Transcript
  • N.º 18 Agosto 2010

    Apartado 229 - 2780 Oeiras

    [email protected]

    [email protected]

    Oferta da BujinkanPortugal • Brasil

    É objectivo desta publicação divulgarnotícias e atividades das Associaçõessendo os artigos da responsabilidade dosseus autores.

    www.ryusuipt.com

    www.bujinkandojo.com.br

    Instituto SANKAI

    RyuSui Haramitsu

    RE

    ST

    ÁG

    IOS • 02, 03 de Outubro 2010 - Abrantes - TAIKAI 2010 Shihan Richard Atik (Org. RyuSui)

    • 2011 10 / 21 de Fevereiro VIAGEM ao JAPÃO• 2011 TAIKAI PORTUGAL - Shihan Pedro Fleitas (Org. RyuSui)• 2012 TAIKAI PORTUGAL - Shihan Sven Eric Bogsater (Org. RyuSui)

    Todos estes eventos estarão sujeitos a confirmação podendo a sua data ser alterada.

    Bujinkan

    TaiKai Brasil 2010

    Nos escritos filosóficos chineses, Yûgen significa “obscuro, profundo e misterioso”, mas a tradução da palavra depende do contexto. O significado de Yûgen, se pode apreciar no significado dos caracteres chineses usados para escrever a palavra.

    O ideograma Yu幽 significa brumoso, sombrio profundo e tranqüilo. Gen玄 significa sutil, recôndito ou

    obscuro.

    Como muitos sabem, o Soke Hatsumi Masaaki durante o ano 2004 ressaltou o tema de Yûgen no Sekai (O

    mundo do sutil e do além) como também se estendeu no conceito de San Jigen no Sekai 三 次元 の 世界 (O Mundo da terceira dimensão).

    Quiças depois de 6 anos comecei a entender este tema e agora quero comparti-lo em união às necessidades de

    aprendizagem que cada estudante precisa. Sinto que a essência do Budô y el Ninpô se mantém ocultas muito no interior, mas se manifestam no exterior na habilidade da ação. As simples ações de coisas que para muitos

    são difíceis ou impossíveis de realizar, se fazem realidade com o Ninpô 忍法 e aquelas coisas que parecem

    obvias, passam a um nível inferior. Assim o valor essencial do Ninpô 忍宝 é algo virtuoso para o coração (善

    心 zenshin).

    Desta maneira, desenvolver a percepção ou intuição oculta é de suma importância para o Ninpô. Nosso mestre Soke Masaaki Hatsumi me realizou uma pintura em relação a isto, a qual representa a palavra Yûkan

    幽勘 (intuição oculta) e foi usada para as camisetas de treinamento realizadas para o TAIKAI SÃO PAULO.

    Durante o Taikai tratei de compartir e despertar nos participantes, a arte do sutil. Alguns aspectos que tomei da cultura Japonesa em conexão com o Yûgen e considero interessante desenvolver:

    Kanso 簡素 (simplicidade)

    Shizen 自然 (a naturalidade, a ausência de pretensão)

    Datsuzoku 脱俗 (a transcendência das coisas convencionais)

    Seijaku 静寂(tranqüilidade, silencioso)

    Yûkan 幽勘 (intuição oculta).

    Shihan Christian • Continuação

    Viagem ao Japão 201110 - 21 Fevereiro

    Contacto: Shidoshi Ricardo Lavado

  • Bujinkan

    Em muitas ocasiões posso apreciar que quando as pessoas relaxam e são naturais (Shizen) começa a fluir um silêncio interno que nos brinda calma (Seijaku). Quando as pessoas não tratam de sobrepor suas técnicas nem seus egos sobre Uke (o adversário) ou inclusive os instrutores sobre seus alunos, então se transcende da luta convencional de sobrevivência ao aspecto mais sutil da “arte de viver”. Isto lamentavelmente também podemos perceber-lo em pessoas que sobrepõem com seus egos sobre seus parentes e amigos.

    Transcender os condicionamentos e liberar-se dos apegos e dos maus hábitos, é importante para viver em liberdade. Ser natural e rir-se sinceramente são métodos de limpar nossa mente.

    Rir, Alma, Felicidade e Limpar-se são aspectos do

    tema do ano (Rokkon Shôjô 禄根笑浄 ) proposto por Soke Masaaki Hatsumi. Sinto que uma boa forma de entendê-lo é que há que treinar com sorriso, suar, divertir-se e sentir que se limpa enquanto realiza a prática. A prática cotidiana no dojo brinda um corpo saudável, como também ajuda a limpar nossa mente e aclarar nossos sentidos.

    Isto também pode ver-se no termo Datsuzoku. Esta palavra está composta por dois ideogramas,

    Datsu 脱 ; que representa desnudar, eliminar,

    escapar-se, cultivar. Zoku 俗 que significa mover para fora; sacar, como também significa algo que é vulgar, os hábitos e as coisas mundanas.

    Sinto que há que ir além dos costumes afiançados em nosso inconsciente e que às vezes se convertem em maus hábitos. Desta maneira poder apreciar o mundo sutil que nos rodeia e obviamente essas pequenas coisas que fazem nosso mundo interior. A conexão entre o mundo interior e o mundo exterior, considero que são fundamentais. Se vive-se demasiado no mundo interior, pode ser que se formem na mente falsas e ilusórias imagens que não se podem aplicar na vida real. Se vive-se demasiado no exterior, é possível que se perda a rica corrente de emoções e percepções do mundo interno. Sinto encontrar o equilíbrio é de suma importância.

    Em alguns momentos Soke comentou em suas aulas que os maus hábitos (kuse) são evidentes quando agarra-se a espada e assim depois essa pessoa ensina sem dar-se conta de seus próprios problemas, seus estudantes adotarão seus maus hábitos.

    Penso que poder ser consciente dos maus hábitos é o primeiro passo, poder aceitá-los requer valentia e poder mudá-los esforço. Aprender a escutar o que teu mestre te diz de teus maus hábitos é humildade. Dar-te conta do que teu mestre te quer dizer com seus silêncios, com sua distancia e às vezes com seus exemplos com outros estudantes, requer observação, inteligência e discernimento. Se pode aprender à distancia, sem ser o mesmo o que se golpeia. Não há que ser tolo e pensar que há que receber o golpe para aprender. Ainda que esteja claro que muitos se sentem bem quando recebem golpes.

    A vida é simples, se requer vivê-la com simplicidade (Kanso 簡素) e despertar a intuição oculta (Yuukan 幽

    勘) para perceber as pequenas e simples coisas da vida (Yugen). Depois de tudo, uma grande vida, é feita de pequenas coisas.

    Saudações no Bufu

    Christian.

    Página 1Página 2


Recommended