Transcript
Page 1: Wegweiser How to find us - Scandinavian Wildlife Park · Skandinavisk Dyrepark nimmt an der Zuchtzusammen-arbeit den bedrohenen Tiere – Eisbären und Seeadler – Anteil . Experience

EntrépriserVoksne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 DKK Børn (3-11 år inkl .) . . . . . . . . . . 95 DKKSeniorer (+65 år) . . . . . . . . . . 165 DKK

Leje af el-scooter . . . . . . . . . 100 DDKUdlån af kørestol . . . . . . . . . . . GratisLeje af hundeboks . . . . . . . . . 50 DKKLeje af trækvogn . . . . . . . . . . . 50 DKK

EintrittspreiseErwachsene . . . . . . . . . . . 180 DKK / €24 Kinder (3-11 Jahre) . . . . . . . 95 DKK / €13Senioren (+65 Jahre) . . . . .165 DKK / €22

Entrance feeAdults . . . . . . . . . . . . . . . . 180 DKK / €24 Children (3-11 years) . . . . . 95 DKK / €13Seniors (+65 years) . . . . . .165 DKK / €22

Sådan finder du osFølg skiltene fra Kolind eller hovedvej A15, 2 km . nord for Tirstrup . Find en kørevejledning på: www .skandinaviskdyrepark .dk

WegweiserSie finden das Schild “Skandinavisk Dyre park” in Kolind oder auf der “A15”, 2 km . nördlich von Tirstrup . Wegbeschreibung auch bei www .skandinaviskdyrepark .dk

How to find usFollow the signs for “SkandinaviskDyrepark” from Kolind or from the main road A15, 2 km . north of Tirstrup . Driving instructions are also to be found at: www .skandinaviskdyrepark .dk

BilletterKøb billetter og planlæg din dag på …

HundeparkeringIngen adgang i parken for hunde . Benyt eventuelt vores hundeparkering .

HundeparkplatzHunde sind im Park nicht erlaubt . Benutzen Sie unseren Hundeparkplatz bitte .

Dog parkingDogs are not allowed in the park . Please use our dog parking .

EintrittskarteKaufen Sie Ihre Tickets online . . .

TicketsBuy tickets and plan your day at …

Åbningstider Öffnungszeiten Opening hours13 . april – 30 . juni . . . . . . . . . . . kl . 10 − 171 . juli – 13 . august . . . . . . . . . . . kl . 10 − 1814 . august – 3 . september . . . kl . 10 − 174 . september – 13 . oktober (hverdage) . . . . . . . . . . . . . . . . kl . 10 – 16

4 . september – 13 . oktober (weekender) . . . . . . . . . . . . . . . kl . 10 – 1714 . oktober – 22 . oktober (efterårsferie) . . . . . . . . . . . . . kl . 10 – 17

Entréen lukker 1 time før dyreparken . Einlass bis 1 Std . vor Schluss . Last entrance 1 hour before closing .

Nødagervej 67B · Nødager · 8560 Kolind · Tlf . 86 39 13 33

www.skandinaviskdyrepark.dk

BØRNELANDDjurslands fedeste

legeplads!Mød Manse - vores

50.000 år gamle og

ægte mammutskelet

NATURSTIEN

HJORTENSVERDEN

SPISETID

Bløde muler og

frække dådyr

www.skandinaviskdyrepark.dk

Besøg Café Bjælke-

huset eller nyd jeres

medbragte mad i de

mange picnicområder

På legepladsen venter der jer masser af sjove udfordringer for både store og små . Prøv kræfter med klat-rebjerg, svævebaner, hoppepuder, forhin-dringsbane og meget meget mere!

The huge play-ground offers lots of challenging activities and heaps of fun for children in all ages .

Der große Spiel-platz bietet jede Menge Herausforde-rungen und großen Spaß für Kinder in allen Altersgruppen .

Mød impone-rende elge, smukke krondyr, søde rådyr samt sikahjorte og kom helt tæt på dådyr og rensdyr, når du håndfodrer dem .

Erleben Sie Elch, Rotwild, Reh, Rentier und Sikahirsch – Sie kommen ganz nah die Damhirsche, wenn Sie ihnen füttern .

Walk amongst many different spe-cies of Scandinavian deer, and get even closer when feeding the fallow deer by hand .

OVERNAT I DYRENES VERDEN

UNIKKE OPLEVELSER I IKKE

KOMMER SOVENDE TIL

OPLEV FORTIDEN

MÆRK NUTIDEN

Treffen sie unser 50 .000 Jahre altes Mammut und ge-brauchen sie alle Ihre Sinne bei der Ent-deckung von Pelzen, Geweihen, Schädeln und Knochen von vielen un-terschiedlichen Tieren .

Meet our 50 .000 year old mammoth and use all your senses when you explore pelts, antler, skulls and bones from many different animals .

Book a sleepover in a real same tent or shelter among all the animals . In the eve-ning your guide will take you exploring .

I vores paradis for pilfingre, kan du bl .a . begrave fingrene i en bjørnepels, få fornem-melsen af et ulvebid, røre ved knogler, dyrekranier og gevirer samt løfte en ægte mammutknogle .

Sov i et ægte sametelt eller shelter omgivet af parkens dyr . Jeres guide tager jer med på aftentur i parken, på orienteringsløb eller på besøg bag kulis-serne hos brunbjørnene . Program og priser finder du på vores hjemmeside .

Buchen sie eine Übernachtung in einem Zelt oder Shelter zwischen allen Tieren . In der Abend wird sie un-ser Guide auf eine Entdeckungstour begleiten .

DYREPARKEN AFTER DARK

2017

Hylende gode oplevelser

efter lukketid!

Page 2: Wegweiser How to find us - Scandinavian Wildlife Park · Skandinavisk Dyrepark nimmt an der Zuchtzusammen-arbeit den bedrohenen Tiere – Eisbären und Seeadler – Anteil . Experience

BJØRNE- VENLIGT Helt unikke bjørne-oplevelser!

ØRNE- SHOW– en oplevelse du ikke

kan få andre steder!

ROVDYR- FODRINGERHver dag hele sæsonen

Mærk suset fra havørnenes enorme vingefang, når de flyver henover tribunen . Oplev ægte ul-veadfærd under den daglige fodring .

Von der Tribüne der Seeadler-voliere können Sie die grössten Adler der Welt erleben – jeden Tag – die ganze Saison .

Når du besøger os, er du med til at støtte vores arbejde for bevarelsen af klodens truede natur-og dyreliv . Vi samarbejder primært med Polar Bears Inter-national og deltager i avlssam-arbejdet for isbjørn i EEP .

Oplev de store isbjørnehanners narrestreger på nært hold, når de svømmer og sprøjter med vand direkte under dine fødder på gangbroen . I Brunbjørneparken indbyder omgivelserne med huler, bakker, træer og masser af vand til masser af bjørneleg .

Erleben sie hautnah wie die Eisbären in ihrem großen See schwimmen und plantschen . Die Braunbären lieben es in ihrem na-türlichen Lebensraum zu spielen .

Skandinavisk Dyrepark nimmt an der Zuchtzusammen-arbeit den bedrohenen Tiere – Eisbären und Seeadler – Anteil .

Experience the polar bears up close when they swim and splash around their huge lake . The brown bears love playtime in their natural surroundings .

Daily predator feedings take you even closer to the animals, and the eagle show is guaranteed to take your breath away .

When you visit us, you support our work with wildlife conservation and our contribution to the breeding programs .


Recommended