, že v uvedenej prevádzke sa umiestňuje na trh do 2000 potravinárskych
položiek.
V nadväznosti na tieto hľadiská prvostupňový správny orgán uložil spoločnosti Lidl
Slovenská republika, v.o.s., Ružinovská 1E, 821 02 Bratislava, IČO: 35 793 783, úhrnnú pokutu
vo výške 3500 eur.
Odvolací orgán posúdil všetky okolnosti a podľa jeho názoru pokuta v tejto výške je
pokutou primeranou a nevybočuje z medzí ustanovených zákonom. Zohľadnil pri tom všetky
zákonom stanovené hľadiská a sadzbu určenú pre malého prevádzkovateľa (od 100 eur do 10 000
eur). V konaní bolo preukázané, že sa prevádzkovateľ dopustil správnych deliktov podľa § 28
ods. 1 písm. a) a § 28 ods. 2 písm. h) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013.
Nakoľko zákon o správnom konaní neupravuje postup správnych orgánov pri postihu za súbeh
viacerých správnych deliktov, správny orgán má pri ukladaní pokuty uplatniť na základe analógie
legis tzv. absorpčnú zásadu, ktorej podstata tkvie v absorpcii sadzieb (prísnejší trest pohlcuje
miernejší) a uložení pokuty podľa ustanovenia vzťahujúceho sa na iný správny delikt najprísnejšie
postihnuteľný. Najprísnejšie postihnuteľný správny delikt je delikt, za ktorý možno uložiť pokutu
s najvyššou sadzbou, preto uložil pokutu podľa § 28 ods. 2 písm. h) zákona o potravinách v znení
účinnom do 31.03.2013 a spáchanie ďalšieho správneho deliktu (podľa § 28 ods.1 písm. a))
považoval za priťažujúcu okolnosť. Odvolací orgán považoval tento správny delikt za závažnejší
nielen s ohľadom na vyššiu sankciu, ktorou ho je možné postihnúť, ale aj s ohľadom na jeho
závažnosť, nakoľko z hľadiska jeho dôsledkov mohol priamo zasiahnuť do práv spotrebiteľov.
Predaj potraviny klamlivo označenej je porušením základných povinnosti prevádzkovateľa, ktorý
umiestňuje potraviny na trh. Zistené označenie v blízkosti na predaj ponúkaných nebalených
pekárskych výrobkov Čerešňová taštička 105g - jemné pečivo z nekysnutého lístkového cesta
s čerešňovou náplňou možno považovať za hrubo zavádzajúce. Tieto výrobky mali po odčítaní
najvyššej prípustnej odchýlky - 6% od deklarovanej hmotnosti mať hmotnosť minimálne 98,7 g.
Nameraná hmotnosť 12 kusov hodnotených výrobkov uvedených nebalených pekárskeho výrobku
v čase ich hodnotenia na mieste bola: 82g, 78g, 89g, 91g, 89g, 85g, 91g, 93g, 93g, 102g, 88g, 90g.
Len jeden výrobok mal vyhovujúcu hmotnosť. Priemerná hmotnosť nevyhovujúcich výrobkov
bola 88 g, čo je iba 83% z deklarovanej hmotnosti výrobku. Spotrebiteľovi nebola poskytnutá
pravdivá informácia o hmotnosti výrobkov, hore uvedením označením hmotnosti bol spotrebiteľ
preukázateľne oklamaný.
Každý prevádzkovateľ potravinárskeho podniku je povinný neustále dodržiavať platné zásady,
povinnosti a požiadavky potravinového práva. Za zavedenie systému zabezpečenia kontroly
potravín aj z pohľadu správneho označovania potravín pri ich umiestňovaní na trh je v plnej miere
zodpovedný prevádzkovateľ. Prevádzkovateľ potravinárskeho podniku musí zabezpečiť, aby
osoby (personál) zodpovedné za dodržiavanie vypracovaného postupu boli primerane vyškolené.
Ďalej správny orgán posúdil rozsah a charakter nedostatkov v hygiene prevádzky a
zohľadnil tiež skutočnosť, že v dôsledku tohto konania nebolo preukázané narušenie kvality a
bezpečnosti potravín. Spáchanie tohto správneho deliktu vzal správny orgán do úvahy ako
priťažujúcu okolnosť.
Trvanie protiprávneho stavu predaja potravín klamlivo označených je známe, minimálne
v čase vykonania úradnej kontroly, pričom je dôvod predpokladať, že tento protiprávny stav by
pokračoval, ak by úradná kontrola nedostatky neodhalila. Nedostatky v prevádzkovej hygiene boli
tiež zistené počas úradnej kontroly potravín.
Miera zavinenia zisteného skutku je podľa názoru odvolacieho orgánu, tak ako je
uvádzané v rozhodnutí, v plnej miere len na prevádzkovateľovi - účastníkovi konania, tento nesie
plnú zodpovednosť za potraviny umiestňované na trh v prevádzkach ním prevádzkovaných.
Klamlivo označené nebalené pekárske výrobky sám vyrobil a sám označil ich hmotnosť tak, že
spotrebiteľ nebol pravdivo informovaný o ich skutočnej hmotnosti. Vnútorný kontrolný systém
prevádzkovateľa má byť účinný natoľko, aby predišiel porušeniam zákona, pretože
prevádzkovateľ potravinárskeho podniku je zo zákona o potravinách povinný dodržiavať
požiadavky potravinového práva a predchádzať tak nesprávnemu a zavádzajúcemu označeniu
potravín.
Účastník konania je zodpovedný za výrobu výrobkov a umiestnenie do predajných regálov a to
podľa vypracovaného vlastného vnútorného systému kontroly. V rámci pravidelne vykonávanej
kontroly má účastník konania možnosti a aj povinnosť klamlivo označenú potravinu včas odhaliť
a z predaja vyradiť. Vzhľadom na charakter zistenia – klamlivo označené potraviny, nesprávne
uskladnené čistiace prostriedky a nesprávne umiestnený pracovný odev – účastník konania mal
možnosť pravidelným a dôsledným vykonávaním vnútorných kontrol tento nedostatok sám
odhaliť a odstrániť ho.
Účastníkovi konania nebolo preukázané úmyselné protiprávne konanie.
Následky protiprávneho konania - Výroba a umiestňovanie na trh klamlivo označenej
potraviny poškodzuje spotrebiteľa a neposkytuje mu pravdivé informácie o množstve (hmotnosti)
potraviny.
Minulosť prevádzkovateľa, opakovanosť protiprávneho konania - Účastníkovi konania
bola rozhodnutím č. k. 2011/00736-02 zo dňa 27.12.2011 uložená pokuta vo výške 100 eur za
nedostatky zistené pri úradnej kontrole potravín dňa 24.10.2011 (zistené znečistené mraziace
zariadenie na uchovávanie mrazených pekárskych polotovarov). Opakovanosť protiprávneho
konania nebola preukázaná.
Odvolací orgán konštatuje, že pokuta uložená napadnutým rozhodnutím nie je pokutou
likvidačnou, nevybočuje z medzí ustanovených zákonom a plní nielen represívny, ale aj výchovný
a preventívny účel. Odvolací orgán nenašiel dôvod na zníženie výšky uloženej pokuty tak, ako to
žiada v odvolaní odvolateľ.
V.
Preskúmaním správnosti a zákonnosti napadnutého rozhodnutia ŠVPS SR zistila, že
prvostupňový správny orgán postupoval v súlade s príslušnými hmotnoprávnymi
a procesnoprávnymi predpismi a jeho rozhodnutie č. j. 2013/00177-02 zo dňa 28.03.2013 je
vecne správne. Odvolací orgán konštatuje, že RVPS Humenné pri vydávaní rozhodnutia
rozhodovala na základe dostatočne zisteného stavu veci, ktorý zakladá administratívno-právnu
zodpovednosť účastníka konania, pričom na jeho zistenie použila zákonné prostriedky.
ŠVPS SR nezistila porušenie právnych predpisov prvostupňovým orgánom a ani
odvolateľ vo svojom odvolaní neuviedol také skutočnosti, ktoré by boli dôvodom na zrušenie
alebo zmenu napadnutého rozhodnutia, preto ho odvolací orgán podľa § 59 ods. 2 zákona
o správnom konaní potvrdil.
Poučenie:
Toto rozhodnutie je konečné a podľa § 59 ods. 4 správneho poriadku sa nemožno proti
nemu ďalej odvolať. Rozhodnutie je preskúmateľné súdom.
Prof. MVDr. Jozef Bíreš, DrSc.
ústredný riaditeľ
ŠTÁTNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA
SLOVENSKEJ REPUBLIKY Botanická č. 17, 842 13 BRATISLAVA
Č. k.: 1625/2013 V Bratislave, dňa 03.06.2013
Rozhodnutie o odvolaní
Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky ako odvolací
orgán príslušný podľa § 21 ods. 1 písm. c) zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v
znení neskorších predpisov (ďalej „zákon o potravinách“) a podľa § 58 ods. 1 zákona č.
71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov vo veci
odvolania účastníka konania: TESCO STORES SR, a. s., Kamenné nám. 1/A, 815 61
Bratislava, IČO: 31 321 828 zo dňa 22.04.2013, zastúpeného na základe plnomocenstva zo
dňa 23.08.2012 xxxxxxxxxxxxxxxxx, TESCO STORES SR, a. s., Centrálna kancelária,
Kamenné námestie 1/A, 815 61 Bratislava, proti rozhodnutiu Regionálnej veterinárnej a
potravinovej správy Dunajská Streda č. k.: S/2013/81/562-R zo dňa 03.04.2013 o uložení úhrnnej pokuty vo výške 1 000 eur (slovom: jedentisíc eur) podľa § 28 ods. 2 písm.
i) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 za nedostatky zistené pri úradnej
kontrole potravín dňa 13.02.2013 v prevádzkarni Supermarket TESCO Šamorín, Bratislavská
cesta 1199/35D, 931 01 Šamorín, rozhodla takto:
Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky podľa § 59 ods. 2
zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov
rozhodnutie Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Dunajská Streda č. k.:
S/2013/81/562-R zo dňa 03.04.2013 m e n í takto:
Účastník konania: TESCO STORES SR, a. s.,
Kamenné nám. 1/A, 815 61 Bratislava
IČO: 31 321 828
prevádzkareň: Supermarket TESCO Šamorín, Bratislavská cesta 1199/35D, 931 01 Šamorín
1. porušil povinnosť na všetkých stupňoch výroby, spracúvania a distribúcie, vrátane
internetového predaja, dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými
predpismi, udržiavať potravinárske priestory v čistote a v dobrom stave údržby a zabezpečiť
čistotu skladovacích priestorov a hygienu predaja podľa § 4 ods. 1, § 10 písm. a), b), § 12 ods.
1 písm. b) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013, Prílohy II Kapitoly I ods. 1
a ods. 9 Nariadenia (ES) Európskeho parlamentu a Rady č. 852/2004 o hygiene potravín v
platnom znení (ďalej „Nariadenie (ES) č. 852/2004“), § 2 ods. 2 Výnosu Ministerstva
pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č.
28167/2007 – OL, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky
upravujúca všeobecné požiadavky na konštrukciu, usporiadanie a vybavenie potravinárskych
prevádzkarní a niektoré osobitné požiadavky na výrobu a predaj tradičných potravín a na
priame dodávanie malého množstva potravín (ďalej len „Výnos č. 28167/2007-OL“) a to
tým, že dňa 13.02.2013 v čase od 9.00 hod. do 15.15 hod. v prevádzkarni: Supermarket
TESCO Šamorín, Bratislavská cesta 1199/35D, 931 01 Šamorín v priestore suchého skladu
podlaha pri stenách, pod regálmi, v blízkosti ukotvenia kovových zábran a pod nimi bola silne
znečistená, povrch lisovacieho stroja na kartóny, ktorý bol umiestnený vo vnútornom
priestore skladu bol znečistený, neboli vyhradené miesta na skladovanie potravinárskeho a
nepotravinárskeho tovaru, podlaha v chladiacom boxe na balené mäso a balenú hydinu 1.06 a
v mraziarenskom boxe bola znečistená zvyškami obalového materiálu, podlaha v šatni mužov
bola znečistená prachom, v šatni pre ženy bol nedostatočný počet skriniek, na oddelení ovocia
a zeleniny boli v debničkách a medzi regálmi zvyšky vňatí a zeminy a na podlahe boli
roztrúsené nečistoty. Uvedeným konaním prevádzkovateľ naplnil všetky znaky skutkovej
podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona o potravinách účinného
v čase jeho spáchania.
2. Ďalej porušil povinnosť uchovávať potraviny pri teplotách deklarovaných
prevádzkovateľom potravinárskeho podniku v zmysle § 4 ods. 1 a § 12 ods. 1 písm. m)
zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 a to tým, že dňa 13.02.2013 v čase od
9.00 hod. do 15.15 hod. v prevádzkarni: Supermarket TESCO Šamorín, Bratislavská cesta
1199/35D, 931 01 Šamorín v chladiacej vitríne určenej pre lahôdkárske výrobky bola
nameraná teplota v prednej časti spodnej police +8,8 °C a +12,8 °C , v 2. polici +12,1°C, v 3.
polici +15,9 °C, vo vrchnej polici +14,9 °C, pričom tam boli uchovávané spotrebiteľsky
balené plnené bagety a sendviče a nameraná teplota v ich jadre bola od +13,5 °C do +14 °C a
podľa deklarácie výrobcu je predajca povinný uchovávať a predávať ich pri teplote od 0°C do
+6°C a od 0°C do +8°C . Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného
správneho deliktu podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona o potravinách účinného v čase jeho
spáchania.
3. Ďalej porušil zákaz umiestňovať na trh potraviny po uplynutí dátumu spotreby a
povinnosť ihneď vyradiť z ďalšieho obehu potraviny po uplynutom dátume spotreby podľa
§ 6 ods. 5 písm. d), § 12 ods. 1 písm. h) zákona o potravinách v znení účinnom do
31.03.2013 a to tým, že dňa 13.02.2013 v čase od 9.00 hod. do 15.15 hod. v prevádzkarni:
Supermarket TESCO Šamorín, Bratislavská cesta 1199/35D, 931 01 Šamorín v oddelení
ovocia a zeleniny umiestňoval na trh potraviny po uplynutí dátumu spotreby (DS) ktoré sa
nachádzali, oddelene od ostatného tovaru, uloženého v prepravke s označením „zľavy“:
TESCO Portobello (steaková pečiarka) 220 g, 1 ks v množstve 0,22 kg v hodnote 1,21 €, DS:
12.02.2013; Petržlen tácka 300 g, 1 ks v množstve 0,3 kg v hodnote 0,59 €, DS: 11.02.2013;
Ananás, 1 ks v množstve 0,72 kg v hodnote 0,99 €, DS:. 11.2.2013; Zeler buľva krájaný, 6 ks
v množstve 1,99 kg v hodnote 1,0 €, DS: 11.02.2013; Sviečková zmes tácka 600g, 1 ks v
množstve 0,6 kg v hodnote 0,99 €, DS: 11.02.2013, spolu 5 druhov potravín v celkovom
množstve 3,83 kg v celkovej hodnote 4,78 €. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky
skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. i) zákona o potravinách
účinného v čase jeho spáchania.
Vzhľadom na to, že rozhodnutím Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy
Dunajská Streda č.k.: V12/527/R-162 zo dňa 28.11.2012, ktoré bolo potvrdené rozhodnutím
o odvolaní Štátnej veterinárnej a potravinovej správy Slovenskej republiky č. k. 4250/2012 zo
dňa 11.01.2013 (nadobudlo právoplatnosť dňa 15.01.2013), bola účastníkovi konania podľa
§ 28 ods. 2 písm. i) zákona o potravinách uložená úhrnná pokuta 700 eur za porušenie
povinností a požiadaviek na hygienu pri manipulovaní s potravinami a pri ich umiestňovaní
na trh, umiestňovanie na trh potravín po uplynutí dátumu spotreby, s porušeným obalom,
nahnité, správny orgán konštatuje, že do jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti
tohto rozhodnutia došlo k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola uložená pokuta.
Za to sa mu podľa § 28 ods. 2 písm. i) v spojení s § 28 ods. 5 zákona o potravinách,
účinného v čase spáchania správnych deliktov, ako malému prevádzkovateľovi, ukladá
úhrnná pokuta vo výške 1000 eur, slovom: jedentisíc eur.
Uloženú pokutu je účastník konania povinný zaplatiť do 15 dní odo dňa nadobudnutia
právoplatnosti tohto rozhodnutia na príjmový účet Regionálnej veterinárnej a potravinovej
správy Dunajská Streda, vedený Štátnou pokladnicou, číslo účtu 7000081244/8180,
variabilný symbol 201381562.
Odôvodnenie:
I.
Napadnutým rozhodnutím Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Dunajská
Streda (ďalej „RVPS Dunajská Streda“) č. j.: S/2013/81/562-R zo dňa 03.04.2013 bola
kontrolovanému prevádzkovateľovi potravinárskeho podniku, ako účastníkovi konania uvedenému
vo výroku tohto rozhodnutia, uložená úhrnná pokuta vo výške 1000 eur (slovom: jedentisíc
eur) podľa § 28 ods. 2 písm. i) zákona o potravinách, účinného v čase spáchania správnych
deliktov.
Podkladom pre vydanie rozhodnutia boli skutočnosti zistené inšpektormi RVPS Dunajská
Streda pri výkone úradnej kontroly potravín dňa 13.02.2013 v čase od 9.00 hod. do 15.15 hod. v
prevádzkarni: Supermarket TESCO Šamorín, Bratislavská cesta 1199/35D, 931 01 Šamorín.
V čase úradnej kontroly potravín dňa 13.02.2013 v uvedenej prevádzkarni boli zistené
nasledovné nedostatky:
- v chladiacej vitríne na predajnej ploche, v ktorej boli uchovávané sendviče (5 druhov)
a bagety (21 druhov) bola nameraná teplota: spodná polica – zadná časť +3,7°C, predná
časť +8,8 °C a +12,8 °C , 2.polica +12,1°C, 3.polica +15,9 °C, vrchná polica +14,9 °C,
teplota v jadre sendvičov a bagiet od 13,5 °C - +14 °C.
Výrobca bagiet a sendvičov uvádza na spotrebiteľskom obale teplotu skladovania od 0 °C
do +6 °C, resp. od 0 °C do +8 °C.
- sendviče a bagety vykazovali senzorické zmeny: u sendvičov bol obal výrobkov orosený,
vypuklý, pekársky výrobok navlhnutý, zelenina zvädnutá, nátierka bola vsatá dovnútra
výrobku, obal naplnený plynmi; u bagiet bola zmena sfarbenia okraja mäsových výrobkov
a špongiovitý pekársky výrobok,
- na trh boli umiestňované potraviny po uplynutí dátumu spotreby (DS), ktoré sa nachádzali
v oddelení ovocia a zeleniny, oddelene od ostatného tovaru, uloženého v prepravke
s označením „zľavy“:
1. TESCO Portobello (steaková pečiarka) 220 g, kr. pôvodu ČR, 1 ks v množstve 0,22
kg v hodnote 1,21 €, DS: 12.02.2013,
2. Petržlen tácka 300 g, kr. pôvodu Poľska, 1 ks v množstve 0,3 kg v hodnote 0,59 €,
DS: 11.02.2013,
3. Ananás, kr. pôvodu Ghana 1 ks v množstve 0,72 kg v hodnote 0,99 €, DS:.
11.2.2013,
4. Zeler buľva krájaný, kr. pôvodu SR, 6 ks v množstve 1,99 kg v hodnote 1,0 €, DS:
11.02.2013,
5. Sviečková zmes tácka 600g, kr. pôvodu SR, 1 ks v množstve 0,6 kg v hodnote 0,99 €,
DS: 11.02.2013,
- na oddelení ovocia a zeleniny boli v debničkách a medzi regálmi zvyšky vňatí a zeminy,
na podlahe boli roztrúsené nečistoty z uvedených komodít,
- v suchom sklade podlaha pri stenách, pod regálmi, v blízkosti ukotvenia kovových zábran
a pod nimi bola silne znečistená,
- neboli vyhradené miesta na skladovanie potravinárskeho a nepotravinárskeho tovaru,
- povrch lisovacieho stroja na kartóny, ktorý bol umiestnený vo vnútornom priestore skladu
bol znečistený,
- podlaha v šatni mužov bola znečistená prachom,
- v šatni pre ženy bol počet skriniek 12 pre 24 žien, obuv bola mimo vyhradených skriniek,
- podlaha v chladiacom boxe na balené mäso a balenú hydinu 1.06 bola znečistená
zvyškami obalového materiálu,
- podlaha v mraziarenskom boxe bola znečistená zvyškami obalového materiálu.
Teploty boli merané kalibrovanými teplomermi č. 31678650/709, č. kalibrácie
2519/312.01/11 a č. 826-T2, č. kalibrácie 0672/312.01/12.
Počas úradnej kontroly potravín bola vyhotovená aj fotodokumentácia uvedených zistení.
Na základe zistených nedostatkov boli v zmysle § 20 ods. 9 zákona o potravinách
v znení účinnom do 31.03.2013 uložené opatrenie na mieste:
1. Tovar uvedený v časti III. pod písmenom A 1 a A 2 stiahnuť z predaja.
Termín: 13.02.2013
2. Informovať RVPS Dunajská Streda ako bolo naložené so stiahnutým tovarom
uvedeným v bode 1.
Termín: 20.02.2013
Zistené skutočnosti sú zdokumentované v Zázname o úradnej kontrole potravín č.
DS/2012/JL,/12 zo dňa 13.02.2013, ktorý bol prerokovaný s vedúcou zmeny xxxxxxxxxx,
prítomnou pri kontrole, ktorá záznam podpísala a k preukázaným kontrolným zisteniam
uviedla: „Beriem na vedomie“. Súčasťou uvedeného úradného záznamu je Posudok o kvalite
č. 1/201.17/2013 – 020112 a č. 2/201.17/2013 – 020113 zo dňa 13.02.2013. Podľa uvedeného
záznamu je prevádzka Supermarket TESCO Šamorín, Bratislavská cesta 1199/35D, 931 01
Šamorín zaradená medzi stredné prevádzky.
Na základe týchto zistení začala dňa 05.03.2013 príslušná RVPS Dunajská Streda
v súlade s § 18 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení
neskorších predpisov (ďalej „zákon o správnom konaní“) správne konanie č. j.: S/2013/81 vo
veci zistených porušení zákona o potravinách, predpisov vydaných na jeho vykonanie
a osobitných predpisov a účastníkovi konania dala možnosť, aby sa v zmysle § 33 zákona
o správnom konaní pred vydaním rozhodnutia v lehote 5 dní od doručenia upovedomenia
o začatí správneho konania vyjadril k skutočnostiam zisteným pri výkone úradnej kontroly
dňa 13.02.2013, uvedeným v Zázname o úradnej kontrole potravín č. DS/2012/JL,/12, aby
navrhol dôkazy, prípadne navrhol doplnenie dokazovania vo veci. Zároveň RVPS Dunajská
Streda informovala účastníka konania, že kontrolovaná prevádzka bola podľa Vyhlášky
Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 375/2011 Z. z. o
kritériách posudzovania veľkosti prevádzky zaradená medzi stredné prevádzky a vyzvala ho,
aby v prípade nesúhlasu so zaradením svojej prevádzky, zdokumentoval jej zatriedenie podľa
uvedeného predpisu.
Účastník konania prevzal upovedomenie o začatí správneho konania dňa 08.03.2013.
Využil svoje procesné práva a v určenej lehote sa k upovedomeniu vyjadril listom zo dňa
12.03.2013, v ktorom nesúhlasí so zatriedením uvedenej prevádzky medzi stredné prevádzky
a uviedol nasledovné (citácia): „Počet položiek potravín v prevádzke Supermarket TESCO
Šamorín predstavuje 5853, z čoho vyplýva, že v prípade prevádzky Supermarket TESCO
Šamorín sa nejedná o strednú prevádzku, ale o malú prevádzku. Na základe uvedeného
žiadame Regionálnu veterinárnu a potravinovú správu Dunajská Streda, aby zmenila
zatriedenie prevádzky Supermarket TESCO Šamorín na malú prevádzku“, koniec citácie.
Dňa 03.04.2013 RVPS Dunajská Streda vydala rozhodnutie č. j.: S/2013/81/562-R,
ktorým účastníka konania uznala zodpovedným za spáchanie správnych deliktov podľa § 28
ods. 1 písm. a) a § 28 ods. 2 písm. i) zákona o potravinách účinného v čase ich spáchania
a uložila mu úhrnnú pokutu vo výške 1000 eur podľa § 28 ods. 2 písm. i) uvedeného zákona
za to, že umiestňoval na trh potraviny po uplynutí dátumu spotreby, neudržiaval potravinárske
priestory v čistote a neuchovával potraviny pri teplotách deklarovaných prevádzkovateľom
potravinárskeho podniku - výrobcom. Rozhodnutie prevzal účastník konania dňa 08.04.2013.
Proti tomuto prvostupňovému rozhodnutiu zaslal dňa 23.04.2013 účastník správneho
konania v zákonom stanovenej 15-dňovej lehote odvolanie zo dňa 22.04.2013, doručené
RVPS Dunajská Streda dňa 30.04.2013. Vo svojom odvolaní zhrnul dôvody uloženia pokuty
a uvádza (citácia):
„Odvolateľ s napadnutým rozhodnutím v časti výšky uloženej pokuty nesúhlasí z nasledovných
dôvodov: Listom zo dňa 12.03.2012 odvolateľ zaslal na RVPS Dunajská Streda informáciu, že počet
položiek potravín v Supermarkete Šamorín predstavuje 3853 položiek (viď príloha č. 1). RVPS
Dunajská Streda odvolateľovi zaslala listom zo dňa 05.03.2013 č.j. S/2013/81 upovedomenie o začatí
správneho konania, v ktorom predmetnú prevádzku zaradila medzi stredné prevádzky s tým, že ak
odvolateľ s daným zatriedením nesúhlasí, má zdokumentovať zatriedenie prevádzky podľa príslušného
ustanovenia vyhlášky č. 375/2011 Z.z.. Vzhľadom na uvedené odvolateľ zaslal na RVPS Dunajská
Streda listom zo dňa 12.03.2013 vyjadrenie, v ktorom uviedol, že so zatriedením prevádzky
Supermarket Šamorín nesúhlasí. Bohužiaľ z dôvodu zlyhania ľudského faktora došlo pri písaní tohto
listu k zrejmej chybe v písaní (preklepu) pri uvádzaní počtu položiek potravín a namiesto 3853
položiek k uvedeniu 5853 položiek. Odvolateľ zároveň požiadal RVPS Dunajská Streda, aby zmenila
zatriedenie prevádzky Supermarket Šamorín na malú prevádzku. Správny orgán vychádzal pri uložení
pokuty síce správne zo stavu (počet položiek), ktorý zlyhaním ľudského faktora uviedol nesprávne
odvolateľ a prevádzku zaradil ako strednú, avšak zjavne nebral do úvahy predchádzajúci list
odvolateľa zo dňa 12.03.2012, v ktorom bol uvedený počet položiek potravín správne, a to 3853
položiek a s týmto rozporom sa v napadnutom rozhodnutí nijakým spôsobom nevysporiadal, len
uviedol, že cit.: “V prevádzke Supermarket TESCO Šamorín je zamestnaných 25 zamestnancov
a manipuluje sa s 5853 položkami, preto RVPS Dunajská Streda neakceptuje žiadosť účastníka
konania o zaradenie prevádzky do kategórie malá prevádzka“. Odvolateľ uvádza, že správy počet
položiek potravín v Supermarkete Šamorín predstavuje 3853, z čoho vyplýva, že v prípade prevádzky
Supermarket Šamorín sa nejedná o strednú prevádzku, ale o malú prevádzke“, koniec citácie.
V závere odvolania žiada na základe uvedených skutočností o primerané zníženie výšky uloženej
pokuty.
RVPS Dunajská Streda ako prvostupňový vecne a miestne príslušný správny orgán po
tom, čo odvolaniu nevyhovela, zaslala dňa 07.05.2013 podľa § 57 ods. 2 zákona o správnom
konaní odvolanie spolu so spisovým materiálom Štátnej veterinárnej a potravinovej správe
Slovenskej republiky (ďalej len „ŠVPS SR“) ako nadriadenému správnemu orgánu
najbližšieho vyššieho stupňa na ďalšie konanie – spis doručený ŠVPS SR dňa 10.05.2013 a
zaevidovaný pod číslom 5287. K spisu predkladanému odvolaciemu orgánu pripojil
prvostupňový správny orgán svoje stanovisko, v ktorom trvá na výške uloženej pokuty.
II.
V zmysle § 59 ods. 1 zákona o správnom konaní ŠVPS SR preskúmala napadnuté
rozhodnutie a celý spisový materiál, vrátane zákonnosti postupu RVPS Dunajská Streda, ako
aj zákonnosti a vecnej správnosti rozhodnutia. Zhodnotila dokazovanie vykonané orgánom
prvého stupňa a dôkladne sa zaoberala odvolaním účastníka konania. Zistila, že odvolanie je
prípustné a bolo podané včas.
K nedostatkom zisteným v kontrolovanej prevádzkarni úradnou kontrolou potravín
vykonanou dňa 13.02.2013, uvedeným v Zázname o úradnej kontrole potravín č. DS/2013/JL,/12,
ako aj k tvrdeniam účastníka konania uvedeným v odvolaní proti rozhodnutiu RVPS
Dunajská Streda, č. j: S/2013/81/562-R zo dňa 03.04.2013, odvolací orgán uvádza:
Podľa § 4 ods. 1 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 sú prevádzkovatelia povinní na všetkých stupňoch výroby, spracúvania a distribúcie, vrátane
internetového predaja, dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými predpismi.
Podľa § 18 ods. 2 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 sa úradnou
kontrolou overuje dodržiavanie požiadaviek ustanovených zákonom o potravinách a
osobitnými predpismi na všetkých stupňoch výroby, spracúvania potravín a ich distribúcie.
Podľa § 20 ods. 9 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 zamestnanci
orgánov úradnej kontroly potravín vykonávajúci úradné kontroly potravín sú oprávnení na
základe skutočností zistených úradnou kontrolou potravín ukladať na mieste opatrenia podľa
§ 19 ods. 2 a opatrenia podľa osobitných predpisov (čl. 54 ods. 2 písm. a) až e) nariadenia
(ES) č. 882/2004 v platnom znení).
Podľa čl. 54 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29.
apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie
dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti
o zvieratá v platnom znení (ďalej „Nariadenie (ES) č. 882/2004“), ak príslušný orgán zistí
nedodržiavanie predpisov, bude konať tak, aby zabezpečil, aby prevádzkovateľ situáciu
napravil. Príslušný orgán bude pri rozhodovaní o tom, ako bude konať, brať do úvahy povahu
tohto nedodržiavania, ako aj minulosť prevádzkovateľa pokiaľ ide o nedodržiavanie
predpisov.
Podľa článku 54 ods. 2 Nariadenia (ES) č. 882/2004, pokiaľ je to potrebné, budú
súčasťou tohto konania tieto opatrenia: a) nariadenie hygienických postupov alebo
akejkoľvek inej akcie, ktorú považuje príslušný orgán za potrebnú na zabezpečenie krmivovej
a potravinovej bezpečnosti alebo dodržiavania potravinového a krmivového práva a
predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá; b) obmedzenie alebo zákaz uvádzať
tieto krmivá, potraviny alebo zvieratá na trh, dovážať ich alebo vyvážať;...
Podľa § 23 ods. 5 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 orgány
úradnej kontroly potravín v rámci svojej pôsobnosti ukladajú opatrenia a pokuty.
Podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona o potravinách účinného v čase spáchania správneho
deliktu orgán úradnej kontroly potravín uloží malému prevádzkovateľovi pokutu do 100 eur,
ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi porušuje zásady správnej výrobnej
praxe, povinnosti a požiadavky na hygienu výroby potravín, manipulovania s nimi a pri ich
umiestňovaní na trh.
Podľa § 28 ods. 2 písm. i) zákona o potravinách účinného v čase spáchania správneho
deliktu orgán úradnej kontroly potravín uloží malému prevádzkovateľovi pokutu od 100 eur
do 10 000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi umiestňuje na trh
potraviny po uplynutí dátumu spotreby alebo po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti.
Podľa § 28 ods. 11 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 sa na
konanie o uložení pokuty vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní.
Podľa § 31 ods. 2 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 sa na konanie
podľa tohto zákona vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní okrem konania podľa §
20 ods. 10.
Pri rozhodovaní o inom správnom delikte vychádzala RVPS Dunajská Streda z
nasledujúcich dôkazných materiálov, ktoré tvoria obsah spisu:
- Záznam o úradnej kontrole potravín č. DS/2012/JL,/12 zo dňa 13.02.2013,
- Fotodokumentácia z úradnej kontroly potravín,
- Upovedomenie o začatí správneho konania č. k.: S/2013/81 – vyjadrenie k zatriedeniu
prevádzky
Z uvedených dôkazov, ktoré boli zistené a získané zákonným spôsobom, bolo dostatočne
preukázané, že účastník konania:
1. porušil povinnosti a požiadavky na hygienu pri manipulácii s potravinami a pri ich
umiestňovaní na trh, povinnosť udržiavať potravinárske priestory v čistote a zabezpečiť
čistotu skladovacích priestorov a hygienu predaja a to tým, že v priestore suchého skladu
bola podlaha pri stenách, pod regálmi, v blízkosti ukotvenia kovových zábran a pod nimi
znečistená, bol znečistený povrch lisovacieho stroja na kartóny, ktorý bol umiestnený vo
vnútornom priestore skladu, podlaha v chladiacom boxe na balené mäso a balenú hydinu 1.06
a v mraziarenskom boxe bola znečistená zvyškami obalového materiálu, podlaha v šatni
mužov bola znečistená prachom, na predajnej ploche na oddelení ovocia a zeleniny boli v
debničkách a medzi regálmi zvyšky vňatí a zeminy a na podlahe boli roztrúsené nečistoty. V
šatni pre ženy bol nedostatočný počet skriniek. Tieto nedostatky svedčia o nedostatočnom
vykonávaní hygienicko-sanitačných prác, zodpovednosť je teda priamo na účastníkovi
konania. U hygienických nedostatkov sa zväčša jedná o nedostatky, ktorých odstránenie je
možné ihneď po ich zistení (znečistené podlahy), bez potreby ďalších príprav a bez
požiadaviek na ďalšie finančné prostriedky. Miesta, kde sa vyskytujú nečistoty a prach sú
potenciálnym zdrojom množenia sa nežiaducich mikroorganizmov, ktoré sa pri
manipulačných činnostiach dostávajú do ovzdušia a môžu byť zdrojom druhotnej
kontaminácie potravín. Dôležitým aspektom pri dodržiavaní hygienických podmienok pri
manipulácii s potravinami a pri ich umiestňovaní na trh je aj dodržiavanie vysokého stupňa
osobnej hygieny, čo zahŕňa aj zabezpečenie primeraného zariadenia na prezliekanie
zamestnancov. V skrinkách si uskladňujú svoj civilný, ako aj pracovný odev, preto počet
skriniek by mal byť dostatočný vzhľadom k počtu zamestnancov, ktorí ich používajú. Svojim
konaním účastník konania porušil povinnosti určené v § 4 ods. 1, § 10 písm. a), b) a § 12
ods. 1 písm. b) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 v nadväznosti na
Prílohu II Kapitola I ods. 1, ods. 9 Nariadenia (ES) č. 852/2004 a § 2 ods. 2 Výnosu č.
28167/2007-OL.
Podľa § 10 písm. a) a b) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 ten, kto
skladuje potraviny a zložky na ich výrobu, je povinný dodržiavať ustanovenia osobitného
predpisu (Nariadenia (ES) č. 852/2004) a a) zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch
a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota
potravín a surovín na ich výrobu; b) zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov a
manipulačného zariadenia a vykonávanie dezinfekcie, dezinsekcie a deratizácie podľa
všeobecne záväzných právnych predpisov.
Podľa § 12 ods. 1 písm. b) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 ten,
kto predáva potraviny vrátane internetového predaja, je povinný zabezpečiť hygienu predaja
podľa osobitného predpisu (Nariadenia (ES) č. 852/2004), najmä vykonávať sústavné
upratovanie, čistenie všetkého zariadenia používaného pri predaji, dezinfekciu, a v prípade
potreby vykonanie dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov.
Podľa PRÍLOHY II Kapitola I ods. 1 Nariadenia (ES) č. 852/2004 potravinárske
priestory sa musia udržiavať v čistote a v dobrom stave údržby.
Podľa PRÍLOHY II Kapitola I ods. 9 Nariadenia (ES) č. 852/2004 tam, kde je to
potrebné, musia byť poskytnuté primerané zariadenia na prezliekanie zamestnancov.
Podľa § 2 ods. 2 Výnosu č. 28167/2007-OL manipulačné priestory a priestranstvo
patriace k prevádzkarni sa musia udržiavať v čistote.
2. v chladiacej vitríne pre lahôdkárske výrobky na predajnej ploche neuchovával
potraviny – bagety a sendviče pri teplote deklarovanej prevádzkovateľom potravinárskeho
podniku. Prevádzkovateľ potravinárskeho podniku – výrobca bagiet a sendvičov
LEOPARDEE, Hroncová 5, 040 01 Košice a GROTTO a.s., Sokolská 1/b, 811 04 Bratislava
na obale výrobkov, ktoré vyžadujú osobitné podmienky skladovania, uvádza v závislosti od
druhu potraviny a spôsobu jej výroby, balenia a pod. aj údaje o osobitnom spôsobe ich
skladovania - teplotu skladovania od 0 °C do +6 °C, resp. od 0 °C do +8 °C, aby sa zachovala
ich zdravotná bezpečnosť a kvalita. Nameraná teplota bola vyhovujúca len v zadnej časti
spodnej police ( +3,7°C), v ostatných častiach bola nameraná teplota od +8,8 °C až do +15,9
°C a teplota v jadre sendvičov a bagiet od 13,5 °C do +14 °C. Uvedený nedostatok svedčí o
nedostatočnej kontrole podmienok uchovávania a teplotného režimu, pričom zodpovednosť je
priamo na účastníkovi konania.
Uchovávaním potravín pri teplotách vyšších ako u uvedených výrobkov deklaruje
prevádzkovateľ potravinárskeho podniku, môže dôjsť k zhoršeniu ich kvality, senzorických
vlastností do času ich dátumu spotreby, resp. dátumu minimálnej trvanlivosti, nakoľko sa
jedná lahôdkárske výrobky. Zhoršenie kvality bolo zistené aj senzorickým hodnotením na
mieste (uvedeným v Posudkoch o kvalite č. 1/201.17/2013 – 020112 a č. 2/201.17/2013 –
020113 zo dňa 13.02.2013), pričom u sendvičov bol obal výrobkov orosený, vypuklý,
pekársky výrobok navlhnutý, zelenina zvädnutá, nátierka bola vsatá dovnútra výrobku, obal
naplnený plynmi; u bagiet bola zmena sfarbenia okraja mäsových výrobkov a špongiovitý
pekársky výrobok.
Podľa § 12 ods. 1 písm. a) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 ten,
kto predáva potraviny vrátane internetového predaja zodpovedá za bezpečnosť a kvalitu
predávaných potravín.
Podľa § 12 ods. 1 písm. m) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 ten,
kto predáva potraviny vrátane internetového predaja je povinný uchovávať potraviny a
suroviny pri teplotách deklarovaných prevádzkovateľom potravinárskeho podniku.
Konaním popísaným v bodoch 1. a 2. účastník konania naplnil všetky znaky skutkovej
podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona o potravinách.
3. Ďalej účastník konania v rozpore s § 6 ods. 5 písm. d) a § 12 ods. 1 písm. h) zákona o
potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 umiestňoval na trh 5 druhov potravín po
uplynutí dátumu spotreby (čerstvá zelenina, ovocie, huby) v celkovom množstve 3,83 kg a v
celkovej hodnote 4,78 eur, ktoré boli oddelene od ostatného tovaru, uloženého v prepravke s
označením „zľavy“, čím naplnil znaky skutkovej podstaty správneho deliktu podľa § 28 ods.
2 písm. i) zákona o potravinách, účinného v čase jeho spáchania.
K uvedenému je potrebné uviesť, že uvedené druhy potravín po uplynutí dátumu spotreby
resp. dátumu minimálnej trvanlivosti nemusia javiť známky kazenia, čím by mohli ohroziť
zdravie spotrebiteľa, môžu však meniť svoju kvalitu a biologickú hodnotu, čím sa stávajú pre
spotrebiteľa neplnohodnotnými a tým sú porušené jeho práva na trhu potravín. Je zákonnou
povinnosťou prevádzkovateľa vyradiť z predaja takéto potraviny, nakoľko takýto predaj je
neprípustný, a to bez ohľadu na počet, druhy a množstvo potravín.
Podľa § 6 ods. 5 písm. d) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 na trh
je zakázané umiestniť potraviny po uplynutom dátume spotreby alebo dátume minimálnej
trvanlivosti.
Podľa § 12 ods. 1 písm. h) zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 ten,
kto predáva potraviny vrátane internetového predaja nesmie predávať potraviny po
uplynutom dátume spotreby alebo dátume minimálnej trvanlivosti.
Ďalej odvolací orgán uvádza:
V prípadoch správneho trestania platí všeobecne platná právna zásada zákazu
retroaktivity novej právnej normy, teda zásada upravená v článku 50 ods. 6 Ústavy Slovenskej
republiky, v zmysle ktorého sa trestnosť činu posudzuje a trest sa ukladá podľa zákona,
účinného v čase, keď bol čin spáchaný. Neskorší zákon sa použije, ak je to pre páchateľa
priaznivejšie. Novšia právna norma, ktorej účinky sú pre jej adresáta výhodnejšie, platí teda
spätne na také prípady konania adresáta, ktoré by predchádzajúca právna norma posudzovala
prísnejšie, prípadne spôsobom pre adresáta nevýhodnejším. Správny orgán je teda povinný
skúmať, ktorá právna norma je pre účastníka konania priaznivejšia a konanie dokončiť podľa
tohto právneho predpisu.
V priebehu správneho konania vo veci uloženia pokuty za nedostatky zistené dňa
13.02.2013 v prevádzkarni: Supermarket TESCO Šamorín, Bratislavská cesta 1199/35D,
931 01 Šamorín, došlo k zmene právnej úpravy zákonom č. 42/2013 Z. z., ktorým sa mení
a dopĺňa zákon NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov a ktorým
sa dopĺňajú a menia niektoré zákony a ktorý nadobudol účinnosť dňom 1. apríla 2013.
Úradná kontrola potravín a začatie správneho konania prebehli za právnej úpravy účinnej do
31.03.2013. Vydanie rozhodnutia o uložení pokuty č. j.: S/2013/81/562-R a rozhodovanie
o odvolaní účastníka konania prebieha za účinnosti novej právnej úpravy.
Podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona o potravinách účinného v čase spáchania správneho
deliktu orgán úradnej kontroly potravín uloží malému prevádzkovateľovi pokutu do 100 eur,
ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi porušuje zásady správnej výrobnej
praxe, povinnosti a požiadavky na hygienu výroby potravín, manipulovania s nimi a pri ich
umiestňovaní na trh.
Podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona o potravinách účinného v čase vydania rozhodnutia
orgán úradnej kontroly potravín uloží právnickej osobe alebo fyzickej osobe - podnikateľovi
pokutu od 100 eur do 100 000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi
porušuje zásady správnej výrobnej praxe, povinnosti a požiadavky na hygienu výroby
potravín, manipulovania s nimi a pri ich umiestňovaní na trh.
Podľa § 28 ods. 2 písm. i) zákona o potravinách účinného v čase spáchania správneho
deliktu orgán úradnej kontroly potravín uloží malému prevádzkovateľovi pokutu od 100 eur
do 10 000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi umiestňuje na trh
potraviny po uplynutí dátumu spotreby alebo po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti.
Podľa § 28 ods. 4 písm. i) zákona o potravinách účinného v čase vydania rozhodnutia
orgán úradnej kontroly potravín uloží právnickej osobe alebo fyzickej osobe podnikateľovi
pokutu od 1000 eur do 500.000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými
predpismi umiestňuje na trh potraviny po uplynutí dátumu spotreby alebo po uplynutí dátumu
minimálnej trvanlivosti.
Podľa § 28 ods. 5 zákona o potravinách účinného v čase spáchania správneho deliktu
ak do jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde
k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odsekov 1 až 3,
orgán úradnej kontroly potravín uloží pokutu až do dvojnásobku výšky súm uvedených v
odsekoch 1 až 3.
Podľa § 28 ods. 6 zákona o potravinách účinného v čase vydania tohto rozhodnutia ak
do jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k
opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odsekov 1 až 3, orgán
úradnej kontroly potravín uloží pokutu až do dvojnásobku výšky súm uvedených v odsekoch 1
až 3.
ŠVPS SR po porovnaní jednotlivých právnych úprav konštatuje, že zistené protiprávne
konania prevádzkovateľa sú správnymi deliktami tak podľa právnej úpravy účinnej v čase
vykonania úradnej kontroly, ako aj podľa právnej úpravy účinnej v čase vydania rozhodnutia
a rozhodovania o odvolaní. Ďalej ŠVPS SR posúdila, ktorá právna norma je pre účastníka
konania výhodnejšia a zistila, že s ohľadom na rozpätie sadzieb pokút (zvýšená spodná aj
horná hranica u zistených správnych deliktov podľa novej právnej úpravy) je pre účastníka
konania priaznivejšia právna úprava účinná v čase spáchania správneho deliktu, preto
dokončila konanie podľa tejto právnej úpravy.
III.
Námietky popísané účastníkom konania v odvolaní nemajú vplyv na posúdenie jeho
zodpovednosti za zistené protiprávne konanie, nemenia zistený stav, skutkové okolnosti a
právne posúdenie veci. Podľa názoru odvolacieho orgánu boli v konaní dostatočne
preukázané nedostatky pri dodržiavaní hygienických požiadaviek pri skladovaní a
umiestňovaní potravín na trh v rozpore s § 10 písm. a) a b), § 12 ods. 1 písm. b) a m) zákona
o potravinách v znení účinnom do 31.3.2013, Prílohou II Kapitola I ods. 1 a ods. 9
Nariadenia (ES) č. 852/2004, ako aj predaj potravín po uplynutí dátumu spotreby. Popísanými
protiprávnymi konaniami účastník konania naplnil znaky skutkových podstát správnych
deliktov podľa § 28 ods. 1 písm. a) a § 28 ods. 2 písm. i) zákona o potravinách účinného v
čase spáchania správnych deliktov, za čo mu bol príslušný orgán úradnej kontroly potravín
povinný uložiť pokutu v stanovenom rozpätí.
Účastník konania zistené protiprávne konanie nepoprel, nenamietal ani právnu
kvalifikáciu jednotlivých skutkov, ale poukázal na nesprávne zatriedenie veľkosti prevádzky
Supermarket TESCO Šamorín v zmysle Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja
vidieka Slovenskej republiky č. 375/2011 Z. z. o kritériách posudzovania veľkosti prevádzky
(ďalej „Vyhláška č. 375/2011 Z. z.“) a s tým súvisiacu výšku pokuty. Uvádza, že uvedená
prevádzka je zaradená ako malá prevádzka a nie stredná prevádzka. K tejto námietke a k
žiadosti účastníka konania o zníženie pokuty odvolací orgán uvádza nasledovné:
V zázname o úradnej kontrole potravín č. DS/2012/JL,/12 zo dňa 13.02.2013 je
uvedené, že kontrolovaná prevádzka Supermarket TESCO Šamorín je zaradená v zmysle
Vyhlášky č. 375/2011 Z. z. medzi stredné prevádzky, rovnako ako je uvedené v upovedomení
o začatí správneho konania č. j.: S/2013/81 zo dňa 05.03.2013, pričom RVPS Dunajská Streda
informovala o tom aj účastníka konania a vyzvala ho, aby v prípade nesúhlasu so zaradením
svojej prevádzky zdokumentoval jej zatriedenie podľa uvedeného predpisu. Účastník konania
zaslal na RVPS Dunajská Streda listom zo dňa 12.03.2013 vyjadrenie, v ktorom nesúhlasí so
zatriedením prevádzky Supermarket Šamorín medzi stredné prevádzky a uviedol (citácia):
„Počet položiek potravín v prevádzke Supermarket TESCO Šamorín predstavuje 5853, z čoho
vyplýva, že v prípade prevádzky Supermarket TESCO Šamorín sa nejedná o strednú
prevádzku, ale o malú prevádzku“. Na základe uvedeného RVPS Dunajská Streda
postupovala správne, keď pri vydávaní rozhodnutia považovala uvedenú prevádzku za strednú
a nie malú, nakoľko podľa § 3 Vyhlášky č. 375/2011 Z. z. strednou prevádzkou je prevádzka,
ktorá má od 6 zamestnancov do 30 zamestnancov alebo od 5 001 položiek do 20 000 položiek,
s ktorými sa v nej manipuluje.
Účastník konania sa odvoláva na zrejmú chybu v písaní pri uvádzaní počtu položiek
potravín vo vyjadrení k upovedomeniu a začatí správneho konania (namiesto 3853 položiek
uviedol 5853 položiek) a na list zo dňa 12.03.2012 adresovaný RVPS Dunajská Streda s
informáciou, že počet položiek potravín v Supermarkete Šamorín predstavuje 3853 položiek.
Prvostupňový správny orgán bral do úvahy aktuálne poskytnutú informáciu o počte položiek
zo strany účastníka konania (pri kontrole, vo vyjadrení k upovedomeniu o začatí správneho
konania), nakoľko táto sa môže v priebehu roka meniť. Napriek uvedenému odvolací orgán
zohľadnil námietku účastníka konania ohľadom zatriedenia prevádzky a posudzoval ju ako
malú prevádzku.
V zmysle zákona o potravinách sankciou za porušenie jeho ustanovení je pokuta vo
výške určenej v § 28 tohto zákona. Stanovenie výšky pokuty je vecou správnej úvahy vecne
a miestne príslušného orgánu úradnej kontroly potravín, pričom pri jej určení sa podľa § 28
ods.7 zákona o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 prihliada na závažnosť, trvanie,
následky protiprávneho konania, minulosť prevádzkovateľa a na to, či ide o opakované
protiprávne konanie. Podľa zákona o potravinách účinného v čase spáchania správneho
deliktu sa zohľadňuje tiež veľkosť prevádzky určená podľa Vyhlášky č. 375/2011 Z. z. V
nadväznosti na tieto hľadiská prvostupňový správny orgán uložil účastníkovi konania, ako
strednému prevádzkovateľovi, pokutu vo výške 1000 eur.
Odvolací orgán opätovne posúdil všetky okolnosti a podľa jeho názoru pokuta vo
výške 1 000 eur je pokutou primeranou a odvolací orgán s takto určenou pokutou súhlasí.
Zohľadnil pri tom všetky zákonom stanovené hľadiská a sadzbu určenú pre malého
prevádzkovateľa pri opakovanom protiprávnom konaní (od 200 eur do 20 000 eur) podľa
zákona o potravinách účinného v čase spáchania správnych deliktov.
V konaní bolo preukázané, že sa účastník konania dopustil správnych deliktov podľa § 28
ods. 1 písm. a) a § 28 ods. 2 písm. i) zákona o potravinách účinného v čase spáchania
správnych deliktov, ktoré sú v zákone sankcionované rôznou sankciou. Nakoľko zákon o
správnom konaní neupravuje postup správnych orgánov pri postihu za súbeh viacerých
správnych deliktov, správny orgán má pri ukladaní pokuty uplatniť na základe analógie legis
tzv. absorpčnú zásadu, ktorej podstata tkvie v absorpcii sadzieb (prísnejší trest pohlcuje
miernejší) a uložení pokuty podľa ustanovenia vzťahujúceho sa na iný správny delikt
najprísnejšie postihnuteľný. Najprísnejšie postihnuteľný správny delikt je delikt, za ktorý
možno uložiť pokutu s najvyššou sadzbou, v tomto prípade správny delikt podľa § 28 ods. 2
písm. i) zákona o potravinách. Odvolací orgán považoval tento správny delikt za závažnejší
nielen s ohľadom na vyššiu sankciu, ktorou ho je možné postihnúť, ale aj s ohľadom na jeho
závažnosť, nakoľko z hľadiska jeho dôsledkov mohol priamo zasiahnuť do práv
spotrebiteľov. U predávaných potravín po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti resp.
dátumu spotreby môže byť zmenená ich kvalita a biologická hodnota, čím sa stávajú pre
spotrebiteľa neplnohodnotnými a tým sú porušené jeho práva na trhu potravín. Dátum
spotreby je dátum ukončujúci možnú dobu použitia potravín, ktoré z mikrobiologického
hľadiska podliehajú rýchlej skaze a môžu po krátkom čase predstavovať bezprostredné
nebezpečenstvo pre zdravie ľudí. Priame následky na zdravie spotrebiteľa umiestňovaním na
trh takýchto potravín však neboli preukázané.
Ďalej správny orgán posúdil charakter zistených nedostatkov v prevádzkovej hygiene
a hygiene predaja a zohľadnil tiež skutočnosť, že v dôsledku tohto konania nebolo
preukázané narušenie kvality a bezpečnosti potravín. Spáchanie týchto správnych deliktov
vzal správny orgán do úvahy ako priťažujúcu okolnosť.
Pri posudzovaní zavinenia odvolací orgán zohľadnil, že účastník konania, ako
predávajúci, je povinný dodržiavať všetky zákonom stanovené podmienky a za ich
dodržiavanie zodpovedá objektívne, tzn. bez ohľadu na akékoľvek okolnosti, ktoré spôsobili
ich porušenie - ide o objektívnu zodpovednosť. Má teda aj povinnosť dodržiavať základné
hygienické požiadavky pri manipulácii s potravinami a pri ich umiestňovaní na trh,
a povinnosť vyradiť z trhu potraviny po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti resp.
spotreby. Zistené porušenie právnych predpisov bolo preukázateľne zavinené
prevádzkovateľom a dostatočne dokázané a zdokumentované. Účastníkovi konania nebolo
preukázané úmyselné protiprávne konanie. K porušeniu povinností došlo jeho
nedbanlivosťou.
Čo sa týka trvania protiprávneho stavu, nedodržiavanie zásad, povinností a
požiadaviek na hygienu pri skladovaní a umiestňovaní potravín na trh bol zistený v čase
úradnej kontroly potravín dňa 13.02.2013. Potraviny účastník konania predával 1 a 2 dní po
uplynutí ich dátumu spotreby.
Odvolací správny orgán sa tiež zaoberal minulosťou prevádzkovateľa a skúmal
nedodržiavanie predpisov v danej prevádzkarni a konštatuje, že bolo preukázané opakované
porušenie zákona v zmysle § 28 ods. 5 zákona o potravinách účinného v čase spáchania
správnych deliktov, nakoľko rozhodnutím RVPS Dunajská Streda č. k.: V12/527/R-162 zo
dňa 28.11.2012, ktoré bolo potvrdené rozhodnutím o odvolaní ŠVPS SR č. k. 4250/2012 zo
dňa 11.01.2013 (nadobudlo právoplatnosť dňa 15.01.2013), bola účastníkovi konania podľa §
28 ods. 2 písm. i) zákona o potravinách uložená úhrnná pokuta 700 eur za porušenie
povinností a požiadaviek na hygienu pri manipulovaní s potravinami a pri ich umiestňovaní
na trh, umiestňovanie na trh potravín po uplynutí dátumu spotreby, s porušeným obalom,
nahnité. Na základe uvedeného odvolací správny orgán konštatuje, že do jedného roka odo
dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia došlo k opätovnému porušeniu povinností,
za ktoré bola uložená pokuta.
Odvolací orgán nenašiel dôvod na zmenu sankcie a má za to, že pokuta v tejto výške
nie je pokutou likvidačnou, nevybočuje z medzí ustanovených zákonom, je vzhľadom na jej
represívno-výchovnú funkciu, ako aj s prihliadnutím na zákonom stanovené medze pokutou
primeranou a zároveň pokutou zodpovedajúcou zistenému protiprávnemu stavu a charakteru
porušenia zákona. Uloženie pokuty v dolnej časti sadzby odôvodňuje odvolací orgán tým, že
nebolo preukázané úmyselné protiprávne konanie účastníka konania a jeho konanie nemalo
následky na zdravie ľudí. Podľa názoru odvolacieho orgánu pokuta 1000 eur je po zohľadnení
formy zavinenia a pomerne malého množstva potravín nezodpovedajúcich požiadavkám
právnych predpisov ešte stále v dolnej časti zákonného rozpätia (od 200 eur do 20.000 eur).
Nakoľko sa jedná o opakované protiprávne konanie a v minulosti uložená pokuta nesplnila
svoj výchovný účel, nie je odôvodnené uloženie pokuty na úplne spodnej hranici sadzby.
IV.
Odvolací orgán zhodnotil kvalitu preskúmavaného rozhodnutia RVPS Dunajská
Streda č. j.: S/2013/81/562-R zo dňa 03.04.2013 nielen z hľadiska zákonnosti, ale aj
z hľadiska jeho vecnej správnosti a dospel k názoru, že protiprávne konanie účastníka konania
bolo dostatočne preukázané. Odvolací orgán konštatuje, že prvostupňový správny orgán pri
vydávaní rozhodnutia vychádzal zo spoľahlivo zisteného stavu veci, ktorý zakladá právnu
zodpovednosť účastníka konania.
ŠVPS SR zo strany prvostupňového orgánu nezistila porušenie právnych predpisov a
ani účastník konania vo svojom odvolaní neuviedol také skutočnosti, ktoré by boli dôvodom
na zrušenie napadnutého rozhodnutia. Zistila však dôvody na jeho zmenu, ktorú odôvodňuje
nasledujúcimi závermi:
Podľa § 46 zákona o správnom konaní rozhodnutie musí byť v súlade so zákonmi
a ostatnými právnymi predpismi a musí obsahovať predpísané náležitosti. Podľa § 47 zákona
o správnom konaní musí rozhodnutie obsahovať výrok, odôvodnenie a poučenie o odvolaní.
Výrok musí byť formulovaný presne, určito, stručne a musí jasne a zrozumiteľne vyjadrovať
vyriešenie veci, ktorá je predmetom správneho konania. Vymedzenie predmetu konania vo
výroku rozhodnutia o inom správnom delikte musí spočívať v špecifikácii deliktu tak, aby
sankcionované konanie nebolo zameniteľné s iným konaním. V rozhodnutí o inom správnom
delikte je nevyhnutné vymedziť presne, za aké konkrétne konanie je subjekt postihnutý a to
popisom skutku s uvedením miesta, času a spôsobu jeho spáchania, aby skutok nemohol byť
zamenený s iným. V odôvodnení rozhodnutia správny orgán uvedie, ktoré skutočnosti boli
podkladom na rozhodnutie, akými úvahami bol vedený pri hodnotení dôkazov, ako použil
správnu úvahu pri použití právnych predpisov, na základe ktorých rozhodoval, a ako sa
vyrovnal s návrhmi a námietkami účastníkov konania a s ich vyjadreniami k podkladom
rozhodnutia.
Po preskúmaní napadnutého rozhodnutia vydaného RVPS Dunajská Streda č. j.:
S/2013/81/562-R zo dňa 03.04.2013 odvolací orgán dospel k záveru, že tieto podmienky
neboli splnené, pričom nedostatky, ktorých sa dopustil prvostupňový správny orgán mohol
z hľadiska ich obsahu a rozsahu odstrániť samotný odvolací orgán, nakoľko vychádzal z tých
istých výsledkov úradnej kontroly potravín a zmenu výroku rozhodnutia bolo možné
uskutočniť výlučne na základe dokazovania vykonaného ešte pred vydaním prvostupňového
rozhodnutia.
Preto ŠVPS SR postupovala v súlade s ustanovením § 59 ods. 2 zákona o správnom
konaní a odvolaním napadnuté rozhodnutie zmenila tak, že vo výrokovej časti všetky
porušenia všeobecných hygienických požiadaviek pri manipulácii a umiestňovaní potravín na
trh zhrnula pod skutkovú podstatu jedného správneho deliktu podľa § 28 ods. 1 písm. a)
zákona o potravinách, výrok rozhodnutia ďalej doplnila o skutočnosti preukazujúce
opakované protiprávne konanie, prevádzku zatriedila medzi malé prevádzky a výšku pokuty
odôvodnila zo všetkých zákonom stanovených hľadísk. V čase vydania rozhodnutia bola
v účinnosti nová právna úprava zákona o potravinách (novelizovaný zákonom č. 42/2013 Z.
z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších
predpisov a ktorým sa dopĺňajú a menia niektoré zákony a ktorý nadobudol účinnosť dňom 1.
apríla 2013), pričom prvostupňový správny orgán pri vydaní rozhodnutia neuviedol, podľa
ktorej právnej úvahy rozhodoval, preto odvolací orgán túto otázku posúdil a doplnil správne
uváženie v tejto veci.
Na základe uvedených skutočností odvolací orgán rozhodol tak, ako je uvedené vo
výrokovej časti tohto rozhodnutia.
Poučenie:
Toto rozhodnutie je konečné a podľa § 59 ods. 4 zákona o správnom konaní sa
nemožno proti nemu ďalej odvolať. Rozhodnutie je preskúmateľné súdom.
Prof. MVDr. Jozef Bíreš, DrSc.
ústredný riaditeľ