Transcript

VOTRE GUIDECARTE CORPORATE

La banque d’un monde qui change

BNP Paribas est heureux de vous accueillir parmi les détenteurs de la Carte CORPORATE.

Avec la Carte CORPORATE, vous disposez d’une carte spĂ©cifique pour rĂ©gler l’ensemble de vos dĂ©penses professionnelles.

Pour vous prĂ©senter votre nouvelle carte, nous avons conçu ce guide qui comprend plusieurs informations pratiques et conseils d’utilisation, ainsi que les notices d’information des assurances et assistances dont vous bĂ©nĂ©ficiez lors de vos dĂ©placements professionnels.

Nous vous invitons à découvrir au sein de ce guide tous les avantages de votre Carte CORPORATE.

Le Service CORPORATE est Ă  votre disposition 24 h/24 et 7 j/7 : - depuis la France au - depuis l’étranger au +33 (0) 1 44 55 01 40

0 810 002 181 0,06 € / min

0 820 820 002 0,12 € / min

Votre guide

Guide d’utilisationCARTE CORPORATE

Votre Carte CORPORATE 5

La période de validité 5 Votre signature 5 Le numéro de votre carte 5 Votre carte est sûre 5 Votre carte est personnelle 6

Nos conseils de sécurité 7

En cas de perte ou de vol 7 En cas d’utilisation frauduleuse 7

Vos paiements et vos retraits 8

Les plafonds de retrait et de paiement 8 L’utilisation de votre carte 8

Le suivi de vos dépenses 9

Le site Internet Carte CORPORATE 9 Vos relevĂ©s d’opĂ©rations 9

Les services associés à votre carte CORPORATE 10

Les alertes SMS 10 Une assistance permanente : le Service CORPORATE 10 Le dĂ©pannage Ă  l’étranger 10 Vos assurances et assistances 11

Assurance / Assistance Voyage 13

Assurance Utilisation Frauduleuse de la Carteen Cas de Perte ou de Vol de la Carte 57

Notices d’informationCARTE CORPORATE

La période de validité

Votre Carte CORPORATE est valable trois ans, jusqu’au dernier jour du mois indiquĂ© aprĂšs la mention « expire Ă  fin ». AprĂšs cette date, vous ne pourrez plus l’utiliser. Pour vous permettre de bĂ©nĂ©ficier sans interruption de tous ses services, elle sera renouvelĂ©e par tacite reconduction avant son expiration.

Votre signature

Indispensable, elle doit ĂȘtre apposĂ©e au dos de votre carte dans l’espace rĂ©servĂ© Ă  cet effet. Cette personnalisation est le premier Ă©lĂ©ment de votre sĂ©curitĂ©.

Le numéro de votre carte

C’est celui qui figure en relief au recto de votre carte (16 chiffres).

Il vous sera demandĂ© lors de vos paiements Ă  distance (sur Internet ou par tĂ©lĂ©phone), de mĂȘme que la date de fin de validitĂ© et le code Ă  3 chiffres figurant au verso de la carte, sur le panneau de signature.

Pour renforcer la sĂ©curitĂ© de vos paiements sur Internet et vous protĂ©ger contre l’utilisation frauduleuse de votre carte, il vous sera demandĂ©, sur les sites affichant les logos « Verifed by Visa » ou « MasterCard SecureCode », de saisir en plus des informations ci-dessus, un code unique envoyĂ© par SMS.

A cet effet, pensez à nous communiquer votre numéro de mobile et à le mettre à jour en cas de changement.

Votre carte est sûre

La puce de votre carte protĂšge et vĂ©rifie vos transactions. Si vous tapez trois fois de suite un code erronĂ©, elle se bloque. Vous devez alors prendre contact avec le Service CORPORATE disponible 24h/24 et 7 j/7, au 0 810 002 181 0,06 € / min

0 820 820 002 0,12 € / minpour obtenir une nouvelle carte.

Si vous ne vous souvenez plus de votre code confidentiel, contactez le Service CORPORATE qui vous l’adressera par courrier.

Si, suite Ă  une fausse manƓuvre ou un incident technique, votre carte est retenue dans un distributeur de billets, vous disposez d’un dĂ©lai de 48 heures pour la rĂ©clamer Ă  l’agence bancaire de ce mĂȘme distributeur. Au-delĂ  de ce dĂ©lai, votre carte sera dĂ©truite par nos services et une nouvelle carte sera crĂ©Ă©e, avec les mĂȘmes caractĂ©ristiques que la prĂ©cĂ©dente. Si la capture devait survenir en dehors des heures d’ouverture de l’agence, il est plus prudent de mettre votre carte en opposition en appelant le Service CORPORATE, notamment dans le cas oĂč vous auriez un doute quant Ă  sa capture effective.

Lors de vos paiements ou retraits, ne soyez pas surpris de certains appels effectuĂ©s auprĂšs des centres d’autorisation BNP Paribas. Ce principe vous protĂšge en cas de perte ou de vol de votre carte, et vous assure que vous n’avez pas dĂ©passĂ© le plafond fixĂ© avec votre entreprise.

Votre Carte CORPORATE 5

Votre carte est personnelle

Elle est Ă©tablie Ă  votre nom et peut comporter celui de votre entreprise ainsi que son logo.

Vous ne devez pas prĂȘter votre carte Ă  un tiers, ni mĂȘme Ă  l’un de vos proches.

Si votre carte fonctionne sur votre compte, veillez à ce que celui-ci présente la provision nécessaire, à la date de débit des paiements et des retraits.

Si vous changez d’adresse ou de domiciliation bancaire, veillez Ă  prĂ©venir le Service CORPORATE.

Si vous quittez votre entreprise, vous devez bien sûr demander la clÎture de votre carte à votre entreprise.

Votre Carte CORPORATE 6

Nos conseils de sécurité

MĂ©morisez le code secret (4 chiffres) que vous avez choisi ou qui vous a Ă©tĂ© adressĂ© par courrier personnel. Evitez de le reporter sur un papier susceptible d’ĂȘtre dĂ©robĂ© en mĂȘme temps que votre carte. Ne le dĂ©voilez Ă  personne, sous aucun prĂ©texte.Chez les commerçants et dans les distributeurs de billets, veillez Ă  composer votre code secret Ă  l’abri des regards indiscrets. Ne vous laissez pas distraire, et n’hĂ©sitez pas Ă  cacher le clavier avec votre main libre.Pour tous vos paiements de proximitĂ© (restaurants, hĂŽtel, etc.), veillez Ă  ne jamais perdre de vue votre carte.Pensez Ă  vĂ©rifier rĂ©guliĂšrement vos relevĂ©s d’opĂ©rations, afin de repĂ©rer toute Ă©ventuelle anomalie. Le cas Ă©chĂ©ant, prenez tout de suite contact avec le Service CORPORATE.

En cas de perte ou de vol

Mettez immĂ©diatement votre carte en opposition en contactant le Service CORPORATE, disponible 24h/24 et 7 j/7 :- depuis la France au 0 810 002 181 0,06 € / min

0 820 820 002 0,12 € / min- depuis l’étranger au +33 (0)1 44 55 01 40

DĂšs la mise en opposition, votre responsabilitĂ© est dĂ©gagĂ©e pour les opĂ©rations postĂ©rieures Ă  celle-ci. Sur les opĂ©rations antĂ©rieures, votre responsabilitĂ© est limitĂ©e grĂące Ă  un dispositif d’assurance initiĂ© par BNP Paribas pour couvrir les franchises normalement dues (reportez-vous Ă  la notice d’information Assurance Utilisation Frauduleuse de la carte pour plus de dĂ©tails). Une nouvelle carte sera mise Ă  votre disposition dans un dĂ©lai de 5 jours ouvrĂ©s Ă  compter de la date de rĂ©ception de votre opposition.

À noter

En cas d’utilisation frauduleuse

Nous vous recommandons de contester par Ă©crit, auprĂšs du Service CORPORATE, toute opĂ©ration que vous n’auriez pas effectuĂ©e, notamment si vous vous apercevez que le numĂ©ro de votre carte a Ă©tĂ© utilisĂ© frauduleusement pour effectuer un achat Ă  distance. Dans ce cas, BNP Paribas s’engage Ă  rembourser tout client prĂ©sumĂ© de bonne foi, dans un dĂ©lai maximum d’un mois, Ă  compter de la rĂ©ception de votre dĂ©claration Ă©crite. CoordonnĂ©es du Service CORPORATE :

BNP PARIBAS CORPORATE Card Service TSA 10231 94729 Fontenay-sous-Bois Cedex France

7

Vous pouvez contacter le Service CORPORATE qui pourra vous assister dans vos dĂ©marches :- depuis la France au 0 810 002 181 0,06 € / min

0 820 820 002 0,12 € / min

- depuis l’étranger au +33 (0)1 44 55 01 40

Conseil

Selon le choix effectué par votre entreprise, votre Carte CORPORATE est acceptée sur le réseau VISA ou le réseau MASTERCARD. Quel que soit le réseau choisi, vous avez accÚs, grùce à votre Carte CORPORATE, à des millions de commerçants et de distributeurs automatiques de billets partout dans le monde.

Les plafonds de retrait et de paiement

Votre entreprise a dĂ©fini avec BNP Paribas les possibilitĂ©s de paiement et de retrait associĂ©es Ă  votre carte ainsi que le type de plafonds (calendaires ou glissants). Vous trouverez ces informations dans la lettre accompagnant votre carte ainsi que sur vos relevĂ©s d’opĂ©rations disponibles dans votre espace personnel du site Internet Carte CORPORATE : www.CORPORATEcards.bnpparibas.com.Les plafonds de paiement et de retrait sont modifiables Ă  tout moment, de façon temporaire ou permanente. Si ces montants vous paraissent insuffisants ou trop Ă©levĂ©s, demandez Ă  votre entreprise de les faire ajuster Ă  la hausse ou Ă  la baisse par le Service CORPORATE.

L’utilisation de votre carte

Pour vos dĂ©penses Ă  l’étranger, le taux de change appliquĂ© est celui en vigueur Ă  la date de traitement de la transaction et non Ă  la date de la transaction elle-mĂȘme. La cotisation de la carte, les frais liĂ©s Ă  la mise en opposition pour perte ou vol de la carte, Ă  la rĂ©Ă©dition du code secret, Ă  la modification des plafonds de paiement et/ou retrait, Ă  l’envoi de courrier en recommandĂ©, Ă  la rĂ©fection de la carte, Ă  la recherche de documents, aux rĂ©clamations non fondĂ©es, au diffĂ©rĂ© et aux abonnements divers de l’entreprise, sont prĂ©levĂ©s sur le compte de votre entreprise. Une commission Ă  l’opĂ©ration peut ĂȘtre appliquĂ©e Ă  certains retraits d’espĂšces et paiements. Cette commission est cumulĂ©e au montant de la dĂ©pense. Lorsque les opĂ©rations sont dĂ©bitĂ©es sur votre compte personnel, les frais d’impayĂ©s pour insuffisance de provision sont prĂ©levĂ©s sur votre compte.

Vos paiements et vos retraits 8

Le site Internet Carte CORPORATE

Grùce au site Internet Carte CORPORATE www.CORPORATEcards.bnpparibas.com, vous avez accÚs 24 h/24 et 7 j/7 à un espace personnel et sécurisé. Depuis cet espace, vous pouvez, à tout moment :

- consulter vos opĂ©rations en cours pour anticiper la gestion de votre trĂ©sorerie,- consulter l’historique de vos opĂ©rations, disponible sur les 12 derniers mois et tĂ©lĂ©chargeable au

format Excel, - consulter et imprimer vos relevĂ©s d’opĂ©rations sur les 12 derniers mois,- suivre vos prĂ©lĂšvements passĂ©s et Ă  venir.

Vos relevĂ©s d’opĂ©rations

Votre relevĂ© d’opĂ©rations est gĂ©nĂ©rĂ© quelques jours aprĂšs la date d’arrĂȘtĂ© des dĂ©penses dĂ©finie par votre entreprise. Il est mis en ligne au format PDF dans votre espace personnel du site Internet Carte CORPORATE, et si cette option est choisie par votre entreprise, vous le recevez Ă©galement mensuellement au format papier. Votre relevĂ© d’opĂ©rations restitue sur un document unique le dĂ©tail des opĂ©rations de paiement et de retrait que vous avez effectuĂ©es pendant la pĂ©riode de dĂ©penses avec votre Carte CORPORATE.Les opĂ©rations y sont regroupĂ©es par catĂ©gorie de dĂ©penses.Votre relevĂ© prĂ©cise le total des paiements, le total des retraits et le total des Ă©ventuels remboursements, ainsi que la date de dĂ©bit des paiements et des retraits, et le numĂ©ro de compte sur lequel ces dĂ©penses sont prĂ©levĂ©es.

Le suivi de vos dépenses 9

Les alertes SMS

Si cette option a Ă©tĂ© choisie par votre Entreprise, vous recevez des alertes SMS vous informant :- que votre carte a Ă©tĂ© activĂ©e- qu’un achat Ă  distance a Ă©tĂ© effectuĂ© avec votre carte CORPORATE- que vous avez atteint 80% de votre plafond de paiement/retrait - que votre carte a Ă©tĂ© mise en opposition

Pensez à nous communiquer votre numéro de mobile et à le mettre à jour en cas de changement.

Conseil

Une assistance permanente : le Service CORPORATE

Le Service CORPORATE est à votre disposition à tout moment pour la gestion de votre contrat au quotidien, ainsi que pour toute demande de renseignement ou dépannage :

- informations sur vos plafonds de paiement/retrait et vos encours,- informations sur les garanties d’assurance et assistances liĂ©es Ă  votre carte, - changement d’adresse, d’état civil ou de coordonnĂ©es bancaires,- rĂ©Ă©dition de votre code secret en cas d’oubli, - aide en cas de carte refusĂ©e ou bloquĂ©e, - dĂ©pannage en cas de besoin de liquiditĂ©s Ă  l’étranger, - mise en opposition de votre carte en cas de perte, vol ou utilisation frauduleuse, - etc.

N’hĂ©sitez pas Ă  contacter le Service CORPORATE qui pourra vous assistez dans vos dĂ©marches :- depuis la France au 0 810 002 181 0,06 € / min

0 820 820 002 0,12 € / min

- depuis l’étranger au +33 (0)1 44 55 01 40

Conseil

Le dĂ©pannage Ă  l’étranger

En cas de perte ou de vol de votre Carte CORPORATE Ă  l’étranger, vous pouvez obtenir, en contactant le Service CORPORATE au +33 (0)1 44 55 01 40 :

- une carte de remplacement provisoireValable deux mois maximum, elle sera Ă©mise dans les 48 heures suivant votre demande, le dĂ©lai de livraison dĂ©pendant du pays concernĂ©. Un code vous sera communiquĂ© pour la retirer Ă  l’adresse dĂ©signĂ©e.

- une avance en devises Vous pouvez demander jusqu’à l’équivalent de 1 000 $ en devise locale.

Les services associés à votre Carte CORPORATE 10

Les services associés à votre Carte CORPORATE

Vos assurances et assistances

En tant que titulaire d’une Carte CORPORATE, vous disposez : - d’assurances lors de vos dĂ©placements professionnels, - d’aides au voyage ou assistances en cas d’accident, - d’une garantie en cas d’utilisation frauduleuse de votre carte.

Les garanties d’assurance et d’assistance s’appliquent Ă  tous vos voyages professionnels dĂšs votre domicile ou votre lieu de travail habituel. DĂšs lors que votre voyage professionnel a Ă©tĂ© rĂ©glĂ© avec votre Carte CORPORATE, vous ĂȘtes couvert par les assurances lors de vos dĂ©placements. Vous bĂ©nĂ©ficiez aussi des services d’assistance mis Ă  votre disposition pendant vos dĂ©placements professionnels, que ceux-ci aient Ă©tĂ© payĂ©s ou non avec votre Carte CORPORATE.

Pour connaĂźtre le dĂ©tail de ces garanties, reportez-vous aux Notices d’Information ci-aprĂšs.

11

Assurance/Assistance Voyage 13

Assurance Voyage 16 - Dommages aux Bagages 24 - Accident 26 - Retard d’Avion ou de Train 27 - Rachat de Franchise VĂ©hicule de Location 28 Assistance CORPORATE 36

Assurance Utilisation Frauduleuse de la Carteen Cas de Perte ou de Vol de la Carte 57

Notices d’informationCARTE CORPORATE

Assurance / Assistance Voyage

Carte CORPORATE BNP Paribas Notice d’informationAssurance/Assistance Voyage

Notice d’information du contrat d’assurance n° PU5-PU6 (dĂ©nommĂ© ci-aprĂšs «Contrat»), rĂ©gi par le Code des assurances et souscrit par:

‱ BNP Paribas, SiĂšge social 16 boulevard des Italiens – 75009 Paris – France, RCS Paris 662 042 449, SA au capital de 2 492 925 268 Euros – ImmatriculĂ©e auprĂšs de l’ORIAS sous le numĂ©ro 07 022 735, est l’unique souscripteur du Contrat d’assurance et possĂšde des droits propres au titre de ce Contrat Ă  l’encontre de l’assureur, Ci-aprĂšs dĂ©signĂ©e « BNP Paribas » ou « le Souscripteur »

‱ AuprĂšs d’EUROP ASSISTANCE, Entreprise rĂ©gie par le Code des Assurances, SociĂ©tĂ© Anonyme au capital de 35 402 786 €, 451 366 405 RCS Nanterre, dont le siĂšge social se situe 1, promenade de la Bonnette, 92230 Gennevilliers, agissant Ă©galement au nom et pour le compte de sa succursale irlandaise, dont le nom commercial est EUROP ASSISTANCE SA IRISH BRANCH et dont le principal Ă©tablissement est situĂ© au 4th Floor, 4-8 Eden Quay, Dublin 1, D01 N5W8, Ireland, enregistrĂ©e en Irlande sous le certificat N° 907089, Ci-aprĂšs dĂ©signĂ©e « EUROP ASSISTANCE » ou « l’Assureur » ou « Nous » ou « Notre » ou « Nos ».

Par l’intermĂ©diaire de ‱ SPB, SAS de courtage d’assurance au capital de 1 000 000 €. SiĂšge social : 71 quai Colbert 76600 Le

Havre. RCS Le Havre 305 109 779, immatriculĂ©e Ă  l’ORIAS sous le numĂ©ro 07 002 642 www.orias.fr,

Europ Assistance délÚgue la gestion des sinistres en assurance à SPB.

13

Assurance / Assistance Voyage

Quelques Conseils


Avant de partir Ă  l’étranger

‱ Pensez Ă  Vous munir de formulaires adaptĂ©s Ă  la durĂ©e et Ă  la nature de Votre Voyage ainsi qu’au pays dans lequel Vous vous rendez (il existe une lĂ©gislation spĂ©cifique pour l’Espace Ă©conomique europĂ©en). Ces diffĂ©rents formulaires sont dĂ©livrĂ©s par la Caisse d’Assurance Maladie Ă  laquelle Vous ĂȘtes affiliĂ©(e) afin de bĂ©nĂ©ficier, en cas de Maladie ou de Blessure, d’une prise en charge directe de Vos frais mĂ©dicaux par cet organisme.

‱ Pour les AssurĂ©s domiciliĂ©s en France, si Vous vous dĂ©placez dans un pays qui ne fait pas partie de l’Union EuropĂ©enne et de l’Espace Ă©conomique europĂ©en (EEE), Vous devez Vous renseigner, avant Votre dĂ©part, pour vĂ©rifier si ce pays a conclu un accord de SĂ©curitĂ© sociale avec la France. Pour ce faire, Vous devez consulter Votre Caisse d’Assurance Maladie pour savoir si Vous entrez dans le champ d’application de ladite convention et si Vous avez des formalitĂ©s Ă  accomplir (retrait d’un formulaire, etc.). Pour obtenir les formulaires adĂ©quats, Vous devez Vous adresser avant Votre dĂ©part Ă  l’institution compĂ©tente (en France adressez-vous Ă  Votre Caisse d’Assurance Maladie).

‱ Si Vous ĂȘtes sous traitement, n’oubliez pas d’emporter Vos mĂ©dicaments et renseignez-vous sur les conditions de transport de ceux-ci en fonction de Vos moyens de transport et de Votre destination.

‱ Dans la mesure oĂč Nous ne pouvons Nous substituer aux secours d’urgence, nous Vous conseillons, parti-culiĂšrement si Vous pratiquez une activitĂ© physique ou motrice Ă  risque, ou si Vous vous dĂ©placez dans une zone isolĂ©e, de Vous assurer au prĂ©alable qu’un dispositif de secours d’urgence a Ă©tĂ© mis en place par les autoritĂ©s compĂ©tentes du pays concernĂ© pour rĂ©pondre Ă  une Ă©ventuelle demande de secours.

‱ En cas de perte ou de vol de Vos clĂ©s, il peut ĂȘtre important d’en connaĂźtre les numĂ©ros. Prenez la prĂ©caution de noter ces rĂ©fĂ©rences.

‱ De mĂȘme, en cas de perte ou de vol de Vos papiers d’identitĂ© ou de Vos moyens de paiement, il est plus aisĂ© de reconstituer ces documents si Vous avez pris la peine d’en faire des photocopies et de noter les numĂ©ros de Votre passeport, carte d’identitĂ© et carte bancaire, que Vous conserverez sĂ©parĂ©ment.

‱ L’attestation d’assistance mĂ©dicale relative Ă  l’obtention d’un visa est dĂ©livrĂ©e sans frais par SPB pour le compte d’EUROP ASSISTANCE dans un dĂ©lai maximum de 8 jours ouvrĂ©s Ă  compter de la rĂ©ception de la demande de l’AssurĂ© assortie de tous les Ă©lĂ©ments nĂ©cessaires Ă  sa rĂ©daction. Cette attestation est disponible aux conditions indiquĂ©es sur le site https://bnppvoyage.spb.eu.Ces informations comprennent notamment les nom, prĂ©nom, adresse, destination et dates du Voyage, mais peuvent varier en fonction des exigences spĂ©cifiques Ă©mises par le consulat du pays de destination.

‱ Lors de Vos Voyages, n’oubliez pas d’emporter les documents justifiant de Votre identitĂ© et tout document nĂ©cessaire Ă  Votre Voyage : passeport, carte nationale d’identitĂ©, carte de sĂ©jour, visa d’entrĂ©e, visa de retour, carnet de vaccination de Votre animal s’il Vous accompagne, etc. et de vĂ©rifier leur date de validitĂ©.

Sur place

‱ Si Vous ĂȘtes malade ou blessĂ©(e), contactez-nous dans les plus brefs dĂ©lais, aprĂšs avoir pris soin de faire appel aux secours d’urgence (secours d’urgence locaux, pompiers, etc.) auxquels Nous ne pouvons Nous substituer.

14

Assurance / Assistance Voyage

Objet

Les prĂ©sentes Dispositions GĂ©nĂ©rales du Contrat d’assurance et d’assistance « Carte CORPORATE BNP Paribas » conclu entre EUROP ASSISTANCE, Entreprise rĂ©gie par le Code des Assurances, et la Banque BNP Paribas au profit des Titulaires et AssurĂ©s (tels que ces termes sont dĂ©finis ci-aprĂšs) ont pour objet de dĂ©crire les garanties intĂ©grĂ©es dans la Carte CORPORATE BNP Paribas, leurs conditions et modalitĂ©s d’application, ainsi que les cas d’exclusion.

BNP Paribas s’engage Ă  remettre par tout moyen Ă  l’AdhĂ©rent de la Carte CORPORATE BNP Paribas les prĂ©sentes Dispositions GĂ©nĂ©rales. Pour sa part, l’AdhĂ©rent devra remettre les prĂ©sentes Dispositions GĂ©nĂ©rales Ă  la connaissance des AssurĂ©s avant leur dĂ©part.

La preuve de la remise de la prĂ©sente Notice d’Information Ă  l’AdhĂ©rent et de l’information relative aux modifications contractuelles incombe Ă  BNP Paribas, Souscripteur et signataire du Contrat.

En cas de modification des conditions, ou en cas de rĂ©siliation du Contrat, BNP Paribas informera par tout moyen Ă  sa convenance l’AdhĂ©rent qui en informera lui mĂȘme le Titulaire de la Carte CORPORATE BNP Paribas dans les conditions prĂ©vues dans les conditions gĂ©nĂ©rales du contrat de la Carte CORPORATE BNP Paribas..

Introduction

Le prĂ©sent document ne constitue pas un contrat d’assurance. Il s’agit d’une notice d’information qui rĂ©capitule les modalitĂ©s d’entrĂ©e en vigueur, le champs d’application des garanties ainsi que les formalitĂ©s Ă  accomplir pour dĂ©clarer un sinistre au titre du Contrat d’assurance que BNP Paribas a souscrit auprĂšs d’EUROP ASSISTANCE, sous le numĂ©ro PU5-PU6, au bĂ©nĂ©fice des Titulaires de la Carte CORPORATE BNP Paribas.

15

Assurance / Assistance Voyage

Les garanties Assurance Voyage de Votre Carte CORPORATE BNP Paribas

DĂ©finitions

Certains termes sont frĂ©quemment utilisĂ©s dans Nos contrats d’assurance. Nous Vous indiquons ci-aprĂšs la signification qu’il convient de leur donner.

1. DĂ©finition des intervenants au contrat

Adhérent :La personne morale ayant son siÚge social en France qui a souscrit auprÚs de BNP Paribas un contrat Carte CORPORATE BNP Paribas pour ses collaborateurs liés par un contrat de travail.

AssurĂ© :Le Titulaire de la Carte AssurĂ©e, Ă©galement dĂ©signĂ© dans le texte par : “Vous”, “Votre”, “Vos”.

Assureur :Les garanties d’assurance sont garanties et mises en Ɠuvre par EUROP ASSISTANCE, entreprise rĂ©gie par le Code des Assurances, sociĂ©tĂ© Anonyme au capital de 35 402 786 euros, immatriculĂ©e au Registre du Commerce et des SociĂ©tĂ©s de Nanterre sous le numĂ©ro 451 366 405, dont le siĂšge social est sis 1 promenade de la bonnette – 92230 GENNEVILLIERS agissant Ă©galement au nom et pour le compte de sa succursale irlandaise, dont le nom commercial est EUROP ASSISTANCE SA IRISH BRANCH et dont le principal Ă©tablissement est situĂ© au 4th Floor, 4-8 Eden Quay, Dublin 1, D01 N5W8, Ireland, enregistrĂ©e en Irlande sous le certificat N° 907089.Les Garanties d’assurance sont mises en Ɠuvre au nom et pour le compte d’EUROP ASSISTANCE par SPB, sociĂ©tĂ© de courtage d’assurance, au capital de 1 000 000 €, ayant son siĂšge social 71 Quai Colbert - 76600 Le Havre, immatriculĂ©e au RCS du Havre sous le n° 305 109 779 et Ă  l’ORIAS (www.orias.fr) sous le n° 07 002 642, et soumise au contrĂŽle de l’AutoritĂ© de ContrĂŽle Prudentiel et de RĂ©solution, 61 rue Taitbout 75436 Paris Cedex 09.

2. DĂ©finition des termes d’assurance

Ayant-droit :En cas de dĂ©cĂšs accidentel du Titulaire de la Carte AssurĂ©e : toute personne dĂ©signĂ©e par lui au moyen d’une lettre recommandĂ©e avec avis de rĂ©ception adressĂ©e Ă  SPB.Vous pouvez Ă  tout moment modifier le ou les Ayant-droit(s) dĂ©signĂ©(s). Toute modification ou nouvelle notification d’Ayant-droit interviendra Ă  compter de la date d’envoi Ă  SPB de Votre lettre recommandĂ©e avec avis de rĂ©ception, le cachet de la poste faisant foi.En cas de dĂ©cĂšs de l’Ayant-droit nommĂ©ment dĂ©signĂ© et en l’absence d’une nouvelle notification d’Ayant-droit avant que les sommes dues ne deviennent exigibles, ces sommes sont versĂ©es suivant l’ordre indiquĂ© ci-dessous:‱ Au conjoint survivant de l’AssurĂ©, ni divorcĂ© ni sĂ©parĂ© de corps ou Ă  son concubin.‱ À dĂ©faut, les enfants lĂ©gitimes, reconnus ou adoptifs de l’AssurĂ©, vivants ou reprĂ©sentĂ©s par

parts Ă©gales entre eux.‱ À dĂ©faut, les petits-enfants de l’AssurĂ© par parts Ă©gales entre eux.‱ À dĂ©faut, le pĂšre et la mĂšre de l’AssurĂ© par parts Ă©gales entre eux.‱ À dĂ©faut, les frĂšres et soeurs de l’AssurĂ© par parts Ă©gales entre eux.‱ À dĂ©faut, les hĂ©ritiers de l’AssurĂ©.

Assurance Voyage 16

Assurance / Assistance Voyage

En cas de dĂ©cĂšs accidentel du Titulaire de la Carte AssurĂ©e sans qu’il n’y ait eu de dĂ©signation spĂ©cifique d’un Ayant-droit, les sommes prĂ©vues en cas de dĂ©cĂšs accidentel de l’AssurĂ© sont versĂ©es suivant l’ordre indiquĂ© ci-dessus.

Blessure :Toute atteinte physique mĂ©dicalement constatĂ©e provenant de l’action soudaine d’une cause extĂ©rieure atteignant l’AssurĂ© et non intentionnelle de la part de ce dernier.

Carte AssurĂ©e : DĂ©signe la Carte CORPORATE BNP Paribas Ă©mise par BNP Paribas et souscrite auprĂšs de cette derniĂšre par l’AdhĂ©rent pour un collaborateur Titulaire de la Carte AssurĂ©e. La Carte AssurĂ©e Ă©tant en cours de validitĂ© au moment du Sinistre.

Domicile / RĂ©sidence :DĂ©signe Votre lieu principal et habituel d’habitation figurant comme domicile sur Votre avis d’imposition sur le revenu. Il est situĂ© en Europe.

Étranger :Le terme Etranger signifie le monde entier Ă  l’exception de Votre Pays de RĂ©sidence, et des pays exclus.

Europe :Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, GrĂšce, Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Pologne, Portugal, RĂ©pu-blique tchĂšque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, SlovĂ©nie, SuĂšde, Suisse, Liechtenstein, PrincipautĂ© de Monaco, PrincipautĂ© d’Andorre, San Marin, Vatican.

France :France métropolitaine (Corse comprise), Guadeloupe, Guyane, Martinique, Réunion.

Franchise :Partie du montant des frais restant à Votre charge. Les montants de Franchise se rapportant à chaque garantie sont précisés au tableau des montants de garanties et des franchises.

Maladie :Toute altĂ©ration de santĂ© de l’AssurĂ©, dument constatĂ©e par une AutoritĂ© MĂ©dicale habilitĂ©e, nĂ©cessitant des soins mĂ©dicaux et prĂ©sentant un caractĂšre soudain et imprĂ©visible.

Organisme habilitĂ© :Professionnels du voyage, professionnels du transport, associations, comitĂ©s d’entreprise.

Pays de rĂ©sidence :Pays oĂč l’AssurĂ© a son lieu de RĂ©sidence.

Assurance Voyage 17

Assurance / Assistance Voyage

PrĂ©judice matĂ©riel important :Tout dommage matĂ©riel (incendie, vol, dĂ©gĂąts des eaux, explosion, effondrement) dont la gravitĂ© nĂ©cessite impĂ©rativement la prĂ©sence de l’AssurĂ© pour prendre des mesures conservatoires nĂ©cessaires ou parce que cette prĂ©sence est exigĂ©e par les autoritĂ©s de police.

Sinistre :Survenance d’un EvĂ©nement de nature Ă  entrainer l’application de la garantie du Contrat. La date du Sinistre est celle Ă  laquelle survient le fait dommageable, c’est-Ă -dire celui qui constitue le fait gĂ©nĂ©rateur du dommage.

Tiers :Toute personne physique ou morale, Ă  l’exclusion :‱ de la personne assurĂ©e,‱ des membres de sa famille,‱ des personnes l’accompagnant,‱ de ses prĂ©posĂ©s, salariĂ©s ou non, dans l’exercice de leurs fonctions.

Titulaire de la Carte :Collaborateur de l’AdhĂ©rent Ă  qui une Carte CORPORATE BNP Paribas AssurĂ©e a Ă©tĂ© remise dans le cadre de son contrat de travail.

Voyage Garanti :Tout dĂ©placement professionnel, dĂšs Votre Domicile ou Votre lieu de travail habituel dans la limite des 180 premiers jours consĂ©cutifs et dont le rĂšglement a Ă©tĂ© effectuĂ© en intĂ©gralitĂ© au moyen de Votre Carte AssurĂ©e :‱ par signature d’une facturette papier ;‱ par validation avec Votre code confidentiel d’une facture Terminal de Paiement Électronique (TPE) ;‱ en communiquant le numĂ©ro de Votre Carte AssurĂ©e, dĂ»ment enregistrĂ© par Ă©crit ou en informatique (Internet ou toute forme de commerce Ă©lectronique) dĂ»ment datĂ© par le prestataire, la compagnie aĂ©-rienne ou l’agence de voyages.

À l’occasion d’un Sinistre, Nous nous rĂ©servons le droit de demander tout autre Ă©lĂ©ment constituant la preuve du paiement par la Carte AssurĂ©e.

VĂ©hicule de location :Tout engin terrestre Ă  moteur, Ă  quatre roues, immatriculĂ©, faisant l’objet d’un contrat de location auprĂšs d’un loueur professionnel et dont le rĂšglement est facturĂ© sur la Carte AssurĂ©e.

3. Définitions au titre de la garantie « annulation de voyage »

Catastrophe naturelle :PhĂ©nomĂšne d’origine naturelle, tel qu’un tremblement de terre, une Ă©ruption volcanique, un raz de marĂ©e, une inondation ou un cataclysme naturel, ayant eu pour cause l’intensitĂ© anormale d’un agent naturel, et reconnu comme tel par les pouvoirs publics du pays de survenance.

Assurance Voyage 18

Assurance / Assistance Voyage

Frais de service :Frais exigĂ©s lors de la rĂ©servation du Voyage Garanti par l’organisme ou l’intermĂ©diaire habilitĂ© et cor-respondant Ă  l’élaboration du dossier de voyage.

IncapacitĂ© temporaire :Maladie, Blessure ayant comme consĂ©quence une perte limitĂ©e dans le temps de la capacitĂ© fonctionnelle d’une personne, impliquant, au jour de la survenance, la cessation de toute activitĂ© y compris profession-nelle, et ayant donnĂ© lieu Ă  une constatation et un suivi par un mĂ©decin, ainsi qu’à l’observation d’un traitement mĂ©dicamenteux.

4. Définitions au titre de la garantie « dommages aux bagages »

Effets de premiĂšre nĂ©cessitĂ© :Effets vestimentaires et de toilette permettant Ă  l’AssurĂ© de faire face temporairement Ă  l’indisponibilitĂ© de ses effets personnels.

Objets de valeur :Les objets dont la valeur d’achat est supĂ©rieure ou Ă©gale Ă  500 € TTC : bijoux, objets façonnĂ©s avec du matĂ©riel prĂ©cieux, pierres prĂ©cieuses, perles, montres, fourrures, matĂ©riels cinĂ©matographiques, pho-tographiques, informatiques ou tĂ©lĂ©phoniques portables, d’enregistrement ou de production de son ou d’image ainsi que leurs accessoires.

Objets personnels :Effets personnels transportĂ©s par l’AssurĂ© dans le cadre du Voyage Garanti Ă  l’exception des objets de valeur.

Valeur de Remplacement : Valeur calculĂ©e en fonction du dĂ©lai Ă©coulĂ© entre la date d’achat du Bagage ou de l’Objet de valeur et la date du Sinistre :‱ dĂ©lai infĂ©rieur ou Ă©gal Ă  1 an : 100% de la valeur d’achat,‱ dĂ©lai compris entre 1 et 2 ans : 75% de la valeur d’achat,‱ dĂ©lai compris entre 2 et 3 ans : 65% de la valeur d’achat, avec un abattement de 10% pour chaque annĂ©e

supplémentaire au-delà de 3 ans.

VĂ©tustĂ© :DĂ©prĂ©ciation de la valeur d’un bien causĂ©e par le temps, l’usage ou ses conditions d’entretien au jour du Sinistre.

5. Définitions au titre des garanties «accident»

Accident Garanti :Blessure dont Vous ĂȘtes victime au cours d’un Voyage Garanti en tant que simple passager d’un Moyen de Transport Public et dont le titre de transport a Ă©tĂ© rĂ©glĂ© en intĂ©gralitĂ© au moyen de la Carte AssurĂ©e.Sont Ă©galement garanties les Blessures survenues lors du dĂ©placement le plus direct pour se rendre Ă  un aĂ©roport, une gare ou un terminal ou en revenir Ă  partir du lieu de domicile, du lieu de travail habituel ou du lieu de sĂ©jour et inversement du Voyage Garanti :‱ en tant que passager d’un Moyen de Transport Public,

Assurance VoyageAssurance / Assistance Voyage

Assurance Voyage 19

Assurance / Assistance Voyage

‱ en tant que passager ou conducteur d’un vĂ©hicule privĂ©,‱ en tant que passager ou conducteur d’un VĂ©hicule de Location pour autant que la location ait Ă©tĂ© rĂ©glĂ©e

en intégralité au moyen de la Carte Assurée.

Accident de trajet :Toute Blessure survenant lors d’un dĂ©placement, sans application de franchise kilomĂ©trique, en tant que passager d’un Moyen de Transport Public pour autant que le titre de transport ait Ă©tĂ© rĂ©glĂ© au moyen de la Carte AssurĂ©e.

AutoritĂ© MĂ©dicale :Toute personne titulaire d’un diplĂŽme en Ă©tat de validitĂ©, de mĂ©decine ou de chirurgie.

BarĂšme accident du travail :BarĂšme d’évaluation des taux d’invaliditĂ© rĂ©sultant d’un accident du travail, annexĂ© au Code de la SĂ©curitĂ© sociale (article R 434-35 dudit code).

Consolidation :Constat effectuĂ© par une AutoritĂ© MĂ©dicale Ă©tablissant, Ă  un moment donnĂ© et avec certitude, les consĂ©-quences dĂ©finitives d’une Blessure ou d’une Maladie.

ÉvĂ©nement :Toute Maladie ou Blessure Ă  l’origine d’une demande d’intervention auprĂšs de l’Assureur.

InvaliditĂ© Permanente :Perte dĂ©finitive, partielle ou totale, de la capacitĂ© fonctionnelle d’une personne qui s’exprime en pour-centage par rĂ©fĂ©rence au barĂšme « accident du travail » et est Ă©tablie par expertise mĂ©dicale, qui dure depuis une pĂ©riode d’au moins 12 mois consĂ©cutifs depuis la date de survenance.

Moyen de Transport Public :Moyen de transport commercial (terrestre, maritime, fluvial ou aérien) agréé pour le transport payant de passagers.ww

6. DĂ©finitions au titre de la garantie «retard d’avion ou de train»

Retard d’avion : DĂ©calage entre l’heure de dĂ©part annoncĂ©e au passager sur son billet ou son bulletin d’inscription au voyage et l’heure effective Ă  laquelle l’avion quitte son poste de stationnement, intervenant en dehors des possibilitĂ©s de modification des horaires dont dispose l’organisateur du voyage selon ses conditions gĂ©nĂ©rales de vente.

Retard de train :DĂ©calage entre l’heure d’arrivĂ©e annoncĂ©e au passager sur son billet de train et l’heure effective Ă  laquelle le train arrive en gare de destination.

Confirmation de vol :FormalitĂ© exigĂ©e par l’organisateur du voyage selon des modalitĂ©s dĂ©finies dans ses conditions de vente, permettant de valider l’achat du billet et de maintenir la rĂ©servation des places.

Assurance Voyage 20

Assurance / Assistance Voyage

Seuil d’intervention :Nombre d’heures de retard, indiquĂ© dans le tableau des montants de garanties et des Franchises justifiĂ©es, Ă  partir duquel sont versĂ©es les indemnitĂ©s « Retard d’avion ou de train».

Vol rĂ©gulier :Vol programmĂ© effectuĂ© par un avion commercial, dont les horaires prĂ©cis et les frĂ©quences sont conformes Ă  ceux publiĂ©s dans l’« Official Airlines Guide ».

Vol « charter » :Vol affrĂ©tĂ© par une organisation de tourisme dans le cadre d’un service non rĂ©gulier.

7. Définitions au titre de la garantie «rachat de franchise vehicule de location»

Franchise :Part du Sinistre qui reste à Votre charge dans le contrat de location, lorsque Vous avez refusé la garantie « Rachat de franchise » proposée par le loueur.

VĂ©hicule de location :Voiture louĂ©e Ă  la journĂ©e ou Ă  la semaine Ă  une agence de location ou Ă  une sociĂ©tĂ© de location agrĂ©Ă©e de vĂ©hicule, d’un poids total en charge infĂ©rieur Ă  3,5 tonnes, non utilisĂ©e mĂȘme Ă  titre occasionnel pour le transport onĂ©reux de voyageurs ou de marchandises.

Vous / Votre conducteur :Le Titulaire de la Carte AssurĂ©e Ă©tant le conducteur principal dĂ©signĂ© dans le contrat de location, ĂągĂ© entre 21 et 70 ans, en possession d’un permis de conduire en rĂšgle pour la catĂ©gorie de vĂ©hicule de location.

Assurance Voyage

Territorialité de Votre contrat

DĂ©placement dans le Pays de RĂ©sidence

DĂ©placement Ă  l’Étranger

DécÚs / InvaliditéAccident Garanti

Accident de Trajet Blessure en VĂ©hicule de location

Oui Oui Oui

Oui Oui Oui

Retard de Transport Oui Oui

Retard de Bagages Oui Oui

Perte, Vol, Détérioration de Bagages Oui Oui

VĂ©hicule de Location Oui Oui

21

Assurance / Assistance Voyage

Assurance Voyage

Tableau des montants de garanties et des Franchises

Garanties Montants et limites de garanties Franchises ou seuils d’interventionDOMMAGES AUX BAGAGES

Disparition et/ou détérioration accidentelles des bagages, Objets et effets personnels

Indemnisation en Valeur de Remplacement, sous dĂ©duction de la vĂ©tustĂ©, dans la limite de :‱ par personne assurĂ©e et par Sinistre : 2 000 €Le montant maximum de la garantie “Dommages aux Bagages”, y compris le “Vol des Objets de valeur” et le “Retard dans l’acheminement de Vos bagages sur Votre lieu de sĂ©jour” est de 2 000 € par personne assurĂ©e

NÉANT

Vol d’Objets de valeur Dans la limite de 2 000 € maximum par Sinistre

Retard dans l’acheminement de Vos bagages sur Votre lieu de sĂ©jour

Remboursement des biens de premiĂšre nĂ©cessitĂ© par personne assurĂ©e et par Sinistre dans la limite de 1 000 €

Seuil d’intervention : supĂ©rieur Ă  4 heures de retard

ACCIDENT

Capital en cas de dĂ©cĂšs accidentel ou d’InvaliditĂ© Permanente Totale

‱ en cas d’Accident Garanti : 250 000 €‱ en cas d’Accident de Trajet : 46 000 €‱ en cas de Blessure au cours d’un Voyage Garanti Ă  bord d’un VĂ©hicule de Location : 46 000 €

NÉANT

Capital en cas d’InvaliditĂ© Permanente Partielle

‱ en cas d’Accident Garanti : 175 000 €‱ en cas d’Accident de Trajet : 46 000 €‱ en cas de Blessure au cours d’un Voyage Garanti

Ă  bord d’un VĂ©hicule de Location : 46 000 €RETARD D’AVION OU DE TRAIN

Retard d’avion ou de train par rapport Ă  l’heure initialement prĂ©vue sur les billets de transport

Remboursement des frais de repas, de rafraü-chissement, des frais de transfert et de la pre-miùre nuit d’hîtel, dans les limites suivantes :‱ par Voyage Garanti : 500 €

Seuil d’intervention :‱ supĂ©rieur Ă  4 heures de retard au dĂ©part

pour les avions sur un vol régulier, supérieur à 6 heures sur un vol charter

‱ supĂ©rieur Ă  2 heures de retard Ă  l’arrivĂ©e pour les trains

RACHAT DE FRANCHISE VÉHICULE DE LOCATION

Rachat de la franchise du VĂ©hicule de Location

Dans la limite, par pĂ©riode d’assurance, de la valeur vĂ©nale du vĂ©hicule ( avec un maximum de 50 000 € )

NÉANT

22

Les exclusions communes Ă  toutes les garanties

Outre les exclusions particuliĂšres figurant au niveau de chaque garantie, Nous n’assurons jamais les consĂ©-quences des circonstances et Ă©vĂ©nements suivants :

‱ La guerre civile ou Ă©trangĂšre, les Ă©meutes, les mouvements populaires, les prises d’otage, la manipulation d’armes ;

‱ Tout Ă©tat prĂ©existant ou les situations dont Vous avez la connaissance avant la rĂ©servation de Votre voyage ou Votre dĂ©part ;

‱ Votre participation volontaire Ă  des paris, crimes ou rixes, sauf cas de lĂ©gitime dĂ©fense ;‱ Tout effet d’origine nuclĂ©aire ou causĂ© par toute source de rayonnement ionisant ;‱ Vos actes intentionnels et fautes dolosives, y compris le suicide et la tentative de suicide ;‱ Votre consommation d’alcool, de drogue et de toute substance stupĂ©fiante mentionnĂ©e au Code de la

SantĂ© publique, non prescrite mĂ©dicalement ;‱ Votre participation ou la pratique d’une activitĂ© d’aviation sauf en tant que passager payant d’un appareil

autorisĂ© dans le transport de passagers ;‱ Les sports pratiquĂ©s de façon professionnelle, la course (autre qu’à pied), les rallyes ou compĂ©titions en

vĂ©hicule Ă  moteur ou tout test d’endurance ou de vitesse ;‱ Les opĂ©rations en tant que personnel de forces armĂ©es ;‱ Les Ă©vĂ©nements dont la responsabilitĂ© pourrait incomber soit Ă  l’organisateur de Votre voyage en

application des titres VI et VII de la loi n° 92-645 du 13 juillet 1992 fixant les conditions d’exercice des activitĂ©s d’organisation et de vente de sĂ©jours, soit au transporteur, notamment en raison de sĂ©curitĂ© aĂ©rienne et/ou de sur-rĂ©servation.

Assurance / Assistance Voyage

Assurance Voyage 23

Les garanties d’assurance lors de Vos dĂ©placements

Pour pouvoir bĂ©nĂ©ficier des garanties d’assurance ci-aprĂšs, Vous devez rĂšgler le coĂ»t total de Votre Voyage Garanti (frais de transport, hĂ©bergement, vĂ©hicule de location) Ă  l’aide de Votre Carte AssurĂ©e.

DOMMAGES AUX BAGAGES

1. L’objet de la garantie

1.1. Disparition et/ou dĂ©tĂ©rioration accidentelles des bagages, objets et effets personnelsNous garantissons, dans les limites indiquĂ©es au tableau des montants de garanties et des Franchises, la disparition et/ou la dĂ©tĂ©rioration accidentelles subies par les bagages, Objets personnels emportĂ©s avec Vous ou achetĂ©s en cours de Voyage Garanti, et rĂ©sultant de :‱ destruction totale ou partielle par un Tiers ou le transporteur lorsque les Objets personnels sont enre-

gistrĂ©s et placĂ©s sous sa responsabilitĂ©,‱ perte pendant l’acheminement par une entreprise de transport, dĂšs lors que les bagages, Objets et effets

personnels emportĂ©s avec Vous ou achetĂ©s en cours de voyage, lui ont Ă©tĂ© confiĂ©s,‱ Vol lorsque les Objets personnels sont enregistrĂ©s et placĂ©s sous sa responsabilitĂ©.

Cas particuliers :‱ DĂ©tĂ©riorations accidentelles subies par le matĂ©riel photographique ou cinĂ©matographique Nous garantissons les dĂ©tĂ©riorations accidentelles subies par le matĂ©riel photographique ou cinĂ©mato-graphique lorsque ces objets sont endommagĂ©s Ă  l’occasion d’une Blessure subie par vous.

1.2. Retard dans l’acheminement de Vos bagages sur Votre lieu de sĂ©jour du Voyage GarantiEn cas de retard supĂ©rieur Ă  4 heures dans la livraison de Vos bagages sur Votre lieu de sĂ©jour, nous Vous remboursons, sur prĂ©sentation des justificatifs et dans la limite du plafond figurant au tableau des montants de garanties et des Franchises, les frais que Vous avez engagĂ©s pour l’achat d’Effets de premiĂšre nĂ©cessitĂ©. 2. L’évaluation et l’indĂ©mnisation des dommages

2.1. Montant des garanties‱ Disparition et/ou dĂ©tĂ©rioration accidentelles des bagages, Objets et effets personnels La garantie est accordĂ©e Ă  concurrence du plafond par personne assurĂ©e, figurant au tableau des

montants de garanties et des Franchises, pour l’ensemble des Sinistres survenus au cours de la pĂ©riode d’assurance.

‱ Retard dans l’acheminement de Vos bagages sur Votre lieu de sĂ©jourEn cas de retard dans l’acheminement de Vos bagages sur Votre lieu de sĂ©jour, la garantie est accordĂ©e Ă  concurrence du plafond figurant au tableau des montants de garanties et des Franchises.Cette indemnitĂ© ne se cumule pas avec celle de la garantie « Disparition et/ou dĂ©tĂ©rioration acciden-telles des bagages, objets et effets personnels ».En cas d’application simultanĂ©e des deux garanties suite Ă  un mĂȘme ÉvĂ©nement, l’indemnitĂ© versĂ©e en cas de retard dans l’acheminement des bagages sur Votre lieu de sĂ©jour vient en dĂ©duction des sommes restant dues au titre de la garantie « Disparition et/ ou dĂ©tĂ©rioration accidentelles des ba-gages, Objets et effets personnels ».

Assurance / Assistance Voyage

Assurance Voyage 24

Assurance / Assistance Voyage

Assurance Voyage

2.2. Calcul de l’indemnitĂ©L’indemnitĂ© est calculĂ©e sur la base de la Valeur de Remplacement des objets de mĂȘme nature sous dĂ©duction de la VĂ©tustĂ© et dans la limite des montants figurant au tableau des montants de garanties et des Franchises. L’indemnisation ne peut jamais excĂ©der le montant du prĂ©judice subi, ni prendre en compte les dommages indirects.Nous renonçons Ă  l’application de la rĂšgle proportionnelle de capitaux prĂ©vue par l’article L 121-5 du Code des assurances.

3. Si vous retrouvez les objets volés ou perdus

Si Vous retrouvez les objets volĂ©s ou perdus, Vous devez Nous en aviser par lettre recommandĂ©e dĂšs que Vous en ĂȘtes informĂ© :‱ si Nous ne Vous avons pas encore indemnisĂ©, Vous devez reprendre possession de ces objets et si

la garantie Vous est acquise, Nous ne sommes alors tenus qu’au paiement des dĂ©tĂ©riorations ou manquants Ă©ventuels ;

‱ si nous Vous avons dĂ©jĂ  indemnisĂ©, Vous pouvez opter soit pour le dĂ©laissement, soit pour la reprise de ces objets moyennant restitution de l’indemnitĂ© que nous Vous avons rĂ©glĂ©e, sous dĂ©duction des dĂ©tĂ©riorations ou manquants Ă©ventuels.

Toutefois, dĂšs lors que Vous ne demandez pas Ă  reprendre possession de ces objets dans un dĂ©lai de 15 jours Ă  compter de la date Ă  laquelle Vous avez Ă©tĂ© avisĂ© qu’ils ont Ă©tĂ© retrouvĂ©s, Nous considĂ©rons que Vous optez pour le dĂ©laissement.

4. Les exclusions de garantie

Outre les exclusions communes Ă  l’ensemble des garanties, sont Ă©galement exclus :

- tous types de prothĂšses et appareillages, lunettes, lentilles de contact, papiers personnels et d’identitĂ©, documents commerciaux, documents administratifs, documents d’affaires, Ă©chantillons, tous types de titres de transport, « voucher » et tous types de moyens de paiement ;

- les pertes et dommages causés par usure normale, vice propre de la chose. Les détériorations occa-sionnées par mites ou vermines ou par un procédé de nettoyage ou par les conditions climatiques ;

- les dommages dus au mauvais Ă©tat des bagages utilisĂ©s pour le transport des effets personnels ;- les biens dont l’achat, la possession ou l’utilisation sont interdits en France, les dommages rĂ©sul-

tant de confiscation, saisie ou destruction par ordre d’une autoritĂ© administrative ;- les bagages et leur contenu qui ne sont pas la propriĂ©tĂ© personnelle de l’AssurĂ© ;- les denrĂ©es pĂ©rissables, les animaux, les vĂ©gĂ©taux ;- le Vol sans effraction dĂ»ment constatĂ© et verbalisĂ© par une autoritĂ© (police, gendarmerie, com-

pagnie de transport, commissaire de bord) ;- le Vol des objets de valeur lorsqu’ils n’ont pas Ă©tĂ© placĂ©s dans un coffre-fort fermĂ© Ă  clef ou qu’ils

ne sont pas portés ;- le Vol des bagages, effets et objets personnels laissés sans surveillance dans un lieu public ou

dans un local mis Ă  la disposition commune de plusieurs personnes.

25

En outre concernant la garantie « Retard de bagages » :- aucun remboursement ne sera dĂ» dans le cas oĂč les bagages de l’AssurĂ© seraient confisquĂ©s ou

réquisitionnés par les services de douanes ou les autorités gouvernementales ;- aucun remboursement ne sera dû pour les objets de premiÚre nécessité achetés postérieurement à la

remise des bagages par le transporteur ou achetĂ©s plus de 4 jours aprĂšs l’heure d’arrivĂ©e de l’AssurĂ© Ă  l’aĂ©roport ou Ă  la gare de destination dans le cas oĂč ses bagages ne sont toujours pas en sa possession.

ACCIDENT

1. L’objet de la garantie

1.1 Capital en cas de dĂ©cĂšsEn cas de dĂ©cĂšs de l’AssurĂ© consĂ©cutif Ă  un Accident Garanti, Nous garantissons le paiement d’un capital, dans la limite du plafond figurant au tableau des montants de garanties et des Franchises, Ă  tout ayant-droit dĂ©signĂ© par le Titulaire. Le dĂ©cĂšs doit survenir dans le dĂ©lai d’un an qui suit la Blessure et ĂȘtre la consĂ©quence directe de ce dernier, la preuve incombant Ă  l’Ayant-droit, qui devra, en particulier, Ă©tablir le cas fortuit de l’ÉvĂ©nement.Les indemnitĂ©s qui auront Ă©ventuellement Ă©tĂ© versĂ©es avant le dĂ©cĂšs, au titre de l’InvaliditĂ© Perma-nente, rĂ©sultant d’une mĂȘme Blessure, seront dĂ©duites du capital dĂ©cĂšs.

1.2 Capital en cas d’InvaliditĂ© PermanenteEn cas d’InvaliditĂ© Permanente et dĂ©finitive consĂ©cutive Ă  un Accident Garanti, nous Vous garantissons le paiement d’un capital, dont le montant est calculĂ© comme suit.

‱ La dĂ©termination de Votre taux d’invaliditĂ©Une expertise est organisĂ©e par Notre mĂ©decin-expert afin de dĂ©terminer, aprĂšs consolidation de Vos Blessures, Votre taux d’invaliditĂ©, par rĂ©fĂ©rence au barĂšme « accident du travail » annexĂ© au Code de la SĂ©curitĂ© sociale (article R 434-35 dudit code).Vous pouvez Vous faire assister, Ă  Vos frais, d’un mĂ©decin de Votre choix. Vous vous engagez Ă  Nous communiquer tous les renseignements que Nous jugeons utiles de connaĂźtre afin de dĂ©terminer Votre invaliditĂ©.En cas de dĂ©saccord sur les conclusions de l’expertise, les dispositions des «Dispositions GĂ©nĂ©rales » sont appliquĂ©es.

‱ Le calcul du capital versĂ©L’indemnitĂ© qui Vous est versĂ©e est calculĂ©e en multipliant le plafond dont le montant est indiquĂ© au tableau des montants de garanties et des Franchises par Votre taux d’invaliditĂ©, sous rĂ©serve des dispositions suivantes :- votre taux d’invaliditĂ© ne peut pas dĂ©passer 100 % ;- les invaliditĂ©s infĂ©rieures ou Ă©gales Ă  10 % ne sont pas indemnisĂ©es ;- les invaliditĂ©s supĂ©rieures Ă  10 % donnent lieu au paiement d’un capital proportionnel Ă  Votre taux

d’invaliditĂ© : aucune Franchise n’est alors appliquĂ©e.

Assurance / Assistance Voyage

Assurance Voyage 26

2. Les exclusions de garantie

Outre les exclusions communes Ă  l’ensemble des garanties, sont Ă©galement exclus :

- Votre participation Ă  tout sport Ă  titre professionnel ou sous contrat avec rĂ©munĂ©ration ;- les dommages corporels non consĂ©cutifs Ă  une Blessure, y compris les accidents cardiaques ;- Votre participation Ă  des exercices effectuĂ©s sous le contrĂŽle de l’autoritĂ© militaire ; le BĂ©nĂ©ficiaire de la garantie lorsque ce dernier a Ă©tĂ© reconnu coupable et condamnĂ© pour Vous avoir donnĂ© la mort ;

- les Blessures mĂ©dicalement constatĂ©es qui sont antĂ©rieures au Voyage Garanti ;- une affection en cours de traitement, non consolidĂ©e pour laquelle Vous ĂȘtes en sĂ©jour de convalescence ;- une affection survenant au cours d’un voyage entrepris dans le but de diagnostic et/ou de traitement ;- les atteintes corporelles rĂ©sultant de lĂ©sions causĂ©es directement ou indirectement, partiellement ou tota-

lement par : ‱ les interventions mĂ©dicales ou chirurgicales sauf si elles rĂ©sultent d’un Accident Garanti ; ‱ les Blessures rĂ©sultant de l’utilisation de drogues et mĂ©dicaments non prescrits mĂ©dicalement ainsi que

les Blessures rĂ©sultant d’un Ă©tat alcoolique caractĂ©risĂ© par la prĂ©sence dans le sang d’un taux d’alcool pur, Ă©gal ou supĂ©rieur Ă  celui fixĂ© par la loi rĂ©gissant la circulation automobile en vigueur dans le pays du Voyage Garanti Ă  la date de la Blessure.

RETARD D’AVION OU DE TRAIN

1. L’objet de la garantie

En cas de Retard d’Avion ou de Train, Nous garantissons, dans les limites indiquĂ©es au tableau des montants de garanties et des Franchises, le remboursement de Vos frais supplĂ©mentaires : de repas, de rafraĂźchisse-ment, de transfert aller-retour de l’aĂ©roport, de la gare, de la premiĂšre nuit d’hĂŽtel.Notre garantie intervient uniquement en cas de :‱ Retard d’Avion supĂ©rieur Ă  4 heures par rapport Ă  l’heure de dĂ©part initialement prĂ©vue sur tout vol rĂ©gulier

dont les horaires ont Ă©tĂ© publiĂ©s ou retard d’avion supĂ©rieur Ă  6 heures sur les vols charters dont les horaires sont indiquĂ©s sur le billet d’avion ou communiquĂ©s par l’organisme de voyage Ă  l’AssurĂ© ;

‱ Retard de Train supĂ©rieur Ă  2 heures par rapport Ă  l’heure d’arrivĂ©e initialement prĂ©vue sur le billet de train.

2. Les exclusions de garantie

Outre les exclusions communes Ă  l’ensemble des garanties, sont Ă©galement exclus les retards consĂ©cutifs :- au retrait temporaire ou dĂ©finitif d’un avion ou d’un train ordonnĂ© par les autoritĂ©s aĂ©roportuaires, adminis-

tratives, les autoritĂ©s de l’aviation civile ou de toute autre autoritĂ© en ayant fait l’annonce plus de 24 heures avant la date de dĂ©part de Votre voyage ;

Assurance / Assistance Voyage

Assurance Voyage 27

- au manquement du vol ou du train sur lequel Votre rĂ©servation Ă©tait confirmĂ©e quelle qu’en soit la raison ;- aux vols que Vous n’avez pas prĂ©alablement confirmĂ©s, Ă  moins que Vous en ayez Ă©tĂ© empĂȘchĂ© par une grĂšve

ou un cas de force majeure ;- Ă  la non-admission Ă  bord, consĂ©cutive au non respect de l’heure limite d’enregistrement des bagages et/

ou de prĂ©sentation Ă  l’embarquement ;- au retard rĂ©sultant d’un ÉvĂ©nement dont l’AssurĂ© pourrait avoir connaissance (guerre, grĂšve) avant la date

du Voyage Garanti ;- sont exclus Ă©galement les retards consĂ©cutifs Ă  la suppression du vol ou du train ;- les frais engagĂ©s par l’AssurĂ© Ă  son retour dans le pays de Domicile Ă  l’arrivĂ©e du dernier vol/Train.

RACHAT DE FRANCHISE VÉHICULE DE LOCATION

1. L’objet de la garantie

En cas de dommages matĂ©riels ou de vol du VĂ©hicule de Location dans le cadre d’un Voyage Garanti, avec ou sans Tiers identifiĂ©, engageant ou non Votre responsabilitĂ©, Nous prenons en charge, dans la limite du plafond figurant au tableau des montants de garanties et des Franchises, les frais de rĂ©paration ou de remise en Ă©tat du VĂ©hicule de Location Ă  concurrence du montant de la franchise prĂ©vue au contrat de location.Pour bĂ©nĂ©ficier de cette garantie, Vous devez :‱ rĂ©pondre aux critĂšres de conduite imposĂ©s par le loueur et la loi ou la juridiction locale ;‱ conduire le VĂ©hicule de Location conformĂ©ment aux clauses du contrat de location signĂ© avec le

loueur ;‱ louer le VĂ©hicule d’un loueur professionnel, c’est-Ă -dire qu’il doit y avoir Ă©tablissement d’un contrat

de location en bonne et due forme,‱ ne pas avoir souscrit une garantie « Rachat de franchise » proposĂ©e par le loueur.

2. La subsidiarité de la garantie

La garantie s’applique, dans les limites figurant au tableau des montants de garanties et des Fran-chises, en complĂ©ment des garanties du contrat du loueur.

3. Notre conseil véhicule de location

Lors de la location de Votre VĂ©hicule de location, nous Vous recommandons :‱ De veiller Ă  ce que Votre contrat de location soit rempli de maniĂšre exhaustive, sans rature ou

surcharge et qu’il indique le montant de la franchise applicable,‱ D’établir un constat contradictoire de l’état du VĂ©hicule de location avant et aprĂšs la location de

celui-ci,‱ En cas de vol ou de vandalisme du VĂ©hicule de location, d’effectuer sous 48 heures un dĂ©pĂŽt de

plainte auprÚs des autorités compétentes précisant les circonstances du sinistre et les références du Véhicule de location (marque, modÚle
).

En cas de sinistre, le respect de ces dispositions facilitera la gestion de Votre dossier.

Assurance / Assistance Voyage

Assurance Voyage 28

Assurance / Assistance Voyage

Assurance Voyage

4. Les exclusions de garantie

Outre les exclusions communes Ă  l’ensemble des garanties, sont Ă©galement exclus :

- les dommages causĂ©s par la confiscation, l’enlĂšvement ou la rĂ©quisition du VĂ©hicule par les autoritĂ©s de police ;- les dommages aux pneumatiques, ainsi que l’usure du VĂ©hicule ;- les dommages causĂ©s par un vice de construction ;- les dĂ©penses n’ayant pas trait Ă  la rĂ©paration ou au remplacement du VĂ©hicule (Ă  l’exception des frais de

remorquage que facturerait le loueur) ;- les dommages causĂ©s dans l’habitacle du VĂ©hicule qui sont non consĂ©cutifs Ă  un vol ou Ă  un accident de

circulation (les accidents de fumeurs, les dommages causĂ©s par les animaux dont Vous avez la garde) ;- les Blessures provoquĂ©es par un taux d’alcoolĂ©mie supĂ©rieur au maximum autorisĂ© par la lĂ©gislation en

vigueur dans le pays du Voyage Garanti ;- la location des VĂ©hicules suivants : Aston Martin, Ferrari, Lamborghini, Lotus, Maserati, Porsche, Rolls Royce,

Bentley, Bricklin, Cadillac, Fleetwood Limousine, Daimler, Deloran, Excalibur, Jeansen ;- les voitures de collection de plus de 20 ans ou celles dont la production a Ă©tĂ© arrĂȘtĂ©e depuis plus de 10 ans

par le constructeur ;- les Véhicules de plus de 3,5 tonnes ;- les Véhicules loués pour une durée supérieure à 31 jours consécutifs et ce quelle que soit la date de surve-

nance du sinistre ;- les VĂ©hicules de loisirs : 4x4, VĂ©hicules Ă  2 ou 3 roues, camping-cars, caravanes, VĂ©hicules tout-terrain ;- la location simultanĂ©e de plus d’un vĂ©hicule.

29

Assurance / Assistance Voyage

Assurance Voyage

Ce que Vous devez faire en cas de Sinistre

DĂ©claration de Sinistre

En cas de Sinistre, l’AssurĂ© doit le dĂ©clarer, dans les 15 jours oĂč il en a connaissance, Ă  SPB soit :Par internet : ‱ Adresse du site : https://bnppvoyage.spb.euPar tĂ©lĂ©phone :‱ Depuis la France : 0 810 002 181 0,06 € / min

0 820 820 002 0,12 € / min‱ Depuis l’Etranger : +33 (0)1 44 55 01 40 Par mail Ă  l’adresse suivante :‱ [email protected] voie postale :‱ SPB Assurance - Carte BNP Paribas CORPORATE GOLD - CS 90000 - 76095 Le Havre Cedex

IMPORTANTLe non-respect du dĂ©lai de 15 jours pour dĂ©clarer un Sinistre entraĂźne la perte de tout droit Ă  garantie pour le Sinistre en cause si l’Assureur Ă©tablit que le retard lui a causĂ© un prĂ©judice, cette disposition ne s’appliquant pas si le retard est dĂ» Ă  un cas fortuit ou de force majeure.

DĂ©lai de rĂšglement des Sinistres

Selon la garantie concernĂ©e, SPB versera Ă  l’AssurĂ© le capital garanti ou remboursera les frais et dĂ©penses engagĂ©s ou le montant du prĂ©judice subi, dans les 10 jours suivant la rĂ©ception de tous les Ă©lĂ©ments nĂ©cessaires au rĂšglement.

Documents et piĂšces justificatives communs Ă  toutes les garanties

Les documents communiquĂ©s par l’AssurĂ© peuvent ĂȘtre des originaux ou des documents certifiĂ©s conformes :

‱ la preuve de la qualitĂ© d’AssurĂ© de la personne sinistrĂ©e au moment de la mise en jeu de la garantie,‱ la preuve du paiement par la Carte assurĂ©e des prestations garanties : l’attestation de la banque dĂ»ment

complĂ©tĂ©e adressĂ©e Ă  l’AssurĂ© par SPB ou Ă  dĂ©faut le relevĂ© de compte bancaire ou la facturette du paiement,‱ les documents matĂ©rialisant les prestations garanties : titres de transport (billets d’avion, de train
),

contrat de location (de vĂ©hicule, de sĂ©jour ou de logement
), etc.,‱ le formulaire de dĂ©claration sur l’honneur dĂ»ment complĂ©tĂ© adressĂ© par SPB, attestant l’existence ou non

d’autres contrats garantissant le mĂȘme risque (Article L121-4 du Code des assurances sur les assurances cumulatives),

‱ un RelevĂ© d’IdentitĂ© Bancaire.

En complĂ©ment des documents Ă  communiquer pour chacune des garanties suivantes, l’Assureur pourra demander, selon les circonstances du Sinistre, toute piĂšce supplĂ©mentaire pour apprĂ©cier le bien-fondĂ© de la demande d’indemnisation.

30

Assurance / Assistance Voyage

Assurance Voyage

Rachat de franchise de véhicule de location

Pour la garantie « Véhicule de location » il Vous sera demandé les justificatifs suivants :

‱ la facture de location,‱ le questionnaire de dĂ©claration de Sinistre dĂ»ment complĂ©tĂ© et qui sera adressĂ© Ă  l’AssurĂ© par SPB,‱ la dĂ©claration de Sinistre effectuĂ©e auprĂšs du loueur,‱ en cas de vol ou vandalisme du VĂ©hicule de location, le rĂ©cĂ©pissĂ© du dĂ©pĂŽt de plainte remis par les autoritĂ©s compĂ©tentes,‱ le constat contradictoire de l’état du vĂ©hicule au retour,‱ le constat amiable,‱ la facture, le devis des rĂ©parations ou le rapport d’expertise,‱ la preuve de paiement de la franchise ou des rĂ©parations le cas Ă©chĂ©ant.

Retard d’avion ou de train

Nous Vous communiquerons les renseignements nĂ©cessaires pour effectuer Votre dĂ©claration de Sinistre et il vous appartiendra de Nous fournir tout document et toute information permettant de justifier le motif du retard de transport et d’évaluer le montant de Votre indemnisation, Ă  savoir, notamment :‱ une attestation Ă©tablie par le transporteur prĂ©cisant le motif, la durĂ©e du retard que Vous avez subi, et la

confirmation que Vous avez bien rĂ©servĂ© Votre transport, ainsi que l’original de Votre carte d’embarquement ;‱ vos titres de transport ;‱ les justificatifs des dĂ©penses supplĂ©mentaires que Vous avez effectuĂ©es suite au retard de transport et

tout autre justificatif Ă  Notre demande.

Dommages aux bagages

Vous devez :‱ en cas de vol durant le transport : faire attester le vol dùs constatation auprùs du transporteur. Vol

dans d’autres circonstances : dĂ©poser plainte, dans les 48 heures, auprĂšs des autoritĂ©s de police les plus proches du lieu du dĂ©lit ;

‱ en cas de destruction totale ou partielle : faire constater les dommages, par Ă©crit, par une autoritĂ© compĂ©tente ; Ă  dĂ©faut par un tĂ©moin ;

‱ en cas de perte ou destruction partielle ou totale par une entreprise de transport : faire Ă©tablir impĂ©ra-tivement un constat par le personnel qualifiĂ© de cette entreprise.

Nous Vous communiquerons les renseignements nĂ©cessaires pour Vous permettre de constituer un dossier et Vous devrez Nous adresser les documents qui justifient Votre demande, notamment :‱ le ticket d’enregistrement des Bagages perdus, volĂ©s ou dĂ©tĂ©riorĂ©s,‱ l’attestation de perte, de vol ou de dĂ©tĂ©rioration de Bagage Ă©manant de la compagnie de transport,‱ le justificatif prĂ©cisant le montant des indemnisations versĂ©es par la compagnie de transport,‱ une liste inventaire des effets perdus ou Objets personnels ou Objets de valeur ainsi que les factures ou

factures pro forma correspondantes des effets perdus, volĂ©s ou dĂ©tĂ©riorĂ©s,‱ en cas de dĂ©tĂ©rioration, la facture de rĂ©paration ou le constat d’impossibilitĂ© de rĂ©paration. Dans ce cas,

l’objet endommagĂ© sera rĂ©clamĂ© et les frais d’envoi seront remboursĂ©s Ă  l’AssurĂ©.‱ le rĂ©cĂ©pissĂ© du dĂ©pĂŽt de plainte ;‱ le justificatif de l’effraction du VĂ©hicule.

31

Assurance / Assistance Voyage

Assurance Voyage

En plus, pour la garantie « Retard d’acheminement des bagages sur le lieu du sĂ©jour» il Vous sera demandĂ© :‱ l’attestation de retard Ă©manant de la compagnie de transport,‱ le ticket d’enregistrement et le bordereau de remise des bagages retardĂ©s,‱ une liste inventaire des frais engagĂ©s ainsi que les factures correspondantes.

Garantie accident

En cas de Blessure, Vous devez : ‱ Nous indiquer les garanties souscrites Ă©ventuellement auprĂšs d’autres assurances pour le mĂȘme risque ;‱ communiquer sur simple demande et sans dĂ©lai, tout document nĂ©cessaire Ă  l’expertise, notamment le

certificat de consolidation ;‱ accepter de Vous soumettre Ă  l’examen de Notre mĂ©decin-expert ;‱ prendre toutes mesures de nature Ă  limiter les consĂ©quences de la Blessure.

En plus, pour la garantie « DĂ©cĂšs / InvaliditĂ© », les justificatifs suivants Vous seront demandĂ©s, Ă  Vous ou Ă  Vos Ayants-droits :‱ un certificat de dĂ©cĂšs ou les certificats mĂ©dicaux Ă©tablissant les invaliditĂ©s (rapport d’expertise mĂ©dicale
),‱ le procĂšs-verbal des autoritĂ©s locales (police, pompiers
),‱ les coordonnĂ©es du notaire en charge de la succession,‱ un document lĂ©gal permettant d’établir la qualitĂ© de l’Ayant-droit, notamment la copie d’une piĂšce d’identitĂ©,‱ en cas d’Atteinte corporelle pouvant entraĂźner une invaliditĂ©, se soumettre Ă  toute expertise requise par

l’Assureur.

Dispositions générales

1. Les modalitĂ©s d’adhĂ©sion, de prise d’effet, de durĂ©e et de cessation des garanties

L’adhĂ©sion est conclue pour la durĂ©e de validitĂ© de la Carte AssurĂ©e. Les garanties prennent effet au moment oĂč l’AdhĂ©rent signe le contrat Carte CORPORATE BNP Paribas de la Carte AssurĂ©e conclu avec la banque et prend automatiquement fin en cas de non-renouvellement de la Carte AssurĂ©e ou en tout Ă©tat de cause Ă  la fin de validitĂ© du Contrat d’assurance.La garantie « Annulation de Voyage Garanti » ne se cumule pas avec les autres garanties.

2. Les assurances cumulatives

Si les risques couverts par le Contrat sont couverts par une autre assurance, Vous devez Nous informer du nom de l’assureur auprĂšs duquel une autre assurance a Ă©tĂ© souscrite (article L121-4 du Code des assurances) dĂšs que cette information a Ă©tĂ© portĂ©e Ă  Votre connaissance et au plus tard lors de la dĂ©claration de sinistre.Ces dispositions ne concernent pas les prestations d’assistance, ni les prestations de la garantie « Accident ».

3. La subrogation dans vos droits et actions

AprĂšs avoir engagĂ© des frais dans le cadre de ses garanties d’assurance, l’Assureur est subrogĂ© dans les droits et actions que Vous pouvez avoir contre les tiers responsables du sinistre, comme le prĂ©voit l’article L 121-12 du Code des assurances. Notre subrogation est limitĂ©e au montant des frais que Nous avons engagĂ©s en exĂ©cution du Contrat.

32

Assurance / Assistance Voyage

Assurance Voyage

4. Les sanctions applicables en cas de fausse déclaration intentionnelle de votre part au moment du Sinistre

Lorsqu’elles changent l’objet du risque ou en diminuent Notre opinion toute rĂ©ticence ou dĂ©claration intentionnellement fausse de Votre part entraĂźne la nullitĂ© du Contrat. Les primes payĂ©es Nous demeurent acquises et Nous serons en droit d’exiger le paiement des primes Ă©chues (article L113-8 du Code des assurances).

Toute omission ou dĂ©claration inexacte de Votre part dont la mauvaise foi n’est pas Ă©tablie entraĂźne la suppression du bĂ©nĂ©fice de la prĂ©sente Notice d’Information 10 jours aprĂšs la notification qui Vous sera adressĂ©e par lettre recommandĂ©e et/ou l’application de la rĂ©duction des indemnitĂ©s (article L113-9 du Code des assurances).

5. La prescription

ConformĂ©ment Ă  l’article L 114-1 du Code des assurances :« Toutes actions dĂ©rivant d’un contrat d’assurance sont prescrites par deux ans Ă  compter de l’évĂ©-nement qui y donne naissance.

Toutefois, ce dĂ©lai ne court : ‱ En cas de rĂ©ticence, omission, dĂ©claration fausse ou inexacte sur le risque couru, que du jour oĂč

l’assureur en a eu connaissance ; ‱ En cas de sinistre, que du jour oĂč les intĂ©ressĂ©s en ont eu connaissance, s’ils prouvent qu’ils l’ont

ignoré jusque-là.

Quand l’action de l’AssurĂ© contre l’assureur a pour cause le recours d’un Tiers, le dĂ©lai de la pres-cription ne court que du jour oĂč ce tiers a exercĂ© une action en justice contre l’AssurĂ© ou a Ă©tĂ© indemnisĂ© par ce dernier. »

ConformĂ©ment Ă  l’article L114-2 du Code des assurances :« La prescription est interrompue par une des causes ordinaires d’interruption de la prescription et par la dĂ©signation d’experts Ă  la suite d’un sinistre. L’interruption de la prescription de l’action peut, en outre, rĂ©sulter de l’envoi d’une lettre recommandĂ©e avec accusĂ© de rĂ©ception adressĂ©e par l’assureur Ă  l’AssurĂ© en ce qui concerne l’action en paiement de la prime et par l’AssurĂ© Ă  l’assureur en ce qui concerne le rĂšglement de l’indemnitĂ©. »

Les causes ordinaires d’interruption de la prescription sont dĂ©crites aux articles 2240 Ă  2246 du Code civil : la reconnaissance par le dĂ©biteur du droit contre lequel il prescrivait (article 2240 du Code civil), la demande en justice (articles 2241 Ă  2243 du Code civil), un acte d’exĂ©cution forcĂ©e (articles 2244 Ă  2246 du Code civil).

ConformĂ©ment Ă  l’article L114-3 du Code des assurances :« Par dĂ©rogation Ă  l’Article 2254 du Code civil, les parties au contrat d’assurance ne peuvent, mĂȘme d’un commun accord, ni modifier la durĂ©e de la prescription, ni ajouter aux causes de suspension ou d’interruption de celle-ci. »

33

Assurance / Assistance Voyage

Assurance Voyage

6. L’évaluation des dommages

Les dommages sont Ă©valuĂ©s de grĂ© Ă  grĂ© ou Ă  dĂ©faut par une expertise amiable, sous rĂ©serve des droits respectifs des parties.Chacune des parties, le Titulaire de la Carte assurĂ©e et l’Assureur, choisit un expert. Si les experts ainsi dĂ©signĂ©s ne sont pas d’accord, ils s’adjoignent un troisiĂšme expert. Les trois experts opĂšrent d’un commun accord et Ă  la majoritĂ© des voix. Faute par l’une des parties de nommer son expert, ou par les deux experts de s’entendre sur le choix du troisiĂšme, la dĂ©signation est effectuĂ©e par le tribunal de commerce de Paris.Cette nomination a lieu sur simple requĂȘte de la partie la plus diligente faite au plus tĂŽt 15 jours aprĂšs l’envoi Ă  l’autre partie d’une lettre recommandĂ©e de mise en demeure avec avis de rĂ©ception. Chaque partie paie les frais et honoraires de son expert et s’il y a lieu, la moitiĂ© des honoraires du Tiers expert et des frais de sa nomination.

7. Les modalitĂ©s d’examen des rĂ©clamations

Etape 1 – Votre rĂ©clamationEn cas de dĂ©saccord avec les services proposĂ©s, Vous pouvez adresser Votre rĂ©clamation au DĂ©partement RĂ©clamations de SPB, qu’il est possible de saisir selon les modalitĂ©s suivantes :‱ Formulaire de rĂ©clamation en ligne sur le site www.spb-assurance.fr‱ Adresse mail : [email protected]‱ Adresse postale : SPB DĂ©partement RĂ©clamations - CS 90000 - 76095 Le Havre Cedex‱ TĂ©lĂ©copie : 02 32 74 29 69Le DĂ©partement RĂ©clamations de SPB s’engage Ă  accuser rĂ©ception de la rĂ©clamation dans les 10 jours ouvrables suivant sa date de rĂ©ception (mĂȘme si la rĂ©ponse Ă  la rĂ©clamation est Ă©galement apportĂ©e dans ce dĂ©lai) et, en tout Ă©tat de cause, Ă  apporter une rĂ©ponse Ă  la rĂ©clamation au maximum dans les 2 mois suivant sa date de rĂ©ception.

Etape 2 – Faire appelSi la rĂ©ponse fournie ne correspond pas Ă  Vos attentes, Vous pouvez Vous adresser directement au Responsable de la Relation ClientĂšle par courrier Ă  l’adresse suivante : Europ Assistance - Service RemontĂ©es Clients - 1 promenade de la Bonnette - 92633 Gennevilliers cedex

Etape 3 – Contacter le mĂ©diateurSi le litige persiste aprĂšs examen de Votre demande, Vous pourrez saisir le MĂ©diateur par courrier postal ou par internet : La MĂ©diation de l’Assurance - TSA 50110 - 75441 Paris Cedex 09 / http://www.mediation-assurance.orgVous restez libre de saisir, Ă  tout moment, la juridiction compĂ©tente.

8. Droit applicable

La prĂ©sente Notice d’Information, rĂ©digĂ©e en langue française, est rĂ©gie par le droit français.

9. Loi informatique et libertés

Les donnĂ©es personnelles de l’AssurĂ© recueillies dans le cadre de l’adhĂ©sion au Contrat ainsi qu’en cours de gestion de celui-ci, sont destinĂ©es Ă  l’Assureur et Ă  SPB, responsables de traitement. Elles sont obligatoires et sont notamment utilisĂ©es par l’Assureur et SPB, pour Ă©tudier Vos demandes de prise en charge de Vos sinistres.

34

À cet effet, l’AssurĂ© est informĂ© que ses donnĂ©es personnelles seront communiquĂ©es aux sous-traitants, aux filiales et aux mandataires de l’Assureur et de SPB, qui exĂ©cutent, en ou hors Union europĂ©enne et pour le compte de ces derniers, certaines tĂąches matĂ©rielles et techniques indispensables Ă  la rĂ©alisation des prestations.

L’AssurĂ© est Ă©galement prĂ©venu que les conversations tĂ©lĂ©phoniques entre lui et SPB seront susceptibles d’ĂȘtre enregistrĂ©es Ă  des fins de contrĂŽle de la qualitĂ© des services rendus ou dans le cadre de la gestion des sinistres.

L’AssurĂ© est informĂ© que ses donnĂ©es personnelles pourront donner lieu Ă  l’exercice du droit d’accĂšs, de rectification et d’opposition, dans les conditions prĂ©vues par la loi n°78-17 du 6 janvier 1978 modifiĂ©e relative Ă  l’informatique, aux fichiers et aux libertĂ©s, par courrier adressĂ© Ă  SPB - clients BNP Paribas - CS 90000 - 76095 Le Havre Cedex

10. L’autoritĂ© de contrĂŽle

L’organisme chargĂ© du contrĂŽle est l’AutoritĂ© de ContrĂŽle Prudentiel et de RĂ©solution (ACPR), sise 61 rue Taitbout – 75436 Paris Cedex 09.

11. Engagement de l’assureur

L’AssurĂ© est exclusivement garanti pour le montant attachĂ© Ă  la couverture de la Carte AssurĂ©e. Si le Titulaire de la Carte AssurĂ©e est titulaire d’autres cartes de la gamme Carte CORPORATE BNP Paribas, l’AssurĂ© bĂ©nĂ©ficie exclusivement de l’assurance liĂ©e Ă  la Carte AssurĂ©e sans possibilitĂ© de cumul avec les garanties prĂ©vues par d’autres contrats souscrits par BNP Paribas.

Assurance / Assistance Voyage

Assurance Voyage 35

Assurance / Assistance Voyage

Assistance CORPORATE

Conseils aux voyageurs

Avant de prendre toute initiative ou d’engager toute dĂ©pense, Vous devez impĂ©rativement obtenir l’accord prĂ©alable d’Europ Assistance, en appelant ou en faisant appeler sans attendre Europ Assistance, 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 aux numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone suivants :‱ Depuis la France : 0 810 002 181 0,06 € / min

0 820 820 002 0,12 € / min‱ Depuis l’Etranger : +33 (0)1 44 55 01 40

‱ Vous devez Vous conformer strictement aux conditions mentionnĂ©es dans la prĂ©sente Notice d’Information afin de bĂ©nĂ©ficier des garanties.

‱ Vous ĂȘtes couvert pendant les 90 premiers jours de Votre DĂ©placement.

‱ L’AssurĂ© doit porter Ă  la connaissance des personnes l’accompagnant lors de son DĂ©placement les rĂšgles Ă  observer en cas de demande d’assistance.

‱ Pour obtenir l’un des documents suivants, l’AssurĂ© doit s’adresser avant son dĂ©part Ă  l’institution compĂ©tente de son pays de RĂ©sidence, auprĂšs de la Caisse d’Assurance Maladie.

- Si l’AssurĂ© est assurĂ© au titre d’un rĂ©gime lĂ©gal d’assurance maladie d’un Pays Membre de l’Espace Eco-nomique EuropĂ©en (EEE) ou de la Suisse et souhaite bĂ©nĂ©ficier des prestations de l’assurance maladie lors de son DĂ©placement dans l’un de ces pays, il lui est nĂ©cessaire d’ĂȘtre titulaire de la carte europĂ©enne d’assurance maladie (individuelle et nominative) en cours de validitĂ©.

- Si l’AssurĂ© se dĂ©place dans un pays qui ne fait pas partie de l’Union EuropĂ©enne et de l’Espace Economique EuropĂ©en (EEE) ou de la Suisse, il doit se renseigner, avant son dĂ©part, pour vĂ©rifier si ce pays a conclu un accord de sĂ©curitĂ© sociale avec la France. Pour ce faire, il doit consulter sa Caisse d’Assurance Maladie pour vĂ©rifier si une convention a Ă©tĂ© conclue et s’il a des formalitĂ©s Ă  accomplir (retrait d’un formulaire...).

‱ L’attestation d’assistance mĂ©dicale relative Ă  l’obtention d’un visa est dĂ©livrĂ©e sans frais par SPB pour le compte d’Europ Assistance dans un dĂ©lai maximum de 8 jours ouvrĂ©s Ă  compter de la rĂ©ception de la demande de l’AssurĂ© assortie de tous les Ă©lĂ©ments nĂ©cessaires Ă  sa rĂ©daction. Cette attestation est disponible aux conditions indiquĂ©es sur le site https://bnppvoyage.spb.eu.

‱ Ces informations comprennent notamment le nom, prĂ©nom, adresse, destination et dates du voyage, mais peuvent varier en fonction des exigences spĂ©cifiques Ă©mises par le consulat du pays de destination.

‱ Lors de Vos DĂ©placements, n’oubliez pas d’emporter les documents justifiant de Votre identitĂ© et tout document nĂ©cessaire Ă  Votre voyage : passeport, carte nationale d’identitĂ©, carte de sĂ©jour, visa d’entrĂ©e, visa de retour, carnet de vaccination de Votre animal s’il Vous accompagne, etc. et de vĂ©rifier leur date de validitĂ©.

Carte CORPORATE BNP Paribas Notice d’information Assistance CORPORATE

36

Assurance / Assistance Voyage

Assistance CORPORATE

Rùgles à observer en cas de demande d’assistance

‱ Assistance CORPORATE ne peut en aucun cas se substituer aux organismes locaux de secours d’urgence.‱ Avant de prendre toute initiative ou d’engager toute dĂ©pense, il est nĂ©cessaire :

- d’obtenir l’accord prĂ©alable d’Assistance CORPORATE en appelant ou en faisant appeler sans attendre Assistance CORPORATE, 24 h/24 et 7 j/7, au tĂ©lĂ©phone figurant au dos de Votre carte

- d’indiquer le numĂ©ro de la Carte AssurĂ©e, la qualitĂ© de l’AssurĂ© ainsi que le nom de la banque Ă©mettrice de la Carte AssurĂ©e;

- de se conformer aux procĂ©dures et aux solutions prĂ©conisĂ©es par Assistance CORPORATE.‱ Lorsqu’un transport est organisĂ© et pris en charge, l’AssurĂ© s’engage, Ă  la demande d’Assistance CORPORATE, Ă  :

- restituer les titres de transport originaux non utilisĂ©s qu’il dĂ©tient ;- rĂ©server le droit Ă  Assistance CORPORATE de les utiliser ;- rembourser Ă  Assistance CORPORATE les montants dont il obtiendrait le remboursement.

Objet du contrat d’assistance

Les garanties de la prĂ©sente Notice d’Information, rĂ©gies par le Code des assurances français, permettent aux AssurĂ©s de bĂ©nĂ©ficier des prestations en cas de Maladie, Blessure, dĂ©cĂšs ou poursuites judiciaires.Europ Assistance permet Ă©galement aux AssurĂ©s de bĂ©nĂ©ficier de certaines prestations d’assistance lors d’un DĂ©placement hors de leur Pays de RĂ©sidence.

Information de l’AssurĂ©

Cette Notice d’Information rĂ©capitule les modalitĂ©s d’entrĂ©e en vigueur, le champs d’application des garan-ties ainsi que les formalitĂ©s Ă  accomplir pour dĂ©clarer un Sinistre au titre du Contrat d’assurance que BNP Paribas a souscrit auprĂšs de l’Assureur, sous le numĂ©ro de contrat PU5- PU6, au bĂ©nĂ©fice des Titulaires de la Carte AssurĂ©e ; BNP Paribas s’engage Ă  remettre par tout moyen Ă  l’AdhĂ©rent de la Carte CORPORATE BNP Paribas les prĂ©-sentes Dispositions GĂ©nĂ©rales. Pour sa part, l’AdhĂ©rent devra remettre les prĂ©sentes Dispositions GĂ©nĂ©rales Ă  la connaissance des AssurĂ©s avant leur dĂ©part.

La preuve de la remise de la prĂ©sente Notice d’Information Ă  l’AdhĂ©rent et de l’information relative aux modifications contractuelles incombe Ă  BNP Paribas, Souscripteur et signataire du Contrat.

En cas de modification des conditions, ou en cas de rĂ©siliation du Contrat, BNP Paribas informera par tout moyen Ă  sa convenance l’AdhĂ©rent qui en informera lui mĂȘme le Titulaire de la Carte CORPORATE BNP Paribas dans les conditions prĂ©vues dans les conditions gĂ©nĂ©rales du contrat de la Carte CORPORATE BNP Paribas.

Lorsque l’AssurĂ© souhaite obtenir des prĂ©cisions sur les conditions et modalitĂ©s d’application des garanties, il peut appeler le Service d’assistance tĂ©lĂ©phonique de BNP Paribas :Selon le Pays de RĂ©sidence :‱ Depuis la France : 0 810 002 181 0,06 € / min

0 820 820 002 0,12 € / min‱ Depuis l’Etranger : +33 (0)1 44 55 01 40

37

Assurance / Assistance Voyage

Assistance CORPORATE

DĂ©finitions

Un certain nombre de termes figurant dans cette Notice d’Information sont dĂ©finis ci-aprĂšs (par ordre al-phabĂ©tique). Chaque descriptif de prestation d’assistance peut Ă©ventuellement comporter une ou plusieurs dĂ©finitions spĂ©cifiques. Chaque mot ou expression Ă  laquelle une signification particuliĂšre est donnĂ©e a le mĂȘme sens tout au long de la prĂ©sente Notice d’Information, sauf indication contraire, et commence par une majuscule.

Adhérent :La personne morale ayant son siÚge social en France qui a souscrit auprÚs de BNP Paribas un contrat Carte CORPORATE pour ses collaborateurs liés par un contrat de travail.

Assistance CORPORATE :Assistance CORPORATE désigne Europ Assistance.

AssurĂ© : Le Titulaire de la Carte AssurĂ©e, Ă©galement dĂ©signĂ© dans le texte par : “Vous”, “Votre”, “Vos”.

AutoritĂ© MĂ©dicale :Toute personne titulaire d’un diplĂŽme, en Ă©tat de validitĂ©, de mĂ©decine ou de chirurgie.

Avion :Avion de ligne réguliÚre en classe économique.

BĂ©nĂ©ficiaire :AssurĂ© ayant subi l’EvĂšnement ou bĂ©nĂ©ficiant de la prestation d’Assistance.

Blessure :Toute atteinte corporelle mĂ©dicalement constatĂ©e, provenant de l’action soudaine d’une cause extĂ©rieure atteignant le BĂ©nĂ©ficiaire et non intentionnelle de la part de ce dernier.

Carte Assurée :Carte CORPORATE BNP Paribas.

DĂ©placement :Voyage Ă  titre professionnel, dans le Pays de RĂ©sidence ou Ă  l’Etranger quel que soit le mode de transport.

Domicile :DĂ©signe Votre lieu principal et habituel d’habitation figurant comme domicile sur Votre avis d’imposition sur le revenu. Il est situĂ© en Europe.

Etranger :Le terme Etranger signifie le monde entier Ă  l’exception de Votre Pays de RĂ©sidence, et des pays exclus.

Europe :Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France,

38

Assurance / Assistance Voyage

Assistance CORPORATE

GrĂšce, Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Pologne, Portugal, RĂ©publique tchĂšque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, SlovĂ©nie, SuĂšde, Suisse, Liechtenstein, PrincipautĂ© de Monaco, PrincipautĂ© d’Andorre, San Marin, Vatican.

ÉvĂ©nement :Toute Maladie ou Blessure Ă  l’origine d’une demande d’intervention auprĂšs d’Assistance CORPORATE.

France :On entend par France :‱ S’agissant des prestations « Avance sur frais d’hospitalisation Ă  l’Etranger », « Remboursement complĂ©-

mentaire des frais mĂ©dicaux l’Etranger » : la France mĂ©tropolitaine (Corse comprise), la PrincipautĂ© de Monaco, les DĂ©partements et RĂ©gions d’Outre-Mer (Guadeloupe, Martinique, Guyane, RĂ©union et Mayotte), les CollectivitĂ©s d’Outre-Mer (PolynĂ©sie française, St Pierre et Miquelon, Wallis et Futuna, St Martin et St BarthĂ©lĂ©my), la Nouvelle CalĂ©donie.

‱ S’agissant des autres prestations : la France mĂ©tropolitaine (Corse comprise), les PrincipautĂ©s de Monaco et d’Andorre, les DĂ©partements et RĂ©gions d’Outre-Mer (Guadeloupe, Martinique, Guyane, RĂ©union et Mayotte), les CollectivitĂ©s d’Outre-Mer (PolynĂ©sie française, St Pierre et Miquelon, Wallis et Futuna, St Martin et St BarthĂ©lĂ©my), la Nouvelle CalĂ©donie.

Maladie :Altération de santé du Bénéficiaire, dûment constatée par une Autorité Médicale habilitée, nécessitant des soins médicaux et présentant un caractÚre soudain et imprévisible.

Membre de la (sa) famille :‱ Les enfants, le conjoint/ concubin/ ou Partenaire de PACS, la mĂšre, le pĂšre de l’AssurĂ©, les parents du conjoint

de l’AssurĂ©, les petits-enfants de l’AssurĂ©,‱ ainsi que la sƓur ou le frĂšre, y compris les enfants du conjoint partenaire ou concubin du pĂšre ou de la

mĂšre de l’AssurĂ©.

Pays de rĂ©sidence :Pays oĂč l’AssurĂ© a son lieu de rĂ©sidence depuis plus de 90 jours consĂ©cutifs lors de la demande auprĂšs d’Assistance CORPORATE.

RĂ©sidence :Lieu d’établissement principal et habituel de l’AssurĂ© dans son Pays de RĂ©sidence.

Sinistre :Survenance d’un EvĂšnement de nature Ă  entraĂźner l’application de l’une des garanties de la prĂ©sente Notice d’Information.

Titulaire de la Carte AssurĂ©e :Collaborateur de l’AdhĂ©rent Ă  qui une Carte CORPORATE BNP Paribas AssurĂ©e a Ă©tĂ© remise dans le cadre de son contrat de travail.

Train :Train en premiĂšre classe.

39

Assurance / Assistance Voyage

Assistance CORPORATE

Véhicule :Véhicule de tourisme (auto/moto) à moteur, dûment assuré, dont le poids total autorisé en charge (PTAC) est inférieur ou égal à 3,5 tonnes.

Les « pocket bike », les quads, les karts, les voiturettes immatriculĂ©es conduites sans permis, les vĂ©hicules affectĂ©s au transport commercial de personnes, les vĂ©hicules utilisĂ©s pour des livraisons (coursiers, livreurs Ă  domicile), taxis, ambulances, vĂ©hicules de location, vĂ©hicules de courtoisie, auto-Ă©coles, vĂ©hicules Ă©coles, les vĂ©hicules d’une cylindrĂ©e infĂ©rieure Ă  125 cm3, et les corbillards sont exclus.

Conditions d’application de la garantie

La garantie prend effet pour l’AssurĂ© le jour de la souscription Ă  la Carte AssurĂ©e et est liĂ©e Ă  la durĂ©e de validitĂ© de la Carte AssurĂ©e. Elle est automatiquement rĂ©siliĂ©e aux mĂȘmes dates en cas de non-renouvellement ou en cas de retrait ou de blocage de la Carte AssurĂ©e par la banque ou par le Titulaire de la Carte AssurĂ©e ou par l’AdhĂ©rent.La dĂ©claration de perte ou vol de la Carte AssurĂ©e ne suspend pas les garanties.La garantie s’applique dans le monde entier, sans franchise kilomĂ©trique, lors de tout DĂ©placement de l’AssurĂ© :‱ dans son Pays de RĂ©sidence,‱ hors de son Pays de RĂ©sidence, pendant les 90 premiers jours du DĂ©placement.

Ces conditions sont valables pour toutes les prestations Ă  l’exception des prestations :‱ « Avance sur frais d’hospitalisation » (1.6) ;‱ « Remboursement Ă  titre complĂ©mentaire des frais mĂ©dicaux » (1.7) ;‱ « Chauffeur de remplacement » (1.8) ;‱ « Assistance en cas de poursuites judiciaires » (4) ;‱ « Aide Ă  la poursuite du voyage » (5) ;‱ « Acheminement d’objets » (6) ;pour lesquelles les conditions d’application sont indiquĂ©es dans leur descriptif ainsi que dans le tableau rĂ©capitu-latif de la territorialitĂ© des prestations d’assistance (cf. « Tableau rĂ©capitulatif de la territorialitĂ© des prestations d’assistance » Ă  la fin de cette Notice).

Exclusions

Sont exclues des garanties, les conséquences :

- de la participation de l’AssurĂ© Ă  des rixes, crimes, paris, insurrections, Ă©meutes ou mouvements populaires, sauf s’il agit en Ă©tat de lĂ©gitime dĂ©fense ou d’assistance Ă  personne en danger ;

- d’un fait de guerre civile ou Ă©trangĂšre ;- d’une mise en contact et/ou d’une contamination par :

‱ une substance nuclĂ©aire, c’est-Ă -dire tout Ă©lĂ©ment, particule, atomes ou matiĂšre qui, par Ă©mission, rejet, dispersion, dĂ©gagement ou Ă©chappement de matĂ©riaux radioactifs, Ă©met un niveau de radiation par ionisation, fission, fusion, rupture ou stabilisation,

40

Assurance / Assistance Voyage

Assistance CORPORATE

‱ une substance chimique, c’est-Ă -dire tout composant solide, liquide ou gazeux qui, selon la manipulation qui en est faite, est susceptible de provoquer une maladie, une invaliditĂ© ou le dĂ©cĂšs, chez les humains et les animaux ;

‱ des effets d’explosions, de dĂ©gagement de chaleur ou d’irradiation provenant du fait de la transmutation de noyaux d’atome et de la radioactivitĂ©, et des effets de radiation provoquĂ©s par l’accĂ©lĂ©ration artificielle de particules.

- Tout autre cas de force majeure.

Justificatifs nĂ©cessaires Ă  l’exĂ©cution des prestations

L’AssurĂ© s’engage, Ă  la demande d’Europ Assistance, Ă  lui communiquer :‱ tout document afin de justifier de son lieu de RĂ©sidence et de la durĂ©e de son DĂ©placement (Par exemple :

photocopie du passeport pour le visa d’entrĂ©e dans le pays si nĂ©cessaire, justificatifs de rĂ©sidence) ;‱ tout document afin de justifier de la qualitĂ© d’AssurĂ© (carte d’invaliditĂ©, certificat de vie maritale, copie de

son avis d’imposition sous rĂ©serve d’avoir prĂ©alablement occultĂ© tous les Ă©lĂ©ments y figurant sauf Votre nom, Votre adresse et les personnes composant Votre foyer fiscal) ;

‱ les justificatifs qui pourront ĂȘtre des originaux des dĂ©penses dont le remboursement peut ĂȘtre demandĂ©. Toute prestation non utilisĂ©e ne peut donner lieu au versement d’indemnitĂ© compensatoire ;

‱ lorsqu’un transport est organisĂ© et pris en charge :- les titres de transport non utilisĂ©s que l’AssurĂ© dĂ©tient ;- rĂ©server le droit Ă  Europ Assistance de les utiliser ;- rembourser Ă  Europ Assistance les montants dont l’AssurĂ© obtiendrait le remboursement.

Et tout autre justificatif qu’Europ Assistance estimera nĂ©cessaire pour apprĂ©cier le droit aux prestations d’assistance.À dĂ©faut de prĂ©sentation des justificatifs demandĂ©s par Europ Assistance, celui-ci refusera la prise en charge des frais d’assistance ou procĂ©dera Ă  la refacturation des frais dĂ©jĂ  engagĂ©s.

Prestations d’assistance

ATTENTION- Europ Assistance intervient à la condition expresse que l’Evùnement qui l’amùne à fournir la prestation

demeurait incertain au moment du dĂ©part.- Les montants de prise en charge garantis s’entendent TTC.- Europ Assistance ne se substitue pas aux organismes locaux de secours d’urgence.- Assistance CORPORATE peut faire l’avance des frais : « Avance de la caution pĂ©nale » (4), « Avance du

montant des honoraires d’avocat » (4), « Avance de frais sur place » (5.2).- Dans ce cas, Assistance CORPORATE adresse prĂ©alablement au BĂ©nĂ©ficiaire, Ă  un Membre de sa Famille

ou le cas échéant à un Tiers, un formulaire de reconnaissance des sommes dues que celui-ci retourne signé à Assistance CORPORATE.

- Dans ce cas, Vous vous engagez Ă  Nous rembourser cette avance dans un dĂ©lai de trois mois Ă  compter de la date de rĂ©ception de la facture. PassĂ© ce dĂ©lai, Nous serons en droit d’exiger, en outre, des frais et intĂ©rĂȘts lĂ©gaux.

41

Assurance / Assistance Voyage

Assistance CORPORATE

1. Assistance en cas de maladie ou blessure de l’assurĂ©1.1. Transport/RapatriementLorsqu’un BĂ©nĂ©ficiaire en DĂ©placement subit une Maladie ou une Blessure les mĂ©decins d’Assistance CORPORATE se mettent en relation avec l’AutoritĂ© MĂ©dicale locale qui a reçu le BĂ©nĂ©ficiaire Ă  la suite de l’ÉvĂ©nement.Les informations recueillies auprĂšs de l’AutoritĂ© MĂ©dicale locale, et Ă©ventuellement du mĂ©decin traitant habituel, permettent Ă  Assistance CORPORATE, aprĂšs dĂ©cision des mĂ©decins, de dĂ©clencher et d’organiser, en fonction des seules exigences mĂ©dicales, soit le retour du BĂ©nĂ©ficiaire sur son lieu de RĂ©sidence, soit son transport, le cas Ă©chĂ©ant sous surveillance mĂ©dicale, vers un service hospitalier appropriĂ© proche de son lieu de RĂ©sidence :‱ par vĂ©hicule sanitaire lĂ©ger,‱ par ambulance,‱ par Train,‱ par avion, d’une classe de voyage Ă©quivalente Ă  celle utilisĂ©e pour le trajet aller,‱ par avion sanitaire.

Dans certains cas, la situation mĂ©dicale du BĂ©nĂ©ficiaire peut nĂ©cessiter un premier transport vers un centre de soins de proximitĂ© avant d’envisager un retour vers une structure proche de son lieu de RĂ©sidence. Le service mĂ©dical d’Assistance CORPORATE peut effectuer les dĂ©marches de recherche de place dans un service mĂ©dicalement adaptĂ©.Seule la situation mĂ©dicale du BĂ©nĂ©ficiaire et le respect des rĂšglements sanitaires en vigueur sont pris en considĂ©ration pour arrĂȘter la dĂ©cision de transport, le choix du moyen utilisĂ© pour ce transport et le choix du lieu d’hospitalisation Ă©ventuel.

IMPORTANT - Il est Ă  cet Ă©gard expressĂ©ment convenu que la dĂ©cision finale Ă  mettre en Ɠuvre appartient en dernier

ressort Ă  Nos mĂ©decins et ce, afin d’éviter tout conflit d’autoritĂ© mĂ©dicale.- Le choix de la destination de rapatriement, du lieu d’hospitalisation, de la date, de la nĂ©cessitĂ© d’un

accompagnement et des moyens utilisés pour le rapatriement relÚvent exclusivement de la décision de Notre équipe médicale.

- Tout refus de la solution proposĂ©e par Notre Ă©quipe mĂ©dicale entraĂźne la dĂ©chĂ©ance des garanties d’as-sistance mĂ©dicale.

1.2. Frais de transport d’un proche en cas d’hospitalisationLe BĂ©nĂ©ficiaire est hospitalisĂ© sur le lieu de l’ÉvĂ©nement et les mĂ©decins d’Assistance CORPORATE ne prĂ©co-nisent pas un « Transport/Rapatriement » (1.1) avant 10 jours.Assistance CORPORATE organise et prend en charge le dĂ©placement aller et retour par Train ou Avion d’une personne choisie par le BĂ©nĂ©ficiaire ou par un Membre de sa Famille pour lui permettre de se rendre Ă  son chevet.Aucune Franchise de durĂ©e d’hospitalisation n’est appliquĂ©e si le BĂ©nĂ©ficiaire est dans un Ă©tat jugĂ© critique par les mĂ©decins d’Assistance CORPORATE.

1.3. Prise en charge des frais d’hĂ©bergement d’un procheDans le cadre de la prestation 1.2, Assistance CORPORATE prend Ă©galement en charge les frais d’hĂŽtel, chambre et petit-dĂ©jeuner exclusivement, de la personne qui a Ă©tĂ© choisie ou de la personne dĂ©jĂ  prĂ©sente au chevet du BĂ©nĂ©ficiaire, jusqu’à concurrence de 150 € par nuit et pour 10 nuits maximum.

42

Assurance / Assistance Voyage

Assistance CORPORATE

1.4. Frais de prolongation d’hĂ©bergement d’un procheLe BĂ©nĂ©ficiaire, hospitalisĂ© depuis 10 jours, n’est toujours pas transportable dans le cadre de la prestation 1.1. En complĂ©ment de la prestation 1.3, les frais d’hĂŽtel supplĂ©mentaires, chambre et petit-dĂ©jeuner exclu-sivement, de la personne qui a Ă©tĂ© choisie ou de la personne dĂ©jĂ  prĂ©sente au chevet du BĂ©nĂ©ficiaire, sont pris en charge jusqu’à concurrence de 150 € par nuit et pour 5 nuits maximum.

1.5. Retour dans le Pays de RĂ©sidenceLorsque le BĂ©nĂ©ficiaire a Ă©tĂ© transportĂ© dans un pays de proximitĂ©, dans les conditions de la prestation 1.1, Assistance CORPORATE prend en charge un billet d’Avion ou de Train permettant son retour dans son Pays de RĂ©sidence, dĂšs que son Ă©tat ne nĂ©cessite plus l’accompagnement d’un mĂ©decin ou d’un infirmier.

1.6. Avance sur frais d’hospitalisation Ă  l’ÉtrangerEurop Assistance fait l’avance des frais d’hospitalisation engagĂ©s pendant les 90 premiers jours du DĂ©place-ment hors du Pays de RĂ©sidence de l’AssurĂ©, et Ă  concurrence de 100.000 € par BĂ©nĂ©ficiaire et par EvĂšnement, pour les soins prescrits en accord avec Nos mĂ©decins.Europ Assistance adresse prĂ©alablement au BĂ©nĂ©ficiaire, Ă  un Membre de sa famille ou le cas Ă©chĂ©ant Ă  un tiers, un formulaire de reconnaissance des sommes dues que celui-ci retourne signĂ© Ă  Europ Assistance.

L’AssurĂ© s’engage Ă  rembourser Europ Assistance : ‱ dans les 15 jours qui suivent le remboursement de ses dĂ©penses par les organismes d’assurance maladie,

de prĂ©voyance ou mutualiste auxquels il cotise ;‱ et au plus tard dans les 90 jours Ă  compter de la date d’envoi de chaque facture par ce dernier, indĂ©pendam-

ment de toute procĂ©dure de remboursement engagĂ©e par le BĂ©nĂ©ficiaire auprĂšs d’organismes d’assurance maladie et par tout autre organisme de prĂ©voyance ou organisme mutualiste auxquels il cotise.

‱ À dĂ©faut de paiement dans ces deux cas, Europ Assistance se rĂ©serve le droit d’engager toute procĂ©dure de recouvrement utile auprĂšs du BĂ©nĂ©ficiaire.

ATTENTIONCette prestation est rendue pendant les 90 premiers jours du DĂ©placement hors du Pays de RĂ©sidence de l’AssurĂ©.

IMPORTANT- Cette prestation n’est acquise qu’à la condition et pour la pĂ©riode durant laquelle Nos mĂ©decins jugent,

aprĂšs recueil des informations auprĂšs de l’AutoritĂ© MĂ©dicale, que le BĂ©nĂ©ficiaire ne peut ĂȘtre transportĂ©.- Cette prestation n’est toutefois pas accordĂ©e si Europ Assistance est en mesure d’effectuer le transport

du BĂ©nĂ©ficiaire et que ce dernier souhaite en dĂ©pit de la dĂ©cision d’Europ Assistance, rester sur place.

1.7. Remboursement Ă  titre complĂ©mentaire des frais mĂ©dicaux Ă  l’EtrangerEurop Assistance rembourse Ă  concurrence de 100.000 € par BĂ©nĂ©ficiaire et par EvĂšnement le montant des frais mĂ©dicaux engagĂ©s qui n’aura pas Ă©tĂ© pris en charge par l’organisme d’assurance maladie et par tout autre organisme de prĂ©voyance ou organisme mutualiste auxquels le BĂ©nĂ©ficiaire cotise.Europ Assistance remboursera au BĂ©nĂ©ficiaire les frais non pris en charge par les organismes susvisĂ©s, dĂ©duc-tion faite d’une franchise de 50 € par BĂ©nĂ©ficiaire et par EvĂšnement, et sous rĂ©serve de la communication par le BĂ©nĂ©ficiaire Ă  Europ Assistance des justificatifs originaux de remboursement Ă©manant de ces organismes.

43

Assurance / Assistance Voyage

Assistance CORPORATE

Dans l’hypothĂšse oĂč les organismes auxquels le BĂ©nĂ©ficiaire cotise ne prendraient pas en charge les frais mĂ©dicaux engagĂ©s, Europ Assistance remboursera le BĂ©nĂ©ficiaire Ă  concurrence de 100.000 € sous rĂ©serve de la communication par celui-ci des factures originales de frais mĂ©dicaux et de l’attestation de non prise en charge Ă©manant de ces organismes.

Nature des frais ouvrant droit Ă  remboursement complĂ©mentaire :‱ Honoraires mĂ©dicaux ;‱ Examens mĂ©dicaux; ‱ Frais de mĂ©dicaments prescrits par une AutoritĂ© MĂ©dicale ;‱ Frais d’ambulance prescrite par une AutoritĂ© MĂ©dicale pour un transport vers l’hĂŽpital le plus proche et

ceci seulement en cas de refus de prise en charge par la SĂ©curitĂ© Sociale ou tout autre organisme d’as-surance maladie ;

‱ Frais d’hospitalisation selon les conditions prĂ©vues pour la prestation Avance sur frais d’hospitalisation Ă  l’Etranger;

‱ Urgence dentaire considĂ©rĂ©e comme telle par Nos mĂ©decins et prise en charge Ă  concurrence de 700 €.

ATTENTIONCette prestation est rendue pendant les 90 premiers jours du DĂ©placement hors du Pays de RĂ©sidence de l’AssurĂ©.

1.8. Chauffeur de remplacement pour rapatriement de vĂ©hiculePour l’AssurĂ© ou le BĂ©nĂ©ficiaire dont le Pays de RĂ©sidence est la France mĂ©tropolitaine, les PrincipautĂ©s de Monaco ou d’Andorre, cette prestation est rendue exclusivement pour les DĂ©placements effectuĂ©s dans les pays mentionnĂ©s sur la Carte Verte (1) Ă  l’exclusion des DOM-TOM, des COM, de la Nouvelle-CalĂ©donie et de la PolynĂ©sie française.

‱ Pour l’AssurĂ© ou le BĂ©nĂ©ficiaire dont la RĂ©sidence est situĂ©e dans un DOM, un TOM, une COM, la Nou-velle-CalĂ©donie ou la PolynĂ©sie française, cette prestation n’est jamais accessible.

‱ Pour l’AssurĂ© ou le BĂ©nĂ©ficiaire dont le Pays de RĂ©sidence n’est pas la France, cette prestation est rendue exclusivement pour les DĂ©placements dans les pays mentionnĂ©s sur la “Carte verte”(1).

En cas de dĂ©cĂšs de l’AssurĂ© ou s’il se trouve dans l’incapacitĂ© de conduire son vĂ©hicule et si ses Ă©ventuels passagers ne peuvent le remplacer, Assistance CORPORATE met Ă  disposition un chauffeur pour ramener le vĂ©hicule, soit dans son Pays de RĂ©sidence, soit dans le pays de DĂ©placement, par l’itinĂ©raire le plus direct.Assistance CORPORATE prend en charge les frais de voyage et de salaire du chauffeur. Le chauffeur intervient selon la rĂ©glementation applicable Ă  sa profession.

Si le vĂ©hicule du BĂ©nĂ©ficiaire a plus de 8 ans ou plus de 150 000 km ou si son Ă©tat n’est pas conforme aux normes dĂ©finies par le Code de la route français, Assistance CORPORATE devra en ĂȘtre informĂ© et se rĂ©ser-vera alors le droit de ne pas envoyer de chauffeur. Dans ce cas et en remplacement de la mise Ă  disposition d’un chauffeur, Assistance CORPORATE fournit et prend en charge un billet de Train ou d’Avion pour aller rechercher le vĂ©hicule.

(1) La “Carte verte” est dĂ©livrĂ©e par la Compagnie d’assurance du vĂ©hicule de l’AssurĂ©.

44

Assurance / Assistance Voyage

Assistance CORPORATE

IMPORTANTAssistance CORPORATE ne prend pas en charge les frais de carburant, de pĂ©age, les frais d’hĂŽtel et de restauration du BĂ©nĂ©ficiaire et des Ă©ventuels passagers.

1.9. Frais de transport d’un collaborateur de remplacementSi l’AssurĂ© est transportĂ© dans le cadre de la prestation « Transport / Rapatriement (1.1) suite Ă  une Ma-ladie ou une Blessure occasionnant une interruption de sa mission de plus de 10 jours, ou en cas de dĂ©cĂšs de l’AssurĂ©, Assistance CORPORATE prend en charge et met Ă  la disposition d’un collaborateur dĂ©signĂ© par l’employeur de l’AssurĂ© un titre de transport de Train ou d’Avion pour le remplacer sur son lieu de mission. Le transport du collaborateur de remplacement doit s’effectuer dans un dĂ©lai de deux mois Ă  compter de la date de retour de l’AssurĂ©.

1.10. Transmission de messages urgentsSuite Ă  une Maladie, Blessure ou dĂ©cĂšs de l’AssurĂ©, Assistance CORPORATE pourra se charger de la trans-mission de messages urgents Ă  l’employeur ou Ă  la famille de l’AssurĂ©.Tout texte entraĂźnant une responsabilitĂ© financiĂšre, civile ou commerciale est transmis sous la seule res-ponsabilitĂ© de son auteur.

2. DĂ©cĂšs de l’AssurĂ©

Si l’AssurĂ© dĂ©cĂšde au cours d’un DĂ©placement, Assistance CORPORATE organise et prend en charge le transport du corps jusqu’au lieu des obsĂšques dans son Pays de RĂ©sidence.Assistance CORPORATE prend Ă©galement en charge jusqu’à concurrence de 800 € l’ensemble des frais suivants :‱ les soins de prĂ©paration ;‱ les amĂ©nagements spĂ©cifiques au transport ;‱ la participation aux frais de cercueil, quel que soit le choix du prestataire.‱ Les autres frais et notamment les frais de cĂ©rĂ©monie, convois locaux, inhumation restent Ă  la charge de

la famille du dĂ©funt.‱ Dans le cas d’une inhumation hors du Pays de RĂ©sidence de l’AssurĂ©, Assistance CORPORATE organise et

prend en charge le transport du corps jusqu’à concurrence des frais qu’aurait occasionnĂ© le rapatriement du corps jusqu’au lieu de RĂ©sidence du dĂ©funt dans les conditions prĂ©vues ci-dessus.

‱ En cas de dĂ©cĂšs hors du Pays de RĂ©sidence de l’AssurĂ© et en cas d’inhumation sur place si les ayants droit de l’AssurĂ© en font officiellement la demande, Assistance CORPORATE ne prend en charge que les frais d’inhumation ou de crĂ©mation du corps du dĂ©funt jusqu’à concurrence de 800 €.

3. Retour anticipĂ© de l’assurĂ© en cas d’hospitalisation ou de dĂ©cĂšs d’un proche

L’AssurĂ© en DĂ©placement apprend l’hospitalisation non planifiĂ©e ou le dĂ©cĂšs d’un Membre de sa Famille. Pour lui permettre de se rendre au chevet du Membre de sa Famille ou d’assister aux obsĂšques, Assistance CORPORATE organise et prend en charge le voyage en Train ou en Avion, jusqu’à la gare ou l’aĂ©roport le plus proche du lieu d’hospitalisation ou des obsĂšques.

45

Assurance / Assistance Voyage

Assistance CORPORATE

‱ Dans le Pays de RĂ©sidence de l’AssurĂ©, l’organisation et la prise en charge concernent le titre de transport aller et retour de l’AssurĂ©, avec un retour sur son lieu de mission dans un dĂ©lai de 1 mois maximum aprĂšs la date du dĂ©cĂšs ou de l’hospitalisation.

‱ Hors du Pays de RĂ©sidence de l’AssurĂ©, l’organisation et la prise en charge s’effectuent jusqu’à concurrence des frais de transport qu’aurait supposĂ©s le retour de l’AssurĂ© sur son lieu de RĂ©sidence dans les conditions prĂ©vues ci-dessus.

IMPORTANTLa prestation « Retour anticipĂ© de l’AssurĂ© » en cas d’hospitalisation d’un Membre de sa Famille n’est rendue qu’aux conditions suivantes : - que l’hospitalisation soit de plus de 24 heures, hospitalisation ambulatoire et de jour non comprises ; que

le retour de l’AssurĂ© tel que prĂ©vu Ă  l’origine de son DĂ©placement n’intervienne pas dans les 24 heures suivant la demande d’assistance ;

- La prestation « Retour anticipĂ© de l’AssurĂ© » n’est rendue qu’à condition que l’AssurĂ© fournisse, Ă  la de-mande d’Assistance CORPORATE, un bulletin d’hospitalisation ou un certificat de dĂ©cĂšs et/ou tout justificatif Ă©tablissant le lien de parentĂ© avec le Membre de la Famille concernĂ©.

4. Assistance en cas de poursuites judiciaires

L’AssurĂ© fait l’objet de poursuites judiciaires Ă  la suite d’une infraction non intentionnelle Ă  la lĂ©gislation du pays dans lequel il se trouve. Europ Assistance :‱ fait l’avance de la caution pĂ©nale lorsqu’elle est exigĂ©e par les autoritĂ©s judiciaires locales, Ă  concurrence

de 25.000 € ;‱ fait l’avance du montant des honoraires d’avocat Ă  concurrence de 25.000 € ;‱ prend en charge le montant rĂ©el des honoraires d’avocat Ă  concurrence de 10.000 €.

Cette prestation est rendue pendant les 90 premiers jours du DĂ©placement hors du Pays de RĂ©sidence de l’AssurĂ©.

5. Aide Ă  la poursuite du voyage

Cette prestation est rendue pendant les 90 premiers jours du DĂ©placement hors du Pays de RĂ©sidence de l’AssurĂ©.L’AssurĂ© en DĂ©placement perd ou se fait voler ses papiers d’identitĂ© (passeport, carte nationale d’identitĂ©, permis de conduire) et/ou ses titres de transport et/ou sa Carte AssurĂ©e et/ou certains objets indispensables. Afin de lui permettre de poursuivre son DĂ©placement ou de retourner sur son lieu de RĂ©sidence, Assistance CORPORATE peut mettre en Ɠuvre les prestations ci-aprĂšs.

5.1. Assistance aux dĂ©marches administrativesSuite Ă  la perte ou au vol de ses papiers d’identitĂ©, Assistance CORPORATE informe l’AssurĂ© sur les dĂ©marches administratives Ă  entreprendre auprĂšs des organismes et autoritĂ©s compĂ©tentes pour l’aider Ă  effectuer ses dĂ©clarations de perte ou de vol et Ă  poursuivre son DĂ©placement ou Ă  rentrer dans son Pays de RĂ©sidence.À la demande de l’AssurĂ©, Assistance CORPORATE missionne sur place une personne qualifiĂ©e pour l’assister lors de ses dĂ©marches administratives.

46

Assurance / Assistance Voyage

Assistance CORPORATE

Assistance CORPORATE ne prend pas en charge les frais de mission et d’honoraires de cette personne.À son retour dans son Pays de RĂ©sidence, Assistance CORPORATE se tient Ă  la disposition de l’AssurĂ© pour lui communiquer toute information relative aux dĂ©marches administratives nĂ©cessaires au remplacement de ses papiers d’identitĂ© perdus ou volĂ©s.

5.2. Avance de frais sur placeSi l’AssurĂ© perd ou se fait voler ses titres de transport et/ou sa Carte AssurĂ©e, Assistance CORPORATE peut, aprĂšs la mise en opposition de la Carte AssurĂ©e par l’AssurĂ©, procĂ©der Ă  une avance de fonds afin de per-mettre Ă  l’AssurĂ© de payer les frais engagĂ©s ou Ă  engager sur place qu’il n’est plus en mesure de rĂ©gler (hĂŽtel, location de vĂ©hicule, train, avion
).Assistance CORPORATE fera parvenir Ă  l’AssurĂ© une avance de fonds d’un montant maximum de 1 500 €.Cette avance sera effectuĂ©e sous rĂ©serve de l’obtention d’une caution d’un tiers, de l’employeur de l’AssurĂ© et d’une reconnaissance de dette, correspondant au montant de l’avance, signĂ©e par l’AssurĂ©e.

6. Acheminement d’objets

Cette prestation est rendue pendant les 90 premiers jours du DĂ©placement hors du Pays de RĂ©sidence de l’AssurĂ©.Les envois d’objets, dont l’organisation est effectuĂ©e par Assistance CORPORATE, sont soumis aux diffĂ©rentes lĂ©gislations des douanes françaises et Ă©trangĂšres et aux conditions gĂ©nĂ©rales des sociĂ©tĂ©s de transport utilisĂ©es par Assistance CORPORATE.Assistance CORPORATE dĂ©gage toute responsabilitĂ© :‱ sur la nature et le contenu des objets transportĂ©s, l’AssurĂ© restant seul responsable Ă  ce titre ;‱ pour les pertes ou vols des objets, pour des restrictions rĂ©glementaires ou pour des raisons indĂ©pendantes

de sa volontĂ© (grĂšve, faits de guerre, dĂ©lais de fabrication ou tout autre cas de force majeure) qui pourraient retarder ou rendre impossible l’acheminement des objets ainsi que pour les consĂ©quences en dĂ©coulant.

6.1. Acheminement d’objets professionnels de remplacementCette prestation est rendue hors du Pays de RĂ©sidence de l’AssurĂ©, pendant les 90 premiers jours de tout DĂ©placement professionnel.Si l’AssurĂ© perd ou se fait voler des documents et/ou objets indispensables Ă  la poursuite de son activitĂ©, Assistance CORPORATE se charge d’organiser l’acheminement du ou des documents et/ou objets de rempla-cement sur le lieu de sa mission.Cette prestation est effectuĂ©e exclusivement sous rĂ©serve que les conditions suivantes soient remplies :‱ L’employeur de l’AssurĂ© s’engage Ă  mettre Ă  la disposition d’Assistance CORPORATE le ou les documents

et/ou objets concernĂ©s dĂ»ment emballĂ©s.‱ Le lieu de destination est prĂ©cisĂ©ment indiquĂ© ainsi que les noms et coordonnĂ©es de l’AssurĂ© devant

rĂ©ceptionner l’envoi.‱ En aucun cas, le poids total du ou des documents et/ou objets Ă  expĂ©dier ne doit excĂ©der 5kg, emballage

compris. En outre, les dimensions de l’envoi doivent ĂȘtre conformes aux normes nationales en matiĂšre d’expĂ©dition par voie postale et/ou, selon le cas, d’acheminement par fret terrestre, aĂ©rien ou maritime.

Les envois dont l’organisation est effectuĂ©e par Assistance CORPORATE sont soumis aux rĂšglements sani-taires et aux diffĂ©rentes lĂ©gislations des douanes françaises et Ă©trangĂšres. Assistance CORPORATE dĂ©gage sa responsabilitĂ© si, pour des raisons indĂ©pendantes de sa volontĂ© (grĂšves, faits de guerre
) les documents et/ou objets n’arrivaient pas Ă  la date prĂ©vue.Sont exclus tous documents pouvant ĂȘtre transmis par tĂ©lĂ©copie, ainsi que tout document ou objet disponible sur place.

47

Assurance / Assistance Voyage

Assistance CORPORATE

Les frais de transport, de douane et autres frais d’envois restent Ă  la charge de l’AssurĂ© ou de son employeur, qui devront prĂ©ciser Ă  Assistance CORPORATE les Ă©ventuelles formalitĂ©s Ă  remplir pour l’exportation de ces documents et/ou objets.Assistance CORPORATE dĂ©gage toute responsabilitĂ© sur la nature et le contenu des documents et/ou objets transportĂ©s.

6.2. Acheminement de mĂ©dicamentsLorsque certains mĂ©dicaments indispensables prescrits par un mĂ©decin ne sont pas disponibles dans le pays oĂč sĂ©journe l’AssurĂ©, Assistance CORPORATE recherche localement leurs Ă©quivalents Ă©ventuellement disponibles. À dĂ©faut et aprĂšs avoir obtenu copie de l’ordonnance auprĂšs du mĂ©decin traitant de l’AssurĂ©, Assistance CORPORATE les recherche, en France exclusivement, et organise leur envoi. Assistance CORPORATE prend en charge les frais d’expĂ©dition et re-facture Ă  l’AssurĂ© le coĂ»t d’achat des mĂ©dicaments et les frais de douane, que l’AssurĂ© s’engage Ă  rembourser Ă  Assistance CORPORATE Ă  rĂ©ception de la facture.Ces envois sont soumis Ă  la rĂ©glementation et aux conditions imposĂ©es par la France et les lĂ©gislations nationales de chacun des pays en matiĂšre d’importation ou d’exportation des mĂ©dicaments.

Dans tous les cas, sont exclus les envois de produits sanguins et dĂ©rivĂ©s du sang, les produits rĂ©servĂ©s Ă  l’usage hospitalier ou les produits nĂ©cessitant des conditions particuliĂšres de conservation, notamment frigorifiques, et de façon plus gĂ©nĂ©rale les produits non disponibles en officine de pharmacie en France.

6.3. Acheminement de lunettes, de lentilles ou de prothĂšses auditivesSi l’AssurĂ© se trouve dans l’impossibilitĂ© de se procurer les lunettes, les lentilles correctrices ou les prothĂšses auditives qu’il porte habituellement, suite au bris ou Ă  la perte de celles-ci, Assistance CORPORATE se charge de les lui envoyer par les moyens les plus appropriĂ©s.La demande, formulĂ©e par l’AssurĂ©, doit ĂȘtre transmise par tĂ©lĂ©copie ou lettre recommandĂ©e et indiquer de maniĂšre trĂšs prĂ©cise les caractĂ©ristiques complĂštes de ses lunettes (type de verres, monture), de ses lentilles ou de ses prothĂšses auditives.Assistance CORPORATE contacte l’ophtalmologiste ou le prothĂ©siste habituel de l’AssurĂ© afin d’obtenir une ordonnance. Le prix de la confection des nouvelles lunettes, des lentilles ou des prothĂšses auditives est annoncĂ© Ă  l’AssurĂ© qui doit donner son accord par Ă©crit et s’engage alors Ă  rĂ©gler le montant de la facture avant l’envoi des lunettes, des lentilles ou des prothĂšses auditives. À dĂ©faut, Assistance CORPORATE ne pourra ĂȘtre tenue d’exĂ©cuter la prestation. Assistance CORPORATE prend en charge les frais de transport. Les frais de conception des lunettes, des lentilles ou des prothĂšses auditives ainsi que les frais de douanes sont Ă  la charge de l’AssurĂ©.

7. Informations avant le départ en voyage

Le Service Information d’Europ Assistance peut informer l’AssurĂ©, du lundi au samedi de 9h00 Ă  18h30 (heure de France mĂ©tropolitaine), sur les sujets suivants :‱ les visas et les documents nĂ©cessaires aux frontiĂšres des pays Ă©trangers. Si Vous dĂ©tenez un passeport

d’un pays autre que celui de Votre Pays de RĂ©sidence, Nous Vous communiquerons les coordonnĂ©es de l’ambassade ou du consulat du pays concernĂ© ;

‱ les vaccins obligatoires et une information sur les alertes Ă©mises par l’Organisation Mondiale de la SantĂ© ;

48

Assurance / Assistance Voyage

Assistance CORPORATE

‱ les droits de douanes et les rĂšglements douaniers ; ‱ les cours des devises Ă©trangĂšres et les taxes sur la valeur ajoutĂ©e Ă  l’Etranger ; ‱ les coordonnĂ©es des ambassades ou des consulats ; ‱ les prĂ©visions mĂ©tĂ©orologiques Ă  l’Etranger ; ‱ les langues parlĂ©es dans le pays de destination ; ‱ les fuseaux horaires et les dĂ©calages horaires.

8. Exclusions communes Ă  toutes les prestations

- Les frais engagĂ©s sans accord prĂ©alable d’Europ Assistance ou non expressĂ©ment prĂ©vus par la prĂ©sente Notice d’Information.

- Les demandes qui relĂšvent de la compĂ©tence des organismes locaux de secours d’urgence, tels que SAMU, pompiers, et les frais s’y rapportant.

- Les EvĂ©nements survenus dans les pays exclus de la prĂ©sente Notice d’Information, Ă  savoir Afghanistan, Burundi, CorĂ©e du Nord, Irak, Libye, Mali, RĂ©publique Centrafricaine, Somalie, Soudan, Soudan du Sud, Syrie, YĂ©men. Cette liste est susceptible d’évoluer, il sera dans ce cas impossible de Vous dĂ©livrer des attestations d’assistance. Vous pouvez Vous rĂ©fĂ©rer au site https://bnppvoyage.spb.eu pour consulter la liste Ă  jour.

- Un EvĂšnement trouvant son origine dans une Maladie et / ou une Blessure prĂ©existante diagnostiquĂ©e et/ou traitĂ©e ayant fait l’objet d’une hospitalisation (hospitalisation continue, hospitalisation de jour ou hospitalisation ambulatoire) dans les 6 mois prĂ©cĂ©dant la demande d’assistance, qu’il s’agisse de la manifestation ou de l’aggravation dudit Ă©tat.

- L’organisation et la prise en charge du transport visĂ© au paragraphe Transport / Rapatriement (Chapitre 2 - 1) pour des affections ou lĂ©sions bĂ©nignes qui peuvent ĂȘtre traitĂ©es sur place et qui n’empĂȘchent pas l’AssurĂ© de poursuivre son DĂ©placement.

- Les demandes d’assistance se rapportant Ă  la procrĂ©ation mĂ©dicalement assistĂ©e ou Ă  l’interruption volontaire de grossesse.

- Les demandes relatives Ă  la procrĂ©ation ou Ă  la gestation pour le compte d’autrui, et ses consĂ©quences.- L’organisation des recherches et secours des personnes, notamment en montagne, en mer ou dans le

dĂ©sert, et les frais s’y rapportant.- Les frais mĂ©dicaux, chirurgicaux et pharmaceutiques engagĂ©s dans le Pays de RĂ©sidence qu’ils soient ou

non consĂ©cutifs Ă  une Maladie ou une Blessure survenue hors du Pays de RĂ©sidence de l’AssurĂ©.- Les frais d’optique (lunettes ou verres de contact, par exemple), les frais d’appareillages mĂ©dicaux et

prothĂšses (prothĂšses quelle qu’en soit la nature).- Les frais liĂ©s Ă  la prise en charge d’états pathologiques ne relevant pas de l’urgence, les frais d’achat de

vaccins et les frais de vaccination, les frais de bilan de santĂ© et de traitements mĂ©dicaux ordonnĂ©s dans le Pays de RĂ©sidence, les frais de services mĂ©dicaux ou paramĂ©dicaux et d’achat de produits dont le caractĂšre thĂ©rapeutique n’est pas reconnu par la lĂ©gislation française.

- Les consĂ©quences des incidents survenus au cours d’épreuves, courses ou compĂ©titions (ou leurs essais) quelles qu’elles soient, soumises par la rĂ©glementation en vigueur Ă  l’autorisation prĂ©alable des pouvoirs publics, lorsque l’AssurĂ© y participe en qualitĂ© de concurrent.

- Les voyages entrepris dans un but de diagnostic et/ou de traitement et/ou d’accouchement. Les consĂ©quences de guerres civiles ou Ă©trangĂšres, d’instabilitĂ© politique notoire, de mouvements populaires, Ă©meutes, actes de terrorisme, reprĂ©sailles, restriction Ă  la libre circulation des personnes et des biens, explosions, dĂ©sintĂ©gration du noyau atomique ou tout autre cas de force majeure.

49

Assurance / Assistance Voyage

Assistance CORPORATE

- Les consĂ©quences des situations Ă  risque infectieux en contexte Ă©pidĂ©mique, de l’exposition Ă  des agents biologiques infectants, de l’exposition Ă  des agents chimiques type gaz de combat, de l’exposition Ă  des agents incapacitants, de l’exposition Ă  des agents neurotoxiques ou Ă  effets neurotoxiques rĂ©manents, qui font l’objet d’une mise en quarantaine, de mesures prĂ©ventives ou de surveillance spĂ©cifiques de la part des autoritĂ©s sanitaires internationales et/ou sanitaires locales du pays oĂč l’AssurĂ© sĂ©journe et/ou nationales du Pays de RĂ©sidence.

- Les consĂ©quences de l’usage de mĂ©dicaments, drogues, stupĂ©fiants et produits assimilĂ©s non ordonnĂ©s mĂ©dicalement, de l’usage abusif d’alcool selon le taux en vigueur du pays dans lequel la garantie d’assistance est requise.

- Les consĂ©quences du suicide ou de la tentative de suicide de l’AssurĂ©.- Les consĂ©quences d’actes intentionnels de la part de l’AssurĂ© ou les consĂ©quences d’actes dolosifs.- Les cures thermales, les interventions Ă  caractĂšre esthĂ©tique et leurs consĂ©quences Ă©ventuelles, les

sĂ©jours en maison de repos, la rĂ©Ă©ducation, kinĂ©sithĂ©rapie, chiropraxie, les visites mĂ©dicales de contrĂŽle et les frais s’y rapportant.

- Les dommages survenus Ă  l’AssurĂ© se trouvant sous la responsabilitĂ© de l’autoritĂ© militaire.- Les frais de restaurant, les frais liĂ©s aux excĂ©dents de poids des bagages lors d’un rapatriement par avion

de ligne rĂ©guliĂšre, les frais de douane, les frais d’annulation de sĂ©jour.- Les cautions exigĂ©es Ă  la suite d’une conduite en Ă©tat d’ivresse ou d’une faute intentionnelle.

50

Assurance / Assistance Voyage

Assistance CORPORATE

Limites de responsabilité et circonstances exceptionnelles

Europ Assistance ne pourra ĂȘtre tenue pour responsable des manquements ou des retards dans l’exĂ©cution des prestations :

‱ RĂ©sultant de cas de force majeure tels qu’habituellement reconnus par la jurisprudence des cours et tribunaux compĂ©tents ou des Ă©vĂšnements suivants : guerres civiles ou Ă©trangĂšres, Ă©meutes, instabilitĂ© politique notoire, actes de terrorisme, reprĂ©sailles, restriction Ă  la libre circulation des personnes et des biens (et ce quel que soit le motif, notamment sanitaire, de sĂ©curitĂ©, mĂ©tĂ©orologique
), limitation de trafic aĂ©ronautique, grĂšves et faits de grĂšves, explosions, dĂ©sintĂ©gration du noyau atomique.

‱ En cas de dĂ©lais et/ou impossibilitĂ© Ă  obtenir les documents administratifs tels que visa d’entrĂ©e et de sortie, passeport, etc. nĂ©cessaires au transport de l’AssurĂ© Ă  l’intĂ©rieur ou hors du pays oĂč il se trouve, ou son entrĂ©e dans le pays prĂ©conisĂ© par Nos mĂ©decins pour y ĂȘtre hospitalisĂ©.

‱ En cas de recours à des services publics locaux ou à des intervenants auxquels Europ Assistance a l’obli-gation de recourir en vertu de la rùglementation locale et/ou internationale.

‱ En cas de restrictions susceptibles d’ĂȘtre opposĂ©es par les transporteurs de personnes (dont notamment les compagnies aĂ©riennes) pour les personnes atteintes de certaines pathologies ou pour les femmes enceintes ; restrictions applicables jusqu’au moment du dĂ©but du transport et susceptibles d’ĂȘtre mo-difiĂ©es sans prĂ©avis (ainsi pour les compagnies aĂ©riennes : examen mĂ©dical, certificat mĂ©dical, etc.). De ce fait, le rapatriement de ces personnes ne pourra ĂȘtre rĂ©alisĂ© que sous rĂ©serve d’absence de refus du transporteur et bien Ă©videmment d’absence d’avis mĂ©dical dĂ©favorable au regard de la santĂ© de l’AssurĂ© ou de l’enfant Ă  naĂźtre.

51

Assurance / Assistance Voyage

Assistance CORPORATE

Cadre juridique

1. Subrogation dans vos droits et actions

AprĂšs avoir engagĂ© des frais dans le cadre de ses prestations d’assistance, Europ Assistance est subrogĂ©e dans les droits et actions que Vous pouvez avoir contre les tiers responsables du sinistre, comme le prĂ©voit l’article L 121-12 du Code des assurances. Notre subrogation est limitĂ©e au montant des frais que Nous avons engagĂ©s en exĂ©cution du Contrat.

2. Prescription

ConformĂ©ment Ă  l’article L 114-1 du Code des assurances :« Toutes actions dĂ©rivant d’un contrat d’assurance sont prescrites par deux ans Ă  compter de l’évĂ©nement qui y donne naissance. Toutefois, ce dĂ©lai ne court : ‱ En cas de rĂ©ticence, omission, dĂ©claration fausse ou inexacte sur le risque couru, que du jour oĂč l’Assureur

en a eu connaissance ; ‱ En cas de sinistre, que du jour oĂč les intĂ©ressĂ©s en ont eu connaissance, s’ils prouvent qu’ils l’ont ignorĂ©

jusque-lĂ . Quand l’action de l’AssurĂ© contre l’Assureur a pour cause le recours d’un tiers, le dĂ©lai de la prescription ne court que du jour oĂč ce tiers a exercĂ© une action en justice contre l’AssurĂ© ou a Ă©tĂ© indemnisĂ© par ce dernier. »

ConformĂ©ment Ă  l’article L114-2 du Code des assurances :« La prescription est interrompue par une des causes ordinaires d’interruption de la prescription et par la dĂ©signation d’experts Ă  la suite d’un sinistre. L’interruption de la prescription de l’action peut, en outre, rĂ©sulter de l’envoi d’une lettre recommandĂ©e avec accusĂ© de rĂ©ception adressĂ©e par l’Assureur Ă  l’AssurĂ© en ce qui concerne l’action en paiement de la prime et par l’AssurĂ© Ă  l’Assureur en ce qui concerne le rĂšglement de l’indemnitĂ©. »Les causes ordinaires d’interruption de la prescription sont dĂ©crites aux articles 2240 Ă  2246 du Code civil : la reconnaissance par le dĂ©biteur du droit contre lequel il prescrivait (article 2240 du Code civil), la demande en justice (articles 2241 Ă  2243 du Code civil), un acte d’exĂ©cution forcĂ©e (articles 2244 Ă  2246 du Code civil).

ConformĂ©ment Ă  l’article L114-3 du Code des assurances :« Par dĂ©rogation Ă  l’Article 2254 du Code civil, les parties au contrat d’assurance ne peuvent, mĂȘme d’un commun accord, ni modifier la durĂ©e de la prescription, ni ajouter aux causes de suspension ou d’interruption de celle-ci. »

3. Loi informatique et libertés

Toutes les informations recueillies par Europ Assistance, 1 promenade de la Bonnette, 92633 Gennevilliers cedex, lors de la souscription Ă  l’un de ses services et/ou lors de la rĂ©alisation des prestations sont nĂ©cessaires Ă  l’exĂ©cution des engagements que Nous prenons Ă  Votre Ă©gard. A dĂ©faut de rĂ©ponse aux renseignements de-mandĂ©s, Europ Assistance sera dans l’impossibilitĂ© de Vous fournir le service auquel Vous souhaitez souscrire.Ces informations sont uniquement rĂ©servĂ©es aux services d’Europ Assistance en charge de Votre contrat et pourront ĂȘtre transmises pour les seuls besoins de la rĂ©alisation du service Ă  des prestataires ou partenaires d’Europ Assistance.

52

Assurance / Assistance Voyage

Assistance CORPORATE

Europ Assistance se rĂ©serve Ă©galement la possibilitĂ© d’utiliser Vos donnĂ©es personnelles Ă  des fins de suivi qualitĂ© ou d’études statistiques. Vous ĂȘtes Ă©galement informĂ© que Vos donnĂ©es personnelles peuvent faire l’objet de traitements dans le cadre du dispositif de lutte contre la fraude Ă  l’assurance, ce qui peut entraĂźner une inscription sur une liste de personnes prĂ©sentant un risque de fraude.Europ Assistance peut ĂȘtre amenĂ©e Ă  communiquer certaines de Vos donnĂ©es aux partenaires Ă  l’origine de la prĂ©sente garantie. En vue de satisfaire aux obligations lĂ©gales et rĂ©glementaires, Europ Assistance peut ĂȘtre amenĂ©e Ă  communiquer des informations aux autoritĂ©s administratives ou judiciaires lĂ©galement habilitĂ©es.Vous disposez, en justifiant de Votre identitĂ©, d’un droit d’accĂšs, de modification, de rectification et de suppression des informations Vous concernant en Ă©crivant Ă  :

Europ Assistance Service Remontées Clients1 promenade de la Bonnette92633 Gennevilliers cedex.

Si pour les besoins de la rĂ©alisation du service demandĂ©, un transfert des informations Vous concernant est rĂ©alisĂ© en dehors de l’Union EuropĂ©enne, Europ Assistance prendra des mesures contractuelles avec les desti-nataires afin de sĂ©curiser ce transfert. Par ailleurs, Vous ĂȘtes informĂ©s que les conversations tĂ©lĂ©phoniques que Vous Ă©changerez avec Europ Assistance pourront faire l’objet d’un enregistrement dans le cadre du suivi de la qualitĂ© des services et de la formation des personnels. Ces conversations sont conservĂ©es conformĂ©ment Ă  la dĂ©claration CNIL. Vous pourrez Vous y opposer en manifestant Votre refus auprĂšs de Votre interlocuteur.

4. RĂ©clamations ou litiges

Etape 1 – Votre rĂ©clamationEn cas de rĂ©clamation ou de litige, l’AssurĂ© pourra s’adresser au Service RemontĂ©es Clients d’Europ Assistance, par e-mail Ă  l’adresse suivante : [email protected] par courrier Ă  l’adresse suivante : Europ Assistance - Service RemontĂ©es Clients - 1 promenade de la Bonnette, 92633 Gennevilliers cedex.

Si le dĂ©lai de traitement doit excĂ©der les dix jours ouvrĂ©s, une lettre d’attente sera adressĂ©e Ă  l’AssurĂ© dans ce dĂ©lai. Une rĂ©ponse Ă©crite Ă  la rĂ©clamation sera transmise dans un dĂ©lai maximum de deux mois Ă  compter de la date de rĂ©ception de la rĂ©clamation initiale.

Etape 2 – Faire appelSi la rĂ©ponse fournie ne correspond pas Ă  Vos attentes, Vous pouvez Vous adresser directement au Responsable de la Relation ClientĂšle par courrier Ă  l’adresse suivante :Europ Assistance - Service RemontĂ©es Clients - 1 promenade de la Bonnette, 92633 Gennevilliers cedex.

Etape 3 – Contacter le mĂ©diateurSi le litige persiste aprĂšs examen de Votre demande, Vous pourrez saisir le MĂ©diateur par courrier postal ou par internet :La MĂ©diation de l’Assurance - TSA 50110 - 75441 Paris Cedex 09http://www.mediation-assurance.orgVous restez libre de saisir, Ă  tout moment, la juridiction compĂ©tente.

53

5. PluralitĂ© d’assurances

Si les risques couverts par le Contrat sont couverts par une autre assurance, Vous devez Nous informer du nom de l’Assureur auprĂšs duquel une autre assurance a Ă©tĂ© souscrite (article L121-4 du Code des assurances) dĂšs que cette information a Ă©tĂ© portĂ©e Ă  Votre connaissance et au plus tard lors de la dĂ©claration de sinistre.

6. Droit Applicable – Tribunaux compĂ©tents - Langue

La prĂ©sente Notice d’Information, rĂ©digĂ©e en langue française, est rĂ©gie par le droit français.

7. Autorité de contrÎle

L’autoritĂ© chargĂ©e du contrĂŽle est l’AutoritĂ© de ContrĂŽle Prudentiel et de RĂ©solution – ACPR – 61 rue Taitbout – 75436 Paris CEDEX 09.

Assurance / Assistance Voyage

Assistance CORPORATE 54

Assurance / Assistance Voyage

Assistance CORPORATE

Tableau récapitulatif de la territorialité

Vous trouverez ci-dessous un tableau rĂ©capitulatif de la territorialitĂ© des prestations d’assistance dont les conditions et modalitĂ©s d’application Vous ont Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©es dans les paragraphes prĂ©cĂ©dents.

Prestations d’AssistanceDĂ©placement dans

le Pays de RĂ©sidence

DĂ©placement hors du Pays de RĂ©sidence

Paragraphe de référence

Transport / Rapatriement Oui Oui(1) 1.1

Frais de transport d’un proche en cas d’hospitalisation Oui Oui(1) 1.2

Prise en charge des frais d’hĂ©bergement Oui Oui(1) 1.3

Frais de prolongation d’hĂ©bergement Oui Oui(1) 1.4

Retour dans le Pays de RĂ©sidence Non Oui(1) 1.5

Avance sur frais d’hospitalisation Non Oui(1) 1.6

Remboursement à titre complémentaire des frais médicaux Non Oui(1) 1.7

Chauffeur de remplacement Oui(2) Oui(1)(2) 1.8

Collaborateur de remplacement Oui Oui(1) 1.9

Transmission de messages urgents Oui Oui(1) 1.10

DĂ©cĂšs de l’AssurĂ© Oui Oui(1) 2

Retour AnticipĂ© de l’AssurĂ© Oui Oui(1) 3

Assistance en cas de poursuites judiciaires :- Avance de caution pĂ©nale - Avance honoraires d’avocats - Prise en charge montant rĂ©el des honoraires d’avocats

Non Non Non

Oui(1)

Oui(1)

Oui(1)

4 4 4

Assistance aux démarches administratives Non Oui(1) 5.1

Avance de frais sur place Non Oui(1) 5.2

Acheminement de dossiers Non Oui(1) 6.1

Acheminement de médicaments Non Oui(1) 6.2

Acheminement de lunettes, de lentilles ou de prothĂšses auditives Non Oui(1) 6.3

Informations avant le départ en voyage Oui Oui 7

(1) Pendant les 90 premiers jours du DĂ©placement.

(2) Uniquement pour les DĂ©placements dans les pays mentionnĂ©s sur la “Carte verte”.

55

Tableau rĂ©capitulatif des prestations d’assistance

Prestations d’Assistance Montants des garantiesParagraphe

de référence

Transport / Rapatriement Inclus 1.1

Frais de transport d’un proche en cas d’hospitalisation Aller/Retour en Train ou Avion 1.2

Prise en charge des frais d’hĂ©bergement d’un proche 150 € par nuit, max. 10 nuits 1.3

Frais de prolongation d’hĂ©bergement d’un proche 150 € par nuit, max. 5 nuits 1.4

Retour dans le Pays de RĂ©sidence Inclus 1.5

Avance sur frais d’hospitalisation Ă  l’Étranger A concurrence de 100 000 € par BĂ©nĂ©ficiaire et par EvĂšnement 1.6

Remboursement Ă  titre complĂ©mentaire des frais mĂ©dicaux Ă  l’Étranger

A concurrence de 100 000 € par BĂ©nĂ©ficiaire et par EvĂšnement (franchise 50 €)

Urgence dentaire : 700 €1.7

Chauffeur de remplacement Inclus 1.8

Collaborateur de remplacement Inclus 1.9

Transmission de messages urgents Inclus 1.10

DĂ©cĂšs de l’AssurĂ© Inclus 2

Retour AnticipĂ© de l’AssurĂ© Train ou Avion 3

Assistance en cas de poursuites judiciaires :- Avance de caution pĂ©nale - Avance honoraires d’avocats - Prise en charge montant rĂ©el des honoraires d’avocats

25 000 € 25 000 € 10 000 €

4 4 4

Assistance aux démarches administratives Inclus 5.1

Avance de frais sur place 1 500 € 5.2

Acheminement de dossiers Inclus 6.1

Acheminement de médicaments Inclus 6.2

Acheminement de lunettes, de lentilles ou de prothĂšses auditives Inclus 6.3

Informations avant le départ en voyage Inclus 7

Assurance / Assistance Voyage

Assistance CORPORATE 56

Assurance Utilisation Frauduleuse de la Carte en cas de Perte ou de Vol de la Carte

Carte CORPORATE BNP Paribas Notice d’information Assurance Utilisation Frauduleuse de la Carte en cas de Perte ou de Vol de la Carte

Notice d’information du contrat d’assurance n° PU5-PU6 (dĂ©nommĂ© ci-aprĂšs «Contrat»), rĂ©gi par le Code des assurances et souscrit par :

‱ BNP Paribas, SiĂšge social 16 boulevard des Italiens – 75009 Paris – France, RCS Paris 662 042 449, SA au capital de 2 492 925 268 Euros – ImmatriculĂ©e auprĂšs de l’ORIAS sous le numĂ©ro 07 022 735, est souscripteur du Contrat d’assurance et possĂšde des droits propres au titre de ce Contrat Ă  l’encontre de l’Assureur. Ci-aprĂšs dĂ©signĂ©e « le Souscripteur ».

‱ AuprĂšs d’Europ Assistance (dĂ©nommĂ© ci-aprĂšs l’ «Assureur»), Entreprise rĂ©gie par le Code des Assurances, SociĂ©tĂ© Anonyme au capital de 35 402 786 €, 451 366 405 RCS Nanterre, dont le siĂšge social se situe 1, promenade de la Bonnette, 92230 Gennevilliers, agissant Ă©galement au nom et pour le compte de sa succursale irlandaise, dont le nom commercial est EUROP ASSISTANCE SA IRISH BRANCH et dont le principal Ă©tablissement est situĂ© au 4th Floor, 4-8 Eden Quay, Dublin 1, D01 N5W8, Ireland, enregistrĂ©e en Irlande sous le certificat N° 907089. Ci-aprĂšs dĂ©signĂ©e « Europ Assistance » ou « l’Assureur » Ă©galement dĂ©signĂ© dans le texte par « Nous », « Notre », « Nos ».

‱ Par l’intermĂ©diaire de SPB, sociĂ©tĂ© par actions simplifiĂ©e de courtage d’assurance, au capital de 1 000 000 €, ayant son siĂšge social 71 Quai Colbert - 76600 Le Havre, immatriculĂ©e au RCS du Havre sous le n° 305 109 779 et Ă  l’ORIAS (www.orias.fr) sous le n° 07 002 642, et soumise au contrĂŽle de l’AutoritĂ© de ContrĂŽle Prudentiel et de RĂ©solution, 61 rue Taitbout 75436 Paris Cedex 09.

Europ Assistance délÚgue la gestion des sinistres en assurance à SPB.

Le Contrat, rĂ©gi par le Code des Assurances, permet Ă  l’AssurĂ© de bĂ©nĂ©ficier de la garantie d’assurance dĂ©crite ci-aprĂšs. Les mots commençant par une majuscule sont dĂ©finis Ă  l’article 2 DĂ©finitions.

57

Assurance Utilisation Frauduleuse de la Carte en cas de Perte ou de Vol de la Carte

Informations de l’AssurĂ©

BNP Paribas s’engage Ă  remettre par tout moyen Ă  l’AdhĂ©rent de la Carte CORPORATE BNP Paribas les prĂ©sentes Dispositions GĂ©nĂ©rales. Pour sa part, l’AdhĂ©rent devra remettre les prĂ©sentes Dispositions GĂ©nĂ©rales Ă  la connaissance des AssurĂ©s avant leur dĂ©part.

La preuve de la remise de la prĂ©sente Notice d’Information Ă  l’AdhĂ©rent et de l’information relative aux modifications contractuelles incombe Ă  BNP Paribas, Souscripteur et signataire du Contrat.

En cas de modification des conditions, ou en cas de rĂ©siliation du Contrat, BNP Paribas informera par tout moyen Ă  sa convenance l’AdhĂ©rent qui en informera lui mĂȘme le Titulaire de la Carte CORPORATE BNP Paribas dans les conditions prĂ©vues dans les conditions gĂ©nĂ©rales du contrat de la Carte CORPORATE BNP Paribas.

Objet de la garantie

La prĂ©sente garantie a pour objet, dans les conditions dĂ©crites dans le contrat de la Carte AssurĂ©e souscrit par l’AdhĂ©rent auprĂšs de BNP PARIBAS, de rembourser Ă  l’AssurĂ© les Pertes PĂ©cuniaires subies, Ă  la suite d’Utilisations Frauduleuses effectuĂ©es par un Tiers avec la Carte AssurĂ©e, entre le moment de la perte ou du vol de la dite carte et la date de mise en opposition de la Carte AssurĂ©e. Sur demande BNP Paribas apportera Ă  l’Assureur la preuve par tout moyen de la date de mise en opposition de la Carte AssurĂ©e.

DĂ©finitions

Pour une meilleure comprĂ©hension des prestations d’assurance, Vous trouverez ci-dessous les dĂ©finitions des termes commençant par une majuscule dans le texte de cette Notice d’Information, applicables Ă  l’ensemble des garanties.

Adhérent :La personne morale ayant son siÚge social en France qui a souscrit auprÚs de BNP Paribas un contrat Carte CORPORATE pour ses collaborateurs liés par un contrat de travail.

AnnĂ©e d’assurance :PĂ©riode de 365 jours glissants Ă  compter du premier fait gĂ©nĂ©rateur ayant entraĂźnĂ© le versement d’indemnitĂ©s.

AssurĂ© :(L’AssurĂ© est Ă©galement dĂ©signĂ© dans le texte par : “Vous”, “Votre”, “Vos”.) Le Titulaire de la Carte AssurĂ©e, personne physique collaborateur de l’AdhĂ©rent,

Carte AssurĂ©e : DĂ©signe la Carte CORPORATE BNP Paribas, dĂ©placements professionnels Ă©mise par BNP Paribas et souscrite auprĂšs de cette derniĂšre par l’AdhĂ©rent pour un collaborateur Titulaire de la Carte AssurĂ©e. La Carte AssurĂ©e Ă©tant en cours de validitĂ© au moment du Sinistre.

58

Assurance Utilisation Frauduleuse de la Carte en cas de Perte ou de Vol de la Carte

Pertes PĂ©cuniaires :Frais restĂ©s Ă  la charge de l’AssurĂ© suite Ă  des opĂ©rations de paiement et/ou de retraits d’espĂšces rĂ©alisĂ©es frauduleusement par un Tiers.

Sinistre : Survenance d’un Ă©vĂšnement de nature Ă  entraĂźner l’application de la garantie du Contrat. La date du Sinistre est celle Ă  laquelle survient le fait dommageable, c’est-Ă -dire celui qui constitue le fait gĂ©nĂ©rateur du dommage.

Tiers : Toute personne autre que : le conjoint ou le concubin, les ascendants ou les descendants de l’AssurĂ©, le reprĂ©sentant lĂ©gal et les prĂ©posĂ©s de l’AssurĂ©, et que toute personne autorisĂ©e par l’AssurĂ© Ă  utiliser la Carte AssurĂ©e dans un cadre professionnel.

Titulaire de la Carte :Collaborateur de l’AdhĂ©rent Ă  qui une Carte AssurĂ©e BNP Paribas CORPORATE a Ă©tĂ© remise dans le cadre de son contrat de travail.

Utilisation Frauduleuse :RĂ©alisation par un Tiers d’opĂ©rations de retrait et/ou de paiement Ă  la suite de la perte ou du vol de la Carte AssurĂ©e avant opposition par le Titulaire de la Carte et entrainant des Pertes PĂ©cuniaires.

Territorialité

La présente garantie est acquise pour les opérations réalisées dans le monde entier.

Montants et limites de garantie

1. Montant de la garantie

L’Assureur s’engage Ă  indemniser l’AssurĂ©, jusqu’à concurrence de 20 000 € par AnnĂ©e d’assurance, pour les Pertes PĂ©cuniaires qu’il a subies du fait d’Utilisations Frauduleuses de la Carte AssurĂ©e.Cette garantie s’exerce dans les limites convenues avec BNP Paribas pour la pĂ©riode concernĂ©e et pour les retraits espĂšces, sans pouvoir dĂ©passer un montant maximum de 3.100 € par pĂ©riode de 7 jours glissants.

2. Limitation de la garantie

Tout Sinistre survenant moins de 365 jours aprÚs un précédent Sinistre indemnisé au titre du Contrat ne peut donner lieu à une quelconque indemnisation.

59

Assurance Utilisation Frauduleuse de la Carte en cas de Perte ou de Vol de la Carte

Exclusions applicables Ă  cette garantie

- La faute intentionnelle ou dolosive commise par l’AssurĂ©,- les Utilisations Frauduleuses commises aprĂšs la date de mise en opposition de la Carte AssurĂ©e,- les Utilisations Frauduleuses survenant passĂ© le 10Ăšme jour de la premiĂšre Utilisation Frauduleuse et/ou

premiĂšre constatation d’Utilisation Frauduleuse par l’AssurĂ©, en l’absence de dĂ©claration de mise en opposition, sauf cas fortuit ou de force majeure,

- tout frais si le Sinistre n’est pas signalĂ© Ă  la banque, aux AutoritĂ©s de police et Ă  SPB dans les 24 heures suivant sa dĂ©couverte,

- les frais bancaires qui seraient la consĂ©quence d’une Utilisation Frauduleuse.

Ce que Vous devez faire en cas de Sinistre

1. Obligations de l’AssurĂ© en cas de Sinistre

L’AssurĂ© doit dĂ©clarer tout Sinistre de nature Ă  entraĂźner la mise en jeu de la garantie prĂ©vue par le Contrat, dans les 15 jours calendaires qui suivent la date Ă  laquelle l’AssurĂ© en a eu connaissance. Le non-respect de ce dĂ©lai entraĂźne la perte de tout droit Ă  garantie pour le Sinistre en cause si l’Assureur Ă©tabli que le retard Ă  la dĂ©claration lui a causĂ© un prĂ©judice, cette disposition ne s’appliquant pas si le retard est dĂ» Ă  un cas fortuit ou de force majeure.

Toute dĂ©claration de Sinistre devra ĂȘtre adressĂ©e par l’AssurĂ© Ă  : SPB Assurances Carte CORPORATE - CS 90 000 - 76095 LE HAVRE Cedex‱ TĂ©lĂ©phone : NumĂ©ro figurant au dos de la Carte AssurĂ©e‱ Internet : https://bnppvoyage.spb.eu‱ Email : [email protected]

2. Documents et piĂšces justificatives

ConformĂ©ment aux dispositions du contrat de la Carte AssurĂ©e, l’AssurĂ© doit, sauf cas produire les piĂšces suivantes :‱ rĂ©cĂ©pissĂ© de perte ou, en cas de vol, la copie de dĂ©pĂŽt de plainte auprĂšs des autoritĂ©s compĂ©tentes,‱ copie des relevĂ©s de compte ou carte attestant les Pertes PĂ©cuniaires,‱ document de BNP PARIBAS confirmant la mise en opposition (date et heure) de la Carte AssurĂ©e,‱ attestation de BNP PARIBAS prĂ©cisant les motifs de non prise en charge des opĂ©rations au-delĂ  de la

franchise au titre du contrat de la Carte AssurĂ©e souscrit par l’AdhĂ©rent,‱ RelevĂ© d’IdentitĂ© Bancaire.Et plus gĂ©nĂ©ralement tout Ă©lĂ©ment supplĂ©mentaire nĂ©cessaire Ă  la gestion du sinistre.

3. DĂ©lai de rĂšglement des Sinistres

SPB, agissant au nom et pour le compte de l’Assureur, s’engage Ă  rĂ©gler les indemnitĂ©s dues Ă  l’AssurĂ© dans les 10 jours Ă  compter de la rĂ©ception de tous les Ă©lĂ©ments nĂ©cessaires au rĂšglement.

60

Assurance Utilisation Frauduleuse de la Carte en cas de Perte ou de Vol de la Carte

Dispositions générales

1. Prise d’effet et cessation des garanties du Contrat d’assurance

Les garanties du Contrat d’assurance prennent effet Ă  compter de la date de dĂ©livrance de la Carte AssurĂ©e et sont acquises pendant sa durĂ©e de validitĂ©.

Les garanties de ce Contrat prennent fin, pour chaque AssurĂ© :‱ en cas de retrait total d’agrĂ©ment de l’Assureur, conformĂ©ment Ă  l’article L 326-12, alinĂ©a 1 du Code

des assurances,‱ en tout Ă©tat de cause, Ă  la date d’effet de la rĂ©siliation du Contrat entre le Souscripteur et l’Assureur

lorsqu’il n’est pas reconduit.Le non-renouvellement de ce Contrat entraĂźne la cessation des garanties pour chaque AssurĂ© Ă  partir de la date d’effet de cette rĂ©siliation.Le Contrat d’assurance prend effet Ă  compter du 1er Janvier 2017 Ă  0H00 et ce pour une durĂ©e de 3 ans. Les prĂ©sentes dispositions s’appliquent aux Sinistres dont la date de survenance est postĂ©rieure au 1er janvier 2017 Ă  0H00.

2. RĂ©clamations ou litiges

Etape 1 – Votre rĂ©clamationEn cas de dĂ©saccord avec les services proposĂ©s, Vous pouvez adresser Votre rĂ©clamation au DĂ©partement RĂ©clamations de SPB, qu’il est possible de saisir selon les modalitĂ©s suivantes :‱ formulaire de rĂ©clamation en ligne sur le site www.spb-assurance.fr‱ adresse mail : [email protected]‱ adresse postale : SPB DĂ©partement RĂ©clamations - CS 90000 - 76095 Le Havre Cedex‱ tĂ©lĂ©copie : 02 32 74 29 69

Le DĂ©partement RĂ©clamations de SPB s’engage Ă  accuser rĂ©ception de la rĂ©clamation dans les 10 jours ouvrables suivant sa date de rĂ©ception (mĂȘme si la rĂ©ponse Ă  la rĂ©clamation est Ă©galement apportĂ©e dans ce dĂ©lai) et, en tout Ă©tat de cause, Ă  apporter une rĂ©ponse Ă  la rĂ©clamation au maximum dans les 2 mois suivant sa date de rĂ©ception.

Etape 2 – Faire appelSi la rĂ©ponse fournie ne correspond pas Ă  Vos attentes, Vous pouvez Vous adresser directement au Responsable de la Relation ClientĂšle par courrier Ă  l’adresse suivante : Europ Assistance - Service RemontĂ©es Clients - 1 promenade de la Bonnette, 92633 Gennevilliers cedex

Etape 3 – Contacter le mĂ©diateur Si le litige persiste aprĂšs examen de Votre demande, Vous pourrez saisir le MĂ©diateur par courrier postal ou par internet : La MĂ©diation de l’Assurance - TSA 50110 - 75441 Paris Cedex 09 / http://www.mediation-assurance.orgVous restez libre de saisir, Ă  tout moment, la juridiction compĂ©tente.Les dispositions qui prĂ©cĂšdent n’empĂȘchent pas l’AssurĂ© d’utiliser toute autre voie d’action lĂ©gale.

61

Assurance Utilisation Frauduleuse de la Carte en cas de Perte ou de Vol de la Carte

3. Cadre juridique

Subrogation dans Vos droits et ActionsAprĂšs avoir engagĂ© des frais dans le cadre de ses garanties d’assurance, Nous sommes subrogĂ©s dans les droits et actions que Vous pouvez avoir contre les tiers responsables du sinistre, comme le prĂ©voit l’article L 121-12 du Code des assurances. Notre subrogation est limitĂ©e au montant des frais que Nous avons engagĂ©s en exĂ©cution du Contrat.

PrescriptionConformĂ©ment Ă  l’article L 114-1 du Code des assurances :« Toutes actions dĂ©rivant d’un contrat d’assurance sont prescrites par deux ans Ă  compter de l’évĂ©nement qui y donne naissance. Toutefois, ce dĂ©lai ne court : ‱ En cas de rĂ©ticence, omission, dĂ©claration fausse ou inexacte sur le risque couru, que du jour oĂč

l’assureur en a eu connaissance ; ‱ En cas de sinistre, que du jour oĂč les intĂ©ressĂ©s en ont eu connaissance, s’ils prouvent qu’ils l’ont ignorĂ©

jusque-lĂ . Quand l’action de l’AssurĂ© contre l’assureur a pour cause le recours d’un tiers, le dĂ©lai de la prescription ne court que du jour oĂč ce tiers a exercĂ© une action en justice contre l’AssurĂ© ou a Ă©tĂ© indemnisĂ© par ce dernier. »

ConformĂ©ment Ă  l’article L114-2 du Code des assurances :« La prescription est interrompue par une des causes ordinaires d’interruption de la prescription et par la dĂ©signation d’experts Ă  la suite d’un sinistre. L’interruption de la prescription de l’action peut, en outre, rĂ©sulter de l’envoi d’une lettre recommandĂ©e avec accusĂ© de rĂ©ception adressĂ©e par l’assureur Ă  l’AssurĂ© en ce qui concerne l’action en paiement de la prime et par l’AssurĂ© Ă  l’assureur en ce qui concerne le rĂšglement de l’indemnitĂ©. »Les causes ordinaires d’interruption de la prescription sont dĂ©crites aux articles 2240 Ă  2246 du Code civil : la reconnaissance par le dĂ©biteur du droit contre lequel il prescrivait (article 2240 du Code civil), la demande en justice (articles 2241 Ă  2243 du Code civil), un acte d’exĂ©cution forcĂ©e (articles 2244 Ă  2246 du Code civil).

ConformĂ©ment Ă  l’article L114-3 du Code des assurances :« Par dĂ©rogation Ă  l’Article 2254 du Code civil, les parties au contrat d’assurance ne peuvent, mĂȘme d’un commun accord, ni modifier la durĂ©e de la prescription, ni ajouter aux causes de suspension ou d’interruption de celle-ci. »

Loi Informatique et LibertĂ©sLes donnĂ©es personnelles de l’AssurĂ© recueillies dans le cadre de l’adhĂ©sion au Contrat ainsi qu’en cours de gestion de celui-ci, sont destinĂ©es Ă  l’Assureur et Ă  SPB, responsables de traitement. Elles sont obligatoires et sont notamment utilisĂ©es par l’Assureur et SPB, pour Ă©tudier Vos demandes de prise en charge de Vos sinistres. A cet effet, l’AssurĂ© est informĂ© que ses donnĂ©es personnelles seront communiquĂ©es aux sous-traitants, aux filiales et aux mandataires de l’Assureur et de SPB, qui exĂ©cutent, dans ou hors Union EuropĂ©enne et pour le compte de ces derniers, certaines tĂąches matĂ©rielles et techniques indispensables Ă  la rĂ©alisation des prestations.

62

L’AssurĂ© est Ă©galement prĂ©venu que les conversations tĂ©lĂ©phoniques entre lui et SPB seront susceptibles d’ĂȘtre enregistrĂ©es Ă  des fins de contrĂŽle de la qualitĂ© des services rendus ou dans le cadre de la gestion des Sinistres. L’AssurĂ© est informĂ© que ses donnĂ©es personnelles pourront donner lieu Ă  l’exercice du droit d’accĂšs, de rectification et d’opposition, dans les conditions prĂ©vues par la loi n°78-17 du 6 janvier 1978 modifiĂ©e relative Ă  l’informatique, aux fichiers et aux libertĂ©s, par courrier adressĂ© Ă  : SPB - clients BNP Paribas - CS 90000 - 76095 Le Havre Cedex.

PluralitĂ© d’assurancesSi les risques couverts par le Contrat sont couverts par une autre assurance, Vous devez Nous informer du nom de l’assureur auprĂšs duquel une autre assurance a Ă©tĂ© souscrite (article L121-4 du Code des assurances) dĂšs que cette information a Ă©tĂ© portĂ©e Ă  Votre connaissance et au plus tard lors de la dĂ©claration de sinistre.

Fausse déclaration

Lorsqu’elles changent l’objet du risque ou en diminuent Notre opinion toute rĂ©ticence ou dĂ©claration intentionnellement fausse de Votre part entraĂźne la nullitĂ© du Contrat. Les primes payĂ©es Nous demeurent acquises et Nous serons en droit d’exiger le paiement des primes Ă©chues (article L113-8 du Code des assurances).

Toute omission ou dĂ©claration inexacte de Votre part dont la mauvaise foi n’est pas Ă©tablie entraĂźne la suppression du bĂ©nĂ©fice de la Notice d’Information 10 jours aprĂšs la notification qui Vous sera adressĂ©e par lettre recommandĂ©e et/ou l’application de la rĂ©duction des indemnitĂ©s (article L113-9 du Code des assurances).

Droit applicable - Tribunaux compĂ©tents – LangueLa prĂ©sente Notice d’Information, rĂ©digĂ©e en langue française, est rĂ©gie par le droit français.

AutoritĂ© de ContrĂŽleL’autoritĂ© chargĂ©e du contrĂŽle est l’AutoritĂ© de ContrĂŽle Prudentiel et de RĂ©solution – ACPR – 61 rue Taitbout – 75436 Paris CEDEX 09.

Engagement de l’AssureurL’AssurĂ© est exclusivement garanti pour le montant attachĂ© Ă  la couverture de la Carte AssurĂ©e. Si le Titulaire de la Carte AssurĂ©e est titulaire d’autres cartes de la gamme Carte CORPORATE BNP Paribas, l’AssurĂ© bĂ©nĂ©ficie exclusivement de l’assurance liĂ©e Ă  la Carte AssurĂ©e sans possibilitĂ© de cumul avec les garanties prĂ©vues par d’autres contrats souscrits par BNP Paribas.

Assurance Utilisation Frauduleuse de la Carte en cas de Perte ou de Vol de la Carte 63

La banque d’un monde qui change

BNP

PARI

BAS

SA a

u ca

pita

l de

2 49

2 92

5 26

8 eu

ros.

SiĂš

ge s

ocia

l : 1

6 bd

des

Ital

iens

750

09 P

aris

.Imm

atric

ulée

sou

s le

n° 6

62 0

42 4

49 R

CS P

aris

. ST

UDI

O BD

DF -

RĂ©f

. : P

V195

66 -

11/

2016

.


Recommended