Download pdf - Vintage Kazakhstan #84

Transcript
Page 1: Vintage Kazakhstan #84

#1(84)2016

EE

Сабыркуль АсановаСабыркуль АсановаСабыркуль

Азамат Каппасíà÷àòü ñíà÷àëà

ìîäíûé ïðèìåð

Куралай АнарбековаКуралай АнарбековаКуралай

Chaude by Khafi z KhanChaude by Khafi z KhanChaude by âîñòîê – äåëî ìîäíîå

òðóäíîñòè Анарбекова

òðóäíîñòè Анарбекова

òðóäíîñòè Анарбекова

òðóäíîñòè Анарбекова

òðóäíîñòè Анарбекова

òðóäíîñòè Анарбекова

òðóäíîñòè Анарбекова

òðóäíîñòè Анарбекова

òðóäíîñòè Анарбекова

òðóäíîñòè Анарбекова

òðóäíîñòè АнарбековаАнарбековаАнарбековаАнарбековаАнарбековаАнарбековаАнарбековаАнарбековаАнарбекова

ïåðåâîäàòðóäíîñòè

ïåðåâîäàòðóäíîñòè

ïåðåâîäàòðóäíîñòè

ïåðåâîäàòðóäíîñòè

ïåðåâîäàòðóäíîñòè

ïåðåâîäàòðóäíîñòè

ïåðåâîäàïåðåâîäàòðóäíîñòè

ïåðåâîäàòðóäíîñòè

ïåðåâîäàòðóäíîñòè

ïåðåâîäàòðóäíîñòè

ïåðåâîäàòðóäíîñòè

ïåðåâîäàòðóäíîñòè

ïåðåâîäàòðóäíîñòè

ïåðåâîäàòðóäíîñòè

ïåðåâîäàòðóäíîñòè

ïåðåâîäàòðóäíîñòè

ïåðåâîäàòðóäíîñòè

ïåðåâîäàòðóäíîñòè

ïåðåâîäàòðóäíîñòè

ïåðåâîäàòðóäíîñòè

ïåðåâîäàòðóäíîñòè

ïåðåâîäàòðóäíîñòè

ïåðåâîäàòðóäíîñòè

ïåðåâîäàòðóäíîñòè

ïåðåâîäàLLOLOLLOLOOadadLadLLadLadOadOOadOLOLadLOLLOLadLOLLOLadLOLOadOadOadOOadOadOadOadEEad

Page 2: Vintage Kazakhstan #84

Многофункциональный комплекс VILLA Boutiques & Restaurants Казахстан, г. Алматы, пр. Аль-Фараби, 140a

+7 (727) 315 00 05, 315 00 10

Page 3: Vintage Kazakhstan #84

Многофункциональный комплекс VILLA Boutiques & Restaurants Казахстан, г. Алматы, пр. Аль-Фараби, 140a

+7 (727) 315 00 05, 315 00 10

Page 4: Vintage Kazakhstan #84
Page 5: Vintage Kazakhstan #84
Page 6: Vintage Kazakhstan #84
Page 7: Vintage Kazakhstan #84
Page 8: Vintage Kazakhstan #84

WWW.INNERLIFEHOME.COM

г. Астана, ЖК «Европа Палас-2», ул. Сыганак, 14/1, н.п. 6, тел. +7 (7172) 51 57 82

г. Алматы, пр. Достык, 339/3, VIP-городок «АЛЕМ», тел. +7 (727) 226 88 88

Page 9: Vintage Kazakhstan #84
Page 10: Vintage Kazakhstan #84

Алматы, ул. Курмангазы, 31, +7 (727) 331 50 65, +7 701 720 74 44Астана, ул. Кунаева, 7, RIXOS PRESIDENT HOTEL, +7 (7172) 28 60 92, +7 777 777 70 05

WWW.SIRIUSJEWELLERY.KZ, SIRIUS_STORE_ALMATY

Page 11: Vintage Kazakhstan #84
Page 12: Vintage Kazakhstan #84
Page 13: Vintage Kazakhstan #84

Алматы, пр. Аль-Фараби, 77/8

Esentai Mall, 1 этаж, бутик CARMEN

+7 775 661 11 16

[email protected]

Page 14: Vintage Kazakhstan #84
Page 15: Vintage Kazakhstan #84

ОФИЦИАЛЬНЫЙ ДИСТРИБЬЮТОР «ФРАНЦУЗСКИЙ ДОМ»

Page 16: Vintage Kazakhstan #84

илл

юс

тра

ци

я: r

us

lan

ba

mb

az

м

аш

а и

ме

дв

ед

ь

Page 17: Vintage Kazakhstan #84
Page 18: Vintage Kazakhstan #84

#1 (84) 2016 г.Журнал издается с 2005 г.

Периодичность 8 выходов в годСобственник и издатель ТОО «VINTAGE»

Генеральный директор Карашаш ДЖУЗЕЕВА

Издатель Карашаш ДЖУЗЕЕВА

Шеф-редактор, литературный редактор Джина ТАКИШЕВА

Fashion-редактор Айя AVOLI

Редактор отдела beauty Елена БАГМАНОВА

Редактор светской хроники, корректор Андрей НЕСТЕРОВ

Арт-директора: Евгений МЕРЗЛЯКОВ, Айя AVOLI

Арт-отдел: Полина КУШНАРЕВА, Асем ЖАПЕКОВА

Фотографы: Евгений ОВЧИННИКОВ, Евгений МЕРЗЛЯКОВ, Андрей НЕСТЕРОВ

Дизайн, верстка ИП «Исмаилова А.З.»

Коммерческий директор Светлана ГУСЕВА

Бухгалтер Майра ДУЗМАМБЕТОВА

Менеджер по распространению Талгат ИЗИЕВ

Координатор Бахар АБЗАЛОВА

Региональный представитель в Астане Айгерим АШИМОВА

По вопросам вакансий в редакции отправлять резюме на электронные адреса:

[email protected], [email protected]

Журнал зарегистрирован в Министерстве информации, культуры и спорта РК

Свидетельство №6064-Ж от 01.06.2005 г.

Адрес редакции: 050050, Казахстан, Алматы, ул. Желтоксан, 12

тел./факс: +7 (727) 246 86 14, 246 86 13

e-mail: [email protected]; www.vintage.kz

Соцсети: vintage_kazakhstan, vintage.kazakhstan

Печать и цветоделение – типография «Бизнес Медиа»:

Алматы, ул. Ереванская, 2, уг. ул. Папанина

тел.: +7 (727) 232 82 64, 232 82 65

Подписку на 2016 г. можно оформить во всех отделениях связи АО «Казпочта»

Подписной индекс: 75294

Территория распространения: Казахстан

Тираж: 12 000 экземпляров

Часть тиража распространяется бесплатно по Астане и Алматы в отелях и бизнес-центрах, брендовых бутиках, элитных салонах красоты и клиниках эстетической медицины, SPA-центрах, fitness- и wellness-клубах, медицинских клиниках, лучших ресторанах и

кофейнях, гольф-клубах, а также в VIP-зале международного аэропорта Алматы.

Все права на текстовый и фотоматериал, а также формат, идея и концепция журнала принадлежат ТОО «VINTAGE» и охраняются законом. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Всю ответственность за фотоматериалы и

текст в рекламных модулях и статьях несет рекламодатель. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов. Перепечатка материала возможна только с письменного разрешения редакции и со ссылкой на журнал. На все статьи и фотоматериалы

распространяется 100-дневное эмбарго со дня выхода журнала. Материалы, помеченные значком ■, печатаются на правах рекламы. Материалы, помеченные значком ▲, размещаются в качестве бонусов.

Page 19: Vintage Kazakhstan #84

T H E P E AC O C K C O L L E C T I O N DA M I A N I . CO M

АЛМАТЫ: RIXOS ALMATY HOTEL, ПР. СЕЙФУЛЛИНА, 506/99, +7 (727) 267 54 28; ESENTAI MALL, 1-Й ЭТАЖ, ПР. АЛЬ-ФАРАБИ, 77/8 , +7 (727) 331 66 22

АСТАНА: RIXOS PRESIDENT HOTEL, УЛ. КУНАЕВА, 7 , +7 (7172) 28 60 58; KERUEN MALL, ПР. ДОСТЫК, 9 , +7 (7172) 44 62 20

ШЫМКЕНТ: RIXOS KHADISHA SHYMKENT, УЛ. ЖЕЛТОКСАН, 17, +7 775 733 53 13

M I L A N : V I A M O N T E N A P O L E O N E • L O N D O N : O L D B O N D S T R E E T • T O K Y O : C H U O - D O R I G I N Z AA L M AT Y • A S TA N A • B E I J I N G • B I S H K E K • C H E N G D U • D U B A I • F L O R E N C E • I S TA N B U L • H O N G KO N G • H O N O L U L U • J A K A RTA

K I E V • K U A L A L U M P U R • K U WA I T C I T Y • K YOTO • M A C A U • M A N I L A • M A U R I T I U S • M E X I C O C I T Y • M O S C O W • N A P L E S • N I N G B O

O D E S S A • O S A K A • PA R I S • P O RTO C E RV O • RO M E • S A P P O RO • S E O U L • S H A N G H A I • S H E N YA N G • S I N G A P O R E • S U Z H O U • TA I P E I

T U R I N • U L A A N B A ATA R • V E N I C E • YO KO H A M A • I N A L L RO C C A 1 7 9 4 B O U T I Q U E S A N D I N S E L E C T E D P R E S T I G I O U S J E W E L E R S

Page 20: Vintage Kazakhstan #84

ФО

ТОГР

АФ

: АН

ДР

ЕЙ

НЕ

СТЕ

РО

В

Для меня начало 2016 года ассоциируется с цитатой из «Алисы в стране чудес» Льюиса Кэрролла: «Нужно

бежать со всех ног, чтобы только оставаться на месте, а чтобы куда-то попасть, надо бежать как минимум вдвое быстрее!»

Поэтому темой первого номера VINTAGE в наступившем году стала «перезагрузка», ведь теперь мы должны быть вдвойне продуктив-ными, выдавать в два раза больше креативных идей и обеспечить рост качества в геометриче-ской прогрессии.

И знаете, что меня больше всего вдохновля-ет – мы совсем не рефлексируем, сталкиваясь со сложностями, и не тратим энергию на ба-нальное обсуждение тревожных прогнозов. Я из той категории людей, которые уверены, что понятия «сложная задача» не существует. Мы называем ее  – «спрятанная» возможность. И это вовсе не бравада  – вопреки сложностям, мы обнаруживаем новые возможности, кото-рые предоставляет нам жизнь. Вспомните свой опыт и признайтесь – именно благодаря жиз-ненным препятствиям мы развивались, стано-вились мудрее и добивались новых успехов.

Поэтому новые задачи мы воспринимаем бла-госклонно, ведь жизненный пазл будет всегда собираться в одну и ту же картину, если ис-пользовать одинаковые элементы. Так что, мы с огромным энтузиазмом приступили к соби-ранию новой picture of life – и кто знает, вдруг это верный шаг к по-настоящему великим от-крытиям?

С любовью,Карашаш Джузеева

VINTAGERELOADED

karashash_vintage16

ПИ

СЬМ

О И

ЗДАТЕ

ЛЯ

Page 21: Vintage Kazakhstan #84

Бутик Dostyk 36, Алматы, пр. Достык, 36, тел. +7 (727) 293 03 83 Instagram: dostyk36

Page 22: Vintage Kazakhstan #84

TrendsGraphic arts

Shopping

Шаг вперед

Куралай АнарбековаТрудности перевода

Сабыркуль АсановаМодный пример

Стальная Стелла

Chaude by Khafiz KhanВосток – дело модное

Mysteries of the human soul

2222 6464

2626 68

32

548080

9090

7474

Page 23: Vintage Kazakhstan #84

АЛМАТЫ: RIXOS ALMATY HOTEL, ПР. СЕЙФУЛЛИНА, 506/99, +7 (727) 267 54 28; ESENTAI MALL, 1-Й ЭТАЖ, ПР. АЛЬ-ФАРАБИ, 77/8, +7 (727) 331 66 22

АСТАНА: RIXOS PRESIDENT HOTEL, УЛ. КУНАЕВА, 7, +7 (7172) 28 60 58; KERUEN MALL, ПР. ДОСТЫК, 9, +7 (7172) 44 62 20

ШЫМКЕНТ: RIXOS KHADISHA SHYMKENT, УЛ. ЖЕЛТОКСАН, 17, +7 775 733 53 13

Page 24: Vintage Kazakhstan #84

Азамат КаппасНачать сначала

LIVE IN COLOR

REVOLUTION

Каллэн МакколиффГерой нашего времени

Код совершенства

DARKER THAN THE DARK

Присцилла ЧанПринцип Присциллы

9494 168168

158158

110110 170170

164164

140140

208208

218218

194194

Page 25: Vintage Kazakhstan #84

Ювелирно-часовой дом GraziellaАЛМАТЫ    АСТАНА    ТАРАЗ

Алматы, пр. Достык, 109, выше ул. Кажымукана, тел.: +7 (727) 263 08 58, +7 707 383 31 [email protected], www.gruppograziella.it

Page 26: Vintage Kazakhstan #84
Page 27: Vintage Kazakhstan #84

актер Уилл Пельтц

модель Кения Кински

+7 727 2729000

Сеть магазинов Swiss Time и Chronos

часы calvinklein.com

Page 28: Vintage Kazakhstan #84
Page 29: Vintage Kazakhstan #84

Бутик Dostyk 36, Алматы, пр. Достык, 36, тел. +7 (727) 293 03 83Instagram: dostyk36

Page 30: Vintage Kazakhstan #84
Page 31: Vintage Kazakhstan #84

Алматы, пр. Аль-Фараби, 77/8, ТЦ Esentai Mall, 2 этаж, +7 (727) 972 84 08, +7 708 972 84 08

Весь февраль скидка

50–70%

Page 32: Vintage Kazakhstan #84
Page 33: Vintage Kazakhstan #84

Алматы, мкр. Самал-3, д. 25, тел. +7 (727) 262 38 02, факс +7 (727) 262 38 04, e-mail: [email protected]

Астана, ТРЦ «Керуен», 2 этаж, бутик 26, тел. +7 (7172) 44 61 60, e-mail: [email protected]

САЛОН ЭЛИТНОЙ МЕБЕЛИ COLECCION ALEXANDRA

Page 34: Vintage Kazakhstan #84

В преддВерии дня Всех Влюбленных и Международного женского дня стоит

задуМаться о тоМ, чтобы порадоВать

казахстан06.03.2016 (Астана, дворец «Жастар»)

Брызги шАмпАнского

праздник оперной музыки и мюзиклов перед самым женственным днем в году подарят столичным жительницам ве-дущие артисты московского академи-ческого театра оперетты в рамках га-ла-концерта «Брызги шампанского». В программе популярные мелодии и лучшие арии из оперетт и мюзиклов штрауса, кальмана, Легара, оффенбаха, Дунаевского, Бернстайна.

италия24.11.2015-13.03.2016 (Milan)

BarBie: The icon

Barbie – это искусство, мода, дизайн и тенденции. ретроспективная экспози-ция посвящена развитию образа зна-менитой куклы, начиная с 1959 года, и насчитывает пять тематических секций: Barbie is Fashion, Barbie Family, Barbie careers, Dolls of the World и Queen, Diva and celebrity. здесь также можно будет увидеть коллекцию эксклюзивных мо-делей, разработанных special for Barbie лучшими Домами моды: от Valentino и Versace до Dior и Prada.

россия14.02-21.03.2016 (Moscow)

с ЛюБоВью к миЛым ДАмАм

сразу два любимых женских праздника ознаменуются столичными тематиче-скими концертами. по традиции в День святого Валентина в ск олимпийском пройдет Big Love Show 2016, где соберут-ся топовые российские и зарубежные исполнители. следом, с приходом вес-ны, перед международным женским днем, 7 марта, в москве состоится шоу под названием «Я нравлюсь женщинам». на сцене концертного зала crocus city hall выступят любимцы слабого пола всех возрастов: от григория Лепса до сергея Лазарева.

Фот

о: А

рхив

ы п

ресс

-слу

жб

Те

кст:

Анд

рей

нес

теро

в

Valentine’s & Women’s Days

30

cu

ltu

re

Page 35: Vintage Kazakhstan #84

любиМых. VINTAGE подскажет, как раскрасить культурный досуг В любой

точке Мира

ФранЦия

04.12.2015-21.02.2016 (Paris, Grand Palais)

LouiS VuiTTon – VoLez, VoGuez, VoyaGez

Экспозиция, подготовленная знамени-тым робертом карсеном, повествует об истории Дома Louis Vuitton – с 1854 года и по сегодняшний день. на выставке пред-ставлены как портреты основателей Louis Vuitton, так и всех тех, кто вершат моду сегодня. помимо этого, здесь можно бу-дет ознакомиться с предметами и доку-ментами из архивов и коллекций Louis Vuitton, а также прекрасными экзем-плярами Galliera – музея моды парижа.

ШВейЦария17-24.03.2016 (Basel)

BaSeLWorLD 2016

международная выставка ювелирных украшений и часов, проходящая еже-годно с 1973 года. самое масштабное ме-роприятие в своем роде, организатором которого является Mch Messe Schweiz (Basel) aG. В этом году ожидается около 100 000 посетителей и 2 000 компаний из разных стран мира. на BaselWorld 2016 будут представлены: часы, ювелирные украшения, изделия из серебра, изделия с драгоценными камнями и жемчугом. посетителей также ждет настоящее кра-сочное шоу от самых известных брендов отрасли.

Монако01-06.03.2016 (Monte-carlo)

пиТер пЭн нА ЛьДу

Это не просто спектакль – это захваты-вающее дух ледовое шоу в исполнении российских фигуристов. красочные костюмы и неповторимые декорации, зажигательные танцы и невероятные акробатические трюки – все что соз-дает атмосферу настоящей сказки. по-становки пройдут в Grimaldi Forum Monaco – новейшем конгресс-центре третьего тысячелетия с общей площа-дью около 35 000 кв. м, возвышающегося в монте-карло у самого края морского побережья.

Valentine’s & Women’s Days

31

Page 36: Vintage Kazakhstan #84

фотография: DsQuareD menswear spring 2016

толстовка, aLeXanDer mCQueenочки, mYKiTaкошелек, VaLeXTra часы, KenzoНаушНики, masTer & DYnamiCрюкзак, mosCHinoкроссовки, aLBerTo premiБрелок для ключей, mosCHino

FunRushАльтернАтиву повсеместной

Андрогинности предстАвляет собой новый тренд – «пАцАнство».

вдоволь похулигАнить можно уже предстоящей весной.

32

tren

ds

Sty

le: А

йд

Ар

Ах

ме

тов

Page 37: Vintage Kazakhstan #84
Page 38: Vintage Kazakhstan #84

Marsalawine

Планируя ПокуПки в новом сезоне, делайте ставку на

базовые вещи оттенка креПкого сицилийского вина. они

выглядят уместно в любую Погоду и будут в тренде как

минимум год.

Топ, PROENZA SCHOULERЮбка, ERIKA CAVALLINIожерелье, AYALA BAR Серьги, AYALA BAR браСлеТ, SARA BENCINIТуфли, GIUSEPPE ZANOTTI DESIGNклаТч, ROCIO

фоТография: ALTUZARRA-PRE-fALL-2016

34

tren

ds

Sty

le: А

йд

Ар

Ах

ме

тов

Page 39: Vintage Kazakhstan #84

Kazakhstan, Almaty, Al-Farabi avenueEsentai Mall, 3rd floor, +7 775 293 00 08

@NUMEROUNOalmaty

Page 40: Vintage Kazakhstan #84

Любимый коктейЛь «безумцев» прекрасно подойдет к попуЛярной тенденции new

romantic и как неЛьзя Лучше – к наступающей весне.

Очки, часы, кОльца, бОсОнОжки, браслет, сумка, тОп – все Gucci

Old – Fashioned

фОтОграфия: кОллекция Gucci 2016

36

tren

ds

Sty

le: А

йд

Ар

Ах

ме

тов

Page 41: Vintage Kazakhstan #84

ESENTAI MALL, 2 этаж, пр. Аль-Фараби, 77/8, т. +7 701 786 94 23

Page 42: Vintage Kazakhstan #84

Rose QuaRtz, Peach echo, seRenity, LimPet sheLL, LiLac GRay... Нет, это Не

НазваНия треков Новой девичьей поп-группы. это имеНа самых

модНых оттеНков грядущего года, без которых ваш гардероб Не займет

верхНюю строчку хит-парада.

Платье, FAUSTO PUGLISIСерьги, MArnIКольцо, dIOrтуфли, SOPhIA WebSTerЧаСы, Tendence оЧКи, TOM FOrdСумКа, VALenTInO

Tunes ofcolours

38

tren

ds

Sty

le: А

йд

Ар

Ах

ме

тов

Page 43: Vintage Kazakhstan #84

Алматы, ТРЦ «Ритц-Палас», бутик 262,

+7 701 801 87 78

www.raffaellarai.com

Bellissimaalmaty

Page 44: Vintage Kazakhstan #84

NomadМечта путешественников во вреМени – переносится не из

эпохи в эпоху, а из зиМы в лето. любители странствий обновили гардероб новыМи коллекцияМи

и, не дождавшись сМены сезона, отправились его деМонстрировать.

Браслет (с черепами), AlexAnder McQueen КроссовКи, AlexAnder McQueenФутБолКа, dolce & GAbbAnA Шляпа, ÉTudeS STudIoШарФ, GIvenchy часы, KenzoНауШНиКи, MASTer & dynAMIcБраслеты (с БусиНКами), TATeoSSIAn сумКа, vISvIM

ФотограФия: junyA wATAnAbe SS16

40

tren

ds

Sty

le: А

йд

Ар

Ах

ме

тов

Page 45: Vintage Kazakhstan #84

www.bohemme.es

Ювелирный салон

Роскошь, которую вы можете себе позволить

Астана, ул. Иманова, 3, ТРЦ «Казына», 1 эт., бутик 1/1

моб. +7 701 566 85 65, WhatsApp +7 778 141 66 88e-mail: [email protected]

Instagram: rozita_carmen, www.rozita.kz

Page 46: Vintage Kazakhstan #84

ph

og

ra

ph

y: Д

аур

ен

Куш

ер

бае

в

Sty

le: а

йД

ар

ах

ме

тов

PumPs in ParisКристиан Диор уверял, что лоДочКи поДхоДят К любой оДежДе. ему вторит новая КоллеКция Дома – Dioressence из атласа и лаКированной Кожи. она Для самых оригинальных поКлонниц бренДа.

ph

oto

: dio

r

42

Graphic

art

s

Page 47: Vintage Kazakhstan #84
Page 48: Vintage Kazakhstan #84

Сумки, NeNette (flash store)

Iced coffeeОстывший утренний напитОк превратили в название самОгО

классическОгО Оттенка всех времен. глубина цвета пОдбирается,

как и крепОсть кОфе – пО вкусу.

ph

oto

gr

ap

hy:

EU

gE

NE

ME

rZL

yaKo

V

St

yLE

: Ай

дА

р А

хм

ето

в

44

sho

ppi

ng

Page 49: Vintage Kazakhstan #84

Алматы, ТРЦ MEGA Alma-Ata, бутик M.Micallef, тел. +7 (727) 232 25 56Актау, BEAUTY SECRETS, тел. +7 (7292) 53 45 54

Тараз, «МАГНОЛИЯ» +7 (7262) 27 53 64 ОФИЦИАЛЬНЫЙ ДИСТРИБЬЮТОР по Казахстану ТОО SINTAR GROUP

пр. Достык, 369/1, VIP-городок «АЛЕМ-2», д. 87Втел. +7 (727) 267 79 39, вн. 116, моб. +7 747 429 1272, [email protected], sintargroup.kz

ANANDA DOLCE от Martine Micallef

Нежный и роскошный…Культовый французский парфюмерный бренд Martine Micallef представляет Ananda DOLCE. Это мягкий и чувственный аромат, дополняющий великолепную коллекцию Ananda. Его композиция начинается с нот листьев миндаля и персика. В самом сердце аромата звучат прекрасные цветочные аккорды. Бутоны миндаля окружены белыми цветами, которые медленно трансформируются в завершающий аккорд экзотическими нотами бобов тонка на фоне пьянящего белого мускуса и амбры.

Аромат представлен в объемах 100 мл и 30 мл

Page 50: Vintage Kazakhstan #84

Mini

Cумки Miss Vara, salVatore FerragaMo (saks FiFth aVenue)

Изысканный клатч в вИнтажном стИле Из яркой сафьяновой

кожИ Miss Vara от salVatore FerragaMo Идеально дополнИт

вечернИе образы с коктейльнымИ платьямИ.

46

sho

ppi

ng

ph

oto

gr

ap

hy:

EU

gE

NE

ME

rZL

yaKo

V

St

yLE

: Ай

дА

р А

хм

ето

в

Page 51: Vintage Kazakhstan #84

+7 701 555 72 10, [email protected], Алматы, ул. Желтоксан, 12, Hotel Astra, оф. 501, +7 (727) 246 86 13

Pink Label concept store: ТЦ «ЦУМ», Алматы, пр. Абылай хана, 62, WhatsApp: +7 708 210 1 666, Instagram: pink_label_tsum AIAAVOLI AiaAvoli

W O M E N ' S W E A R

Page 52: Vintage Kazakhstan #84

mood

кроссовки, MSGM (SakS FiFth avenue)

LifeИ хотя пресловутые брИтанскИе ученые И не проводИлИ такого

ИсследованИя, мы все знаем: чем больше яркИх красок, тем

радостнее выходИть Из дома по утрам!

ph

oto

gr

ap

hy:

EU

gE

NE

ME

rZL

yaKo

V

St

yLE

: Ай

дА

р А

хм

ето

в

48

sho

ppi

ng

Page 53: Vintage Kazakhstan #84

сумка, Marc by Marc JacobS (SakS FiFth avenue)49

Page 54: Vintage Kazakhstan #84

сумка, Marc by Marc JacobS (SakS FiFth avenue)

урбанИстИческИй дуэт, созданный творенИямИ

массИмо джорджеттИ И марка джейкобса – это

комфорт, пестрые расцветкИ И эпатажный дИзайн. City

ph

oto

gr

ap

hy:

EU

gE

NE

ME

rZL

yaKo

V

St

yLE

: Ай

дА

р А

хм

ето

в

50

sho

ppi

ng

Page 55: Vintage Kazakhstan #84

слипоны, MSGM (SakS FiFth avenue)

51

Page 56: Vintage Kazakhstan #84

фо

то: а

рх

ив

ы п

ре

сс

-слу

жб

Night Queen

Маленькие поклонницы диснеевских принцесс не представляют себе жизни без «королевской» тиары. Став стар-ше, любовь к этому украшению у них не ослабевает, а приобретет ценность ювелирных шедевров. Благодаря увлечению дизайнеров романтизмом, тиары триумфально вернулись на подиум. Мы наводим фокус на укра-шение, достойное свадебной церемонии царственных особ или мечтающих править любым аристократичным балом – тиара Heroic от Louis Vuitton, дизайн которой вдохновлен виртуальной реальностью, сай-фаем и аниме.

52

SHO

PPI

NG

Page 57: Vintage Kazakhstan #84

Коллекция сумок Louis Vuitton Capucines своим именем обеспечила себе статус культовой. Названа она в честь улицы в Париже – бульвара Капуцинов – где впервые открылся бутик марки. Все гениальное – просто, и линия Capucines является ярким подтверждением этой истины. Простота формы и стиля – основной акцент, но до-рогая кожа, красивые кольца-крепления и легендарные инициалы не дают впасть в заблуждение – она создана

в мастерских самого титулованного в мире Дома моды. Ее еще называют two-face bag (двуликой) – она умеет видоизме-няться и хороша как в закрытом виде, так и со спрятанным язычком, открывающим лаконичные LV. Недавно линейка пополнилась самым маленьким представителем – Capucines BB. Безупречные, как и свои владелицы, сумки идеально дополняют самых известных it-girls планеты.

IT-BAG for IT-GIRL

53

Page 58: Vintage Kazakhstan #84

ПЕРЕМЕНЫ – ЭТО ВСЕГДА ПОСТУПАТЕЛЬНОЕ ДВИЖЕНИЕ. В ESENTAI MALL ИЗМЕНИЛИСЬ МНОГИЕ ВЕЩИ, КОТОРЫЕ ПРЕВЗОШЛИ ОЖИДАНИЯ ЕГО ГОСТЕЙ. ЗДЕСЬ ИМ ДАЮТ ВОЗМОЖНОСТЬ ПОЛУЧИТЬ ВСЕ САМОЕ ЛУЧШЕЕ, НЕ ЖЕРТВУЯ НИ КОМФОРТОМ, НИ ВРЕМЕНЕМ, НИ СОБСТВЕННЫМИ ПРЕДПОЧТЕНИЯМИ

фо

тогр

аф

: Дм

итр

ий

Сту

пи

н, E

sE

nta

i Ma

ll

âïåðåäØÀÃIN

NO

VATI

ON

Page 59: Vintage Kazakhstan #84

этом VINTAGE и побе-седовал с Агнешкой Но-вак – управляющим ди-ректором Esentai Mall.

V: ×åì îçíàìåíîâàëñÿ äëÿ Esentai Mall ïðîøåäøèé ãîä è êàê âû âñòðå÷àåòå 2016-é?ÀÍ: Уходящий год для нас связан с новой вехой развития – полным переходом в люксовую и премиальную ниши. Нами было создано уникальное пространство для шопинга и актив-ного времяпрепровождения, не имеющее аналогов не только в Казахстане, но и в Центральной Азии.

Мы «расширили» концепцию первого этажа, и теперь на вто-ром и третьем представили исключительно люксовые и пре-миальные марки. Причем такие бренды, как Zadig & Voltaire, Via Delle Perle, BritanArt, Sauvage Concept Store, Twin-Set впер-вые официально представлены в Казахстане, а совсем скоро откроется и Jimmy Choo. Жители и гости города также оценят открытие монобутиков Maje, Sandro, Hugo Boss и пространства с необыкновенной атмосферой, где соседствуют «Меломан» и Go!Cafe. Весной у нас появятся Fabi, Baldinini, Elisabetta Franchi, Les Copains. В целом, в новом году мы откроем большое коли-чество брендов, о которых расскажем позже.

Также на фуд-корте вы заметите много новшеств: посадоч-ная зона стала более комфортной с новыми дизайнерскими решениями, открыты рестораны «Мамамия», Korean House, Chekhov Light и скоро откроется концептуальный Spirit Bar.

Помимо этого, в молле установлены новые эскалаторы, видо-изменились входные зоны в молл и парковку, на четвертом этаже появились новые туалеты и семейная комната.

V: Ìû óâåðåíû, ÷òî íàä òðàíñôîðìàöèåé Esentai Mall òðóäèëàñü öåëàÿ ïëåÿäà àâòîðèòåòíûõ ýêñïåðòîâ…ÀÍ: Да, нами были привлечены более 300 лучших

профессионалов из Казахстана, Турции, Канады, Англии, Ни-дерландов. Основными партнерами выступили компании Robert Burke Associates из США, консультирующая в сфере люксового ритейла, и Dunnett Craven из Англии – специалист в архитектур-ном проектировании торговых центров.

V: Êñòàòè, âïå÷àòëÿþùèå èçìåíåíèÿ ïðîèçîøëè è ñíàðó-æè Esentai Mall…ÀÍ: Верно, там, где раньше доминировал транспорт, созда-на аллея Esentai Square. Это восхитительный оазис, где мы уже проводим различные мероприятия, а когда потеплеет, вы здесь сможете насладиться прекрасным видом и отдохнуть с чашкой кофе или любимой книгой. Над проектом работало знаменитое архитектурное бюро Skidmore Owings & Merrill, проектировавшее весь Esentai Park.

V: Esentai Mall – íå òîëüêî öåíòð ìîäû è ðàçâëå÷åíèé, íî è ñîâðåìåííîãî èñêóññòâà. ×òî çäåñü ïðåäëàãàþò ãîñòÿì?ÀÍ: В апреле 2015 года открылся выставочный зал Esentai Gallery, сотрудничающий с одной из старейших итальянских галерей  – Studio d’Arte Cannaviello. Здесь прошла групповая выставка молодых художников Италии, персональные выстав-ки итальянских художников Паоло Пиби и Альдо Серджио, а также казахстанского автора Сырлыбека Бекботаева, чья ра-бота сейчас украшает наш сквер. При этом произведения вы-ставок Esentai Gallery доступны для покупки.

И еще на территории Esentai Mall появилась великолепная скульптура Жауме Пленса – «Шепчущая Лаура».

V: Â Esentai Mall òàêæå îòêðûëñÿ áóòèê Chopard. ×òî íàñ îæèäàåò â þâåëèðíîé ãàëåðåå?ÀÍ: Это единственное в своем роде торговое пространство – настоящая сокровищница, где все собрано на одной торговой площадке. Здесь появились магазины Damiani (с корнером Constella), Erwin Sattler и бутик Chopard. Скоро откроются ма-газины Bvlgari, Chaumet, Pomellato, De Beers, Buccellati и Yana.

55

Page 60: Vintage Kazakhstan #84

Vintage recommends: Lana Del Rey — Ultraviolence

ФотограФ: Даурен КушербаевСтилиСт: айдар ахметовВизажиСт: оксана акименкооДежДа и уКрашения: Chaude by Khafiz Khan

Выражаем благодарность гостинице «жайляу»за предоставленное место для съемок

Page 61: Vintage Kazakhstan #84
Page 62: Vintage Kazakhstan #84
Page 63: Vintage Kazakhstan #84
Page 64: Vintage Kazakhstan #84
Page 65: Vintage Kazakhstan #84
Page 66: Vintage Kazakhstan #84
Page 67: Vintage Kazakhstan #84
Page 68: Vintage Kazakhstan #84
Page 69: Vintage Kazakhstan #84

«Целеустрем-ленный человек находит средства, а когда не может найти, то создает их» Уильям Эллери Чэннинг

ÒÐÓÄÍÎÑÒÈ ÏÅÐÅÂÎÄÀ

ТЕКСТ: ДЖИНА ТАКИШЕВА

65

CO

VER

Page 70: Vintage Kazakhstan #84

Насколько непросто сделать себе имя в наше время, эта очаровательная девушка знает не понаслышке. Впрочем, добиться успеха слож-но всегда, особенно, если путь начался с по-беды на конкурсе красоты, после чего многие (по умолчанию) решили, что дело закончится

в лучшем случае парой проходных ролей. А Куралай Анарбекова пошла дальше, и при этом большая конкуренция только стиму-лирует ее целеустремленность и перфекционизм. В любом слу-чае, даже слава для нее вторична, потому что она, поднявшись на одну вершину, тут же готовится к покорению следующей…

ДОРОГУ ОСИЛИТ ИДУЩИЙV: Íàâåðíîå, ýòîò âîïðîñ âàì çàäàþò ïîñòîÿííî: ïîñëå âûõîäà «Æàóæóðåê Ìûí Áàëà» Êóðàëàé Àíàðáåêîâà

ïðîñíóëàñü èçâåñòíîé… È äåéñòâèòåëüíî, ÷òî ïîñëå ýòîãî èçìåíèëîñü â âàøåé æèçíè?ÊÀ: «Проснулась известной»  – хорошо звучит (смеется). Я рада, что это связано с историческим фильмом и прекрасным периодом моей жизни. Но народную любовь и большое вни-мание получил именно образ моей героини Корлан. По боль-шому же счету ничего в моей жизни не изменилось. Я не стала меньше рефлексировать оттого, что появилось больше желаю-щих заполучить меня в кино.

Я все также боюсь принять неверное решение, когда выби-раю проект, и мне хочется гордиться результатом и полу-чать удовольствие от процесса съемок. Потому что, работая на площадке, редко можно предсказать, какой итог уви-дишь на премьере.

Фо

тогр

аФ

: Да

уре

н К

уше

рба

ев

С

тили

Ст:

ай

Да

р а

хм

ето

в

MU

AH

: оКС

ан

а а

Ким

ен

Ко

66

CO

VER

Page 71: Vintage Kazakhstan #84

V: Ìû çíàåì, ÷òî âû âïåðâûå, êàê ïðîäþ-ñåð âûñòóïèëè â 16-ñåðèéíîì òåëåñåðèà-ëå «Àëòûí Óÿ» ïî çàêàçó ÒÐÒÊ «Êàçàõ-ñòàí». Ïî÷åìó ðåøèëè ïîïðîáîâàòü ñåáÿ â íîâîì êà÷åñòâå?ÊÀ: Мне сейчас интересно работать за ка-мерой, а не перед ней. Это не означает, что я откажусь от актерской профессии, но в будущем планирую совмещать ее с продю-сированием фильмов, так как предпочитаю делать все шаг за шагом. У нас отличная команда, и мы сошлись на том, что хотим делать хорошее кино, а значит быть в кон-тексте с талантливой творческой группой, с которой работаем. При этом нужно учи-тывать мнение всех. Согласитесь, что зна-чительно большего можно добиться, если нравишься человеку, если на площадке  – комфортный, психологический климат и позитивное эмоциональное состояние.

Вместе мы уже сделали коммерческие про-екты, сняли видеоклипы, а совсем скоро вы увидите наш сериал  – драму «Алтын Уя». В ее основу легла жизнь многонацио-нального Казахстана за годы независимо-сти. Она повествует обо всех этапах ста-новления нашей страны на примере судеб многих казахстанцев.

V: Êóðàëàé, à âñå-òàêè, êòî âû â äóøå – àêòðèñà èëè ïðîäþñåð?ÊÀ: Я всегда была актрисой, но сейчас у меня появилась возможность делать свои проекты. Очень интересно самой отсматри-вать материал, оценивать артистов на ка-стинге. Вообще мне нравится все, что связа-но с кино. Но несмотря на это, где бы я не выступала, как актриса, все-таки продюсер-ский взгляд присутствует всегда.

V: Âû äåéñòâèòåëüíî â áóäóùåì âèäèòå ñåáÿ â ýòîé ïðîôåññèè?ÊÀ: Да все равно ведь надо что-то делать, на-пример, реализовывать свою энергию. Тем более я свое дело люблю, делаю все с душой, играю не

за деньги и славу. Наверное, это и есть судьба…

V: Òàê ÷òî, ñêîðåå âñåãî, âû ñèëüíàÿ äåâóøêà…ÊÀ: Конечно. Сейчас вообще мало слабых женщин, потому что условия жизни не позволяют быть таковыми. Активных женщин исключительно больше, они занимают хорошие по-зиции, и все берут в свои руки: бизнес, выпуск журналов и многие другие серьезные вещи.

ПАРАД ПЕРЕМЕНV: Ðàññêàæèòå, ïîæàëóéñòà, ñ ÷åãî íà÷àëàñü ñîçäàíèå ïðîäþñåðñêîé êîìïàíèè Corich production? Êîìó ïðèíàä-ëåæàëà èäåÿ?ÊÀ: Ее появление началось с… мечты. Я всегда хотела иметь в большом Мире свой собственный мир, в котором могла бы

фантазировать и воплощать в жизнь интересные идеи. Сей-час это группа компаний, объединенных брендом Corich production. Первый шаг всегда самый сложный, но я понимала, что любой потенциальный лидер всегда начинает один…

V: Êàê ñ÷èòàåòå, ïðîäþñåðîì ìîæåò ñòàòü ëþáîé, è íóæ-íà òîëüêî ïðàêòèêà?ÊÀ: В Казахстане, к сожалению, пока нет настоящей продюсер-ской школы. Поэтому я обучилась на продюсерском факульте-та ВГИКа им. С. А. Герасимова. И проходила стажировку, как линейный и исполнительный продюсер на «Мосфильме». Да, теоретически продюсером может стать любой, но только не практически. Я твердо убеждена, что продюсированием имеет право заниматься человек, глубоко владеющий материалом о том предмете, который он создает и продает. В противном же случае все скатится до пошлости и ширпотреба.

V: Âàì óäàëîñü ñîñòîÿòüñÿ è êàê àêòðèñà, è êàê áèçíåñ-ëå-äè. Íà âàø âçãëÿä, íàñêîëüêî ñèëüíà êîíêóðåíöèÿ â òîé ñôåðå, êîòîðîé âû çàíèìàåòåñü? ÊÀ: В любом бизнесе высокая конкуренция. Но если ставить перед собой конкретные цели и стремиться к ним, не отвлека-ясь на мелочи, сплетни и зависть менее удачливых людей, то конкуренция только подогревает желание быть первым. Это основополагающий момент. Таким образом, происходит есте-ственный отбор, и в итоге побеждает сильнейший.

V: Êàê âàì âñå óäàåòñÿ ïðè òàêîì íàïðÿæåííîì ðèòìå ðàáîòû?ÊÀ: Весь секрет в том, что я сама распоряжаюсь своим графиком и стараюсь, чтобы времени хватало и на родных, и на отдых.

V: À ÷åìó ïîñâÿùàåòå ñâîáîäíîå âðåìÿ?ÊÀ: Пока было тепло, занималась конным спортом после ра-боты. А сейчас учусь играть на фортепиано. Дело в том, что я всегда стараюсь занимать себя чем-то интересным и познава-тельным в свободное время, и таким образом всегда чувствую себя в тонусе!

V: Êàêîé look âû ïðåäïî÷èòàåòå? È åñòü ëè â âàøåì ãàð-äåðîáå ìåñòî äëÿ íîâûõ èíòåðåñíûõ áðåíäîâ?ÊÀ: В повседневной жизни мой гардероб состоит из простых и комфортных вещей. Это джинсы, удобная обувь и короткие ко-жаные куртки. Правда, я ношу лишь треть из тех вещей, которые у меня имеются. От остальных до сих пор не избавилась, а вдруг когда-нибудь надену, и у них будет свой «звездный час»…

Что же касается новых брендов, то я открыла для себя Chaude by Kha�z Khan… Я поразилась тонкому вкусу этого уникаль-ного дизайнера, его умению передавать красоту и нежность в своих творениях. И как человек, он очень добрый и вниматель-ный. Неудивительно, что для фотосессии VINTAGE я выбрала именно его вещи. И еще он сделал мне приятный подарок на Новый год, подарив чудесное платье из своей новой коллек-ции (улыбается).

V: Êóðàëàé, õîòåëîñü áû óñëûøàòü îò âàñ ïîæåëàíèÿ íà-øèì ÷èòàòåëÿì ê áëèçÿùèìñÿ âåñåííèì ïðàçäíèêàì…ÊÀ: Желаю всем быть любимыми! Только от любви человек расцветает, у него все получается, появляются новые силы и новые возможности. А еще всегда верьте в чудеса…

67

Page 72: Vintage Kazakhstan #84

БЫТЬ ДОЧЕРЬЮ ИЗВЕСТНЫХ И УСПЕШНЫХ РОДИТЕЛЕЙ – БЕЗУСЛОВНЫЙ БОНУС: ЭТО ОТЛИЧНАЯ СТАРТОВАЯ ПЛОЩАДКА ДЛЯ РЕАЛИЗАЦИИ МНОЖЕСТВА ИДЕЙ. НО ВМЕСТЕ С ТЕМ, У ТЕБЯ НЕТ ПРАВА НА ОШИБКУ

ÑÒÅËËÀТЕКСТ: ПОЛИНА ЧЕПУРНОВА

ФО

ТО: А

РХ

ИВ

Ы П

РЕ

СС

-СЛУ

ЖБ

Ñòàëüíàÿ

68

VIN

TAG

E C

HO

ICE

Page 73: Vintage Kazakhstan #84

Она – британский модельер, создатель и арт-директор зна-менитого бренда, выпускающего женскую и детскую одежду, аксессу-ары и нижнее белье. В числе ее лучших подруг  – Наоми Кэмпбелл и Кейт Мосс, а первыми работодателями были Кристиан Лакруа, Эдуард Секстон и Карл Лагерфельд. Путь к славе Стеллы Нины Маккартни был нелегким в первую очередь потому, что пришлось доказать всему миру, что природа на ней не отдыхает.

ВПЕРЕД, К ВЕРШИНАМ!Недаром, чтобы воспитать дочь без «звезды», чета Маккартни отдала Стеллу в обычную школу. Модой же девочка увлеклась в 12 лет. Ее пер-вой вещью стал жакет. «На меня очень повлияла мама,  – вспоминает Стелла 20 лет спустя.  – Она носила вещи безжалостно и бесстрашно. Мне кажется, подлинная женственность в этом и заключается. Мама одевалась в стиле гранж раньше, чем его изобрели…»

Уже в 15 лет Стелла устроилась помощником к Кристиану Лакруа, затем работала у британских дизайнеров Бэтти Джексон и Маргарет Хоуэлл. И в возрасте 21 года она поступила в знаменитый колледж святого Мартина в Лондоне. Ну, а впервые ее имя громко прозвучало после показа дипломной коллекции в 1995 году. Шоу проходило под песню, написанную ее отцом специально по такому случаю и при-влекло внимание культовых модных Домов. Так что уже через два года дизайнер стала креативным директором марки Chloé, сменив на посту самого Карла Лагерфельда.

В 2000 году Маккартни создала свадебное платье для Мадонны, а че-рез год покинула Chloé для создания собственной одноименной ли-нии у Gucci.

В 2004 году началось долгосрочное партнерство Стеллы с корпора-цией Adidas. Оно было настолько успешным, что дизайнера удосто-или чести разработать одежду команды Великобритании для Олим-пийских игр-2012.

Кроме того, чтобы расширить круг покупателей, Маккартни выпустила линию одежды и аксессуаров для H&M. Коллекция была моментально распродана! Затем дизайнер запустила линию сумок для LeSportsac, а в 2009 году – детскую одежду для розничной сети Gap.

В 2011 году Стелла Маккартни была включена в список самых влиятель-ных женщин по версии печатного издания � e Daily Telegraph, а через два года стала обладательницей ордена Британской империи, который получила лично из рук королевы Елизаветы II.

В ПРЕДВКУШЕНИИ ЧУДАВ новой коллекции весна-2016 Стелла осталась верна себе. Она предла-гает брючные костюмы, сшитые с оглядкой на мужские, трикотажные брюки с джемперами, комбинезоны и платья: от платьев-рубашек с уз-лами на талии и спортивной сеткой на юбках до самых женственных с вышивкой и кружевом.

«Этот сезон целиком посвящен цвету и цветам, ведь в них есть ра-дость»,  – резюмирует Стелла. И действительно, каждая ее вещь  – это воплощение живой энергии, созданная играть с объемами и цветами, своего рода современная интерпретация отношений между мужчина-ми и женщинами.

Легкий и свободный пошив лег в основу структурированных жакетов, под-вернутых на талии. Платья-рубашки в виде трапеции оксфордского синего цвета из хрустящего хлопкового поплина с узлами на талии создают новый силуэт. Брызги полевых цветов легли в основу вышивки на линейно струк-турированных силуэтах платьев, костюмах и куртках-бомберах. В опья-няющем коллаже из цветочных поп-принтов преобладает черный цвет и твердые полоски ткани, создающие нежные объемы.

Кружевная вышивка помещена на длинные юбки, платья из прозрачно-го трикотажного хлопка и сумки Noma. Принты из скачущих лошадей представлены в оттенках фламинго, черного и цвета слоновой кости. При этом свободно обтекаемые объемы создают эффект легкого движе-ния. Смелые оттенки пиона, розового и солнца в струящихся платьях из мелкой плиссировки с открытыми спинами говорят о неподражаемом чувстве уверенности в себе.

Что же касается туфель, то при их создании Стелла была вдохновлена балетками для танцев и свободной спортивной обувью. Сатин с цве-точной вышивкой, аппликации из тюльпанов, мягкая кожа и рисунки в стиле джаз оживляют обувь. В то же время броги на деревянной по-дошве становятся серебряными и золотыми, а оксфорды снабжаются прозрачным каблуком.

Отличают новую коллекцию и оригинальные аксессуары. К примеру, сумка-узел сделана из кожи наппа и замши, а знаменитую Falabella те-перь украшают бахрома и цветочные принты. И особое внимание нуж-но уделить желтому и черному клатчам – настоящим фаворитам вечера и, разумеется, любых знаковых мероприятий.

Ste

lla M

cC

art

ne

y /

Re

sort

201

6

69

Page 74: Vintage Kazakhstan #84

ТО, ЧТОДИЗАЙНЕРЫ ОТ БОГА ТВОРЯТ ИЗ МЕХА – ИСТИННЫЙ МОДНЫЙ ШЕДЕВР, ЧТО БЫ ТАМ НЕ ГОВОРИЛИ ГРИНПИСОВЦЫ. И КТО ЛУЧШЕ САМОГО СОЗДАТЕЛЯМОЖЕТСКРУПУЛЕЗНО И С ТОНКИМ ЗНАНИЕМДЕЛА ОТВЕТИТЬНА САМЫЕ АКТУАЛЬНЫЕВОПРОСЫ?

Ôèëîñîôèÿ ãàðäåðîáà

Модель: Евгения Тян, организатор съемки: Руслан Газямов,фотограф: Александра Арцишевская, бомбер из кашемира и норки, вышивка опалы

Ирина Волкова – владелицаи дизайнер марки Vanity Voice

Модель: Рамина Исламгулова, фотограф: Думан Кассым, пальто из бобра

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы П

РЕ

СС

-СЛУ

ЖБО

Й V

AN

ITY

VO

ICE

70

FASH

ION

Page 75: Vintage Kazakhstan #84

А отвечает нам красавица Ирина Волкова – вла-делица и дизайнер марки Vanity Voice, стиму-

лирующей полет фантазии и дающей поводы для собственных маленьких открытий.

V: Êàêèå öâåòà ñåé÷àñ â ôàâîðå?ÈÂ: В модные цвета красят теперь не только привычную ка-ракульчу и норку, но даже драгоценного соболя. Да, смотрит-ся немного необычно, но поверьте, все когда-то изобретенное модой сначала выглядело на улицах странноватым чужаком. Меня лично разнообразие красок очень радует, нет больше ограничений, и я могу осуществить любую задумку.

Мой фаворит в новом сезоне – норка, впрочем, я никогда ей не изменяла. Этот одновременно пластичный, нежный и теплый материал позволяет фантазировать. Цвет «бискайского зали-ва», рубиновый, чернильный, глубокий синий, едва отличаю-щийся от черного – все они в большом тренде и на ближайшие несколько сезонов останутся в нем, благодаря природной гам-ме, которая в отличие от неестественных тонов весьма обла-гораживает.

V: È âñå-òàêè êàêèå ðàçíîâèäíîñòè ìåõà ëó÷øå âûáðàòü?ÈÂ: Пожалуй, самый модный предмет этого и ближайших се-зонов – пальто overzise, и обзавестись им нужно обязательно! Материал же зависит от возможностей: самым роскошным, безусловно, станет пальто из соболя, гладкое, с вертикально разложенными шкурами, дабы не увеличить формы своей об-ладательницы. Поэтому не рекомендую исполнять его из ку-ницы – так называемого «канадского соболя» – она не такая пластичная, как ее знаменитый «брат».

На втором месте, конечно, норка с ее вышеперечисленными качествами, а дальше вариации  – каракульча, козлик, стри-женый бобер  – в этом году я уделила ему особое внимание. И разнообразные сочетания кашемира с мехом. А из лисы по-добные пальто должны быть не из цельных шкур, иначе они смотрятся очень громоздко.

V: Ïîðåêîìåíäóéòå ìîäåëè ìåõîâûõ èçäåëèé òåì, êòî ñòðåìèòñÿ áûòü â òðåíäå…ÈÂ: Максимальную популярность набирают женственные силуэты – с хорошо подчеркнутой талией, элегантной длины миди. В коллекции Vanity Voice они представлены норковыми пальто с необычным геометрическим рисунком и короткими каракульчовыми жакетами с включением кашемира. Вообще, смешение материалов сейчас в большом почете  – кашемир с соболем или красивой перистой лисой невообразимо жен-ственны и элегантны. Это благородство, некричащая роскошь, еле заметные, но хорошо проработанные детали.

В Алматы коллекция Vanity Voice представлена в бутике Armonia: ул. Гоголя, 77/85, уг. ул. Фурманова,

тел. +7 (727) 266–40–99

Мех окончатель-но вступил в

свои права – сегод-няшние технологии

позволяют ему быть любого цвета и оттен-

ка, что, безусловно, обострило интерес к любимому матери-

алу всех насто-ящих Жен-

щин.

Модель: Светлана Лебедева, фотограф: Алена Федорова, пальто из норки

Мо

де

ль:

Ле

бе

де

ва

Св

етл

ан

а,

фо

тогр

аф

: Ал

ен

а Ф

ед

ер

ов

а,

па

льт

о и

з м

еха

козл

ика

71

Page 76: Vintage Kazakhstan #84

BELLO SIM ONETTA

ФО

ТО: S

IMO

NE

TTA

RA

VIZ

ZA.C

OM

, А

НД

РЕ

Й Н

ЕС

ТЕР

ОВ

Симонетта Равицца

Основатель и главный дизайнер

итальянского бренда

Simonetta Ravizza

ОСНОВАТЕЛЬНИЦА ОДНОИМЕННОГО МЕХОВОГО БРЕНДА SIMONETTA RAVIZZA ПОДЕЛИЛАСЬ С VINTAGE МЫСЛЯМИ О FUR-ИНДУСТРИИ, ИСТОЧНИКАХ ВДОХНОВЕНИЯ И ПРИОТКРЫЛА ДВЕРЦУ СВОЕГО МЕХОВОГО ГАРДЕРОБА, КУДА НЕ ПРЕМИНУЛ ЗАГЛЯНУТЬ АНДРЕЙ НЕСТЕРОВ

V: Ñèìîíåòòà, ïî÷åìó èìåííî ìåõîâûå èçäåëèÿ, âåäü ýòî îòíþäü íå ñàìàÿ ïðîñòàÿ fashion-îáëàñòü?SR: Все пошло из семьи, где всегда работали с мехом. Мой отец Джу-лиано открыл один из первых бутиков в Италии, где продавались меховые изделия. С тех самых пор я и влюбилась в мех, и стараюсь успешно воплощать свои идеи в жизнь.

V: Êàêîâ îñíîâíîé ïîñûë áðåíäà Simonetta Ravizza?SR: Главный месседж моих коллекций – это то, что меховые изделия уже давно перестали быть атрибутом, скажем, только наших бабушек и мам. Это что-то новое, свежий подход, современный. Ведя я использую не только роскошные виды меха и материала, типа шиншиллы или собо-ля, но и, к примеру, лису и кашемир. Но самое главное, больше нет того концепта, что шуба должна быть полноценной, то есть в пол. Теперь это могут быть и коротенькие уютные жилеты различной цветовой гаммы или даже такой нетривиальный аксессуар, как сумка из меха.

V: À ñ êàêèì ìåõîì èëè ìàòåðèàëîì âàì ðàáîòàåòñÿ êîì-ôîðòíåé âñåãî?SR: Соболь, конечно же. Но не подумайте, что только из-за того, что соболь самый дорогой и люксовый мех. Мне нравится с ним иметь дело еще и потому, что с соболем просто и легко – работается, он

FUR

Page 77: Vintage Kazakhstan #84

BELLO SIM ONETTAФ

ОТО

: SIM

ON

ETT

AR

AV

IZZA

.CO

M,

АН

ДР

ЕЙ

НЕ

СТЕ

РО

В

BELLO SIM ONETTA

приятный на ощупь и еще из него удобно создавать шедевры. Когда, например, добавляешь в соболиный ансамбль вставки из змеиной кожи, то понимаешь, что это уже менее шуба, а больше часть како-го-то искусства.

V: Ðàññêàæèòå íåìíîãî î âäîõíîâåíèè, îòêóäà âû ÷àùå âñåãî åãî ÷åðïàåòå?SR: Свое вдохновение я черпаю, глядя на молодежь. От street style, мож-но сказать. Поскольку я мама двух молодых людей, то и стараюсь делать не классические шубы, как это традиционно принято, а что-то боль-ше молодежное. И я стараюсь донести до своих клиентов, что отныне шуба – это полноправная часть гардероба, которую можно и нужно но-сить каждый день.

V: Âû ñàìè íîñèòå ìåõîâûå èçäåëèÿ è ñêîëüêî èõ ó âàñ â êîëëåêöèè?SR: О, этот вопрос поставил меня в тупик. Много, конечно. Но в основ-ном мой меховой гардероб состоит из таких вот маленьких жилетов, как сейчас на мне. Они разных цветов, их можно носить как под, так и на пальто, их легко комбинировать с шелком и разными типами одеж-ды, причем круглый год.

V: Ñèìîíåòòà, ïîäåëèòåñü âàøèìè ïëàíàìè íà áëèæàéøåå âðåìÿ.SR: Одно из моих больших желаний – открытие еще нескольких за-мечательных магазинов Simonetta Ravizza вместе с нашим партнером G & G Glamour. Потому что именно в нашем казахстанском бутике чувствуется атмосфера и настроение моих коллекций. Вы сами ви-дите, что наши клиентки необязательно женщины в годах, в основ-ном, молодые леди…

V: Òîãäà åùå îäèí âîïðîñ, à ÷òî áîëüøå âñåãî íðàâèòñÿ êàçàõñòàí-ñêèì æåíùèíàì â Simonetta Ravizza?SR: Во-первых, хочу отметить, что женщины из Казахстана очень кра-сивые. Во-вторых, у них отлично развит вкус стиля и моды. И, в-тре-тьих, возвращаясь к вопросу, чаще всего казахстанские модницы при-ходят в Simonetta Ravizza за люксовым продуктом, то есть за изделиями из соболя и шиншиллы. 73

Page 78: Vintage Kazakhstan #84

ÌÎÄÍÛÉ ÏÐÈÌÅÐ

Фо

тогр

аФ

: Ни

кита

Ба

со

в

MU

AH

: ЕлЕ

На

ис

аЕ

ва

74

PER

SON

Page 79: Vintage Kazakhstan #84

РЕДАКЦИИ VINTAGE ПРЕЗЕНТОВАЛИ КНИГУ-

БИОГРАФИЮ ЛЕГЕНДАРНОЙ ЛИЧНОСТИ FASHION-

ИНДУСТРИИ КАЗАХСТАНА – ВЛАДЕЛИЦЫ МОДНОЙ

ИМПЕРИИ «СЫМБАТ» САБЫРКУЛЬ АСАНОВОЙ –

«МОИ УРОКИ ЖИЗНИ, ИЛИ ЦВЕТНЫЕ НИТИ ПАМЯТИ».

ЕЕ ТРОГАТЕЛЬНАЯ И ВМЕСТЕ С ТЕМ ПОУЧИТЕЛЬНАЯ ПОВЕСТЬ РАСКРЫВАЕТ

МНОГОГРАННУЮ ЛИЧНОСТЬ ТАЛАНТЛИВОЙ

ДОЧЕРИ НАШЕЙ СТРАНЫ И ЯВЛЯЕТСЯ, ПО СУТИ, ГОТОВЫМ СЦЕНАРИЕМ

ДЛЯ ВДОХНОВЛЯЮЩЕГО БАЙОПИКА

ÌÎÄÍÛÉ ÏÐÈÌÅÐ ТЕКСТ: ЕЛЕНА БАГМАНОВА

Фо

тогр

аФ

: Ни

кита

Ба

со

в

MU

AH

: ЕлЕ

На

ис

аЕ

ва

75

Page 80: Vintage Kazakhstan #84

Яркая жизнь Сабыркуль Жайлаубековны  – это, прежде всего, самозабвенный трудовой путь, наполненный достижениями и прони-занный любовью к своему делу, к истории народа и воспитанию целой плеяды достой-ных учеников. В преддверии дня рождения

настоящей иконы стиля мы побеседовали с ней о моде, кра-соте, прошлом и будущем.

V: Âàøà êíèãà-áèîãðàôèÿ ïîðàæàåò ñâîåé òðîãàòåëüíî-ñòüþ è îòêðîâåííîñòüþ…ÑÀ: Мне предложили рассказать историю своего успеха, но я почувствовала желание поведать о том, что у меня на душе. Впервые я рассказала не только историю побед, но и неудач. О сокровенных мечтах и духовных ценностях, о боли и отча-янии, о дружбе и предательстве… О том, над чем работаю се-годня и какие планы строю.

V: À ñî âñåìè ñóæäåíèÿìè ïîêëîííèêîâ âû ñîãëàñíû? Êàê âàì ýïèòåòû «êàçàõñêàÿ Êîêî Øàíåëü», «ýòàëîí ñòèëÿ è âêóñà»?ÑÀ: Я, конечно, просто улыбаюсь таким сравнениям, но они мне не нравятся. Я не стремлюсь быть на кого-то похожей и не люблю таких параллелей с судьбами, хоть и известных, но не имеющих ко мне прямого отношения, людей. Мне часто го-ворят, что я очень хорошо выгляжу. Я всем отвечаю, что это обязательная часть моей профессии  – и только. Я не стрем-люсь следовать моде – я точно знаю, что мне идет, в чем мне комфортно и создаю эти образы сама.

V: Ñëîæíî íå ñäåëàòü êîìïëèìåíò âàøèì ïðåêðàñíûì âíåøíèì äàííûì.ÑÀ: За это можно быть благодарной только природе, которая наградила хорошими генами. Все остальное  – это умение ухаживать за собой, без которого красоту не сохранить. При этом, я могу здраво себя оценивать, скрывать недостатки и умело их обыгрывать. Опять же – если уж во мне хотят ви-деть пример для подражания  – я обязана соответствовать этим требованиям.

V: À êðàñîòà – ýòî âàø «ñ÷àñòëèâûé áèëåò»? Èëè ýòî îïðåäåëåííîå «áðåìÿ»?ÑÀ: У красоты существует две стороны медали – где есть она, всегда будет присутствовать зависть. А успеха я добилась не из-за внешних данных, а благодаря труду, которого я никогда

Фо

тогр

аФ

: Ни

кита

Ба

со

в

MU

AH

: ЕлЕ

На

ис

аЕ

ва

не боялась. С завистью же бороться приходилось постоянно. Когда-то я выполняла личные заказы всей партийной элиты и, несмотря на то, что одевалась я более чем скромно – мне при-ходилось постоянно выслушивать резкие замечания: «хочу, как у тебя». Видимо мои скромные ансамбли, выполненные и подобранные со вкусом, в их глазах выглядели роскошно. А как же объяснить человеку, что ваш 58 размер не сможет со-перничать с моим 44? Или при одинаковой комплекции, есть еще цвет кожи, изгиб спины, манера себя держать. Приходи-лось деликатно, чтобы не обвинили в высокомерии, подводить каждого к пониманию, что не надо хотеть как у кого-то, при-нимайте себя и свою внешность правильно, любите ее, ухажи-вайте за собой. Но я смогла добиться главного – теперь, когда ко мне обращаются за советом, сопровождают его доверитель-ной фразой – «на ваш вкус».

V: À êàê âîñïðèíèìàåòñÿ âàø ñîëèäíûé ñïèñîê ðåãàëèé è äîñòèæåíèé?ÑÀ: Если женщина  – руководитель, все думают: значит, за спиной есть тот, кто поддерживает ее. Но у меня был только честный добросовестный труд. Конечно, без определенных организаторских качеств руководящий пост не занять. И даже может быть с моей требовательностью трудно уживаться. Но все-таки, думаю – людям тепло и уютно под моим «крылом».

V: À â ÷åì çàëîã ëè÷íî âàøåãî óñïåõà?ÑÀ: Я верю в себя, ставлю цели и добиваюсь их. Я люблю свое дело, своих учеников, люблю жизнь и люблю делиться своими знаниями.

V: À âû ñîãëàñíû ñ òåì, ÷òî ìóæ÷èíû ÷àñòî íå æåëàþò ïðèçíàâàòü â æåíùèíå ñïîñîáíîñòü ðóêîâîäèòü?ÑÀ: Да мне абсолютно все равно, что думают подобные муж-чины (смеется)! Главное, что я о них думаю, пусть сначала мое уважение заслужат.

V: Âû ðóêîâîäèòå êðóïíûì ïðåäïðèÿòèåì è ÿâëÿåòñÿ åãî «ìîçãîì». À êòî âàøè «ðóêè»?ÑÀ: С каждым будущим сотрудником я провожу собеседо-вание лично. У меня есть собственный метод тестирования, который помогает определить необходимость и перспективу нахождения этого человека в коллективе. Мы все вместе – еди-ный механизм. Если не работает один винтик, то ломается вся мощная налаженная система. Терпеть не могу, когда делегиру-ют данное мною задание другому сотруднику – при всей моей

Само перечисление регалий и наград нашей героини – вызывает восхищение: прези-дент-ректор Академии моды «Сымбат», доктор технических наук, профессор искусство-ведения, академик Международной инженерной академии и Национальной инженерной академии РК, «Қазақстанның еңбек сіңірген қайраткері». Орден «Халықтар достастығы», медаль «Еңбек ардагері», ҚР Президентінің Алғыс Хаты, Мерекелік медалі «Қазақстан Конституциясына 10 жыл», медаль «ҚР инженерлік жұмыстың дамуы», Мерекелік медалі «Астана қаласына 10 жыл», Құрметті атақ «Қазақстанның еңбек сіңірген қайраткері», Ме-рекелік медалі «Қазақстан Республикасының тәуелсіздігіне 20 жыл».

76

PER

SON

76

Page 81: Vintage Kazakhstan #84

Фо

тогр

аФ

: Ни

кита

Ба

со

в

MU

AH

: ЕлЕ

На

ис

аЕ

ва

77

Page 82: Vintage Kazakhstan #84

«Я верю в себя, ставлю цели и доби-ваюсь

их. » Топ, Parosh, лосины, 10sei0otto, серьги, Yvone Christa

строгости, я не даю невыполнимых поручений. Уверена, что-бы стать профессионалом, надо выполнять всю работу, даже «грязную», самостоятельно. Я сама не искала в жизни легких путей и имею право требовать такой же отдачи. В свою оче-редь, я умею слушать и всегда рада встречным предложениям, в которых есть рационализаторское зерно.

V: Âû ðàáîòàåòå ðóêà îá ðóêó ñ ëþáèìîé ñåìüåé. Êàê ïå-ðåïëåòàþòñÿ ñåìåéíûå è ïðîôåññèîíàëüíûå ðîëè?ÑÀ: Если мы дома – то я любящая мама и апашка. Но на ра-боте я – начальник, а они – наемные сотрудники. Какие могут быть «скидки»? У вас есть высокие должности, подразумеваю-щие еще большую ответственность – уж будьте любезны вы-полнять свои служебные обязанности. Но я горда, что две мои дочери Балнур и Айнур и мой старший внук Ельжан получили прекрасное образование и продолжают идти вперед в своем развитии.

V: À ñëîæíåå, êîãäà â ñåìüå åñòü òàêîé ñèëüíûé è âîëåâîé ïðèìåð äëÿ ïîäðàæàíèÿ?ÑÀ: Да, я признаю, что такой требовательной матери, как я трудно угодить.

Порой мне сложно, когда не прислушиваются к моим советам. Мне до сих пор кажется, что, несмотря на их самостоятель-ность и успехи  – я лучше знаю, как правильно, что для них лучше. Но я очень горжусь, что они у меня умные и самодо-статочные – и уже сами являются примером для подражания.

V: Âû íàïèñàëè îãðîìíîå êîëè÷åñòâî íàó÷íûõ òðóäîâ, ãëàâíîé öåëüþ êîòîðûõ ÿâëÿåòñÿ âîçðîæäåíèå êàçàõñêîé íàöèîíàëüíîé îäåæäû. Âû äîâîëüíû òåì, íàñêîëüêî ðàç-âèòà åå ïîïóëÿðíîñòü ñåãîäíÿ?ÑÀ: Пик возрождения интереса, к сожалению, остался в про-шлом. В 90-х, когда мы радовались обретенной независимо-сти, все артисты театра и эстрады заказывали сценические костюмы в «Сымбат» – Роза Багланова, Бибигуль Тулегенова, Роза Рымбаева, Ермек Серкебаев, фольклорные ансамбли. На-пример, знаменитый костюм Макпал Жунусовой – повторить

подобный шедевр так никому и не удалось! И мы продолжаем свое любимое дело, несмотря на то, что приоритеты и ценно-сти сместились в сторону Запада. В свое время «Сымбат» не только выбрал курс на этностиль в современном прочтении, но и поставил перед собой задачу – сделать его популярным в масштабах страны и мира. Этим курсом мы и следуем дальше. Например, мы издали казахско-русский словарь, в котором вы можете найти 12 000 терминов, охватывающий процесс созда-ния национальных костюмов.

V: Êàêèå åùå âèäû èñêóññòâ ëþáèìû âàìè?ÑÀ: Я люблю проводить время за чтением. Люблю произве-дения, описывающие эпоху жизни нескольких поколений  – например, «Сага о Форсайтах». Отдыхаю с произведениями Джейн Остин – легкие, но душевные, они дарят хорошее на-строение. Именно они отвлекали меня от печальных мыслей во время продолжительной болезни. Еще увлекают литера-турные работы о выдающихся исторических личностях  – прошлого и современности. Естественно, вдохновение дарят костюмированные фильмы разных эпох – это настоящее на-слаждение. К сожалению, работа художников по костюмам в современной отечественной киноиндустрии порой вызыва-ет разочарование – я профессионально вижу много ошибок. Считаю, что создатели фильмов должны уделять гораздо больше внимания этому вопросу. Ведь посредством кинема-тографа они несут зрителям информацию, которая будет фор-мировать мнение – и у них нет права быть не компетентными.

V: Âû ìíîãî ïóòåøåñòâîâàëè ïî ìèðó è íàâåðíÿêà èç-ó÷èëè âñå òîíêîñòè èñêóññòâà îäåâàòüñÿ. Êàêèå ñòðàíû ðàäîâàëè ýòèì óìåíèåì áîëüøå âñåãî?ÑÀ: Несмотря, на всем известные модные столицы мира – Ев-ропу не могу выделить в этом списке. Меня восхитила Индия, сумевшая сохранить красоту национальных нарядов, а глав-ное их актуальность до сегодняшних времен. В Южной Корее царит культ красоты. Конечно, большое влияние оказывают навязанные стандарты, но столько ухоженных и красивых лю-дей вокруг я не встречала ни в одной другой стране.

V: Êñòàòè, êàê âû îòíîñèòåñü ê ïëàñòè÷åñêîé õèðóðãèè?ÑÀ: До сих пор я к ней не прибегала. Честно сказать  – и не планирую. Мне становится неуютно от мысли, что придется посетить операционную без необходимости хирургическо-го вмешательства по состоянию здоровья. Но это сугубо мое мнение  – поэтому к данному разделу медицины я отношусь вполне демократично.

V: Òîãäà ïîäåëèòåñü ñåêðåòîì âàøåé êðàñîòû?ÑÀ: Какими-то особенными таинствами я не владею. Уверена, что красота доступна любому – и у каждого есть свои «риту-алы». Я же с 35 лет не провожу утра без питательного крема.

V: ×åëîâåêó ñâîéñòâåííî îãëÿäûâàòüñÿ íàçàä íà êàæäîì æèçíåííîì ýòàïå. Ñîæàëååòå ëè âû î ÷åì-íèáóäü?ÑÀ: Очень жалею, что так и не выучила английский язык. Я довольно хорошо говорила на немецком, но вот с английским результатов так и не достигла. Я, конечно, активно пользуюсь приложениями в iPhone  – совершенствую произношение са-мых расхожих фраз, но этого мало. Хорошо, что мои дети и внуки в этом меня превзошли.

Фо

тогр

аФ

: Ни

кита

Ба

со

в

MU

AH

: ЕлЕ

На

ис

аЕ

ва

78

PER

SON

Page 83: Vintage Kazakhstan #84

Жилет, Byte by Giuliana Teso,очки, Kuboraum,перчатки, Maurizio Pecoraro

Фо

тогр

аФ

: Ни

кита

Ба

со

в

MU

AH

: ЕлЕ

На

ис

аЕ

ва

79

Page 84: Vintage Kazakhstan #84

Vintage recommends: Trey Songs - Blessed

Mysteries of the human soul

Page 85: Vintage Kazakhstan #84

Ñòèëèñò: Àéäàð Àõìåòîâ Ôîòîãðàô: Äàóðåí ÊóøåðáàåâMUAH: Îêñàíà Àêèìåíêî Ìîäåëü: Julia Felissiano Neto

Page 86: Vintage Kazakhstan #84
Page 87: Vintage Kazakhstan #84
Page 88: Vintage Kazakhstan #84
Page 89: Vintage Kazakhstan #84
Page 90: Vintage Kazakhstan #84
Page 91: Vintage Kazakhstan #84
Page 92: Vintage Kazakhstan #84
Page 93: Vintage Kazakhstan #84
Page 94: Vintage Kazakhstan #84

äåëî ìîäíîå

ТЕКСТ: ЕЛЕНА БАГМАНОВА

ПОКАЗУ КАЗАХСТАНСКОЙ МАРКИ CHAUDE BY KHAFIZ KHAN НА МИНУВШЕЙ KFW ДОСТАЛСЯ ВЕСЬ ТРИУМФ МОДНОГО ШОУ И АПЛОДИСМЕНТЫ, ПЕРЕХОДЯЩИЕ В ОВАЦИИ. ГОРЯЧИЕ ТРЕНДЫ ВЫСТРЕЛИЛИ В САМОЕ СЕРДЦЕ ИСКУШЕННОЙ АРИСТОКРАТИЧНОЙ ПУБЛИКИ, РОЖДАЯ РАДОСТЬ ПРИЧАСТНОСТИ – ВЕДЬ ЭТА ФЕЕРИЯ ПРИНАДЛЕЖИТ НАШЕЙ СТРАНЕ

Сти

лиС

т: А

йд

Ар

Ах

ме

тов

, Фо

тогр

АФ

: дА

уре

н К

уше

рбА

ев

MU

AH

: оКС

Ан

А А

Ким

ен

Ко, м

од

ель

: JU

liA

Fe

lis

siA

no

ne

to

ÂÎÑÒÎÊ –

90

DIS

CO

VER

Y

Page 95: Vintage Kazakhstan #84

Сти

лиС

т: А

йд

Ар

Ах

ме

тов

, Фо

тогр

АФ

: дА

уре

н К

уше

рбА

ев

MU

AH

: оКС

Ан

А А

Ким

ен

Ко, м

од

ель

: JU

liA

Fe

lis

siA

no

ne

to

91

Page 96: Vintage Kazakhstan #84

Мы привыкли к тому, что гуру ку-тюрных коллекций дизайнер Ха-физ Хан не раз изумлял и даже ошеломлял экстраординарно-стью своих моделей. На этот раз его муза обещает перевернуть наше представление о ценовой доступности качества luxe с эле-

ментами couture made in Kazakhstan. И пока над первым шоу-румом Chaude в Казахстане весит завеса перед открытием, то-лику тайны нам обнажил арт-директор марки Хафиз Хан, но при этом сохранил интригу. А также поделился амбициозны-ми планами и показал несколько вещей из новой коллекции.

V: Chaude çâó÷èò î÷åíü ïî-ôðàíöóçñêè. Ïî÷åìó âûáðàíî òàêîå íàçâàíèå äëÿ ìàðêè, ïðîèçâîäèìîé â Êàçàõñòàíå?ÕÕ: В произношении слова кроется несколько смыслов из разных языков. Во французской транскрипции оно означает «горячий». В тюркском языке слово «шад» описывает состоя-ние жизнерадостности и веселья. В культуре среднеазиатских народов ему созвучно понятие «шо» – это аристократы, при-надлежащие к высшей касте. В английском языке название нашей марки можно перевести, как «выстрел» на поражение или, если хотите, на воображение. То есть мы объединили все позитивные значения слова и завуалировали его в латинском написании – это придает бренду интригу (вот и вы, в первую очередь, спросили о названии) и открывает возможность за-помниться на мировой арене.

V: Âû ïîëó÷èëè èçâåñòíîñòü, êàê äèçàéíåð, ðàáîòàþùèé â ñåãìåíòå luxury, à òóò âäðóã pret-a-porter. Ñëîæíî áûëî ïåðåñòðàèâàòüñÿ?ÕÕ: Непросто. Ведь до этого я работал с премиальными кол-лекциями более 20 лет. Chaude стал моим первым экспери-ментом с коллекцией pret-a-porter. К моей радости он оказался успешным. Но неправда, что все произошло «вдруг». Идея су-ществует уже около 10 лет. И когда я получил предложение об инвестировании проекта от казахстанского бизнесмена – она,

наконец, получила свое воплощение. Сложность еще в том, что на момент подписания договоров по проекту Chaude by Kha�z Khan, мировой кризис не представлял собой сегодняш-него размаха. Но нас трудностями не остановишь и планы у нас – только далеко идущие.

V: À â ÷åì îñîáåííîñòü ìàðêè, êîòîðàÿ äàåò âàì òàêóþ «çàâèäíóþ» óâåðåííîñòü?ÕÕ: Мы поставили перед собой архисложную задачу – воз-рождение легкой промышленности Казахстана. Марка Chaude уже основала свое производство в стране. А это и одежда (включая верхнюю), аксессуары, обувь, кожгалантерея. Кро-ме того, впоследствии появятся меха и изделия из дубленой кожи. Стандарт качества определяется пометкой «эко»  – са-мые лучшие и безопасные материалы. При этом Chaude – это дизайнерская марка. Это подразумевает, что фасоны не будут тиражироваться тысячными экземплярами. Кожаная обувь и аксессуары и вовсе будут представлены в единственном мо-дельном экземпляре, но сохранится большой ассортимент вы-бора. Но самое главное, мы сделали совершенно революцион-ный ход в ценовой политике марки такого уровня – ценники сохранят цифры, которые мы привыкли видеть в магазинах, продающих масс-маркет-коллекции!

V: Çàìàí÷èâî! À ÷òî ëè÷íî âû âêëàäûâàåòå â èäåéíî-âäîõ-íîâëÿþùóþ ÷àñòü Chaude? Êòî îíà – ìóçà Õàôèç Õàíà?ÕÕ: Моя муза, дарящая бесконечное количество идей, – это восхищение историческим культурным наследием народов, которые населяли Центральную Азию. Это наследие бога-тейшее в мире  – именно оно дало основу развития многим европейским искусствам. Пропагандировать и возрождать то величие  – лежит в основе дизайна Chaude. Казахстан на протяжении веков являл собой своеобразный «консорциум» кочевых народов, который впитывал их лучшие изобретения.

Именно кочевники придумали крой одежды, делали экологическое волокно, обладали знаниями окрашивания тканей натуральными природными красителями, владели уникальным мастерством

Сти

лиС

т: А

йд

Ар

Ах

ме

тов

, Фо

тогр

АФ

: дА

уре

н К

уше

рбА

ев

MU

AH

: оКС

Ан

А А

Ким

ен

Ко, м

од

ель

: JU

liA

Fe

lis

siA

no

ne

to

92

DIS

CO

VER

Y

Page 97: Vintage Kazakhstan #84

нанесения рисунка на ткань. И впервые удобную обувь создали со-всем не в Италии, как мы привыкли думать, а именно в централь-но-азиатском регионе – ими были первые сафьяновые сапожки. К сожалению, с течением времени мастера, владеющие знаниями уникальных ремесел, перестали цениться и развиваться. Сейчас тот самый момент, когда мы можем вернуть их миру.

V: Íî âåäü ïîòðåáíîñòè àóäèòîðèè ðàçíûõ ñòðàí è êîíòè-íåíòîâ îòëè÷àþòñÿ?ÕÕ: Конечно! Но что нас всех объединяет? Комфорт, качество и свобода движений. Слоган марки Chaude звучит, как freedom. Он понятен на любом континенте. Мы не пропагандируем этнический стиль – в этом направлении работают множество талантливых ди-зайнеров. Мы несем совершенно иной дух свободы и творчества: создаем одежду из экологических материалов (например, мой любимый трикотаж), в которой удобно работать, гулять, сидеть, прилечь – то есть жить! Ведь любовь к комфорту в передвижени-ях – в генах кочевников. Мы же хотим подарить это совершенство и качество жизни всему миру! Мы хотим познакомить мир с тем, каким удобным может быть войлок! Мы хотим рассказать, что Восток – это не значит хиджаб! Мы покажем не восточный узор, а способ его нанесения. Причем методами, которые во всем мире относят к couture, то есть исключительно ручная работа.

V: Ðàññêàæèòå, ÷åì ñåãîäíÿ óæå ãîðäèòñÿ Chaude, è ÷òî îí íàì ïðåäëîæèò ñîâñåì ñêîðî?ÕÕ: После рождественских праздников стартовали прода-жи в собственных шоу-румах Chaude в Париже на Елисей-ских полях, в самом сердце модного Лондона и почти рас-продан ассортимент в Ташкенте. В феврале состоится яркое открытие первого казахстанского Chaude в уже культовой для алматинцев MEGA Alma-Ata на Розыбакиева. В 2016 году будет представлено несколько модных собраний от Chaude by Khafiz Khan, включающие мужскую, женскую, кутюрную и детскую коллекции. А еще в ближайших пла-нах открыть Chaude Home – товары для дома: от посуды до постельного белья. Мы хотим «подсадить» наших клиентов на модный «наркотик», имя которому Chaude. Чтобы каждая казахстанская женщина, независимо от уровня успешно-сти, могла прийти в шоу-рум Chaude и купить что-то для любимых: себя, мужа, ребенка и дома. И при этом не боя-лась издержать семейный бюджет. Мы сделаем комфорт не-обходимым и доступным качеством жизни, и кроме того, сделаем его дизайнерским!

Коллекции Chaude представлены в шоу-руме по адресу: Алматы, ТРЦ MEGA Alma-Ata, ул. Розыбакиева, 247а

Сти

лиС

т: А

йд

Ар

Ах

ме

тов

, Фо

тогр

АФ

: дА

уре

н К

уше

рбА

ев

MU

AH

: оКС

Ан

А А

Ким

ен

Ко, м

од

ель

: JU

liA

Fe

lis

siA

no

ne

to

93

Page 98: Vintage Kazakhstan #84

АЗАМАТ СМОТРИТ НА МЕНЯ: «Я ХОЧУ, ЧТОБЫ СТАТЬЯ БЫЛА НЕСТАНДАРТНОЙ». НО ИНТЕРВЬЮ С НИМ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ БАНАЛЬНЫМ, ЕГО СМЕЛЫЕ МЫСЛИ И СЛОВА НЕОРДИНАРНЫ, ОН САМ НЕ УКЛАДЫВАЕТСЯ НИ В КАКИЕ СТАНДАРТЫ, ТАК ЧТО ЗНАКОМЬТЕСЬ – НЕФОРМАТ АЗАМАТ КАППАС!

ÍÀ×ÀÒÜТЕКСТ: ЕЛЕНА ПАНАРИНА И

де

я И

фо

то: S

er

ge

y M

on

ko

& V

lad

iMir

Mo

nk

o

94

PER

SON

Page 99: Vintage Kazakhstan #84

ÑÍÀ×ÀËÀÑÍÀ×ÀËÀ95

Page 100: Vintage Kazakhstan #84

Он любит ломать стереотипы, будь то его косметологическая и стоматологическая клиника Sevil, его компания Home Project по продаже отделочных материалов и предоставлению ремонтных услуг или его фотографии в нашей статье. Он ищет незаурядные решения, так как именно они в столь нелегкое время могут прине-

сти успех, а он сам как никто другой знает его цену. Несмотря на свой молодой возраст, Азамат уже успел испытать на себе переменчивый характер фортуны. Он получил образование по специальности «Финансы и кредит», но настоящей школой биз-неса для него оказалась сама жизнь. Много работал, не жалея

«Кто-то скажет, это хорошо для закалки, но перенести такую

хорошо для закалки, но перенести такую

хорошо для закалки, ситуацию реально

но перенести такую ситуацию реально

но перенести такую

сложно.ситуацию реально сложно.ситуацию реально

Многих сложно.Многих сложно.она просто ломает.просто ломает.просто

себя, начинал продавцом-консультантом в крупном магазине строительных материалов в Караганде, откуда он сам родом. Стремительно поднялся по карьерной лестнице, затем открыл свое первое дело по продаже обоев, пошел на риск и продал свою квартиру, чтобы вложить деньги в расширение бизнеса. Развернулся и начал солидно зарабатывать. Но ему было тес-но в рамках построенного бизнеса, ведь он всегда стремится выйти за любые рамки. И Азамат начал искать новые возмож-ности. Как говорится, смелость города берет, и так появился бизнес в Усть-Каменогорске, а затем и в Астане.

Потом по воли злого рока он почти все потерял и оказался в дол-гах, пережил предательство людей, а затем буквально восстал из

фо

то: S

er

ge

y M

on

ko

& V

lad

iMir

Mo

nk

o

96

PER

SON

96

Page 101: Vintage Kazakhstan #84

PER

SON

97

Page 102: Vintage Kazakhstan #84

пепла и начал снова подниматься. Это не может не вызывать восхищения, и я говорю: «Вы настоящий предприниматель!». «Не знаю», – искренне и без позерства отвечает он…

НОВЫЙ ФОРМАТ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЯЯ застала Азамата за работой с клиентами в его светлом и про-сторном магазине Home Project в Астане. Это еще одна особен-ность его подхода: он старается во все вникать сам, идет ли речь о новой плитке или об услугах его косметологической клиники. Он хочет донести до людей, что все, что он делает, он делает для них. Азамат чутко улавливает последние веяния времени, он открыт, как и его профиль в Instagram – @home_project, которо-му, по его словам, он во многом обязан своим успехом. Но, на мой взгляд, его успех кроется в нем самом, в его притягательной и уникальной личности, в неиссякаемом богатстве и смелости идей, а главное – в несгибаемом предпринимательском духе.

V: Ãîâîðÿò, óìåíèå äåëàòü äåíüãè ñðîäíè èñêóññòâó. Íî êàê âû ñàìè ðåøèëèñü íà òàêóþ ñìåëóþ ôîòîñúåìêó? Êà-êàÿ êîíöåïöèÿ ñòîèò çà ýòîé ôîòîãðàôèåé?ÀÊ: Я инициатор того, чтобы все было нестандартным. Кра-сивых фотографий много, а оригинальных мало. Я не хочу стандартных фото бизнесмена в костюме и галстуке. Эта фо-тография цепляет и останавливает взгляд. Она подходит и к нынешней экономической ситуации, черная, как сегодняшняя дешевая нефть. Не хочу скрывать, что мне сейчас в финансо-вом плане очень и очень тяжело, но я не могу останавливаться, я иду вперед и надеюсь, что смогу преодолеть все сложности.

V: Ïîëó÷àåòñÿ, ÷òî ñëîæèâøàÿñÿ ñèòóàöèÿ áóêâàëüíî äåðæèò âàñ â ÷åðíîì òåëå. À ÷òî çíà÷èò áûòü ìîëîäûì ïðåäïðèíèìàòåëåì ñåãîäíÿ?ÀÊ: Своим интервью я хотел бы привлечь внимание обще-ственности к проблемам молодых предпринимателей. В биз-несе не все так круто и красиво, как кажется со стороны. Мое поколение предпринимателей действительно находится в очень сложной ситуации, и я хочу, чтобы об этом узнали люди. Кто-то скажет, это хорошо для закалки, но перенести такую ситуацию реально сложно. Многих она просто ломает.

У нас нет инструментов для поддержки таких предпринима-телей, как я, потому что государство больше занимается круп-ным бизнесом, а не малым. Если брать кредит, то нужен залог, но у меня, как и у большинства молодежи, его нет. Я продал свою квартиру, у моих родителей нет квартиры, поэтому мне никто кредит не даст. Другая проблема  – с инвестициями, у нас нет инвесторов, точнее есть те, кто инвестирует в круп-ные проекты, например, в сельское хозяйство и производство. Люди, у которых сейчас есть деньги, не хотят рисковать и вкладывать деньги в малый и средний бизнес, который оку-пится лишь через пять лет. Лучше они откроют ресторан или купят квартиру и сдадут ее в аренду.

V: Òàê ÷òî æå äåëàòü, è êàê ñåé÷àñ äîáèòüñÿ óñïåõà?ÀÊ: В этой ситуации мы сами себе помощники и должны

рассчитывать только на себя, инвестировать в развитие своей личности. Если меня знают и доверяют, то будут до-верять и моему бизнесу, моим товарам и услугам. И чтобы сейчас мой бизнес выжил, мне нужно общаться с каждым клиентом и быть прозрачным. Во всех социальных сетях есть мои телефоны, я сам пишу комментарии. Не боюсь критики, наоборот, это помогает мне искоренять проблемы. Поэтому, чтобы добиться успеха, нужно умение создавать продукт, который привлечет партнеров. А вообще понятие «успешный бизнес и человек»  – относительное. Для меня быть успешным – значит, прежде всего, быть социально ак-тивным и помогать людям.

V: Êàê, íàïðèìåð, âàø ïðîåêò ïîìîùè äåòÿì, áîëüíûì ÄÖÏ â âàøåé êëèíèêå Sevil íà Âîäíî-Çåëåíîì áóëüâàðå? Ðàññêàæèòå, ïîæàëóéñòà, ïðî Sevil…ÀÊ: Формат нашей клиники не похож на традиционный, в частности, даже интерьер отличается от того, что мы при-выкли видеть в других стоматологических клиниках. Когда клиенты приходят, мы их окружаем вниманием и заботой. Мы – модные, мы – первая клиника, которая имеет 15 000 подписчиков в Instagram. Мы не потратили ни копейки на рекламу, потому что довольные клиенты передают инфор-мацию о нашей клинике своим друзьям и знакомым. Это и есть лучшая реклама.

Я сторонник того, чтобы ломать стереотипы в медицине, и хочу, чтобы больничные стены и напряженные лица доктор-ов остались в прошлом, поэтому у нас врачи – позитивные и доброжелательные. Я горжусь ими – настоящими профессио-налами своего дела, у которых болит душа за каждого пациен-та. Клиника Sevil совмещает стоматологию и косметологию, в этом ее уникальность, и это единственный в своем роде фор-мат в Казахстане.

V: Ïîäåëèòåñü ñâîèìè ïëàíàìè ïî ðàçâèòèþ áèçíåñà…ÀÊ: Если говорить о нашей компании отделочных материалов Home project, то я мечтаю, чтобы те люди, которые хотят сде-лать ремонт, приходили к нам, и мы бы все полностью брали на себя: проектирование, ремонт, отделку, установку системы «Умный дом» и поставку мебели. Мы уже начали двигаться в этом направлении, поэтому недавно запустили эксклюзивный проект Porte, то есть продажу в Астане элитной мебели из Ал-маты для заказчиков, которые умеют ценить роскошь и высо-чайшее качество.

Я – патриот Казахстана и хочу рассказать людям, что эта мебель ничем не уступает дорогим итальянским брендам. Кстати, многие даже не верят, что в Казахстане так ее уме-ют делать. Так что нужно понимать: для того, чтобы расти в бизнесе, мы сами должны развиваться и быть лучше. А вообще в перспективе я больше чем уверен, что мои раз-ные направления – это только начало. Ведь я мечтаю тво-рить, создавать новые проекты, правильно ими управлять и идти дальше…

Ид

ея

И ф

ото

: Se

rg

ey

Mo

nk

o &

Vla

diM

ir M

on

ko

98

PER

SON

Page 103: Vintage Kazakhstan #84

99

Page 104: Vintage Kazakhstan #84

СЕРДЦЕ ЛАС-ВЕГАСА – «ПЛАНЕТА ГОЛЛИВУД». КОНЦЕРТНЫЙ ЗАЛ THE AXIS. ГРАНДИОЗНЫЙ КОНКУРС «МИСС ВСЕЛЕННАЯ». И ФИНАЛ, СТАВШИЙ ПРЕДМЕТОМ ОБСУЖДЕНИЙ МИЛЛИОНОВ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ СОЦСЕТЕЙ И ВСЕХ, КТО С НЕТЕРПЕНИЕМ ЖДАЛ, КОГО НАЗОВУТ САМОЙ КРАСИВОЙ ДЕВУШКОЙ 2015 ГОДА

Ñ ÏÐÀÂÎÌ ÍÀ ÎØÈÁÊÓ ТЕКСТ: ВЛАДИМИР СЕРГЕЕВ

ФО

ТО: А

РХ

ИВ

Ы П

РЕ

СС

-СЛУ

ЖБ

SCAN

DAL

Page 105: Vintage Kazakhstan #84

Филиппин. Под три хита легендарного Seal каждая из участниц финала прошлась по подиуму, после чего Стив Харви присудил третье место Оливии Джордан из США и сразу после этого назвал Ариадну Гутьерес-Аревайо из Колумбии новой Мисс Вселенной. В руках у сияющей от счастья девушки появились букеты цветов, а на ее голову торжественно водрузили корону. Но через минуту Стив Харви попросил прощения у зала, а также у зрителей, на-блюдавших за конкурсом в режиме реального времени, и заявил, что на самом деле Мисс Вселенной-2015 является не колумбийка, а филиппинка Пиа Алонзо Вурцбах!

Видите ли, он был так взволнован происходящим на сцене, что про-читал имя Ариадны не как первой runner-up, а как победительницы. После чего Харви ушел со сцены, а зал остался в состоянии ступо-ра. Стив – высококлассный профессионал и очень жаль, что такая ошибка может теперь поставить его карьеру под угрозу…

Что же касается победительницы, то она является актрисой, моделью и победительницей конкурса «Мисс Филиппи-ны-2015». Пиа родилась в Германии, но выросла в Филиппи-нах, окончила Центр азиатских культурных знаний по специ-альности «кулинарное искусство», а до участия в конкурсе Пиа работала стилистом и журналистом в одной из самых попу-лярных газет Филиппин.

Мужская аудитория находилась в такой

эйфории, с которой можно сравнить разве

что детей, попавших в магазин,

полный сладостей

Филиппинка Пиа Алонзо Вурцбах получила дра-гоценную, в прямом и переносном смысле, ко-рону, которая является венцом не одного вечера и удачи, а весьма кропотливого труда, начиная с ранних лет жизни. Да и поездка в Лас-Вегас не стала ни для одной из конкурсанток беззабот-

ным отдыхом. Каждая из 80 девушек все полмесяца нахождения в столице мирового развлечения усиленно работала. Это были как занятия с преподавателями по языку, манерам и правильной «продаже» себя зрителю, так и многочисленные волонтерские программы, вроде помощи бездомным, а также участие в благо-творительных аукционах.

И НА СОЛНЦЕ ЕСТЬ ПЯТНА16 декабря в предварительном конкурсе программы лишь 15 де-вушек попали в финал. При выходе красавиц в бикини, мужская аудитория зала � e AXIS находилась в такой эйфории, с которой можно сравнить разве что детей, попавших в магазин, полный сладостей. Не могу обойти стороной и красную дорожку, по ко-торой, кроме конкурсанток, прошлись ведущие Стив Харви и Розалин Санчес, Чарли Пут и � e Band Perry, а также Катерина Хайк – «подростковая» Мисс США-2015 и Мисс Вселенная-2014 Паулина Вега.

На красной дорожке, стоя рядом с девушками из организации «Мисс Вселенная», я краем уха услышал, как они общались со Стивом Харви. На тот момент я подумал, что он отвечал с ка-ким-то подтекстом, и чутье меня не подвело: в финале конкурса, благодаря Стиву и произошел громкий конфуз.

После красной дорожки начался финал голосования, и ско-ро на сцене осталось всего три девушки из США, Колумбии и 101

Page 106: Vintage Kazakhstan #84

илл

юс

тра

ци

я: r

us

lan

ba

mb

az

ф

эш

н

Page 107: Vintage Kazakhstan #84

use your eyes to see the possibilities, not the problems

Page 108: Vintage Kazakhstan #84

Ph

ot

og

ra

Ph

y: D

e B

ee

rs

, Co

ns

te

lla

, Ch

oP

ar

D

1. Кольцо aUra, белое золото, желтый бриллиант, белые бриллианты (De Beers)2. Кольцо InFInIty, желтое золото, бриллианты (De Beers)

1

2

Eternity

104

Vin

taG

ems

Page 109: Vintage Kazakhstan #84

1. Серьги BUzzanCa gIoIellI, розовое золото, черные и белые бриллианты, жемчуг (бутиК Constella)2. Сотуар и браСлет ChoParD, КоллеКция haPPy hearts, розовое золото, бриллианты (saks FIFth avenUe, esentaI Mall)

1

2

Lovely

105

Page 110: Vintage Kazakhstan #84

Tune

1. Кольцо, Серьги и браСлет DIor JoaIllerIe, КоллеКция granvIlle, желтое и розовое золото, хризобериллы, Сапфиры, турмалины, желтые бериллы, аКвамарины, бриллианты (бутиК DIor JoaIllerIe)

1

Ph

ot

og

ra

Ph

y: C

on

st

ell

a, B

vlg

ar

y

106

Vin

taG

ems

Page 111: Vintage Kazakhstan #84

East

2. Кулон и Серьги alsara By DaMIanI, Серебро, бриллианты, перидоты, лимонный Кварц, зеленый агат (бутиК DaMIanI)3. Серьги BvlgarI, КоллеКция ItalIan garDens, розовое золото, бриллианты, цветные Сапфиры (бутиК BvlgarI)

4. браСлет BvlgarI, КоллеКция ItalIan garDens, розовое золото, бриллианты, рубеллиты, аметиСты (бутиК BvlgarI)

2

3

4

107

Page 112: Vintage Kazakhstan #84

sa

ks

FIF

th

av

en

Ue

, es

en

taI M

all

Ph

ot

og

ra

Ph

y: C

ho

Pa

rD

108

Vin

taG

ems

Page 113: Vintage Kazakhstan #84

Любовь – самое драгоценное чувство на свете. Счастье им обладать считается богатством, которое не из-мерить каратами. Впрочем, именно любовь не пере-стает вдохновлять ма- стеров драгоценного камня, даря всем муж- чинам прекрасную возможность порадо- вать объект своей страсти в День Святого Вален-тина. Юве- лирная марка C h o p a r d взяла заботы о выбо- ре подарка на себя и соз- дала уни-к а л ь н ы й ювелирный шедевр (ли- митирован-ный выпуск), в з в о л н о в а в -ший любите- лей украше-ний всего мира. Часы Heure du Diamant в изящ-но очерченном кор- пусе из 18-карат-ного белого золота с ярко искрящими-ся бриллиантами – это роскошная и очень женственная ода любви. Покоя-щиеся на мягком ат- ласном ремешке часы с бриллиантовым безелем и гильошированным перла-мутровым циферблатом являют собой блистательный образец стиля, элегантности и мастерства Chopard.

109

Page 114: Vintage Kazakhstan #84
Page 115: Vintage Kazakhstan #84

Мода всегда против шаблона, скучных

стереотипов и фальши. Это говорят

те, кто выделяется из серой толпы. И не

только говорят, но и действуют!

только говорят, но и

Page 116: Vintage Kazakhstan #84
Page 117: Vintage Kazakhstan #84
Page 118: Vintage Kazakhstan #84
Page 119: Vintage Kazakhstan #84
Page 120: Vintage Kazakhstan #84
Page 121: Vintage Kazakhstan #84
Page 122: Vintage Kazakhstan #84
Page 123: Vintage Kazakhstan #84
Page 124: Vintage Kazakhstan #84
Page 125: Vintage Kazakhstan #84
Page 126: Vintage Kazakhstan #84

Слева направо -На Chilly: Свитер, пиджак и брюки, все Ralph Lauren (бутик Ralph Lauren)Сумка, Dsquared2 (Saks Fifth Avenue)

На Нурбиби: Платье, St. John (Saks Fifth Avenue)Пальто, Dsquared2 (Saks Fifth Avenue)Шляпа, Philip Treacy (Saks Fifth Avenue)

На Элизе: Платье, кардиган и шляпа - собственность стилиста

На Аиде: Шуба, Luda Nikishina (Saks Fifth Avenue)Брюки, Emilio Pucci (Saks Fifth Avenue)Блуза, Veronique Branquinho (Saks Fifth Avenue)Шапка, Genie by Eugenia Kim (Saks Fifth Avenue)Украшения, бутик Italy

На Лере: жакет, Wanda Nylon (Saks Fifth Avenue)Платье - собственность стилистаУкрашения, бутик Italy

На Гульжан: Пальто, Valentino (Saks Fifth Avenue)Блуза и шорты, Emilio Pucci (Saks Fifth Avenue)Сумка, Marc by Marc Jacobs (Saks Fifth Avenue)Украшения, бутик Italy

На Ане: Платье, Maison Margiela (Saks Fifth Avenue)Жилет, Antonio Berardi (Saks Fifth Avenue)Рюкзак, Marni (Saks Fifth Avenue)Украшения, бутик Italy

На Никите: Водолазка, Ralph Lauren (Saks Fifth Avenue)Куртка, Herno (Saks Fifth Avenue)Брюки, Kenzo (Saks Fifth Avenue)

Page 127: Vintage Kazakhstan #84

Фотограф: Баурджан Бисмильдин

Продюсер: Дастан Сеитов

Стилисты: Айдар Ахметов, Христина Цирцея

Визажисты: Сабиля Беркутова, Виктория Напрасная

Ассистенты: Расул Кайрлиев, Айнура Мусагулова

Модели: Валерия Буцик, Гульжан Давлетова (ANDRES)

Анна Габитова, Аида Абишевна (EAT models), Нурбиби Нуркадилова,

Никита Дрейбан (ANDRES), Chilly Montana, Элиза Качурина (EAT models)

Место проведения съемок: станция метро «Москва»

Page 128: Vintage Kazakhstan #84
Page 129: Vintage Kazakhstan #84
Page 130: Vintage Kazakhstan #84

Traveler

Ph

ot

og

ra

Ph

y: C

ole

CC

ion

ale

xa

nd

ra

Брутальный, изысканный и элегантный бар-шкаф Traveler – любимец взыскательной публики и всемирно известных дизайнеров. Он произведет эффект взорвавшейся бомбы на модной вечеринке в вашем доме или во время светского раута. Переосмысленный дизайнерами Coleccion Alexandra, дорожный сундук превратился в неотъемлемую часть интерьера – им можно любоваться и восхищаться бесконечно. 

126

ho

me

tren

ds

Page 131: Vintage Kazakhstan #84

Алматы, пр. Абылай хана, 123, тел./факс: (727) 261 09 59, 261 12 24Астана, пр. Кабанбай батыра, 18, мкр. Чубары, тел.: (7172) 24 24 04, 24 24 05

Атырау, ул. Канцева, 1, бутик 14, тел./факс: (7122) 30 65 28, 32 35 74

Page 132: Vintage Kazakhstan #84

Изящная вИтрИна Из массИва сосныКрепКИй обеденный стол Из массИва дуба стулья обеденные со съемнымИ чехламИ Из льняной тКанИ Ковер Из растИтельного волоКна (сИзаль) вИнтажная люстра Из металла рустИК И стеКлянных бусИнФарФор И стеКло Margot И Villeroy & BochКартИна Известного КазахстансКого художнИКа елены ралИной

Ph

ot

og

ra

Ph

y: In

ne

rlI

fe

Vitally

С размахом отметивший новоселье салон ме-бели Innerlife поделился с нами своим life perception, пригласив в атмосферу буржуаз-ного аристократизма.

128

ho

me

tren

ds

Page 133: Vintage Kazakhstan #84

+7 701 811 24 90,

Ramstore

D

Page 134: Vintage Kazakhstan #84

EAT.

PR

AY. L

OVE

.

илл

юс

тра

ци

я: r

us

lan

ba

mb

az

с

зо

нто

м

Page 135: Vintage Kazakhstan #84

Алматы, ул. Тлендиева, 231+7 777 288 70 00, +7 705 180 31 31

www.irina-mebel.kz

M E B E L

МЕБЕЛЬНОЕ ПРОИЗВОДСТВОкухни шкафы-купе спальни гардеробные детские

Page 136: Vintage Kazakhstan #84

The world is a book and those who do not travel read only one page.

St. Augustine

ИЛЛ

ЮС

ТРА

ЦИ

Я: R

US

LAN

BA

MB

AZ

В

КУП

АЛЬ

НИ

КЕ

Page 137: Vintage Kazakhstan #84

Астана, ул. Шарля де Голля, 1, тел. +7 (7172) 22 22 82www. monacohotel.kz, [email protected]

Page 138: Vintage Kazakhstan #84

ТЕКСТ: АНДРЕЙ НЕСТЕРОВ

Flowers

Fashion&

134

GU

IDE

Page 139: Vintage Kazakhstan #84

Самое любимое время года поэтов и романтиков весна для жителей Голландии каждый год ознаменовывается краси-вейшим событием  – фестивалем-парадом цветов Bloemencorso Bollenstreek! Традиционно, в середине апреля, местные жители и гости страны с нетерпением ожидают, как же на этот раз уди-вит их природа в сотрудничестве с талантливыми садовниками и цветоводами. В этом году цветочная феерия пройдет с 20 по 24 апреля под эгидой «Flowers & Fashion».

Bloemencorso, пожалуй, самое грандиозное событие года и круп-нейший цветочный парад в мире. С наступлением весны Гол-ландия покрывается ярким ковром из тюльпанов, гиацинтов, нарциссов, лилий, ведь неспроста Нидерланды, а точнее ее исто-рическая область на западе – Голландия, славятся своими цвета-ми, здесь любят с ними экспериментировать, выращивать, леле-ять и просто любоваться. С началом нового цветочного сезона голландцы неизменно устраивают фестиваль Bloemencorso – из-вестный на всю Европу и за ее пределами. Стоит отметить, что цветочных парадов в Голландии несколько, но ни один из них не может сравниться с апрельским по своему масштабу и невероят-ной красочности.

Для мероприятия изготавливаются десятки передвижных плат-форм, на которых устанавливаются огромнейшие скульптуры из живых цветов. Причем у каждого собственная тематика: это могут быть сказочные персонажи, путешествия, музыка, а в этом году – fashion. Фантазия скульпторов-садовников настолько без-гранична, что наверняка они приготовили для гостей немало специальных сюрпризов.

Лучшие голландские флористы с помощью волонтеров создают настоящие произведения цветочного искусства, и они должны успеть завершить все за два дня, чтобы цветы не успели завять. Кстати, помощь жителей и туристов тут приветствуется, так что любителям цветов такое явно придется по вкусу. Сначала мастера делают основу фигуры, на которую железными иглами прикалываются цветы, чаще всего разноцветные крупные ги-ацинты, когда нужно добавить красного, используют тюльпа-ны, желтого – нарциссы.

Во время фестиваля цветочные скульптуры сопровождаются большим количеством автомобилей, также богато украшенных живыми цветами. В некоторых городах к процессии присоеди-няются оркестры и детские танцевальные группы, поэтому все шествие неизменного проходит ярко и шумно, отнюдь не хуже знаменитых бразильских карнавалов.

Для того, чтобы хорошо рассмотреть цветочные шедевры, лучше отправиться в один из городков по пути следования процессии – вдоль всего маршрута организованы специальные места для зри-телей. И разумеется, лучше приехать пораньше и занять отлич-ные места, а расположившись на траве, устроить пикник, ожидая процессию. Любители активного отдыха могут взять напрокат велосипеды и увидеть как начало парада, так и его завершение, заодно осмотрев близлежащие поля тюльпанов.

Однако самые яркие впечатления остаются, если лицезреть все цветочные краски парада днем, поэтому на весь следующий день после парада скульптуры остаются в городе Харлеме, где и выби-рается победитель  – самая необычная цветочная композиция года. Поверьте, там будет на что посмотреть, чем вдохновиться и восхититься.

135

Page 140: Vintage Kazakhstan #84

Моде все возрасты покорны.

Million Dollar Baby

КоллеКция FayКоллеКция FendiВсе – бутиК Glamour Kids

136

kid's

tren

ds

фо

то: G

lam

ou

r K

ids

Page 141: Vintage Kazakhstan #84

Авторизованный дилер Fendi KidsАлматы, пр. Достык, 107, +7 (727) 327 22 22

Page 142: Vintage Kazakhstan #84

Дети – не меньшие моДники, чем взрослые. тем более, что у современных

роДителей нет проблем с выбором Детской оДежДы.

So cuuuute

Пижама (девочка 3-14 лет)

Брюки, коллекция ARTIC TECH (девочка 3-14 лет)

джинсы (девочка 3-14 лет)

Брюки, коллекция ARTIC TECH (мальчик 3-14 лет)

Платье, коллекция MISTERY NOEL (девочка 3-14 лет)

138

kid's

tren

ds

вс

е –

Бу

тик

DU

PA

RE

IL A

U M

EM

E

фо

то: D

U P

AR

EIL

AU

ME

ME

Page 143: Vintage Kazakhstan #84

Алматы:ТРЦ Globus, пр. Абая, 109, 2 этаж,тел. +7 (727) 356 02 84;ТРЦ «Спутник», мкр. Мамыр-1, 8А, 3 этаж,тел. +7 (727) 381 51 10;ТРЦ Dostyk Plaza, мкр. Самал-2, 111,тел. +7 (727) 225 88 86;ТРЦ MEGA Alma-Ata-2, ул. Розыбакиева, 247, 2 этаж,тел. +7 (727) 225 06 13

Астана:ТРЦ MEGA Astana, Кургальджинcкое шоссе, 1, 3 этаж,тел. +7 (7172) 790 923;ТРЦ «Хан Шатыр», пр. Туран, 37, 2 этаж,тел. +7 (7172) 576 191

Шымкент:ТРЦ MEGA Shymkent, пр. Тауке Хана, уг. бульв. Кунаева,тел. +7 (7252) 215 116

Page 144: Vintage Kazakhstan #84

Vintage recommends: Dj Mustard feat. Travi$ Scott – Whole Lotta Lovin’

Page 145: Vintage Kazakhstan #84

Li e in color

Page 146: Vintage Kazakhstan #84

Стилист: Айдар АхметовФотограф: Даурен КушербаевMUAH: Оксана АкименкоМодель: Валерия Буцик

Платье, Smarteez (бутик Flash Store)Пальто, Larry Tilani (бутик Flash Store)Колье, MM6 (бутик Flash Store)Перчатки, Iceberg (бутик Dostyk 36)Сумка, ZHSaken Selected

ВЫРАЖАЕМ БЛАГОДАРНОСТЬ

ФОТОСТУДИИ FOTOSPHERE ЗА ПРЕДОСТАВЛЕННОЕ

МЕСТО ДЛЯ СЪЕМОК

Page 147: Vintage Kazakhstan #84

Водолазка и брюки, Z15

Page 148: Vintage Kazakhstan #84

Платье, ZHSaken Women

Page 149: Vintage Kazakhstan #84
Page 150: Vintage Kazakhstan #84

Платье, Smarteez (бутик Flash Store)Пальто, Libellulas (бутик Flash Store)Сумка, ZHSaken Selected

Page 151: Vintage Kazakhstan #84

Платье, Z15Сумка, Nenette (бутик Flash Store)

Page 152: Vintage Kazakhstan #84

Платье, Z15Клатч, Zilla (бутик Dostyk 36)

Page 153: Vintage Kazakhstan #84

Платье, Smarteez (бутик Flash Store)Сумка, ComodБомбер, Z15

Page 154: Vintage Kazakhstan #84

The brain is wider The brain is wider The brain than the is wider than the is wider sky. emily than the sky. emily than the dickinsonsky. emily dickinsonsky. emily

ИЛЛ

ЮС

ТРА

ЦИ

Я: R

US

LAN

BA

MB

AZ

О

БЛА

КА

Page 155: Vintage Kazakhstan #84
Page 156: Vintage Kazakhstan #84

ИЛЛ

ЮС

ТРА

ЦИ

Я: R

US

LAN

BA

MB

AZ

ФО

ТОГР

АФ

: НА

ТАЛИ

КА

РП

УШЕ

НКО

, NA

TALI

E-K

AR

PU

SH

EN

KO

.CO

M

БЛОГЕР, ГАЛЕРИСТ И СВЕТСКАЯ ЛЬВИЦА ЛИЯ ЖАН РАЗМЫШЛЯЕТ О ВЕЧНОМ ВОПРОСЕ – МНОГОГРАННОСТИ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ НАТУРЫ

ÌÍÅ ÍÐÀÂÈÒÑß, ÊÀÊ ÓÑÒÐÎÅÍ ÌÈÐ…

152

PU

LSE

Page 157: Vintage Kazakhstan #84

стабильность и энер-гию, которой не хва-тает во время душев-ного застоя…

Уйти от пагубного равнодушия, неже-лания действовать и прийти к продук-тивному состоянию, дарующему взлет, можно также при по-мощи вдохновения. Вдохновение  – это состояние парения и легкости. Оно необходимо нам каждый день. Но в нашей повседневности с ее ритмами и стрессами добиться вдохновения крайне тяжело. На мой взгляд, вдох-новение можно черпать в путешествиях, несущих новые впе-чатления, в наблюдениях над другими людьми. Очень важно, вырываться из окружающих обстоятельств, для того, чтобы «сменить картинку».

Недавно, в последней своей поездке я наблюдала за одной парой, которая ждала отложенного надолго рейса… Молодые люди привлекли меня тем, что несмотря на всеобщее раздражение и усталость остальных пассажиров – они вели себя так, как будто не являются участниками этой неприятной ситуации. Оператив-но расположив свои тела буквально на полу, укутавшись теплы-ми одеялами, они легли и обнявшись стали смотреть кино. Это выглядело умопомрачительно. С их лиц не сходила улыбка. Так как они полностью приняли ситуацию и не стали с ней спорить. Как же это мудро, подумала я, и отправилась пить ароматный кофе, полностью доверившись судьбе. Меня эта ситуация заста-вила кардинально изменить взгляд на отложенное время вылета. А ведь, действительно, наша реальность не имеет цвета, она ней-трально серая. И только наше отношение к ней придает ей кра-ски! У кого-то светлые и яркие краски, у кого-то темные и угрю-мые цвета. Сев на борт долгожданного самолета, я прочитала статью, которая полностью убедила меня в правильности моих взглядов. В ней говорилось об изучении статистики опозданий пассажиров на самолеты, которые потерпели крушение. Оказы-вается, именно на таких бортах погрешность опоздавших пас-сажиров достаточно высока. Логического и рационального объ-яснения этим фактам нет, но статистика неоспорима. Выходит, что Вселенная таким образом спасает некоторых от смертельной неудачи. А ведь если подумать, когда приходится опаздывать на рейсы, все мы так злимся и нервничаем, именно потому что все идет не по нашему плану…

Эти мысли пришли ко мне после определенных знаний. Глав-ный вывод, к которому пришла это мысль о том, что главное – не наши планы, главное  – замыслы Всевышнего. Они всегда глобальнее наших. Ведь вселенский разум видит картину во всей ее полноте, и нашу жизнь от начала и до конца.

Поэтому, дорогие, не злитесь, пожалуйста, из-за отложен-ных рейсов или своего опоздания на самолет. Возможно, так лучше для вас.

Люблю вас, ваша Лия Жан. Авторский стиль сохранен

Лия Жан Галерист, блогер, светская львица, а еще любимая супруга и мама троих детей

Иногда у меня, как и у любого человека, возникают грустные мысли, когда не хочется ничего делать, ни о чем думать, созидать… И в такие минуты я про-сто улетаю в далекие страны. Перелеты помогают

убежать от душевной пустоты и банальности бытия к новым горизонтам и впечатлениям.

Такому настроению я даю определение  – нулевой статус. Ноль – это ровное состояние, не минус и не плюс, просто ти-шина и пустота. Ноль – это не мое состояние, не моя цифра. Поэтому я от него бегу. Ноль не соответствует моей энергети-ке и знаку зодиака. Борясь с этим настроением, я прибегаю к разным методам.

Уверена, что каждому из нас знакомо это непродуктивное состо-яние души, и зная это, я считаю, что должна поделиться своим рецептом выхода на новое позитивное настроение. Мне удалось этого добиться с помощью серьезной работы над собой.

Но прежде чем начать с ним бороться, мы должны понять при-чины этого чувства. Я думаю, оно кроется в том, что человече-ская природа склонна привыкать к тому, чем уже обладает. В этом ее парадокс. Мы уже не замечаем мирного голубого неба, чистой воды, друзей, хороших родителей и так далее. Глядя на другие примеры, мы в глубине души жаждем чего-то еще, че-го-то, чем до сих пор не обладаем. И горечь этого вожделения бездонна. Так как никогда не иссякнет поток желаний. В по-нимании этой мысли и отречении от этих пагубных желаний и состоит мудрость.

Вы, наверное, стереотипно полагаете, что вдохновения и пра-вильного настроя можно добиться только с помощью работы психологов и консультантов? Нет, совсем не так. Отличной терапией станет общение с людьми не своего круга общения, с другими жизненными интересами и другой реальностью. Вступая в коммуникацию с более молодыми или более взрос-лыми, с представителями другой страны и культуры  – вы с каждым разом расширяете горизонты своих представлений о счастье. Поверьте, вас кардинально может изменить поездка в страну с незнакомой вам культурой. Так, побывав в Индии, я раз и навсегда избавилась от желания постоянно улучшать интерьер дома. Я в один миг просто поняла, что нам не нуж-ны эти фасады, что желание постоянно что-то менять имеет основу недовольства собой. И попытки приобретать, менять, постоянно совершенствовать… содержат в себе нелюбовь к са-мому себе.

Также недавно я осознала, что шопоголизм – стремление по-стоянно обновлять гардероб, это также зависимость, которая обусловлена нехваткой энергии и впечатлений. Значит – каче-ство нашей жизни зависит от впечатлений! А впечатления  – это люди, эмоции, события…

Во время анализа своего состояния я пришла к интересно-му выводу о влиянии окружения на наше жизненное состо-яние. Оказывается, рядом с оптимистичными людьми мы сами становимся радостнее, так как чувствуем их поддержку и наоборот, находясь с депрессивными, наш тонус понижает-ся. Поэтому задумайтесь над тем, кто окружает вас. Рядом с сильной личностью легче дышать, ты как будто обогащаешься кислородом, становишься устойчивее. Такие люди дают тебе

153

Page 158: Vintage Kazakhstan #84

ИЛЛ

ЮС

ТРА

ЦИ

Я: R

US

LAN

BA

MB

AZ

ФО

ТОГР

АФ

ИЯ

ИЗ

ЛИЧ

НО

ГО А

РХ

ИВ

А Г

УЛЬН

АР

Ы А

ХА

НО

ВО

Й

ÂÎÊÐÓÃ ÑÒÐÀÇ

154

PU

LSE

Page 159: Vintage Kazakhstan #84

Катание на лыжах есть и остается дорогой, но люби-мой забавой на-ших людей. Взяв детей и лыжи под мышки, я пое-хала кататься на

лыжах в Сент-Морриц, благо кризис подкорректировал цены на гостиницы в пользу туристов. Горы здесь в конце декабря стояли лысые, снег на склонах лежал искусственный, оттого и тури-сты ходили унылые, соответственно радости на лицах хозяев дорогих бути-ков и люксовых отелей Сент-Морриц тоже было мало.

Казахов на лыжных курортах не так много, чего не скажешь о россиянах. Это Крым стал «нашим» сравнительно недавно, а Сент-Морриц и Куршавель стали та-ковыми давно, благодаря российским олигархам. Наших лю-дей на зимних курортах видно издалека, хотя справедливости ради стоит отметить, что россияне уже сносно разъясняют-ся на английском, а некоторые даже perfect. Пузатые дядьки с барсетками в руках, пьющие пиво и громко отрыгивающие за столом давно ушли в прошлое. В прошлом также и чаевые од-ной купюрой в 500 евро.

Мужчины ныне постигли тайны детокса, знают, что такое бо-токс и борются с лишним весом, как в средние века боролись с инквизицией. То есть беспощадно. А вместо водки русский ту-рист нынче пьет модный глинтвейн, замковые дорогие вина, а чаевые оставляет разумные, хотя по-прежнему щедрые. В кон-це 90-х, помнится, на горе можно было встретить российских мужчин на лыжах в трениках с лампасами и в кашемировых пальто. Но нынче все по-другому. Россиян можно узнать по дорогой, брендовой, горнолыжной экипировке и с мобильны-ми телефонами в руках. Это must have нашего человека. Наши люди не могут расслабиться даже на высоте 5 000 метров над уровнем моря и вынуждены держать контроль над жизнью, бизнесом и ситуацией, находясь даже на пике горы. Если в ка-бине подъемника у кого-то звонит мобильный телефон, може-те не сомневаться, что через секунду услышите русскую речь.

Кстати, русская речь здесь нынче самая желанная, она дает на-дежду и блеск глаз тем же продавцам и хозяевам элитных бу-тиков. После нашествия в Европу беженцев из стран Ближнего Востока и Африки русская речь и сами русские с их стран-ными манерами уже не кажутся французам дикими людьми с плохими манерами. Теперь они называют их забавными и ностальгируют по временам, когда русский мужик мог зайти

в Куршавеле в меховой са-лон и купить своей спут-нице шубку за 50 000 евро в перерыве между обедом и ужином. И для полноты образа сумку из крокодило-вой кожи по цене рабочего автомобиля.

Спутницы у россиян нынче тоже другие. Это в 2000-х их женщины карабкались на гору в мехах до пола, с сумкой «Биркин» в руках и розовой помадой на губах. Нищета духовности обиль-но компенсируется страз-ами и мехами в вечернее время и также обильно за-

ливается вином. Стразы, ах, стразы – это наше все! Они везде. Валенки со стразами, некогда модные UGGI тоже со стразами, модные курточки со стразами, шапочки и даже купальники в бане – тоже со стразами. Была бы возможность вставить стразы на лыжи и инкрустировать ими лыжные палки – давно бы сделали. Как вы верно догадались, мобильный телефон на-ших дам тоже уютно разместился в чехольчике из страз. Если девушка в лыжной маске спускается с горы и резко останавли-вается перед вами, создавая опасную ситуацию, чтобы сделать селфи на телефончик из страз – это наша девушка! Наш чело-век на холмах Куршавель и Сент-Морриц всегда узнаваем по привычкам и повадкам, даже если маска плотно скрывает его национальную принадлежность.

Чтобы окончательно идентифицироваться с Европой, жены русских олигархов обзавелись собачками мелких пород и как вы уже догадались на собачках тоже стразы. Собака в собачьем пальто от Gucci со стразами – отличный аксессуар и модное дополнение к наряду хозяйки. Стразы на белокурых девуш-ках искрятся ярче снега на вершинах Альп, придавая жизни дополнительного блеска, праздника и огня. Одно печально. Блеск в глазах отсутствует у наших олигархов и их спутниц. Оно и понятно почему…

А я скажу вам по секрету. Я ведь стразы тоже люблю и в араб-ской стране эта страсть только усилилась, но только в преде-лах своей жилплощади. В народ свою любовь не выношу. Поэтому попросила детей, когда умру нудной старушкой, пусть похоронят меня в носочках со стразами. Хоть по ту сто-рону жизни буду наслаждаться стразами без оглядки на кри-тику, а в изголовье пусть установят знак Chanel. В знак призна-тельности и любви к этому бренду. Авторский стиль сохранен

СВЕТСКАЯ ЛЬВИЦА ГУЛЬНАРА АХАНОВА РАССУЖДА-ЕТ О НЕИСТРЕБИМОМ ЖЕЛАНИИ ПРОИЗВЕСТИ ВПЕ-ЧАТЛЕНИЕ НА ФОНЕ ДЕКОРАЦИЙ МОДНЫХ ЗИМ-НИХ КУРОРТОВ

ГульнараАханова Бизнесвумен, путеше-ственница, светская персона

155

Page 160: Vintage Kazakhstan #84

ÌÎÄÍÛÉ ÍÎÊÀÓÒ

Примерно 10–15 лет назад казахстан-ская fashion-арена представляла из себя отдельные имена и лично-сти. Сегодня, по-

жалуй, уже можно выделять полно-ценные бренды. Таковым является Дом моды Ainur Turisbek, где работает слаженная команда профессионалов, «присягнувшая» философии A-Codex. Сама Айнур  – одна из немногих, кто делает моду ради моды в Казахстане, успешно представляя страну за рубежом.

Бренд носит ее имя и потому ответственность за это дети-ще велика. Но дизайнеру, бойцу по натуре, все по плечу. Ей удалось выстроить систему, вывести концепцию бренда и ключевого цвета, при этом сохраняя конструктивные идеи в деконструктивной подаче. Айнур работает с лучшими фото-графами, изданиями первой величины, участвует в знаковых неделях мод, среди ее клиентов  – звезды мирового масшта-ба. А главное, в структуре самой марки лежит продуманный маркетинг всемирно известного парижского пиар-агентства Public Image PR.

БЕЗ ЗАБЛУЖДЕНИЙ…Я особо ценю искренность, а именно этот дизайнер по-на-стоящему честен с нами. И потому хочется назвать Айнур fashion-дивой за ее уникальный образ нео-номада, в котором считывается сильная личность с собственным взглядом на мир и общество, не лишенная женственности, а напротив, пропагандирующая дух сакской воительницы. Все это отра-жается и в ее коллекциях.

НАКАНУНЕ ОТКРЫТИЯ КОРНЕРА AINUR TURISBEK СТИЛИСТ ЗАРИНА АКШУЛАКОВА РАССУЖДАЕТ, ПОЧЕМУ ОТЕЧЕСТВЕН-НОМУ БРЕНДУ УДАЛОСЬ ВЫЙТИ НА МИРОВЫЕ ПОДИУМЫ

Зарина АКШУЛАКОВА

Диктат формы, длины или кроя  – совершенно не об этом бренде. Напротив, именно нормкор все больше вторгается в сознание при виде изделий бренда. Концепция свободы духа, особого темперамента и всего того, что позволяет де-лать больше открытий при создании индивидуальности  – вот она, главная отличительная черта одежды и аксессуаров бренда Ainur Turisbek.

Кстати, кожа – «вторая кожа» для Айнур, ее любимый мате-риал. Тонкая подача, уникальная обработка, непредсказуемое сочетание – отличительный стиль этой марки в работе с нату-ральной кожей.

И НА ДЕСЕРТ…Остались буквально считанные дни до открытия корнера Ainur Turisbek в шоу-руме казахстанских дизайнеров � eTwelve12 в Астане. Мы всей командой ждем этого события и приглашаем всех вас, дорогие читатели, примерить и ощутить особое, не-подвластное трендам откровение дизайнера через ее творения.

Авторский стиль сохранен

СТИ

ЛИС

Т: З

АР

ИН

А А

КШУЛ

АКО

ВА

Ф

ОТО

ГРА

Ф: A

RK

HA

T S

AR

ОД

ЕЛЬ

: МА

ДИ

НА

СА

ЙЛА

УОВ

А

ПЕ

С: Х

АС

КИ Б

АЛЛ

И

156

PU

LSE

Page 161: Vintage Kazakhstan #84

Кожаный жилет, платье из трикотажного льна,шлем – все Ainur Turisbek

Жилет из пайеток, кожаное бюстье,

шелковая юбка – все Ainur Turisbek

157

Page 162: Vintage Kazakhstan #84

ÃÅÐÎÉ ÍÀØÅÃÎ ÂÐÅÌÅÍÈ

ОГРОМНЫЙ МИР КИНОИНДУСТРИИ КАЖДЫЙ ДЕНЬ ОТКРЫВАЕТ ДЛЯ НАС ВСЕ НОВЫЕ И НОВЫЕ ИМЕНА. НАХОДЯСЬ ЗА ГРАНИЦЕЙ, МНОГИЕ ИЗ НАС НЕ ЗНАЮТ В ЛИЦО НОВОЕ ПОКОЛЕНИЕ ГОЛЛИВУДСКИХ АКТЕРОВ, КОТОРЫЕ, МЕЖДУ ПРОЧИМ, СНИМАЮТСЯ И В КАЗАХСТАНСКИХ ФИЛЬМАХ

ТЕКСТ: ЕВГЕНИЙ ОВЧИННИКОВ

фо

тогр

аф

: Ев

гЕн

ий

ов

чи

нн

ико

в

158

GU

EST

Page 163: Vintage Kazakhstan #84

XI международный кинофестиваль «Евразия» открыл фильм «Хакер» режиссера Акана Сатаева. Главную роль в карти-не сыграл 21-летний австралийский актер Каллэн Макколифф. Он родился в Сиднее и с восьмилетнего возраста снимался в по-пулярных австралийских сериалах. Однако Голливуд не заставил себя долго ждать, и уже в 2010 году молодой актер дебютировал в фильме «Привет, Джули!».

V: «Õàêåð» Àêàíà Ñàòàåâà – ýòî ôèëüì ñ òâîèì ó÷àñòèåì. Ðàññêàæè, î ÷åì ýòà êàðòèíà?ÊÌ: Фильм начинается с того, что молодая семья с малолет-ним сыном переезжает из Украины в Канаду. Пока родители пытаются обустроиться в новой стране, ребенок предоставлен самому себе, и все свободное время проводит за компьютером. Когда мать увольняют из банка, и ей нечем в очередной раз оплатить ипотеку, мой герой Алекс всерьез задумывается о нелегальных заработках в Интернете. Услышав в выпуске но-востей о преступной организации, занимающейся кибер-тер-роризмом, он становится хакером. В итоге Алекс попадает в тюрьму в Бангкоке, где понимает, что хакерство  – вовсе не

выход из положения, и зарабатывать деньги нужно другим пу-тем. Кстати, съемки велись в пяти странах – в Гонконге, Таи-ланде, Канаде, США и Казахстане.

V: À ñ ÷åãî íà÷àëàñü òâîÿ àêòåðñêàÿ êàðüåðà?ÊÌ: Как я попал в кино? Можно сказать, случайно! В детстве мне хотелось собаку, а денег не было, и тут подвернулся случай снять-ся в рекламном ролике. Но я не собирался становиться актером, и в то время съемки были лишь временным источником дохода. Однако чуть позже меня заметил менеджер из США и предложил принять участие в кастинге. Так я и попал в кино.

V: «Âåëèêèé Ãýòñáè» – îäíà èç çíàêîâûõ êàðòèí â òâîåé ôèëüìîãðàôèè. Êàêîé îïûò òû ïîëó÷èë îò ðàáîòû ñ Ëåîíàð-äî ÄèÊàïðèî?ÊÌ: В этом фильме я играл молодого Гэтсби. Это была неболь-шая роль: мы отсняли все сцены с моим персонажем всего за два дня. Насчет Лео ДиКаприо могу сказать следующее: несмотря на то, что это действительно великий актер и настоящая звез-да Голливуда, он с уважением относится к каждому человеку,

Page 164: Vintage Kazakhstan #84

заставило меня пройти усиленную подготовку – брать уроки боя и усилить физические нагрузки.

V: À êàê òû ïðîâîäèøü ñâîáîäíîå âðåìÿ?ÊÌ: Когда я не занят в проектах, свободное время провожу по-разному. Обожаю играть на музыкальных инструментах – это фортепиано, гитара, китайская флейта, ирландская во-лынка. Еще я, как, наверное, большинство людей на планете, люблю читать книги и играть в видеоигры. Ах да, еще я пою… иногда (смеется).

V: Êàêîé òû, îäíàêî, ðàçíîñòîðîííèé ÷åëîâåê!ÊÌ: Да, я стараюсь им быть. Вдруг однажды кино мне надо-ест, и я выйду на сцену и стану исполнять романтические бал-лады про любовь.

V: ×òî æ, âñå ìîæåò áûòü… Ñêà-æè, êàêîé ñòèëü îäåæäû íàèáîëåå êîìôîðòåí äëÿ òåáÿ?ÊÌ: Я очень люблю All Saints, и боль-шая часть моего гардероба  – это оде-жда именно этой марки. Вообще я предпочитаю одежду в стиле casual, потому что в ней мне удобно и ком-фортно. Конечно, если на открытие, скажем, какого-нибудь кинофестива-ля необходимо прийти в костюме или во фраке, естественно, я буду вынуж-ден соблюсти дресс-код. А в жизни вы меня в смокинге никогда не увидите.

V: Åñòü ëè ó òåáÿ ëþáèìàÿ âåùü â ãàðäåðîáå?ÊÌ: Конкретно не могу сказать, что вот это – моя любимая вещь. Но в по-следнее время мне очень нравятся ру-башки на пуговицах. Можно сказать, я из них просто не вылезаю. Из голов-ных уборов ношу кепки, но это все по-тому, что по утрам мне лень уклады-вать волосы. Кепка  – универсальный выход, если у тебя на голове легкий бардак: надел и пошел по своим делам. И я знаю, что очень многие люди по-ступают также (смеется).

V: Åñòü ëè ó òåáÿ êóìèðû èëè òå ëþäè, íà êîòîðûõ õî÷åòñÿ ðàâ-íÿòüñÿ?ÊÌ: В первую очередь это Джон Тол-кин. Я вырос на его книгах: «Сказки волшебной страны», «История Хобби-та» и, конечно, «Властелин колец». Эти произведения имеют прямое отноше-ние к тому человеку, кем я являюсь се-годня. В кино же это ДиКаприо – мне нравятся абсолютно все фильмы, где он снимается и какие проекты выби-рает. И что интересно, где бы он ни снялся, такая картина просто обрече-на на успех. Хочу быть похожим на него в этом плане, ведь я его уважаю, как человека и актера.

åùå ÿÀõ äà,VÀõ äà,V: Êàêîé òû, îäíàêî, ðàçíîñòîðîííèé ÷åëîâåê!Àõ äà,: Êàêîé òû, îäíàêî, ðàçíîñòîðîííèé ÷åëîâåê!

ÊÌ: Àõ äà,ÊÌ: Да, я стараюсь им быть. Вдруг однажды кино мне надо-Àõ äà,Да, я стараюсь им быть. Вдруг однажды кино мне надо-ест, и я выйду на сцену и стану исполнять романтические бал-Àõ äà,ест, и я выйду на сцену и стану исполнять романтические бал-лады про любовь.Àõ äà,лады про любовь.Àõ äà,

åùå ÿÀõ äà,åùå ÿ

задействованному на съемочной площадке. В жизни Леонар-до очень простой и скромный, всегда поможет советом, если нужно. И тогда я понял, что статус – это ничто, человек всегда должен оставаться человеком и быть наравне со всеми.

V: Î÷åíü ÷àñòî àêòåðû ñèäÿò íà æåñòêèõ äèåòàõ ðàäè òîé èëè èíîé ðîëè, âûïîëíÿþò íåâåðîÿòíûå òðþêè, ãîòîâÿñü ê ýòîìó íå îäèí ìåñÿö. Áûë ëè ó òåáÿ òàêîé îïûò?ÊÌ: У меня пока не было таких проектов, где бы пришлось набирать вес или наоборот худеть. Что же касается трюков, то были два проекта. В фильме «Я четвертый», съемки кото-рого проходили в 2010 году, мне приходилось спасаться от взрывов и преследовать своих врагов. Другую картину «Воз-душный змей» мы снимали в Южной Африке с Самюэлем Л. Джексоном. В нем тоже много экшена  – нужно было бегать по крышам, ожесточенно драться на мечах. Все это, конечно,

ïîþ… åùå ÿïîþ… åùå ÿèíîãäà!

åùå ÿèíîãäà!

åùå ÿïîþ… èíîãäà!ïîþ… åùå ÿïîþ… åùå ÿèíîãäà!

åùå ÿïîþ… åùå ÿ

фо

тогр

аф

: Ев

гЕн

ий

ов

чи

нн

ико

в

160

GU

EST

Page 165: Vintage Kazakhstan #84

beauty&health

Page 166: Vintage Kazakhstan #84
Page 167: Vintage Kazakhstan #84

ТексТ: Данияр азимов

И недостаточно нам становится, в частности, с годами. Успешные люди всегда являются сто-ронниками того человека, который не доволь-ствуется обретенными победами, а движется к достижению новых высот и открытий. При-

чем не только в профессиональном мире, но и в личностном. Именно благодаря вечному стремлению человека к идеалу и существуют клиники пластической хирургии. Потому что нас не устраивает то, что мы имеем, нам хочется быть лучше, кра-сивее, совершеннее.

Но не стоит забывать, что главное в эстетической медицине, как и вообще в медицине, – это Результат. Тот итог, за кото-рым приходили, приходят и будут приходить пациенты. Рас-смотрим пример: в клинику лазерной косметологии и пласти-ческой хирургии «Дарус» пришла пациентка, суть проблемы которой не так важна  – это могут быть морщины, двойной подбородок или другое. Важен конечный результат, к которо-му стремятся и клиентка, и клиника. Пациентке необходим лучший вариант решения проблемы из возможных. Клинике нужен успешный исход работы, который поддержит репута-цию и обеспечит самый действенный вариант рекламы.

Но всем известно, что пластическому хирургу, как правило, приходится решать комплексные проблемы. Часто пациен-ты не могут выделить конкретную часть тела, которая их не удовлетворяет. Они жалуются на внешний вид в целом или на безрезультатность посещения салонных процедур. В та-ких, довольно нередких, случаях, важен не только опыт, но и тот арсенал, который есть под рукой у доктора. Если речь

идет о косметологе, то помимо того, что он обладает умением делать контурную пластику или диспорт, не менее важно то, сможет ли он воспользоваться косметологическими лазерами, способен ли он делать липофилинг в условиях операционной, доступно ли ему пользование клеточными технологиям… И, несомненно, наилучший вариант – пластический хирург, ко-торый всегда рядом.

Уже ни для кого не является секретом, что Комплексность воз-действия на проблему – приоритет современной эстетической медицины. Следующий важный аспект – это, конечно же, Си-стемность. Глупо полагать, что все проблемы старения можно решить за один визит. Старение – процесс непрерывный и, к сожалению, развивается в геометрической прогрессии. Сегод-ня одна морщинка, завтра – две, послезавтра – четыре. Всегда гораздо легче предупредить увядание молодости на началь-ном этапе, нежели бороться с последствиями.

В заключении хочется отметить, что к счастью, мы живем в мире, где все границы открыты, что нельзя не использовать во благо. То, что раньше было доступно лишь избранным и в определенных точках планетах, сегодня к вашим услугам ря-дом с домом. Мы определили самые главные «ДНК», на кото-рых строится современная эстетическая медицина – это ком-плексность, системность и результат. И, по большому счету, неважно: решили ли вы доверить свою внешность казахстан-ским экспертам или решили поехать со своими проблемами в Швейцарию. Не принципиально в дизайнерском или в про-стом стиле выполнен кабинет доктора. Главное лишь резуль-тат, который вы увидите в зеркале.

Зачем нам приходить к хирургу, если мы Здоровы? что Заставляет нас

тратить деньги в клинике, если наше фиЗическое состояние в норме?

просто как раЗ того, что «в норме» – многим иЗ нас недостаточно...

Результат имеет значение?

163

surg

ery

Page 168: Vintage Kazakhstan #84
Page 169: Vintage Kazakhstan #84

SISLEŸA L’INTEGRAL ANTI-AGEНовое поколение Sisleÿa Global Anti-Аge

Коктейль инновационных активных ингредиентов направлен на борьбу с видимыми признаками старения, что обусловлено не только генетикой и окружающей средой, но и, впервые, вызванное образом жизни и привычками.Благодаря одному продукту кожа становится более гладкой, упругой, плотной и выглядит моложе. В

сет

и м

агаз

инов

«Фра

нцуз

ский

Дом

»

Page 170: Vintage Kazakhstan #84
Page 171: Vintage Kazakhstan #84

ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ ДИСТРИБЬЮТОР НА ТЕРРИТОРИИ КАЗАХСТАНА КОМПАНИЯ UNIQUE WORLD’S COSMETIC Алматы, тел. +7 (727) 264 40 83, [email protected]

Viled Beauty, Астана, ул. Достык, 9, ТД «Керуен», тел. +7 (7172) 79 55 19Saks Fifth Avenue, Алматы, пр. Аль-Фараби, 77/8, тел. +7 (727) 326 95 00

ALEXANDRE.J

Page 172: Vintage Kazakhstan #84

В Италии Джоанну знают, как публичного человека, что и неудивительно. Эта очаро-вательная женщина входит в рейтинг самых известных фэйшиалистов мира по ста-

тистике ELLE. Она три года ведет постоян-ную рубрику на телевидении в программе «Сказано – сделано» с известной телеведу-щей Катериной Баливо. О ней вышло мно-го статей в знаменитых журналах, одними из которых являются Vogue и ELLE. В 2006 году мэрией Милана ей была присуждена интернациональная премия Vivi Salute, как «Человеку года». Она выпустила три книги, посвященные уходу за кожей лица и тела, за короткое время ставшие бестсел-лерами. И наконец, ее центр натурального омоложения в Милане весьма популярен среди звезд шоу-бизнеса и политиков.

V: Ðàññêàæèòå î ñåáå. Êàê âàì óäàëîñü äîáèòüñÿ òàêèõ âåñîìûõ ðåçóëüòàòîâ?ÄÕ: Я родом из бывшего Советского Сою-за, получила образование в Москве, стала

ÊÎÄñîâåðøåíñòâàУСПЕХОМ МОЖНО ЗАРЯДИТЬСЯ. ЕГО МОЖНО И НУЖНО ПРИМЕРЯТЬ НА СЕБЯ И ДЕЛАТЬ ЧАСТЬЮ СВОЕГО МИРОВОЗЗРЕНИЯ. ЭТО ГЛАВНЫЙ СЕКРЕТ ДЖОАННЫ ХАКИМОВОЙ – СОЗДАТЕЛЯ РЕВОЛЮЦИОННОЙ ЛИНИИ НАТУРАЛЬНОГО ОМОЛОЖЕНИЯ, КОТОРАЯ ПРЕДСТАВЛЕНА В ВЕДУЩИХ СТРАНАХ МИРА, А НЕДАВНОПОЯВИЛАСЬ И У НАС

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы N

BL

168

DIS

CO

VER

Y

Page 173: Vintage Kazakhstan #84

кандидатом биологических наук. В исторические 90-е годы вышла замуж за гражданина Италии и уехала с ним в Евро-пу. С тех пор прошло более 20 лет. Естественно, потом вся моя деятельность развивалась в Италии. Мне удалось реа-лизовать себя в сфере натурального омоложения, которая всегда была моей страстью и увлечением. Горжусь тем, что создала методы мануальной скульптуры работы с лицом и телом, которые дают замечательные результаты и которым я по франчайзингу обучаю людей.

V: Ðàññêàæèòå î ñâîåé ëèíèè ïðîôåññèîíàëüíîé êîñ-ìåòèêè.  ÷åì çàêëþ÷àåòñÿ óíèêàëüíîñòü NBL? È íà-ñêîëüêî øèðîê åå àññîðòèìåíò?ÄÕ: Разумеется, мои методы основаны на использовании косметической продукции. Как физиолог и фэйшиалист, я разработала свою линию, которая имеет высокие концен-траты активных и натуральных компонентов. Все ингре-диенты являются сертифицированными и производятся в Милане. Линия NBL имеет множество разнообразных средств в зависимости от проблем кожи и возраста. Все они отличаются легкой, нежной структурой и превосходно впи-тываются.

V: Âàøèìè êëèåíòàìè ÿâëÿþòñÿ ìíîãèå èçâåñòíûå ëþäè, îäèí èç êîòîðûõ Ñòåôàíî Ãàááàíà. Åñòåñòâåííî, íàì î÷åíü èíòåðåñíî óçíàòü î âàøåì ñîòðóäíè÷åñòâå ñ íèì…ÄÕ: Я несколько лет являюсь персональным фэйшиали-стом Стефано. Более того, он написал предисловие к моей третьей книге, посвященной уходу за мужской кожей. Там он благодарил меня за результаты, которые увидел в ходе нашего сотрудничества, а именно за свое подтянутое лицо и великолепную форму (улыбается). Многие спрашивают

Стефано, как ему удается так выглядеть, и он, в отличие от многих звезд, не делает из этого секрета. Большинство же на-ших клиентов предпочитают сохранять конфиденциальность, и мы, разумеется, уважаем это право.

V:  íàñòîÿùåå âðåìÿ NBL çàõîäèò íà êàçàõñòàíñêèé ðû-íîê, â ÷àñòíîñòè, ýòà ìàðêà áóäåò ïðåäñòàâëåíà â öåíòðå, îòêðûâàþùåìñÿ â Àñòàíå. Êàêèå ïåðñïåêòèâû âû îæèäà-åòå îò ñîâìåñòíîé ðàáîòû ñ êàçàõñòàíöàìè?ÄÕ: Казахстан – это успешно развивающийся регион и поэто-му мне очень приятно начать такое интересное сотрудниче-ство. Мы уже открыли первый пункт продажи косметики в Астане, вскоре будут подготовлены специалисты, работающие на методах NBL. И у меня уже есть официальный представи-тель в Казахстане, так что желающие более подробно узнать о нас, могут зайти на сайт: naturalbioli� ing.com.

Средства линии NBL представлены в новом центре натураль-ного биолифтинга NBL ASTANA:

Астана, ул. Желтоксан, 3

Я познакомился с Джоанной два года назад, и с тех пор

моим лицом занимается только она. Помимо того,

что она выдающийся биолог, у нее чудесные руки! После

нескольких месяцев процедур мое лицо значительно

омолодилось. У нее также хватило терпения обучить

меня всем упражнениям, поскольку я, как и многие люди,

немного ленив…И теперь я не только регулярно поддерживаю форму тела, но и ежедневно тренирую свое лицо.ежедневно тренирую свое лицо.

Стефано Габбана

19/03/2015

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы N

BL

169

Page 174: Vintage Kazakhstan #84

Prime time

Ph

ot

og

ra

Ph

y: N

BL,

Lo

Ft, C

eLL

ge

L

1. Высокоэффективное ранозаживляющее средство широкого действия Cellgel с экстрактом куриного эмбриона для восстановления кожи без образования рубцов 2. Серия для профессиональной реконструкции волос в салоне и дома K-Pak от Joico (LoFt Beauty Concept)3. Линия с экстрактом улиточной слизи Milana от Natural BioLifting регенерирует ткани, омолаживает, очищает, стимулирует выработку коллагена (Центр NBL, Астана)

1

2

3

Скорейшему возвращению веСны можно поСпоСобСтвовать пробуждением СобСтвенного СовершенСтва.

170

beau

ty t

ren

ds

Page 175: Vintage Kazakhstan #84

Алматы, ЖК МAXIMA, блок С, ул. Кабанбай батыра, 51/78, вход с ул. Калдаякова

тел.: +7 (727) 351 35 42+7 701 88 052 88, +7 705 88 355 88

Больше, чем салон красоты...

Концептуальное Место loft_beauty_concept

Page 176: Vintage Kazakhstan #84

Gifts forbeauty

Весна любима женщинами за цВеты, улыбки и поздраВления. а В благодарность ей – красота.

Косметическая серия для ухода за кожей 30+ Ultimate Anti-Wrinkle от L.Raphael для упругости кожи и от морщин (Beauty Lab by L.Raphael)

Ph

ot

og

RA

Ph

y: L

.RA

Ph

Ae

L

172

beau

ty g

ifts

Page 177: Vintage Kazakhstan #84
Page 178: Vintage Kazakhstan #84

From love to

1. Новая уникальная сыворотка с кристаллами эликсира Miracle Broth Genaissance от La Mer с эффектом восстановления молодости кожи лица 2. Новая маска для лица Skin Nourish от Bobbi Brown на основе морских водорослей обеспечивает питание и увлажнение кожи 3. Новая тушь для ресниц Eye Opening от Bobbi Brown для создания самого красивого и распахнутого взгляда4. Антигравитационный крем для лица Capture Totale Multi-Perfection от Dior с мощным эффектом anti-age 5. Интеллектуальный крем Clinique Smart SPF 15 Custom-Repair Moisturizer увлажняет, борется с морщинами, выравнивает тон и повышает упругость

1

2

3

Ph

OT

OG

Ra

Ph

y: B

OB

Bi B

RO

wN

, ES

TE

E L

au

DE

R K

az

aK

hS

TaN

springЗавершение Зимы – прекрасная пора, состоящая иЗ поводов поЗдравить сначала влюбленных, а Затем и самых любимых женщин.

4

5

174

beau

ty g

ifts

Page 179: Vintage Kazakhstan #84

MILAN FLORENCE AREZZO SAN GIOVANNI VALDARNO CASTELFRANCO VENETO BORDIGHERA BEAUNE, FRANCE MOSCOW, RUSSIA DAMASCUS, SYRIA BEIRUT, LEBANON ALMATY, KAZAKHSTAN

Graziella KazakhstanАлматы, пр. Достык, 109, тел. +7 (727) 263 08 58, моб. +7 707 383 31 77, Instagram: graziellakz, www.gruppograziella.it

Итальянский центр красоты CarloBayАлматы, пр. Достык, 109,

тел.: +7 (727) 264 77 50, +7 747 434 39 29, Instagram: carlobay.kz, www.carlobay.kz, [email protected]

Page 180: Vintage Kazakhstan #84

ФО

ТО: А

РХ

ИВ

Ы П

РЕ

СС

-СЛУ

ЖБ

Нет ничего милей белоснежной улыбки и, оговоримся сразу, ничего действен-нее. Именно она притягивает и распо-лагает как в политике и бизнесе, так и в личной жизни. По роду деятельности, для многих деловых людей приятная улыбка  – жизненно необходимая де-таль, помогающая найти расположе-

ние и доверие партнеров. Для многих – это сродни карьерному росту, да и вообще кому не приятно нравиться окружающим? Но ведь встречают по одежке, можно возразить. Но нет, чаще всего, встречают все же по улыбке!

Клинику премиум-класса Versailles рекомендуют и советуют. Ведь именно здесь инновационные технологии позволяют не только восстановить улыбку, но и сделать лицо моложе, раз-гладить носогубные складки, выбрать любую форму и цвет зу-бов, восстановить овал лица, разгладить морщинки в нижней части лица и при этом обойтись без пластических операций.

В Versailles вам сделают тщательное обследование с исполь-зованием современной аппаратуры, которое обеспечивает

nice smileУЛЫБКА – ПЕРВОЕ НА ЧТО ОБРАЩАЮТ ВНИМАНИЕ ПРИ ВСТРЕЧЕ. ЕЕ НЕВОЗМОЖНО ПОДДЕЛАТЬ, НО УЛУЧШИТЬ – ЗАПРОСТО. КЛИЕНТЫ КЛИНИКИ ПРЕМИУМ-КЛАССА VERSAILLES УБЕДИЛИСЬ В ЭТОМ ЛИЧНО И ПОДЕЛИЛИСЬ С VINTAGE

проведение всех работ по индивидуальным параметрам. Ведь даже при установке обычной пломбы небольшое не-соответствие размера дает ощутимый дискомфорт, что же говорить о полной реставрации зубов! На каждом этапе доктора согласовывают комфортность реставраций и точ-ные пожелания по эстетике, что немаловажно, для слабого пола в особенности. Благодаря Versailles, можно уверенно сказать, что отныне в Казахстане появились клиники, ни в чем не уступающие иностранным аналогам по степени оснащенности, уровню технологий и качеству подготовки специалистов.

Новейшие компьютерные технологии позволяют значи-тельно сэкономить время, деньги на поездки за рубеж и вос-становить зубы до идеального состояния. По мнению кли-енток клиники, теперь они могут свободно улыбаться, и это ощущение freedom просто волшебно! И это при том, что из-бавиться от комплекса «зажатости улыбки» не так-то про-сто. И они рады, что уровень профессионализма казахстан-ских стоматологов достиг таких высот. И с милыми улыбками добавляют: «Вас все еще считают букой? Тогда идите к стоматологам клиники Versailles».

176

DEN

TAL

BEAU

TY

Page 181: Vintage Kazakhstan #84

г. Алматы, ул. Зенкова, 75, уг. ул. Шевченко, 7тел.: +7 (727) 237 80 43 (55), +7 747 246 61 36

www.facebook.com/Versailles.kz twitter.com/_Versailles/www.versailles.kz

Качество, достойное избранных!Стоматологическая клиника

Premium Class

Page 182: Vintage Kazakhstan #84

СОХРАНИТЬ МОЛОДОСТЬ ДУШИ И ОБЛИКА – ТО, К ЧЕМУ СТРЕМЯТСЯ МНОГИЕ. И, КАЗАЛОСЬ БЫ, СЕГОДНЯ С ЭТИМ КУДА ПРОЩЕ. ОДНАКО, КАК ЭТО СДЕЛАТЬ ЛУЧШЕ И, САМОЕ ГЛАВНОЕ, БЕЗОПАСНЕЙ… ОБ ЭТОМ VINTAGE РАССКАЗАЛ КОРЕЙСКИЙ ВРАЧ-ЭСТЕТИСТ – ДОКТОР ШИН ЕН ИК, ПОСЕТИВШИЙ ЮЖНУЮ СТОЛИЦУ В ПРЕДДВЕРИИ НОВОГО ГОДА Ф

ОТО

: АН

ДР

ЕЙ

НЕ

СТЕ

РО

В, И

З ЛИ

ЧН

ОГО

АР

ХИ

ВА

Forever youngТЕКСТ: РУСЛАН ПАК, АНДРЕЙ НЕСТЕРОВ

178

SURG

ERY

Page 183: Vintage Kazakhstan #84

Вискренности доктора Шина сомневаться не приходится  – его смеющиеся глаза и от-крытая улыбка моментально располагают к общению. Убедится в этом можно даже по нашей небольшой, но обстоятельной беседе.

V: Òàê ÷òî æå òàêîå êðàñîòà ñîâðåìåííîãî ÷åëîâåêà?Ä-ð Øèí: Как мне кажется, все должны стремиться к красо-те. Наш внешний облик, является ни чем иным, как сохране-нием индивидуальной привлекательности. Просто нужно по-путно аккуратно избавляться от недостатков. Я, как опытный врач-дерматолог, считаю основой внешней красоты здоровую кожу. По сути красивая и здоровая кожа является фундамен-том красоты, вот на ней уже и можно строить индивидуаль-ные стандарты. Главное понять, что красота – это не схожесть или отличие от других внешностью, а сохранение собственно-го облика максимально приближенного к тому, который был в молодости.

V: Ïîíÿòíî, íî âñå æå åñòü ïðîöåäóðû, êîòîðûå ìåíÿþò ÷åðòû ëèöà, ïðè÷åì ñóùåñòâåííî. Âû, íàïðèìåð, ïðåäëà-ãàåòå ñîâåðøåííî íîâûé âèä áîòîêñà – skin…Ä-ð Øèí: Да, при слове «ботокс» – у многих возникают, прямо скажем, неприятные ассоциации. Но так было лет 10–15 назад, когда ботокс по сути просто «парализовал» лицо человека, лишая его помимо морщин, мимики, живости, нередко и симметрии. Представьте только, ваше лицо на полгода «зацементировали», обездвижили – естественно, это влияет на облик лица в целом.

Но в процессе использования ботокса стали раскрываться новей-шие техники работы с этим материалом. Сегодня уже отходят от привычных вкалываний ботокса… Принципиально новая про-цедура skin-ботокс  – призвана сохранять естественный образ, подчеркивая черты лица без ущерба мимике и облику. Микро-дозы вводятся в мельчайшие точки кожи лица, разглаживая ее, но сохраняя при этом естественную симметрию, мимику, вплоть до вашей улыбки (сам улыбается). Сегодня в Южной Корее стали трендом процедуры, целью которых являются мельчайшие изме-нения, которых невозможно было добиться раньше, но при этом минимизируется дискомфорт. Эффектом же становится сбалан-сированное подтянутое лицо с более свежим светлым тоном, оживляется и качество кожи лица.

V: Çâó÷èò îáíàäåæèâàþùå. Íåìíîãî, âîçìîæíî, íåñêðîì-íûé âîïðîñ, à â ÷åì âñå-òàêè âàøè äîñòîèíñòâà, êàê âðà÷à?Ä-ð Øèí: Неудобно хвастать о себе. Могу лишь сказать, что не люблю болевых ощущений и поэтому хорошо понимаю па-циентов, которые их также боятся. Поэтому считаю одним из своих преимуществ огромный опыт в лечении людей, которые страшатся процедур, приносящих неприятные ощущения. Я сумел найти за годы работы подход к таким пациентам. Мож-но сказать, я – за безоперационные методы лечения!

А также, поскольку являюсь специалистом в области дерма-тологии, в число моих сильных сторон входит решение лю-бых проблем кожи, а не только эстетические процедуры. И еще одна особенность  – помимо модных в пластической хи-рургии лифтинг-процедур, мои собственные способы лече-ния шрамов (акне, операции, травмы, ожоги), расширенных пор, пигментации, использование различных видов лазеров и инъекций филлерами, в частности под глазами  – гидролиф-тинг. Вообще кожа вокруг глаз одна из самых проблемных зон в эстетической хирургии. До сегодняшнего дня обычно использовались высокомолекулярные, вязкие вещества для

придания свежести этой зоне. Но и эти процедуры уходят в прошлое. Гидролифтинг  – новое веяние эстетической меди-цины. Вводятся точно такие же микродозы, с одним отличи-ем – вводимое вещество схоже по химическим показателями организма, то есть ничего лишнего и вредного.

V: À êàêèå âèäû ïðîöåäóð âû åùå ïðîâîäèòå?Ä-ð Øèí: В Южной Корее, в основном, это лазерные проце-дуры, Ulthera (методика безоперационного лифтинга лица), лечение шрамов, расширенных пор, пигментации, липосак-ция, липофилинг. А если говорить о Казахстане, то это такие процедуры, как инъекции ботокса, филлеры, мезонити и ги-дролифтинг. По поводу других интересующих эстетических процедур рекомендую лично посетить клинику Тен для кон-сультации.

V: Ïîäåëèòåñü âàøåé ëè÷íîé âðà÷åáíîé ôèëîñîôèåé.Ä-ð Øèí: Моя философия состоит в том, что я считаю самым главным в работе – общение с пациентом. Через искренние вза-имоотношения можно повысить степень удовлетворенности пациента. Поэтому я стараюсь как можно больше беседовать с моими пациентами, что делает, и я в это верю, их более доволь-ными, вот в этом и состоит моя философия. Именно для этого я беру на себя постоянную ответственность в лечении, стараюсь услышать своего клиента, жертвуя даже где-то личным вре-менем. И только после достаточного погружения в проблемы клиента, смогу спокойно приступить к работе. Для меня, удов-летворение желаний пациента стоит на первом месте, поэтому необходимо уметь «слышать». И еще, мое лечение не заканчива-ется на одной операции, процедуре или услуге, а продолжается в дальнейшем общении с клиентом.

V: Ðàññêàæèòå î âàøèõ âïå÷àòëåíèÿõ îò Êàçàõñòàíà, Àë-ìàòû…Ä-ð Øèí: Я приехал сюда впервые, по приглашению салона Beauty Couture, и так совпало, что перед самым Новым годом… Атмосфера у вас просто потрясающая! Ритм города с энерге-тикой гор дают отличный заряд – думаю это и делает жителей Алматы по-настоящему счастливыми. Столько красивых, приятных и отзывчивых людей. Точно скажу, что приеду сно-ва, так как у нас большие планы с Beauty Couture и они уже позвали меня вновь. В следующий приезд хотелось бы органи-зовать несколько мастер-классов, чтобы поделиться своим опытом и знаниями, тем более желающих много. А еще прове-ду пару дней в горах, это очень заряжает!

179

Page 184: Vintage Kazakhstan #84

Íîâûé ÒÐÅÍÄ

Основатели сервиса Healthy Meal – подруги Алмагуль Мергенбаева и Жанель Марат создали свой проект, потому что сами столкнулись с такой проблемой. Творческий тандем рассказал VINTAGE, как питаться вкусно, полезно, а главное – правильно.

V: Êàê ðîäèëàñü èäåÿ îòêðûòü òàêîé ñåðâèñ? ÆÌ: Я продолжительное время веду блог в Instagram, где делюсь рекомен-дациями, которые помогли мне похудеть. Пару лет назад мы стали серьезно задумываться над созданием совместного бизнес-проекта. Поэтому решили развить эту тему в Казахстане и заняться бизнесом, который поможет облег-чить и улучшить жизнь многим людям.

ÀÌ: Я много лет активно занимаюсь фитнесом, поэтому мне всегда необхо-димо питание, способствующее набору мышечной массы, а у Жанель стоит задача по поддержанию своей формы. Мы долго искали компанию, которая привозила бы нам готовую сбалансированную еду с учетом наших потребно-стей. Но на тот момент таких просто не оказалось в Алматы. Проштудировав опыт российских и американских компаний, долго работающих в этой сфе-ре, в 2014 году мы созрели для создания собственного проекта Healthy Meal.

V: Îñíîâíàÿ öåëü ïðîãðàììû Healthy meal – ýòî…?ÀÌ: Как бы это громко не звучало, главная цель проекта – оздоровить нашу нацию. Мы хотим, чтобы люди с помощью Healthy Meal приобщились к пра-вильному образу жизни. От этого зависит внешний облик, настроение и об-щее самочувствие.

ÆÌ: Согласитесь, готовить дома минимум три раза в день, потом носить коробочки с едой на работу, правильно высчитывать калории – очень хло-потно. Наш сервис избавляет от этих забот – мы доставляем готовую сбалан-сированную еду по выбранной человеком программе, с расписанным графи-ком и калориями.

V: Êàêèå ïðîãðàììû ïèòàíèÿ ïðåäëàãàåò âàøà êîìïàíèÿ?ÆÌ: В Healthy Meal шесть программ питания. «Экспресс-неделя» – одна из самых популярных, рассчитанная на людей, которые хотят быстро скинуть вес, например, перед каким-то значимым событием. «1200 калорий» – про-грамма для эффективного снижения веса, «1800» – для поддержания достиг-нутого результата, «2200» – универсальная программа здорового питания, составленная для физически активных людей, «2800» – идеально подобран-ный состав продуктов, подходит для спортсменов с интенсивными физи-ческими нагрузками. Шестая программа – индивидуальная для людей с определенными заболеваниями или аллергией на какой-то продукт, а для вегетарианцев составляется отдельный курс. Все программы, кроме «Экс-пресс-недели», рассчитаны на 21 день.

СОБЛЮДАТЬ ПРИНЦИПЫ ЗДОРОВОГО ПИТАНИЯ НЕ ВСЕГДА ПРОСТО. В ВИХРЕ ЕЖЕДНЕВНЫХ ЗАБОТ УДАЕТСЯ ТОЛЬКО БЫСТРО ПЕРЕКУСИТЬ НА ХОДУ. МАЛО КТО ИЗ НАС СТАНЕТ СЧИТАТЬ КАЛОРИИ, НО ВСЕ ХОТЯТ БЫТЬ СТРОЙНЫМИ И ЗДОРОВЫМИ

фо

тогр

аф

: ан

др

ей

не

сте

ро

в

180

WAY O

F LI

FE

Page 185: Vintage Kazakhstan #84

Íîâûé ÒÐÅÍÄ ТЕКСТ: ОЛЬГА МАШЕВСКАЯ

V: Êòî âàøà öåëåâàÿ àóäèòîðèÿ? ÀÌ: Она очень обширная! У нас есть дети от 11 лет, а самой старшей кли-ентке – 77 лет. Мы со всеми поддерживаем обратную связь, психологиче-ски настраиваем на результат.

ÆÌ: Что интересно, в Алматы и Астане, где у нас есть филиал, аудитория разная. В Алматы, в основном, женщины, которые хотят прийти в форму после родов, или бизнес-леди, ведущие активный образ жизни. А в Астане большинство наших клиентов – чиновники.

V: Êàê ðàçðàáàòûâàëîñü ìåíþ?ÀÌ: Сначала меню разработали российские эксперты. Но когда привезли готовую программу в Казахстан, стало выясняться, что многие продук-ты и блюда не подходят нашим людям по менталитету. Тогда мы наняли казахстанского диетолога, который подкорректировал меню под наши стереотипы. Над новыми блюдами работает шеф-повар, он доскональ-но знает, какие продукты под запретом. Мы используем только морскую соль в минимальных количествах, а вместо сахара стевию – натуральный подсластитель. Каждое нововведение обязательно проходит экспертизу у врача диетолога.

ÆÌ: Несмотря на то, что в нашем меню пять стандартных программ, они в любом случае адаптируются под желания клиента. Если человек не ест красное мясо, мы заменяем его другим продуктом. Для этого суще-ствует специальная таблица. Ежедневно клиент получает пятиразовый прием пищи из шести-восьми блюд, что позволяет избежать чувства го-лода даже при питании по программе снижения веса. Мы постарались сделать ограничения незаметными, более того в меню всех программ включены десерты.

V: ×òî èçìåíèëîñü â âàøåé æèçíè ñ ïîÿâëåíèåì Healthy Meal?ÀÌ: Все изменилось! Самое главное – самоощущение. Я еще никогда себя не чувствовала настолько легкой, счастливой, энергичной. Внешние изме-нения тоже очень радуют – качество мышц, цвет лица, волосы. По этой программе стали питаться и наши семьи. Все удивляются, что мои дети не любят пиццу или сладости, а с удовольствием едят сельдерей, шпи-нат и ягоды годжи. Причем, я их совсем не заставляю! Просто родители – лучший пример для детей. У нас дома только здоровые продукты, и дети полюбили их.

ÆÌ: Я не только основатель, но и клиент компании, поэтому моя жизнь очень изменилась в плане удобства. Я больше не трачу огромное количе-ство времени на готовку, мне также привозит еду курьер. Очень сильно изменились вкусовые привычки за то время, что мы стали питаться пра-вильно.

V: Êàêèå ó âàñ ïëàíû íà áóäóùåå?ÀÌ: В связи с большим числом клиентов-вегетарианцев, мы планируем ввести специальное меню. В ближайшем будущем хотим построить те-плицы, где будут выращиваться экологически чистые овощи и фрукты. И тогда мы сможем сделать свои детокс-программы, на которые тоже есть большой спрос.

Прием заказов: +7 701 555 78 83 Консультация по питанию: +7 777 227 81 87

www.healthy-meal.kz, Instagram: healthymeal_kz

фо

тогр

аф

: ан

др

ей

не

сте

ро

в

181

Page 186: Vintage Kazakhstan #84

Фо

тогр

аФ

ии

пр

ед

ос

тав

лен

ы к

лин

ико

й п

лас

тич

ес

кой

хи

рур

гии

JK

Me

dic

al

Gr

ou

p

ALL FOR women

УВЕЛИЧЕНИЕ ФОРМЫ И РАЗМЕРОВ МОЛОЧНЫХ ЖЕЛЕЗ НА СЕГОДНЯ ЯВЛЯЕТСЯ ОДНОЙ ИЗ САМЫХ РАСПРОСТРАНЕННЫХ ОБЛАСТЕЙ ПЛАСТИЧЕСКОЙ ХИРУРГИИ. К МАММОПЛАСТИКЕ ПРИБЕГАЮТ ЖЕНЩИНЫ И ДЕВУШКИ ПО КАКИМ-ЛИБО ПРИЧИНАМ НЕДОВОЛЬНЫЕ ПРИРОДНОЙ ФОРМОЙ СВОЕЙ ГРУДИ. В JK PLASTIC SURGERY CENTER ТОЧНО ЗНАЮТ, КАК ПОМОЧЬ В ЭТОМ ДЕЛЕ И ДАЖЕ БОЛЕЕ ТОГО…

182

SURG

ERY

Page 187: Vintage Kazakhstan #84

Одной из самых популярных операций на дан-ный момент является маммопластика. Суще-ствует множество поводов, почему женщины со всего мира выбирают именно сеульский Центр пластической хирургии JK для проведения данной процедуры. Самой главной причиной

большого потока пациентов в области маммопластики являет-ся наглядный результат после операции. Сюда часто приезжают знакомые уже прооперированных пациенток, поскольку они смогли увидеть своими глазами и оценить результаты.

ИДЕАЛЬНАЯ ФОРМАСамое важное в маммопластике – расположение имплантатов так, чтобы они выглядели естественно и органично. Благодаря технологии двойного размещения специалисты клиники мо-гут сформировать грудь практически идеальной формы, под-ходящей именно пропорциям пациентки, а также сокращая риск птоза груди со временем. Такое расположение не трав-мирует молочные железы, поэтому женщина может спокойно кормить ребенка практически сразу после операции. Умение правильно сделать карман для имплантата и правильно его

разместить сокращает риск возникновения капсульной кон-трактуры, что является одним из возможных симптомов у прооперированных женщин.

Долгосрочный результат во многом зависит от работы хирур-га. Мастерство хирурга клиники JK позволяет минимизиро-вать травматизм операции и срок восстановления после нее. На место разреза накладываются не нитки, а специальный телесный клей, благодаря чему шрамы после операции прак-тически не заметны. Компрессионное белье, как правило, но-ситься долго для того, чтобы имплантат уселся в кармане в правильном положении. Более чем 16-летний опыт врача кли-ники исключительно в операциях в области маммопластики позволяет уже на четвертый день снять компрессионное бе-лье, что говорит о высокой квалифицированности врача.

В клинике используются лучшие имплантаты анатомической формы, которые идеально подходят тем, у кого от природы нехватка ткани молочной железы, тонкая кожа, а также для «обвисшей» груди. Они покрыты шершаво-пористой поверх-ностью, благодаря чему риск контрактуры снижается до минимума, а грудь даже не придется массировать, доставляя 183

Page 188: Vintage Kazakhstan #84

Фо

тогр

аФ

ии

пр

ед

ос

тав

лен

ы к

лин

ико

й п

лас

тич

ес

кой

хи

рур

гии

JK

Me

dic

al

Gr

ou

p

минимума, а грудь даже не придется массировать, доставляя себе тем самым огромный дискомфорт.

НА СТРАЖЕ ЭСТЕТИЧНОСТИОпущение (птоз) груди является главной постродовой про-блемой у женщин. Ни диета, ни активные занятия спортом не помогут восстановить растянутую грудь.

Птоз груди можно разделить на два вида. Первый, когда кожа груди теряет эластичность и второй – опущение внутренних тканей груди. В случае растянутой кожи  – удаляется инва-зивно избыток кожи и возвращается упругость. В случае опу-щения тканей  – они подтягиваются изнутри операционным методом. Поэтому существуют разные подходы и методы в проведении мастопексии (подтяжка молочных желез).

Для каждого отдельного случая подбирается свой метод. Од-ной из участниц программы перерождения клиники JK, Ян Мира, была проведена коррекция формы груди. Птоз груди не давал девушке вести привычный образ жизни. Результаты процедур можно увидеть, просто глянув на фотографию «об-новленной» участницы программы.

PRIVATE MATTERSНо это не все, что может предло-жить клиника JK… На данный момент все популярней стала процедура по омоложению жен-ских органов, то есть лечению синдрома вагинальной релак-сации и недержания мочи. По недавним американским иссле-дованиям, синдром вагинальной релаксации является самым рас-

пространенным хроническим заболеванием у женщин, о кото-ром они, как правило, не привыкли говорить вслух.

Одним из проявлений этого синдрома является недержание мочи, отхождение воздуха из влагалища, что сопровождает-ся характерным звуком. Свой вклад в развитие вагинальной

«слабости» вносят множество беременностей, роды, а также наступление менопаузы. Сама процедура занимает не более 15 минут. Перед началом специалист проведет все соответствую-щие анализы, такие как обследование тонуса мышц, анализ на состояние гормонов и так далее.

Процедура выполняется с помощью специального лазерного оборудования медицинского назначения. Стимуляция лазе-ром приводит в тонус внутренние мышцы женщины, что спо-собствует восстановлению тонуса уретры и стенок влагалища, и даже помогает попутно «убить» все инфекции. Судить о ре-зультате можно будет через неделю, по истечении времени эф-фект продолжит накапливаться по мере выработки коллагена.

Но и это не все, помимо лечения можно будет порадовать себя и своего партнера новыми интимными ощущениями. Благо-даря инъекциям филлера в точку G – легко усиливаются ощу-щения от сексуальной жизни. А инъекции филлера в стенки влагалища делают их более рельефным и непременно приве-дут в восторг партнера. Ну, а самое приятное, что все эти про-цедуры позволяют вернуться к привычному образу жизни сразу же после завершения сеанса.

Ìàñòåðñòâî õèðóðãà ïîçâîëÿåò ìèíèìèçèðîâàòü òðàâìàòèçì îïåðàöèè è ñðîê âîññòàíîâëåíèÿ ïî-ñëå íåå. Íà ìåñòî ðàçðåçà íàêëàäûâàþòñÿ íå íèò-êè, à ñïåöèàëüíûé òåëåñíûé êëåé, áëàãîäàðÿ ÷åìó øðàìû ïðàêòè÷åñêè íå çàìåòíû.

184

SURG

ERY

Page 189: Vintage Kazakhstan #84

20151224 러시아_잡지_선택_outline.indd 1 2015. 12. 28. 오전 10:27

Page 190: Vintage Kazakhstan #84

One directiOn

У природы нет плохой погоды. У совершенной красоты не бывает незначительных недостатков. к счастью, У современной эстетической косметологии нет проблем, решить которые ей не под силУ

КлиниКа «Дарус»

Депигментированные пятна на коже – это не просто эстетическая проблема. Пациентов с заболеванием витилиго становится все больше, а в последние

годы обращаются с этой проблемой не только взрослые, но и дети.Эксимерная лазерная система XTRAC Photo Medex (США) на сегодняшний день является наиболее эффективной в лечении витилиго. Даже после одной-двух процедур контраст-ность обесцвеченного пятна снижается, кон-туры становятся менее четкими, появляются вкрапления пигмента в области обесцвеченно-го пятна. Процедура безболезненна и занимает минимум времени. А результат, несомненно, порадует.

186

top

beau

ty

Page 191: Vintage Kazakhstan #84

Республика Казахстан, Алматы, мкр. Мирас, 45тел. +7 (727) 275 99 00, моб. +7 777 382 05 06, факс +7 (727) 275 99 01

[email protected] www.privateclinic.kz www.private-eko.kz

Page 192: Vintage Kazakhstan #84

Beauty LaB By L.RaphaeL

Теперь и у казахстанцев появилась возмож-ность порадовать лицо и тело идеальным сочетанием высокоэффективных процедур и инновационной косметики, а также пя-

тизвездочным сервисом. Команда профессионалов женевского института L.Raphael разработала уни-кальную методику, в основе которой запатентован-ные активные компоненты и эксклюзивные техноло-гии, которые взаимно усиливают действия друг друга для удовлетворения потребностей самых взыскатель-ных женщин и мужчин вне зависимости от возраста и состояния их кожи. Здесь вам предложат средства за кожей для коррекции и профилактике старения, сочетающие в себе швейцарское качество, роскошные текстуры и передовые косметические технологии. А также инновационные кислородные процедуры с ис-пользованием уникального аппарата L.Raphael Oxy-Tech II, который позволяет доставлять компоненты в кожу на максимальную глубину. И совершенно из-менит вашу жизнь революционный концепт «Семь заповедей красоты L.Raphael» – для этого выберите одну из комплексных программ профилактики старе-ния, красоты и здорового образа жизни, представлен-ных в Beauty Lab by L.Raphael.

188

top

beau

ty

Page 193: Vintage Kazakhstan #84

БАД

. Не

явля

ется

ЛС

Спрашивайте в аптеках и салонах красоты города

УНИКАЛЬНЫЕ НОРВЕЖСКИЕ ПРЕПАРАТЫ ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ КРАСОТЫ И МОЛОДОСТИ

ХЭЙР ГЕЙН

СКИН ГЕЙН

• Останавливает выпадение волос на 90%

• Стимулирует волосяные фолликулы

• Увеличивает рост новых волос до 70%

• Заметно улучшает состояние кожи и ногтей

• Уникальный питательный состав

• Эффективность доказана в трех научных институтах!

Коллаген типа I (PeptanTM) и типа II (CARTIDEA®)навсегда вернет молодость, красоту и сияние вашей коже!

• Возвращает коже ее естественный эластин и гиалуроновую кислоту

• Восстанавливает тургор кожи, увлажняет ее изнутри, сохраняет молодость

• Разглаживает кожу, устраняя микрорельефные морщины, и предотвращает образование новых и глубоких морщин

Магазин Здоровья, тел.: +7 (727) 394 76 15, 269 68 99; Аптека №2, тел.: +7 (727) 273 79 11, 273 07 07Аптека Плюс, тел. +7 (727) 274 07 07; Аптека №84, тел. +7 (727) 301 90 74

www.vitashop.kz, www.hair-gain.kzОфициальный дистрибьютор – ТОО «Нутрифарм Евразия»

Page 194: Vintage Kazakhstan #84

фо

тогр

аф

ия

из

лич

но

го а

рх

ив

а Ж

ан

ер

ке а

лЖа

па

ро

во

й

Красота и гармоничность черт лица во многом зависит от формы бровей  – уверены визажи-сты. Выглядеть моложе, скорректировать овал лица, сделать нос более аккуратным, а глаза распахнутыми – все это не удивительные воз-можности пластической хирургии, а результат

правильно подобранной формы бровей. Для этого необходи-мо каждый день трудиться перед зеркалом или дважды сде-лать перманентный макияж.

Почему обязательно дважды, а также на другие популярные во-просы о перманентном макияже нам ответила Жанерке Алжа-парова, мастер по ПМ, выпускница школы Анары Джумашевой.

V: Ñàìûå ïîïóëÿðíûå òåõíèêè ïåðìàíåíòíîãî ìàêèÿæà…ÆÀ: Современный перманентный макияж (или татуаж) за-метно отличается от того, каким он был 10 лет назад. Именно поэтому я наблюдаю некоторую настороженность к процеду-ре – мне до сих пор звонят и просят сделать «перманентный макияж, но только не татуаж». Может они помнят прошлый «эффект» и поэтому путаются в определениях. Естественная красота и создание законченного образа являются визитной карточкой «фирменного» перманентного макияжа. Моя лю-бимая техника  – теневая растушевка. Она особенно хороша, если бровям не хватает ухоженности, лоска, а каждодневный макияж надоел, хочется в любой ситуации не переживать: нужна ли бровям корректировка. Результат этой техники  – бровь выглядит так, как если бы ее грамотно подкрасили кос-метическим карандашом или специальными тенями и расту-шевали контур для пущей естественности.

Для создания такого эффекта, мастер должен обладать не только большим опытом, но и иметь художественный вкус. Это подразумевает и грамотный подбор цветовых нюансов, и умение анализировать пропорции, чтобы сделать лицо более

гармоничным и приятным для восприятия. Требуется очень тщательный подбор пигментов, дабы итоговый цвет не полу-чился слишком темным, не «уходил» со временем в синеву, красноту или зелень. Цвет подбирается индивидуально, оп-тимальный вариант достигается при комбинировании гаммы пигментов. Чем грамотнее мастер подберет цвета, тем гармо-ничнее и естественнее получится результат с эффектом дымки или ретуши.

V: Âîëîñêîâûé èëè òåíåâàÿ ðàñòóøåâêà?ÆÀ: Волосковая методика предполагает прорисовку отдель-ных волосков методом своеобразного микрошрамирования кожи. Звучит довольно жутко для чувствительных девичьих ушей! Но в результате бровь получается более прозрачной. Та-туаж бровей растушевкой создает более насыщенную линию брови, обеспечивая стильную декоративность.

V: Ïðîòèâîïîêàçàíèÿ è ñîâåòû…ÆÀ: Перманентный макияж – инвазивная, то есть связанная с нарушением целостности кожного покрова, процедура. Сле-довательно, проводиться она может только в условиях специ-ально оборудованного для этого кабинета. В работе использу-ются только одноразовые стерильные инструменты. Особенности полного заживления у каждого человека инди-видуальны, поэтому после отхождения корочек в зоне татуажа некоторые участки могут быть окрашены неравномерно. Вот почему в течение одного-двух месяцев необходимо сделать коррекцию. Противопоказаниями являются: сахарный диа-бет, гемофилия, высокая температура, любые острые инфек-ционные заболевания. Так что советую не настаивать, прося мастера о процедуре со словами «я все равно хочу». Его отказ – это, прежде всего, забота о вашей красоте и здоровье.

Instagram: @zhan_makeupТел. +7 701 588 65 56

OSCAR GOES TO… BROWS

БРУК ШИЛДС, НАТАЛЬЯ ВОДЯНОВА, КАРА ДЕЛЕВИНЬ – ЭТИ КРАСАВИЦЫ СТАНОВИЛИСЬ ИКОНАМИ СТИЛЯ, КАЖДАЯ В СВОЕ ВРЕМЯ, ВО МНОГОМ БЛАГОДАРЯ ЗАПОМИНАЮЩЕЙСЯ ФОРМЕ БРОВЕЙ. ПРИСТАЛЬНОЕ ВНИМАНИЕ К ЭТОЙ ДЕТАЛИ ЛИЦА СЕЙЧАС НАСТОЛЬКО ВЕЛИКО, ЧТО В СЛОВАРЕ МОДНИЦ ПОЯВИЛИСЬ ТАКИЕ ПОНЯТИЯ, КАК BROW-BAR И BROW-ARTIST

190

FAC

E

Page 195: Vintage Kazakhstan #84

Забота о Вашей улыбке

«Инвизилайн»Единственный метод выравнивания зубов – невидимые брекеты«Инвизилайн»!

Алматы, пр. Абая, 15тел.: +7 (727) 293 80 80, 291 33 35

моб. +7 707 81 88 258

www.primadent.kz

Page 196: Vintage Kazakhstan #84

ТЕКСТ: АНДРЕЙ НЕСТЕРОВ

Momento d’amore

В САМОЙ СЕРЕДИНЕ ФЕВРАЛЯ НАСТУПАЕТ ОДИН ИЗ ЛЮБИМЫХ ПРАЗДНИКОВ ВСЕХ ВЛЮБЛЕННЫХ, КОГДА ДАЖЕ САМЫЕ РОБКИЕ РЕШАЮТСЯ НА РОМАНТИЧЕСКИЙ ШАГ. VINTAGE УВЕРЕН, ГДЕ КАК НЕ В ЦЕНТРЕ КРАСОТЫ CARLOBAY СДЕЛАТЬ ЭТО МОЖНО ЛЕГКО И НЕЗАБЫВАЕМО

ИЛЛЮСТРАЦИЯ: RUSLAN BAMBAZ

LOVE

PLA

NN

ER

Page 197: Vintage Kazakhstan #84

Признания в сокровенных чувствах  – одни из наиболее важных моментов между влюбленными. Порой кажет-ся так сложно сказать эти незамыс-ловатые три слова «Я тебя люблю». И данный миг, безусловно, наиболее прекрасный, в особенности, если сло-ва любви звучат впервые. Но в то же время отнюдь не так-то просто подо-

брать верные и искренние слова, выгадать подходящее для этого время и разыскать нужную романтическую обстановку.

В День Святого Валентина по всему миру разносятся мил-лиарды слов любви, совершаются миллионы романтиче-ских поступков и делаются тысячи предложений руки и сердца. Так что с днем, когда лучше и проще всего при-знаться в любви или закрепить чувства вопрос отпадает. Ну, а совершить свое первое признание, сделать предло-жение или отметить годовщину свадьбы можно в Цен-тре Красоты CarloBay, где вам непременно организуют оригинальное предложение, эффектное и красивое при-знание или просто подготовят сказочный вечер любви и романтики, чтобы воплотить в нем все, чего хотели и о чем мечтали вы и ваша вторая половинка.

Комната влюбленных в CarloBay – именно то самое место, где вы не только удивите друг друга, но и отдохнете душой и телом. Расслабляющие массажные процедуры добавят романтическому свиданию легкости и свежести. После чего

вас ожидаете бокал игристого шампанского в джакузи, на-полненного лепестками роз и благоухающими ароматами. Все

это естественно под чарующие мелодичные love songs и шепот признаний, которые сами вырываются в подобной обстановке.

По заранее подготовленному сценарию, а у фантазии влюбленных порой не существует границ, можно эксклюзивно оформить стол,

где помимо вина или шампанского будет все, что угодно – от слад-кого сюрприза до выложенного признания из горящих свечей. К тому же, можно задумать и вовсе полностью тематический вечер, оформив комнату влюбленных нетривиально и со вкусом, следуя лишь порывам любовных флюид и заложенному бюджету.

Подарите любимому человеку ярчайшие впечатления, неспроста ведь любовь  – это значит находить в счастье другого свое соб-

ственное счастье. Попробуйте поймать мгновения любви и сча-стья в Центре Красоты CarloBay!

193

Page 198: Vintage Kazakhstan #84

THE DARKDarker than

Page 199: Vintage Kazakhstan #84

Фотограф: Константин Монахов ассистент фотографа: Юрий ГриГорецMake-up: еКатерина ДонсКова Модели: GoltsMan MoDels одежда: aInUr tUrIsBek

Page 200: Vintage Kazakhstan #84
Page 201: Vintage Kazakhstan #84
Page 202: Vintage Kazakhstan #84
Page 203: Vintage Kazakhstan #84
Page 204: Vintage Kazakhstan #84
Page 205: Vintage Kazakhstan #84
Page 206: Vintage Kazakhstan #84
Page 207: Vintage Kazakhstan #84
Page 208: Vintage Kazakhstan #84

ФО

ТОГР

АФ

: ДА

УЛЕ

Т А

ЛЕН

ОВ

ÏÐÅÎÁÐÀÇÈ ÏÐÅÎÁÐÀÇÈ

ТЫСЯЧИ ФОЛЛОВЕРОВ @AIZHAN_015 В INSTAGRAM КАЖДЫЙ ДЕНЬ ВОСХИЩАЮТСЯ ЗВЕЗДНЫМИ ОБРАЗАМИ И УНИКАЛЬНЫМИ ФОТОСЕССИЯМИ. ГОВОРЯТ В СРЕДЕ ПРОФЕССИОНАЛОВ НЕ БЫВАЕТ СЛУЧАЙНЫХ ЛЮДЕЙ. АЙЖАН БЕГАСЫЛ РАЗРУШИЛА ЭТОТ СТЕРЕОТИП – У НЕЕ ЗАВИДНОЕ ПОРТФОЛИО, ЗАРУБЕЖНЫЙ ОПЫТ, СОБСТВЕННАЯ ШКОЛА И ДЕСЯТКИ БЛАГОДАРНЫХ ВЫПУСКНИКОВ

204

DIS

CO

VER

Y

Page 209: Vintage Kazakhstan #84

ФО

ТОГР

АФ

: ДА

УЛЕ

Т А

ЛЕН

ОВ

V: Êàê âû íàøëè ñâîé ïóòü â òâîð÷å-ñòâî?ÀÁ: Совершенно случайно. Я работала в фотостудии FFLuxury администратором. Однажды пришли клиенты, а в студии не оказалась никого из творческой ко-манды. Коллег подвести было нельзя – и, хотя прежде мне не приходилось делать

макияж и подбирать стиль, на мое удивление, мне прекрасно удалось подготовить клиента к фотосессии.

С того момента, я решила развивать свои творческие способ-ности: читала, смотрела вдохновляющие фильмы, окончила курсы визажиста… Я уверена, что если у человека есть вкус и фантазия, то он обязательно сможет найти себя в творчестве.

V: À ãäå âû ïðîøëè îáó÷åíèå?ÀÁ: После нескольких лет успешной работы визажистом, я поняла, что хочу расти профессионально выше. Я изучала ме-тоды работы огромного количества школ визажистов, и меня просто покорила техника французских мастеров. Я не стала раздумывать и поехала в Париж, где получила потрясающий практический опыт у мастеров Yves Saint Laurent. Два месяца обучения пролетели незаметно – я получила не только квали-фицированный и уважаемый во всем мире сертификат, но и кучу положительных эмоций от общения с парижанами.

V: Ðàññêàæèòå î øêîëå âèçàæèñòîâ è ñòèëèñòîâ èìåíè Aizhan Begasyl…ÀÁ: Получив ценные знания от лучших мастеров Франции, у меня появилось желание поделиться своим опытом. Мы единственные в Казахстане, кто может похвастать этим про-фессиональным багажом. Французская методика раскрывает видение каждого человека, легко передает суть макияжа, она позволяет легко и доступно проводить обучение. На сегод-няшний день у нас много выпускниц, которых уже можно на-звать успешными профессионалами.

Наши обучающие курсы индивидуальны. Так, на курсе «Ма-кияж для себя» мы учим правильно подбирать и пользовать-ся косметикой, учитывая анатомические особенности своего лица. «Визажист» – это базовый курс для тех, кто хочет стать профессиональным визажистом в индустрии салонного биз-неса. «Визажист-стилист»  – это курс повышения квалифи-кации, где происходит подготовка визажистов широкого профиля. В нашей школе можно изучить не только основные техники и виды макияжа, но и узнать о разных стилях и на-правлениях в искусстве make-up.

V: Êàêèìè ïðîåêòàìè âû îñîáåííî ãîðäèòåñü?ÀÁ: Их очень много – каждый из них подарил незабываемые эмоции и чувство профессионального удовлетворения. К при-меру, во время проекта «Звездное преображение» с командой Татьяны Цой, мы выложились на все 100 %. Невозможно за-быть об увлекательной работе с Жаном Байжанбаевым в обра-зе Ричарда Гира, Мухитом Сапарбаевым, перевоплотившимся в великолепную Тину Тернер, Муратом Мутургановым в роли трогательного Чарли Чаплина…

Трехлетний стаж работы в профессиональной студии FFluxury подарил приятные воспоминания от создания кре-ативных образов в самых разных стилях: fashion, авангард,

«гэтсби», народные (индийские, казахские, японские…). Кто знает, может, когда-нибудь, я этим воспоминаниям даже книгу посвящу.

V: ×òî âàñ âäîõíîâëÿåò äëÿ ñîçäàíèÿ íîâîãî îáðàçà?ÀÁ: Я смотрю разножанровые фильмы, видео с модных по-казов, бэкстейджи… Также вдохновением могут послужить мотивирующие книги или общение с творческими людьми. А самое главное – это сам человек, для которого я создаю образ. Побеседовав, я будто вижу его внутренний мир и подходящий образ сам вырисовывается.

V: Ðàññêàæèòå î ïîñëåäíèõ òåíäåíöèÿõ make-up?ÀÁ: 2016 год пройдет под девизом «Натуральность во всем». Очень популярный макияж в стиле nude, который так подходит юным девушкам, подчеркивая молодость и свежесть. Но это не значит, что женщинам в возрасте он противопоказан – наоборот. Единственное условие – это правильный и каждодневный уход за состоянием кожи. Следует помнить, что естественный маки-яж наносится только с румянами тех же натуральных теплых от-тенков, которые способны придать коже здоровый вид.

V: Êàêèå ó âàñ ïëàíû íà 2016 ãîä?ÀÁ: У моей студии планы грандиозные. Плечом к плечу со мной трудится сплоченная команда, способная генерировать любые идеи. Мы будем воплощать в реальность самые ори-гинальные и смелые фантазии, а какие именно  – пусть пока останется в секрете. А еще я хочу дать возможность выпускни-цам школ визажистов пройти стажировку у лучших мастеров Франции. Думаю, скоро начнем набор в первую группу.

Школа Aizhan Begasyl, тел.: +7 702 354 01 83, +7 778 669 99 56

205

Page 210: Vintage Kazakhstan #84

ТЕКСТ: ЕЛЕНА БАГМАНОВА ТЕКСТ: ЕЛЕНА БАГМАНОВА

ГИДРОФИЛЬНОЕ МАСЛО – ЛУЧШИЙ ДРУГ ВВ-КРЕМА И, КАК СЛЕДСТВИЕ, НАШЕЙ КОЖИ ЛИЦА. ОДНО ИЗ ВАЖНЕЙШИХ КОСМЕТИЧЕСКИХ НОУ-ХАУ ПОСЛЕДНЕГО ВРЕМЕНИ ПОПРОБОВАЛА РЕДАКЦИЯ VINTAGE

ÂÒÀÍÄÅÌÅ

ФО

ТО: А

НД

РЕ

Й Н

ЕС

ТЕР

ОВ

PH

OTO

GR

AP

HY

: RIC

HA

RD

MIL

ES

H

AIR

: AN

THO

NY

JO

HN

SA

LON

S A

RTI

STI

C T

EA

M

MA

KE

-UP

AN

D S

TYLI

NG

: JU

STI

NE

CO

LLIN

S

206

BEST

SELL

ER

Page 211: Vintage Kazakhstan #84

Век живи – век учись. Казалось, только что дамы все-го мира вкусили прелести использования супер-ме-га-мульти-кремов, но и с ними не все так просто…

Вот с виду кажется – обычная ухоженная женщина, но даже для этого простого эффекта нужно сделать великое множе-ство шагов. Утром умыться пенкой/гелем, освежиться то-ником (не путать с джином-тоником), затем дневной крем, основа для макияжа, сам тон, основа под тени, сами тени, ка-рандаш для век, тушь для ресниц, румяна, помада, карандаш для губ, корректор. Все готово – можно умываться, потому что настал вечер.

Смывать эту красоту тоже непросто: средство для снятия ма-кияжа, средство для снятия макияжа с области вокруг глаз, пенка или гель для умывания, тоник (опять не путать с джи-ном-тоником), ночной крем для лица, ночной крем для обла-сти вокруг глаз… И это только лицо! Теперь спите спокойно, но не забудьте поставить будильник на «пораньше», чтобы успеть заново приступить к ритуалу make-up. Единственный вариант облегчить нелегкую женскую долю – вместо основы под макияж и тонального крема использовать BB-крем. Толь-ко вот он не снимается ничем, кроме гидрофильного масла.

IT’S MAGIC Из уроков химии мы знаем, что масло в воде не растворяется. Если капнуть несколько капель масла в воду, то оно останется плавать на поверхности подвижной пленкой. Даже если масло с водой интенсивно перемешивать в течение часа при комнат-ной температуре, все равно эти компоненты перейдут в две несмешивающиеся фазы и между ними отчетливо будет вид-на полоса разделения. В производственных условиях для сме-шения масла с водой используют специальные реакторы под названием эмульгаторы, которые образуют особую субстан-цию – эмульсию. Зачастую одна часть эмульсии – это вода, а другая – жир. В косметологии существует три вида эмуль-сий: «масло в воде», «вода в масле» и «масло, вода и масло». Эмульсии также делятся на готовые, которые уже смешаны, и двухфазные, которые смешиваются непосредственно перед использованием при помощи взбалтывания.

Гидрофильное масло – это очищающее средство, которое со-стоит из масел и эмульгатора без добавления воды, смешива-ние с которой происходит после нанесения на кожу. Этим оно отличается от косметических сливок, очищающего молочка, мицеллярной воды и так далее. Само слово «гидрофильное» состоит из двух частей: «гидро» – вода и «фил» – от английско-го глагола to feel – чувствовать. То есть дословно – масло, ко-торое чувствует воду. Это средство демакияжа очень хорошо удаляет декоративную косметику и устойчивые BB-кремы, и подходит для всех типов кожи – особенно для жирной и про-блемной.

CLEANОФИЛИЯПодобное растворяется в подобном: попадая на кожу, гидро-фильное масло впитывается в поры и начинает растворять кожный жир, именно на этом этапе не нужно торопиться. Дальше масло под воздействием воды превращается в эмуль-сию, смывая которую, мы удаляем растворенный в ней кож-ный жир, а значит избавляем поры от сальных пробок.

Обязательно после использования гидрофильного масла нуж-но умыться пенкой (гелем, муссом): средство удаляет только макияж и коже требуется традиционное очищение. Если со-блюдать все правила использования гидрофильного масла, состояние кожи улучшится в разы: лицо станет более чистым, тон кожи – однородным, а поры визуально уменьшатся.

Сегодня все уважающие себя косметические бренды предла-гают самые разные гидрофильные масла. В рейтинге их попу-лярности лидируют южнокорейские производители Missha M, Tony Moly, Holika Holika – оно и понятно, поскольку именно Страна утренней свежести подарила нам идею BB-крема. Ве-ликолепны отзывы потребителей и о продуктах японских ма-рок Shiseido и Shu Uemura. Весьма востребовано масло для сня-тия макияжа с длиннющим названием Dior Huile Douceur Demaquillante Express Instant Gentle Cleansing Oil. Очень бюд-жетный, но при этом качественный продукт предлагает L’Oreal.

ФО

ТО: А

НД

РЕ

Й Н

ЕС

ТЕР

ОВ

PH

OTO

GR

AP

HY

: RIC

HA

RD

MIL

ES

H

AIR

: AN

THO

NY

JO

HN

SA

LON

S A

RTI

STI

C T

EA

M

MA

KE

-UP

AN

D S

TYLI

NG

: JU

STI

NE

CO

LLIN

S

207

Page 212: Vintage Kazakhstan #84

Присцилла не собирается ломать стереотип о же-нах миллиардеров. Она просто знает себе цену. Да, девушка не скупает дорогие вещи в бутиках и не проводит все время в косметических салонах, она не превратилась в светскую львицу. Но, возможно, именно за это ее и полюбил «очаро-вашка» Цукерберг. Их долгий десятилетний роман, свадь-ба и рождение долгожданной дочери Макс – всегда давали пищу для таблоидов. Но их популярность строится не на сплетнях и досужих домыслах, а является идеальным при-мером для подражания.

AMERICAN DREAMОтец Присциллы Чан родился во Вьетнаме, а мама – в Китае. В начале 80-х они переехали в Массачусетс и некоторое время семья жила в лагере для беженцев. Присцилла и ее младшие сестры, Элейн и Мишель, родились в США. Сначала родители работали в ресторане, а собрав достаточно денег, открыли ки-тайский ресторан Taste of Asia в Бостоне, в котором трудились по 18 часов в сутки, и мечтали, чтобы их дети воплотили аме-риканскую мечту. Присцилла училась в средней школе Куин-си и проявила себя способной ученицей. Ее учитель и тренер по теннису Питер Свенсон вспоминает: «Когда ей было 13 лет, она подошла ко мне и спросила: «Что я должна сделать, чтобы

ПРИСЦИЛЛА ЧАН – ЖЕНСКАЯ «ПОЛОВИНА» САМОЙ ПОПУЛЯРНОЙ В МИРЕ ЭТНИЧЕСКОЙ ПАРЫ. ОДНИ СМИ НАДЕЛИЛИ ЕЕ ТИТУЛАМИ «ПЕРВОЙ ЛЕДИ FACEBOOK» И «КЕЙТ МИДДЛТОН КРЕМНИЕВОЙ ДОЛИНЫ», А ДРУГИЕ НАЗЫВАЮТ «ГАДКИМ УТЕНКОМ» И СЧИТАЮТ НЕДОСТОЙНЫМ ВЫБОРОМ ДЛЯ ТАКОГО СИМПАТИЧНОГО И БОГАТОГО ПАРНЯ, КАК МАРК ЦУКЕРБЕРГ

ÏÐÈÍÖÈÏ

ФО

ТО: А

РХ

ИВ

Ы П

РЕ

СС

-СЛУ

ЖБ

поступить в Гарвардский университет?». Я был ошеломлен. За все годы преподавания, тринадцатилетние никогда не за-давали мне такой вопрос! Я предложил ей присоединиться к теннисной команде, потому что знал, что в Гарварде требуют всестороннее резюме. Она вступила в теннисный клуб, хотя от природы не обладала спортивными данными, упорно и посто-янно их совершенствовала. Когда она поступила в Гарвард, она пришла ко мне с улыбкой до ушей и сказала: «Видите, я вам говорила, что поступлю!».

После окончания учебы, девушка преподавала естествознание школьникам средних классов. На этом госпожа Чан не остано-вилась и поступила в медицинский колледж при Университе-те Сан-Франциско на отделение педиатрии, которое успешно закончила практически перед свадьбой.

LOVE STORYКак и большинство студентов, Марк и Присцилла познакоми-лись на вечеринке. Они оба томились в очереди к туалету на party студенческого братства. «Он был похож на типичного ботаника, а в руках держал пивной бокал с надписью в виде айтишной шут-ки про пиво», – вспоминает Присцилла. Видимо, именно таким она представляла своего «принца на белом коне.

HER

O

208

Page 213: Vintage Kazakhstan #84

До регистрации брака она провела с Марком девять лет. Имен-но Присцилла была одной из немногих, кто поддерживал Цу-керберга, когда он только начинал работать над сетью и стала одной из первых, кто зарегистрировался на Facebook 5 февраля 2004 года. Свадьба Присциллы и Марка состоялась в 2012 году. Для приглашенной сотни гостей это стало полной неожидан-ностью: они думали, что находятся на вечеринке по случаю окончания колледжа Присциллой. Невеста выбрала класси-ческое подвенечное платье с прекрасной фатой от дизайнера Клер Петтибоун, а жених элегантный костюм темно-синего цвета с белой рубашкой.

Хотя после свадьбы госпожа Чан стала совладелицей немалого состояния, к шику и гламуру ее не тянет. «Мы стараемся при-держиваться своих целей в жизни, ценим то, во что верим. А это простые вещи», – делится миссис Цукерберг с журналиста-ми. Присцилла положительно влияет на Марка. Именно она вдохновила мужа на благотворительную программу донор-ства органов на Facebook. Уже сейчас донорами могут зареги-стрироваться все желающие.

Присцилла свободно владеет английским и испанским язы-ками, а также кантонским диалектом китайского. В 2010 году

Марк начал усиленно учить китайский, чтобы не ударить ли-цом в грязь во время визита в Китай по приглашению род-ственников невесты. Конфуция он вряд ли сможет долго ци-тировать, но вот с бабушкой невесты сумел поговорить.

ДОСТОЙНЫЙ ПРИМЕРВ конце прошлого года глава социальной сети Facebook Марк Цукерберг и его жена Присцилла Чан объявили о рождении дочери Макс. В открытом письме, написанном в адрес своей долгожданной дочери, новоиспеченные родители пообещали «сделать мир, в котором она будет расти, лучше». Для этого в течение жизни они пожертвуют 99 % своих акций компании на благотворительность.

Умница Присцилла всегда знала, чего хочет от жизни. Те-перь она уже вместе с любимым старается сделать наш мир – совершеннее. Присцилла и Марк занимают подобаю-щее положение и обладают ресурсами, чтобы это осуще-ствить. Говорят, что ей очень повезло, что она удачно вышла замуж, но Марк считает, что это он счастливчик. Присцил-ла настоящее воплощение «американской мечты»: ее роди-тели приехали в Штаты не имея ничего, а она вышла замуж за миллиардера, который сделал себя сам.

Ïðèñöèëëû

209

Page 214: Vintage Kazakhstan #84

фо

тогр

аф

: оле

г бо

гда

н

Влад  – лауреат 30 конкурсов, а популярность пришла к нему после участия в телепроектах «Караоке на Майда-не» и первом украинском телеконкурсе «Голос страны», где он стал финалистом. Певец много гастролирует по Украине и за ее пределами, выступает на сценах Казах-стана, Франции, России, Беларуси, Греции, Кипра и дру-гих стран мира.

V: Êàêèì áûë òâîé ïóòü íà áîëüøóþ ñöåíó?ÂÑ: По рассказам родителей, петь я начал раньше, чем научился говорить. В шесть лет стал солистом детского хорового коллектива, потом пел в сопровождении симфонического оркестра Луганской филармонии, дебютировал в концертном зале «Украина». Затем стал часто ездить на концерты в Киев, а до 13 лет пел во многих концерт-ных программах в Москве.

В это же время начал выступать в детских эстрадных конкурсах, побе-ждал в России и Венгрии, Болгарии и Румынии, а в 14 лет представлял Украину в составе пяти самых одаренных детей в Париже. Это была творческая акция «Украинский дивоцвіт», которая проводилась во

ÂÍÅ ôîðìàòà

ЭКСКЛЮЗИВНО ДЛЯ VINTAGE МОЛОДОЙ, ТАЛАНТЛИВЫЙ УКРАИНСКИЙ ИСПОЛНИТЕЛЬ ВЛАД СЫТНИК РАССКАЗАЛ О СВОЕЙ НОВОЙ ПРОГРАММЕ, РЕПЕРТУАРЕ, МУЗЫКАЛЬНОМ ФОРМАТЕ И ПЛАНАХ НА 2016 ГОД

Франции под патронатом Жерара Депардье, после чего я выступал в по-сольстве Украины и концертных залах Парижа.

С 12 лет пел в сопровождении известных оркестров в Кремлевском дворце, Crocus City Hall, Международном Доме музыки. Тогда обо мне было снято несколько телепередач и фильм. Закончился детский период победой в международном конкурсе «Новые имена». Потом со сцены не уходил, просто меньше стал ездить по гастролям.

V:  òâîåé òâîð÷åñêîé êîïèëêå î÷åíü ìíîãî íàãðàä, êàêóþ èç íèõ òû áû âûäåëèë?ÂÑ: Наверное, это победа в конкурсе «Новые имена», а еще «Романси-ада-2010». На этом конкурсе я не только был лауреатом ІІІ премии, но и получил именную премию Николая Баскова.

V: Ó òåáÿ ðåäêèé òåìáð ãîëîñà. Ýòîãî äîñòàòî÷íî äëÿ óñïåøíîé êàðüåðû?ÂÑ: Тембр голоса дается от природы, а вот совершенствовать его – ра-бота нелегкая. Важно, чтобы за голосом была душа, потому что без эмо-ций и чувств он никогда не зазвучит.

MU

SIC

Page 215: Vintage Kazakhstan #84

фо

тогр

аф

: оле

г бо

гда

н

V: У тебя специальное музыкальное образование?ВС: В 2013 году я окончил Луганскую государственную академию куль-туры и искусств с красным дипломом по специальности «Академиче-ский вокал».

V: Какой у тебя сценический образ?ВС: Я пою, в основном, лирические песни, поэтому и стиль у меня ро-мантический. В проекте «Голос страны» мне удалось примерить на себя разные, даже непривычные образы. Мне такой опыт понравился, и зри-телям, кстати, тоже…

V: А к какому музыкальному жанру относится свое творчество?ВС: Раньше я мог уверенно ответить, что это неоклассика. Но сей-час, кроме неоклассической программы у меня будет еще одна, в стиле поп-шансон, например, недавно я презентовал новую песню «Утро без тебя».

V: Есть ли в твоем репертуаре собственные сочинения?ВС: Песни я пишу, но не выношу их на широкую аудиторию, ну, а в тех, что пою на концертах, часто бываю соавтором аранжировки или самой мелодии.

V: Какое твое самое большое достижение на сегодня?ВС: Как и для каждого артиста, мои достижения связаны с музыкой. Думаю, это мой сольный концерт в сопровождении симфонического оркестра.

В концертной программе прозвучали песни, которые давно заняли важ-ное место в моем репертуаре: Luna, Le Temps des Cathedrales, Broken Vow, а также песни Муслима Магомаева.

V: Что сейчас происходит в твоей творческой жизни?ВС: Недавно у меня вышла новая песня и дебютный клип. Его презен-товали на украинском музыкальном канале М1 с хорошей ротацией, после чего он был успешно отротирован на большинстве каналов Укра-ины, а также России и Казахстана.

V: Какие у тебя планы на 2016 год?ВС: Сейчас я работаю над сольным альбомом и авторским материалом, готовлю новую интересную программу, даже выучил несколько песен на казахском языке. Весной мы планируем снять новый клип. Но не буду рассказывать обо всех планах, ведь человек, который много гово-рит, мало что делает. Я не из таких (смеется). 211

Page 216: Vintage Kazakhstan #84

ФОТОГРАФ ГЛЯДИТ НА МИР СКВОЗЬ ПРИЗМУ СОБСТВЕННОЙ ФАНТАЗИИ И ВИДОИСКАТЕЛЯ ФОТОАППАРАТА. КАК УТВЕРЖДАЕТ АЛЕКСАНДР САХАР – ЕГО СТИХИЯ ВСЕ-ТАКИ FASHION-ФОТОГРАФИЯ. VINTAGE ДЕЛИТСЯ РАБОТАМИ МОДНОГО ФОТОГРАФА И КОММЕНТАРИЯМИ К НИМ

Fashion Fashion flashFashion flashFashion

WAR OF HENDERS«Как мне кажется, я один из первых начал фотографи-ровать андрогинных моделей. И самое сложное в этом деле – сделать так, чтобы в какой-то момент модель-ан-дрогин не превратилась в модель-трансвестит!»

ANIMAL INSTINCT«Съемки с живыми существами одни из самых сложных и одновременно интересных. Модели себя ведут совсем иначе, ведь в такой съемке нет одинаковых кадров и нет права на ошибку. Между прочим, в парной или групповой съемке людей все происходит точно также»

212

PHO

TO A

RT

Page 217: Vintage Kazakhstan #84

FUR-MAN«Мода на мужчин в мехах возвращается, как это было, скажем, в 70-80-х, разница лишь в том, что-бы мужчина в меховом изделии оставался самим собой. Различие съемок женщин и мужчин в мехе скрыта в одном – у мужчин нужно показать слия-ние мягкости меха и мужской брутальности»

INTERIOR HARMONY «В любом интерьере самое главное освеще-ние – тут фотографу нельзя допускать про-маха. Обязательно, по крайней мере у меня, нужно, чтобы модель по цвету одежды гар-монировала с пространством вокруг себя».

FANTASY WORLD«Трудность в съемках со сложным гримом и прическами собствен-но лишь в поиске ма-стеров-парикмахеров и визажистов. Возмож-но немного в поиске идей, а сама съемка ничем не отличается от прочих. Наоборот, ты немного отходишь от привычных канонов глянцевой фотогра-фии и погружаешься в какую-то фантазию и творческий полет»

LITTLE NUDE«Не вижу ничего щекот-ливого в теме ню, к ней прибегают часто и повсе-местно. Стоит вспомнить некоторые известные ре-кламные кампании люк-совых брендов нижнего белья и не только. Главное не переступить ту самую грань пошлости – просто не стоит снимать обна-женную модель «в лоб» и все будет отлично!»

213

Page 218: Vintage Kazakhstan #84

äåëî ÷åñòè

РАЗГОВОРЫ ОБ ЭТОМ ЯНТАРНОМ НАПИТКЕ ГРЕЮТ НИЧУТЬ НЕ МЕНЬШЕ, ЧЕМ ОН САМ! ПОЭТОМУ

VINTAGE РЕШИЛ ПОГОВОРИТЬ С ВЛАДИМИРОМ АЙДАРБЕКОВЫМ – ГЕНЕРАЛЬНЫМ ДИРЕКТОРОМ

«ПЕРВОГО ПИВЗАВОДА» В КАЗАХСТАНЕ

ÊÀ×ÅÑÒÂÎ –

214

DEL

ICIO

US

Page 219: Vintage Kazakhstan #84

Âïëîòü äî íà÷àëà ðåêîíñòðóêöèè â 2007 ãîäó «Ïåðâûé Ïèâçàâîä» áûë î÷åíü ïîïóëÿðåí, à åãî ïðîäóêöèÿ ïîëüçîâàëàñü áîëüøèì ñïðîñîì. Óäàëîñü ëè âàì ïåðåíÿòü ëó÷øèå ðåøåíèÿ ïðîøëûõ ëåò?ÂÀ: Удалось! В начале было очень

трудно, так как многие алматинцы были искренне огорчены узнав о закрытии завода в 2007 году и не верили, что мы сможем не просто возродить пивное производство, но и ни грамма не потерять в качестве пива! Фактически, все оборудование было вывезено в пригород Алматы, можно сказать в чистое поле, где нам предстояло возродить легендарное предприятие. Только безоговорочная вера в успех и упорство нашей команды помогли реализовать этот, поистине, амбициозный проект. И спустя несколько лет напряженного труда появился новый красивый современ-ный завод, который объединил в себе славные традиции и передовые технологии пивоварения! Мы сделали все, чтобы сохранить неповторимый дух того времени, его особый коло-рит! Ведь с самого начала и по сей день «Первый Пивзавод» – один из ярких символов города Алматы, и я вам больше ска-жу – целая легенда в истории пивоварения Казахстана! Ведь у нас больше не было и нет пивоваренных предприятий, ко-торые смогли бы сохранить преемственность производства на протяжении более чем 150 лет. Это более, чем приличный срок в разрезе всей истории Казахстана!

V: Ñêîëüêî æå òðóäíîñòåé ïðèøëîñü ïðåîäîëåòü, ÷òîáû çà ñòîëü êîðîòêèé ñðîê âîçðîäèòü òàêóþ ìàõèíó…ÂÀ: Не то слово! Но мы смогли оперативно возобновить и отладить все процессы, запустить новые марки, а также существенно расширить дистрибуцию. Сейчас мы по праву гордимся, что являемся одновременно и самым старейшим, и самым современным пивоваренным заводом в стране. Ведь у нас установлено самое новейшее оборудование от ве-дущих мировых поставщиков – немецких компаний Krones, Steineсker, KHS. Поэтому в качестве нашего пива сомневать-ся не приходится.

V: Ïîõâàñòàéòå ñâîèìè íîâûìè ïèâíûìè ìàðêàìè èëè, áûòü ìîæåò, òåìè, êîòîðûì òîëüêî ïðåäñòîèò âûéòè íà ðûíîê Êàçàõñòàíà…ÂÀ: Хвастаться не буду, а вот успехами поделюсь с удоволь-ствием. За это короткое время, мы смогли восстановить про-изводство уже имеющихся в наших закромах марок, но также и наладили выпуск новых локальных сортов, укрепили свои позиции в импортном сегменте. У нас появились яркие ли-цензионные бренды – OeTTINGER и «Жигули Барное». Летом 2015 мы представили два новых импортных сорта  – «Трех-горное» и «Мохнатый Шмель» и они были позитивно встре-чены потребителем. Мы добились хорошей узнаваемости как на полках супермаркетов, так и в ресторанах. Сформировали круг лояльных любителей нашего пива, которые целенаправ-ленно идут именно к нашему холодильнику и выбирают наши марки. Когда тебя выбирают, потому что любят, согласитесь, это дорогого стоит! А в конце этого лета мы вывели новый уникальный для Казахстана сорт пива  – «1858» Богемское. Вдохновившись богатой историей нашего завода, мы решили выпустить марку, которая подчеркивает продолжительную историю пивоварения нашего завода и названа в честь года основания «Первого Пивзавода».

V: È âñå-òàêè âû ðàññêàçàëè íå âñå… Ðàññêàæèòå ïîïîä-ðîáíåå î íîâîé ìàðêå! Ïî-ìîåìó, ýòî îòëè÷íàÿ íàõîäêà è ðåøåíèå!ÂÀ: Запуская новый бренд, мы стремимся, чтобы он сра-зу привлек внимание, выделился на полке и понравился потребителю. Марка «1858» имеет ряд отличительных ха-рактеристик как в рецептуре, так и в уникальной форме бутылки, воссозданной в стиле XIX века. А чтобы подчер-кнуть уникальный вкус нашего пива, новый сорт созревал и выдерживался в холодных бродильных бочках в течение 30 дней, что придало ему насыщенный вкус, приятный хмель-ной аромат и долгое послевкусие. И вот тут пришло время похвастаться, потому что поистине есть чем! Сейчас уже мало кто варит пиво так долго, как мы: современное обо-рудование и технологии позволяют не ждать, пока продукт остынет и перебродит. Мы же хотели порадовать наших по-требителей, сварив пиво в исконных традициях и по рецеп-ту того времени. Мы говорим, и это чистейшая правда, что наше пиво долго «отдыхало» и успело вобрать в себя больше вкусовых и ароматных ноток. Его вкус стал более насыщен-ным и ярко выраженным благодаря купажу трех видов со-лода (светлый, карамельный и венский) и самыми дорогим видами хмеля – Теттнангер и Херсбрюкер.

Можно смело утверждать: мы воссоздали вкус пива, который является воплощением нашей истории и традиций, именно он радовал жителей Алматы более 150 лет назад! Я и вся наша ко-манда, искренне гордимся новым продуктом и слоган реклам-ной кампании – «Когда качество – дело чести» наполнен для нас большим смыслом.

V: À äðóãàÿ âàøà ìàðêà – «Æèãóëè Áàðíîå»?ÂÀ: легендарное «Жигули Барное» – один из лидеров наше-го портфеля и я уверен, что наши потребители выбирают «Жигули» не только из-за ностальгических ассоциаций, но также из-за особого фирменного вкуса с легкой горчинкой. Мы все же стараемся отойти от темы советского прошлого, как основной, и позиционируем марку, как «пиво для куль-турного отдыха», сваренное по классической рецептуре со-ветского ГОСТ.

V: Â ñîñòàâå âàøåãî ïîðòôåëÿ åñòü çíàìåíèòàÿ ìàðêà Heineken. Êàê ðàçâèâàåòñÿ íàïðàâëåíèå èìïîðòíîãî ïèâà?ÂÀ: Позиции всех импортных марок в нашем портфеле ста-бильны, и это очень неплохо, с учетом падения рынка импорт-ного пива, которое связано с общеэкономическим кризисом. Но даже несмотря на кризис, позиции Heineken – нашего ос-новного бренда в импортном сегменте – значительно улучши-лись с точки зрения авторитета и одобрения среди потребите-лей относительно 2014 года. Можно с уверенностью заявить, что Heineken любим в Казахстане и постоянно наращивает число своих поклонников.

V: À êàê ïðèíèìàþòñÿ ðåøåíèÿ î ðàçðàáîòêå íîâûõ íàöèî-íàëüíûõ áðåíäîâ?ÂÀ: Это всегда увлекательный процесс, который можно срав-нить с написанием картины или рождением музыки. Ведь вкус пива тоже состоит из сотен оттенков, в которых должна быть своя гармония. И процесс создания нового сорта вдвойне при-ятен, когда имя и дизайн марки вдохновлены реальной исто-рией и навеяны образом старинной пивоварни, дошедшим до нас сквозь века!

215

Page 220: Vintage Kazakhstan #84

Ñ×ÀÑÒÜÅ ÓÄÈÂËßÒÜ

Формат CAFESTAR позволяет проводить дело-вые встречи днем и с комфортом отдыхать вечером  – за барной стойкой или на балко-не с бокалом вина. Посетителям особенно нравится великолепный зал, украшенный витражными окнами, с видом на «Поющие

фонтаны» на первом этаже и с непринужденной обстановкой на втором. А особой гордостью CAFESTAR является меню от шеф-повара Оленбургера, не оставляющее равнодушными любителей итальянской пасты, сочных стейков, а также среди-земноморских салатов. Кроме того, здесь представлены леген-дарные вина ведущих мировых производителей. В CAFESTAR нашли удачный баланс между едой, вином и необыкновенно любезными сотрудниками. Словом, тут представлено все, что-бы сделать визит каждого гостя неповторимым.

ИЗ ПЕРВЫХ УСТМарлен, менеджер зала, шесть лет в команде CAFESTAR:«Я люблю часы, когда в ресторане много людей, ведь общение с клиентами заряжает энергией. У нас часто бывают дружеские или семейные обеды: у кого-то ответственная встреча, а кто-то решил сделать предложение любимой девушке. Самое важ-ное, чтобы все ушли довольными, а это всегда понятно, даже без слов. Ведь мы давно научились читать по выражениям лиц или интонации, и в этом секрет хорошего сервиса.

За годы работы здесь я понял, что люди приходят к нам из-за особой атмосферы, внимания, которое мы обязательно уделя-ем каждому клиенту, но в первую очередь из-за кухни. Здесь у меня много любимых блюд, каждое дарит полноту вкуса,

наверное, работают все вкусовые рецепторы. Я часто говорю, что еда в CAFESTAR гармонична, как музыка, которая звучит очень красиво».

Шынар, администратор, пять лет в команде:«Я люблю, когда гости замечают все детали, которые мы для них приготовили. Моя работа в основном «за кулисами»: под-бираем скатерти и свечи, меняем цветы, оформляем «резервы» и сам зал. Да, свечи у нас каждый вечер, много свечей… И му-зыка. Например, джаз, французские хиты во время ужина или мелодии из кинофильмов – субботним утром. Все это создает особое настроение, и мне нравится, когда люди это ценят.

Иногда бывает «глаз замыливается», перестаешь замечать ка-кие-то упущения, тогда я пользуюсь советом нашего руководи-теля Гульнары: «Закажите себе кофе, сядьте и вы увидите все».

Жадра, администратор:«Я люблю, когда у нас бывают особые события… Люди доволь-но часто выбирают нас для таких поводов, говорят, что им нравится эта непередаваемая атмосфера в CAFESTAR. Я лю-блю заботиться: о клиентах, их праздниках, о деталях, друг о друге внутри нашей команды. Кажется, эти мелочи и создают удивительное настроение, о котором все говорят.

И каждый раз, когда мы готовимся к такому мероприятию, как предложение руки и сердца, я переживаю вместе с мужчи-нами, а в тот самый момент, бывает, и слезы наворачиваются. Так что мне очень приятна мысль о том, что мы тоже прило-жили руку к чьему-то счастью».

ЭТО УДИВИТЕЛЬНОЕ ЗАВЕДЕНИЕ ОТКРЫЛОСЬ В 2008 ГОДУ В САМОМ ЦЕНТРЕ НОВОЙ АСТАНЫ, ПРЕДСТАВИВ СТОЛИЧНОЙ ПУБЛИКЕ УНИКАЛЬНУЮ КОНЦЕПЦИЮ, КОТОРУЮ ПО ДОСТОИНСТВУ ОЦЕНИЛИ КАК ЖИТЕЛИ, ТАК И ГОСТИ СТОЛИЦЫ

ФО

ТОГР

АФ

ИИ

ПР

ЕД

ОС

ТАВ

ЛЕН

Ы C

AFE

STA

R

216

DEL

ICIO

US

Page 221: Vintage Kazakhstan #84

г. Астана, пр. Достык, 13, ЖК «Нурсая-2»Тел. +7 (7172) 795 412

+7 702 231 10 60, +7 701 133 44 85Сайт: cafestarastana.kzInstagram: @cafestar

Page 222: Vintage Kazakhstan #84

18 декабря 2015 года шоу-рум казахстанских

дизайнеров TheTwelve12 праздно-вал в Астане свою первую годовщину. Интересное «меню» приготовили для

гостей организаторы: от лотереи и розыгры-ша множества призов до fashion-стайлинга в духе total look от казахстанских дизайнеров, а

также угощения и грандиозные скидки. Но са-мое пикантное – это то, что впервые шоу-рум

отечественных дизайнеров выбрал «Лицо»: им стала вице-мисс Астана Мадина Сай-

лауова. Паспорт модели официально вручила Зарина Акшулакова – ос-

новательница TheTwelve12.

TheTwelve12TheTwelve12

218

even

t

Page 223: Vintage Kazakhstan #84

New waveNew wave9 декабря в Астане Кара-

шаш Джузеева – издатель и главный редактор журнала VINTAGE

Kazakhstan – пригласила журналистов на пресс-ланч в роскошном пятизвездочном

отеле «Монако». Кроме того, она стала хозяйкой стильного светского ужина для друзей и партне-

ров в честь десятилетнего юбилея журнала.

VINTAGE Kazakhstan – полностью отечественный продукт и давно признан самым авторитетным казахстанским изданием о моде, красоте и стиле

жизни. В декабре журнал вышел в концепту-альной обновленной версии с кардиналь-

но измененным дизайном и подачей материалов.

219

Page 224: Vintage Kazakhstan #84

Family DayFamily Day

Welness Club LUXOR пригласил провести День

семьи в уютной атмосфере и приятной компании. Розыгрыш

подарков от клуба и его партнеров, hand-made ярмарка, мастер-классы для детишек, фотосессия в рождественской фотозоне и с милыми хаски – это лишь

малая часть того, что происходило в этот зимний день. Довольными остались как родители, так и дети, которые,

кстати, еще и выступали на им-провизированной сцене!

220

even

t

Page 225: Vintage Kazakhstan #84

Адрес: г. Алматы,Момышулы-Шаляпина,

за ТЦ «Спутник», дом 29/6, помещение 210

Page 226: Vintage Kazakhstan #84

11 декабря в LT Bar & Grill отеля The Ritz-Carlton,

Almaty состоялась презентация Yana – российского ювелирного

бренда Яны Расковаловой. В преддверии Нового года дизайнер лично приехала в

Алматы, чтобы рассказать о своей марке. Ее поддержал супруг, а также близкие дру-

зья – поклонница ювелирных украшений Yana Ксения Собчак и Максим Виторган,

а также Рената Литвинова. Весной бу-дет открыт единственный в сред-

ней Азии монобутик Yana. 

Выбор звездВыбор звезд

222

even

t

Page 227: Vintage Kazakhstan #84
Page 228: Vintage Kazakhstan #84

Греческие мотивы

В Алматы состоя-лась презентация кол-

лекции греческой марки Nikos Koulis, отныне представленной в

ювелирном бутике Sirius. Вся женская часть южностоличного бомонда, а также и сам дизайнер-основатель Никос Кулис,

собрались в SEVEN Private Members Club на 28-м этаже The Ritz Carlton, Almaty. Под рас-слабляющие сеты диджея, приглушенный свет и потрясающий вид на вечерний го-

род гостьи вели светские беседы, при-меряли понравившиеся экземпля-

ры из коллекции и вкушали изысканные яства.

224

even

t

Page 229: Vintage Kazakhstan #84
Page 230: Vintage Kazakhstan #84

12 ноября в столич-ном «Конгресс-Холле»

состоялся финал ежегодного конкурса красоты «Мисс Аста-на-2015». Организатором этого

фееричного праздника выступи-ло модельное агентство Prima Vera при поддержке акимата

столицы.

Жизнь прекраснаЖизнь прекрасна

В конце ноября в Rixos President Astana

впервые в столице прошел Фестиваль Молодого Вина от

Arba Wine Arba Nuovo. Праздник был посвящен молодому вину 2015 года,

которое подавалось прямо из дубовых бочек. Иностранные гости, гурманы и

ценители «божественного нектара» по достоинству отметили высокое

качество и привлекательный, соблазнительный вкус

Arba Nuovo.

Праздник ARBA NUOVOПраздник ARBA NUOVO

226

even

t

Page 231: Vintage Kazakhstan #84
Page 232: Vintage Kazakhstan #84

Все на новосельеВсе на новосельеВ начале декабря

Татьяна Школьник при-гласила весь алматинский бо-

монд отпраздновать новоселье салона мебели Innerlife. Вечер провел шоумен

Алан Черкасов, между розыгрышем лотереи публику разогревал столичный джаз-бэнд,

Академия визажа и красоты Виктории Стане-вич удивляла боди-артом, художники радовали шаржами и портретами, группа инструкторов

из Welness Club LUXOR устроила настоящий фитнес-флешмоб, Floret flowers Boutique составляла и дарила приятные букети-

ки, а ресторан Zoloto потчевал всех присутствующих своим новым

фитнес-меню.

228

even

t

Page 233: Vintage Kazakhstan #84

Дарите цветы красиво!

пионички уголком

пункты цветами

В канун Дня всех влюбленных и 8 Марта предлагает: Букеты на заказ Цветы в коробках Свадебная флористика Оформление праздников Упаковка подарков Подарочные коробки Комнатные растения Доставка по городу

+7 775 994 00 65 +7 775 994 00 67

Instagram: pionomania.kze-mail: [email protected]

ТЦ Promenade, бутик 202

Page 234: Vintage Kazakhstan #84

В конце минувшего года известная теле-

ведущая Динара Сатжан открыла модный бутик-отель

«Монако» в Астане. На презен-тации были замечены извест-ные столичные бизнесмены,

депутаты, артисты и глав-ные герои светской

Астаны.

Монако стало ближе

Монако стало ближе

Page 235: Vintage Kazakhstan #84
Page 236: Vintage Kazakhstan #84

Бренд №1Бренд №1

В рамках Fashion Night Out

2015 прошло удивитель-ное мероприятие – коктейль в

бутике Simonetta Ravizza. Основа-тельница бренда – госпожа Симо-нетта Равицца с радостью подели-лась с прессой историей создания

роскошных и эксклюзивных меховых коллекций, а также

своим неисчерпаемым вдохновением.

г. Астана, ЖК «Хайвилл», блок Д5. Тел.: +7 (7172) 62 63 69, +7 701 512 12 68 Instagram: torzhestvo, www.torzhestvo-astana.kz

ФлористикаТекстильФотозоныДекорацииБонбоньеркиПригласительныеСписки рассадкиАренда декораИндивидуальный подход

Профессиональное оформление Вашего торжества «под ключ»

Page 237: Vintage Kazakhstan #84
Page 238: Vintage Kazakhstan #84

Было WOW! Было WOW! 11 декабря в Villa

Boutiques & Restaurants состоялось потрясающее открытие

Beauty Lab by L.Raphael – клуба красоты и SPA. Помимо привычного welcome drink,

гости смогли посетить эксклюзивную выставку одежды haute couture из коллекции Giambattista

Valli, представленной владелицей сети бутиков Ли-лией Рах. Ведущими действа стали остроумный Мак-

сим Галкин и обворожительная Ксения Раппопорт. Концертную же программу открыл Игорь Крутой, исполнив свои хиты на дизайнерском рояле, про-должил вечер знаменитыми шлягерами 30-40-х

годов Данила Козловский, а завершил не кто иной, как Чарльз Армстронг. На сцену так-

же поднимались и другие гости вечера, включая неподражаемую Ренату

Литвинову.

234

even

t

Page 239: Vintage Kazakhstan #84
Page 240: Vintage Kazakhstan #84

Crazy movieCrazy movieУолтер

«Хайзенберг» Уайт, Кэрри Брэдшоу, Зорг, Мэри

Поппинс, фея Винкс, Женщи-на-кошка, цыганка Аза, Миранда Пристли, дива из мюзикла «Чика-го», Падший Ангел, Олимпиада… Именно в таком составе VINTAGE отметил свой новогодний корпо-

ратив. И несмотря на разгар зимы было по-настоящему

жарко!

236

even

t

Page 241: Vintage Kazakhstan #84

237

Page 242: Vintage Kazakhstan #84

В честь 88-й церемонии премии оскар и Дня Влюбленных VINTAGE решил Вспомнить киноленты о любВи, уДостоиВшиеся престижной кинопремии

Унесенные ветром

Снятый по бессмертному роману Маргарет Митчелл фильм не мог не заслужить всех подобающих кино-почестей. История Скарлетт О’Хара, бесподобно сыгранной Вивьен Ли, попавшей в бурю страстей и ужасов Гражданской войны, из которой ей предстоит не только выйти до-стойно, но и начать новую жизнь и найти настоящую любовь. Сто-ит отметить, что несмотря на то, что цвет в кинематографе утвер-дился гораздо позже, «Унесен-ные ветром» является полностью цветным фильмом. В копилке картины целых восемь Оскаров, включая «Лучший фильм», а бюд-жет почти в $4 000 000 окупился аж в 100 раз!

вестсайдская история

Финансовая составляющая у данного фильма не такая впе-чатляющая – $6 000 000 бюджета против почти $44 000 000 сборов, чего не скажешь об оскароносной копилке. Из 11 номинаций кар-тина взяла почти все, кроме сце-нарной. Сюжет одного из самых популярных мюзиклов 60-х по-строен на вечной истории Ромео и Джульетты: на улицах Ман-хэттена ведут войну за жизнен-ное пространство две уличные банды, а на фоне влюбленные, пытающиеся построить отноше-ния. Картина является вторым в списке лучших мюзиклов всех времен по версии Американского института киноискусства.

моя прекрасная леди

Еще один мюзикл с иконой сти-ля Одри Хепберн в главной роли. Фильм легок, немного мелодра-матичен и идеален для семейно-го просмотра, за что и получил восемь статуэток Оскара. Стоит отметить, что бродвейская вер-сия «Моей прекрасной леди» со-стоялась намного раньше. А ког-да было решено, что постановка выйдет на экраны, поклонники были разочарованы тем, что главную героиню сыграла Одри, ведь все надеялись увидеть вме-сто нее Элизу Джули Эндрюс, игравшую на Бродвее. Бюджет фильма составил $17  000  000, а сборы – $72 000 000.

Энни Холл

Это не главный киношедевр Вуди Аллена, но все же удостоенный четырех премий Оскара. При бюджете в $4 000 000, он неплохо окупился – $38 251 425. Главный герой-комик с иронией расска-зывает о жизни, окружающих людях и скептически анализи-рует фиаско в отношениях. Все картины Аллена выделяет имен-но юмористическая составляю-щая. Шутки, которые его герой рассказывает в фильме, взяты из ранних выступлений режиссера в качестве stand up-комика. В 2008 году картина заняла второе место в списке 10 величайших фильмов в жанре романтической комедии по версии Американского инсти-тута киноискусства.

1939 1961 1964 1977

IMDb: 8.20Kinopoisk: 8.41

IMDb: 7.60Kinopoisk: 7.32

IMDb: 7.90Kinopoisk: 8.10

IMDb: 8.10Kinopoisk: 7.87

Фот

о: k

inop

oisk

.ru

238

MO

VIE

Page 243: Vintage Kazakhstan #84

В честь 88-й церемонии премии оскар и Дня Влюбленных VINTAGE решил Вспомнить киноленты о любВи, уДостоиВшиеся престижной кинопремии

титаник

Фильм побил все мыслимые ре-корды: кассовые сборы, пере-шагнувшие миллиардную черту, самый долгий прокат в истории кино – 281 день и 11 статуэток Оскар. Кстати, главные роли мог-ли сыграть Мэттью МакКонахи и Гвинет Пэлтроу. Но Джеймс Камерон настоял на своем и не прогадал, что принесло Кейт Уинслет Оскара. А саундтрек My heart will go on в исполнении Се-лин Дион и вовсе стал символом всех влюбленных. И хотя за весь фильм фразу «Я люблю тебя» Роза произносит единожды, а Джек ни разу, «Титаник» остает-ся одной из самых красивых ки-ноисторий любви.

артист

Немое кино о любви, не кануло в лету. Кинолента «Артист» это под-твердила, получив главный Оскар и еще четыре за лучшую мужскую роль, режиссуру, костюмы и са-ундтрек. В прокате фильм собрал более $133  000  000 при бюджете $15  000  000. Картина повествует о звезде немого кино, нежелающего принимать звуковое кино и влю-бленную в него статистку, напро-тив стремительно набирающей популярность в новом формате. Из-за излишней четкости совре-менной черно-белой пленки фильм снимался на цветную с приме-нением фильтров, чтобы сделать черный и белый более яркими или блеклыми. Судя по наградам и сбо-рам, задумка удалась!

влюбленный Шекспир

Еще одна версия Ромео и Джульетты, воплощенная в кино и удостоив-шаяся восьми статуэток Оскар. Картина повествует о молодом Шекспире в период творческого кризиса. Положение спасает ари-стократка Виола, которая под ви-дом актера нанимается в труппу театра. Картина принесла побе-ду Гвинет Пэлтроу в номинации «Лучшая женская роль» и зада-ла новый вектор в карьере Бена Аффлека, застрявшего в амплуа комедийного актера. Кстати, именно из-за «Титаника» Кейт Уинслет отказалась от главной роли в данной картине и не зря. В прокате фильм собрал $289 317 794, оправдав бюджет в 10 раз.

1998

миллионер из трУщоб

Картина по большей части об успехе и силе воли юноши, су-мевшего разбогатеть благодаря ТВ-шоу. Но и романтическая часть фильма немаловажна, когда благодаря любви, как это сделал 18-летний Джамал, совершаются подвиги. Картина собрала восемь Оскаров, включая лучший фильм, сценарий и режиссуру, и была снята по мотивам романа Викаса Сварупа «Вопрос-ответ». Дев Па-тель, сыгравший главную роль, нашелся случайно, после того, как нужного актера не удалось оты-скать в густонаселенной Индии. Скромный бюджет в $15  000  000 был перекрыт отличными кассо-выми сборами – $377 910 544.

2008 20111997

IMDb: 7.70Kinopoisk: 8.40

IMDb: 7.20Kinopoisk: 7.49

IMDb: 8.00Kinopoisk: 7.74

IMDb: 8.00Kinopoisk: 7.96

текст: Андрей нестеров

OSCAR

239

Page 244: Vintage Kazakhstan #84

НОВЫЙ ОФИС Алматы, ул. Манаса, 49, офис 51

ALEXANDRE.JАлматы, пр. Аль-Фараби, 77/8, Saks Fifth Avenue; ул. Фурманова, 187;Астана, Viled Beauty, ул. Достык, 9, ТД «Керуен»

ARMONIAАлматы, ул. Гоголя, 77/85, уг. ул. Фурманова

AVOLIАлматы, ул. Желтоксан, 12, Hotel Astra, оф. 501; ТЦ «ЦУМ», пр. Абылай хана, 62, Pink Label concept store

BALDININIАлматы, ул. Розыбакиева, 247, ТРЦ MEGA Alma-Ata, 1 эт.; пр. Достык, мкр. Самал-2, д. 111, ТРЦ Dostyk Plaza, 1 эт.; пр. Аль-Фараби, 77/8, Esentai Mall;Астана, ТРЦ MEGA Astana, Кургальджинское шоссе, 1, 1 эт.

BELLISSIMAАлматы, мкр. Самал-3, д. 25, ТРЦ «Ритц-Палас», бут. 262

BEAUTY LABАлматы, пр. Аль-Фараби, 140а

BRILLANTАлматы, пр. Абылай хана, 123; Астана, пр. Кабанбай батыра, 18, мкр. Чубары;Атырау, ул. Канцева, 1, бут. 14

CAFÉ STARАстана, пр. Достык, 13, ЖК «Нурсая-2»

CALVIN KLEINАлматы, ТРЦ Dostyk Plaza, ТРЦ MEGA Alma-Ata-2, ТЦ Ramstore, FC Promenade;Астана, ТРЦ «Хан Шатыр», ТРЦ MEGA Astana

CARLOBAYАлматы, пр. Достык, 109

CARMEN BY MIRI PAZАлматы, пр. Аль-Фараби, 77/8, Esentai Mall, 1 эт.

CHAUDEАлматы, ТРЦ MEGA Alma-Ata, ул. Розыбакиева, 247а

CVSTOSАлматы, пр. Сейфуллина, 506/99, Rixos Almaty; пр. Аль-Фараби, 77/8, Esentai Mall;Астана, Rixos President Astana, yл. Кунаева, 7Шымкент, Rixos Khadisha Shymkent, ул. Желтоксан, 17

DARUS +Алматы, ул. Байтурсынова, 96;Астана, ул. Иманова, 18/2

DAMIANIАлматы, пр. Сейфуллина, 506/99, Rixos Almaty; пр. Аль-Фараби, 77/8, Esentai Mall;Астана, Rixos President Astana, yл. Кунаева, 7Шымкент, Rixos Khadisha Shymkent, ул. Желтоксан, 17

DE BEERSАлматы, ул. Богенбай батыра, 125

DICE KAYEKАлматы, пр. Достык, 36, бутик Dostyk 36

DU PAREIL AU MEMEАлматы, ул. Розыбакиева, 247, ТРЦ MEGA Alma-Ata-2; мкр. Мамыр-1, д. 8а, ТРЦ «Спутник»; пр. Абая, ТРЦ Globus; мкр. Самал-2, д. 111, ТРЦ Dostyk Plaza;Астана, пр. Туран, 37, ТРЦ «Хан Шатыр»; ТРЦ MEGA Astana, Кургальджинское шоссе, 1;Шымкент, пр. Тауке хана, ТРЦ MEGA Shymkent

FENDI KIDSАлматы, пр. Достык, 107

FRANCESCA PICCINIАлматы, пр. Аль-Фараби, 77/8, Esentai Mall, 2 эт.

FOTOSPHEREАлматы, Момышулы-Шаляпина, за ТРЦ «Спутник», 29/6, помещение 210

GRAZIELLAАлматы, пр. Достык, 109

C

D

F

G

Н

А

B

ЛЛЮ

СТР

АЦ

ИЯ

: RU

SLA

N B

AM

BA

Z

240

ADRESSES

Page 245: Vintage Kazakhstan #84

INNERLIFEАлматы, пр. Достык, 339/3, VIP-городок «Алем»;Астана, ЖК «Европа Палас-2», ул. Сыганак, 14/1, н.п. 6

IRINAАлматы, ул. Байзакова, 234

LOFT BEAUTY CONCEPTАлматы, ул. Кабанбай батыра, 51/78, ЖК Maxima

MAISON de BEAUTEАлматы, ул. Сатпаева, 30А/1, оф. 68, уг. ул. Шагабутдинова

MICALLEFАлматы, ТРЦ MEGA Alma-Ata, бутик M.Micallef; Актау, Beauty Secrets; Тараз, «Магнолия»

MONACOАстана, ул. Шарля де Голля, 1

NUMEROUNOпр. Аль-Фараби, 77/8, Esentai Mall, 3 эт.

NBL ASTANAАстана, ул. Желтоксан, 3

PALLADIUMАлматы, ул. Фурманова, 275, выше пр. Аль-Фараби

PLASTIC SURGERY CENTERЮжная Корея, Сеул, Апкуджон, 584-2

PRIMA DENTАлматы, пр. Абая, 15

PRIVATE CLINIC KZАлматы, мкр. Мирас, 45

ROZITAАстана, ул. Иманова, 3, ТРЦ «Казына», бутик 1/1, 1 эт.

SAKS FIFTH AVENUEАлматы, пр. Аль Фараби, 77/8, Esentai Mall

SCAVIAАлматы, пр. Сейфуллина, 506/99, Rixos Almaty, floor L;Italia, Milano, Via della Spiga, 9

SERGIO INTERIORSАлматы, пр. Достык, 116;Астана, ул. Кунаева, 14/1, ЖК «Нурсая-1»

SERGIO ROSSIАлматы, пр. Аль-Фараби, 77/8, Esentai Mall, 2 эт.

SIMONETTA RAVIZZAАлматы, пр. Аль-Фараби, 77/8, Esentai Mall, 2 эт.

SIRIUSАлматы, ул. Курмангазы, 31;Астана, ул. Кунаева, 7, Rixos President Astana

SHISHIАлматы, ТРЦ Ramstore, ул. Фурманова, 226, 3 эт., бутик Gamet

SULTANNAАстана, Кабанбай батыра, 22, оф. 1

TOM REBLАлматы, пр. Достык, 36, бутик Dostyk 36

TORZHESTVOАстана, ЖК «Хайвилл», блок Д5

VELVET КЕЙТЕРИНГАлматы, мкр. Ерменсай, ул. 1, д. 23 (вверх по Ремизовке, 800 м выше пр. Аль-Фараби)

VERSAILLESАлматы, ул. Зенкова, 75

VILLARIАлматы, мкр. Самал-3, д. 25;Астана, ул. Достык, 9, ТРЦ «Керуен», 2 эт., бут. 26

I

L

M

N

P

R

S

T

V

241

Page 246: Vintage Kazakhstan #84

ИЛЛ

ЮС

ТРА

ЦИ

Я: R

US

LAN

BA

MB

AZ

Page 247: Vintage Kazakhstan #84

Официальные монобрендовые бутики в РК:

АлматыТРЦ MEGA Alma-Ata, ул. Розыбакиева, 247, 1-й эт.

тел. +7 (727) 232 26 76

ТЦ Dostyk Plaza, пр. Достык, мкр. Самал-2, 111, 1-й эт.

Астана

ТРЦ MEGA Astana, Кургальджинская трасса, 1, 1-й эт.тел. +7 (7172) 79 09 37

baldinini.it

ТРЦ Esentai MallСКОРО ОТКРЫТИЕ В

Page 248: Vintage Kazakhstan #84