RE Ywolfcraft GmbHD-56746 KempenichGermany
2920000
D Multi-Holzfrse
G Multi wood jointer
F Multi-fraiseuse bois
n Multi Houtfrees
I Intestatrice-Lamello
E Multi-Fresadora
P Multi-fresa para madeira
K Multi-Frser
S Multi-frs
f Ksi-ja pytjyrsin
N Multi-trefreser
l Uniwersalna frezarka do drewna
q upsilonacute
T ok ilevli aa freze makinesi
2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 1
22xM 10 x 16DIN 933
1x116620062
2x 10,5
DIN 125
2xM 8 x 16DIN 933
2xM 6 x 16DIN 933
2x 8,4
DIN 9021
2x 6,4
DIN 9021
2xM 6 x 16DIN 933
2x 6,4
DIN 1252xM 6 x 16DIN 933
2x 6,4
DIN 1252x
M 6DIN 934
1xM 6
DIN 5574xM 5
DIN 934
2x 5,3
DIN 125
2xM 5 x 12DIN 912
2x116620063
1x116620002
1x117620011
1x116620118(0292044)
M
D ErsatzteillisteG Spare parts listF Liste de pices de rechangen Lijst met reserveonderdelen
I Elenco pezzi di ricambioE Lista de recambiosP Lista de peas sobresselentesK Liste over reservedele
D Bestell Nr.
G Purchase order no.
F N de comm.
n Bestelnr.
I Cod. ord.
E Ref. No.
P N de encomenda
K Best. nr.
S Bestr.
f Tilaus-no
N Bestillingsnr.
l Numer zamwieniaq
T Sipari no.
2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 2
3SW 10SW 13SW 17SW 4
1x116620119
11
1x117910002
1x116620043
2x117220060
2x117620005
1x116620061
2xM 5 x 12DIN 912
2xM 6
DIN 557
1x2924000
1x117220053
2xM 5 x 12DIN 912
1x116620060
S Reservdelslistaf VaraosaluetteloN Reservdelslistel Lista czci zamiennych
q T Yedek para listesi
D Notwendiges MontagewerkzeugG Necessary assembly toolsF Outils de montage ncessairesn Noodzakelijk montage gereedschapI Attrezzi necessari per il montaggioE Herramientas de montaje necesariasP Ferramenta de montagem necessriaK Ndvendigt montagevrktjS Erforderliga monteringsverktygf Tarvittava asennustykaluN Ndvendig monteringsverktyl Opakowanie z osprztemq
T Montaj iin gerekli takm
1x119930031
2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 3
4D ZubehrbeutelG Accessory bagF Sachet avec accessoiresn Zakje met accessoiresI Sacchetto di accessori
E Bolsa de accessoriosP Saco de acessriosK TilbehrsposeS Tillbehrspasef Listarvikepussi
N Tilbehrposel Opakowanie z osprztemq T Aksesuvar antas
119900002
119900188
2xM 10 x 16DIN 933
2xM 8 x 16DIN 933
6xM 6 x 16DIN 933
2x 10,5
DIN 125
2x 8,4
DIN 125
2x 6,4
DIN 1252x 2x 2x
2xM 5 x 12DIN 912
4x 6,4
DIN 125
2x 5,3
DIN 125
1xM 6
DIN 557
2xM 6
DIN 934
4xM 5
DIN 9341x 1x 1x
D ErsatzteilsetG Spare-part setF Assortiment de pices
de rechangen ReserveonderdelensetI Set di pezzi di ricambioE Juego de recambioP Conjunto de sobresselentesK ReservedelsstS Reservdelssatsf VaraosasarjaN Reservedelsettl Zestaw czci zamiennychq T Yedek para seti
119930031
2xM 6
DIN 5571x 1x
2x 1x1x
2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 4
51116620119
117620011
116620002
M6DIN 557
4xM 5
DIN 934
D MontageanleitungG Assembly InstructionsF Instructions de montagen Montage instruktiesI Istruzioni per montaggio
E Instrucciones de montajeP Instruo de montagemK MonteringsanvisningS Montagevejledningf Asennus Kyttohje
N Monteringsanvisningl Opis montauq T Montaj talimat
2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 5
26
SW 10 M 6 x 16DIN 933
4x
116720031
M 6DIN 934
4x
116700023
A 6,4DIN 125
4x
116720026
2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 6
7D StaubsaugeranschluG Vacuum cleaner adapterF Branchement-aspirateurn StofzuigeraansluitingI Allacciamento dell` aspirapolvereE Acometida des aspirador de polvoP Conexo de aspirador de pK Tilslutning til stvsugerS Damsugaranslutningf Plynimurin liitntN Stvsugerforbindelsel Przycze odkurzaczaq upsilonacute upsilonacuteT Toz emme balants
I 3II
III
116620118
2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 7
8max.U/min12.000
D Einhandwinkelschleifer ohne Griffgewinde
G onehand angle grinder without handle thread
F meuleuse d'angle main sans filetage de la poignen nhand haakse slijpmachines zonder schroefdraadI molatrici angolari singole senza fillettatura destra del
manicoE Desbarbados angulares de una mano sin rosca de
empuduraP Rectificador angular para uso com uma nica
mo, sem rosca de punhoK enhndsvinkelsliber uden gevind til hndtagS enhandsvinkelslip utan fr handtagf Sivukahvattomalle kulmahiomakoneelleN En-hnds vinkelsliper uten gripegjengel Szlifierka ktowa jednorczna bez gwintu
uchwytowego
q upsilonacute
T Tek elle kullanlr, kavrama vida dii bulunmayan
gnyeli zmpara makinesi
M 8M 10
M 6
BOSCH 1337, 1338, PWS 115 (-1984)EINHELL WS 115/3, HolzHer 2450, 2451HITACHI, PEUGEOT 115ABlack + Decker D 5Makita 950/B, 910
4D Achtung : Flanschmutter und Spann-
flansch entfernen!G Attention : Remove flange nut and
clamping flange!F Attention : Retirer l'crou de bride et
la bride de serrage!n Opgelet : Flensmoer en spanflens verwijderen!I Attenzione : Rimuovere dado flangiato
e flangia di serraggio!E Atencin : Retirar la tuerca de la brida
y la brida tensora!P Ateno: retirar a porca e o fixador do flange!K Obs : Fjern flangemtrikken og
spndeflangen!S Obs : Ta av flnsmutter och spnnflns!f Huomio : Poista laippamutteri ja
kiristyslaippa!N OBS!: Flensmutter og spennflens
m fjernes!l Uwaga: usun nakrtki konierzowe oraz
konierz mocujcy!q !: !
# !T Dikkat: Flan somununu ve mengene
flann karnz!
2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 8
9D Frstiefe einstellen "Typ 0". Stellring A auf 0 stellen; Schlitten B nach vorne schieben; Stellschraube Cso stellen, dass Markierung D auf 0 zeigt.
G Adjust the cutting depth "Typ 0". Adjust setting ring A to 0; Push slide B forwards; Adjust the setting screw C in such a manner that the D mark points towards 0.
F Rgler la profondeur de fraisage "Typ 0". Rgler la baque de bute A sur 0; Pousser le chariot B vers l'avant; Rgler la vis de serrage de manire ce que la marque D indique 0.
n Freesdiepte instellen "Typ 0". Instelring A op 0 zetten; Slede B naar voren schuiven; Instelschroef C zo zetten, dat de markering D op 0 staat.
I Regolare la profundit di fresature "Typ 0". Mettere anello di regolazione A su 0; Spingere in avanti la slitta B; Impostare la vite di regolazione C in modo che il segno D sia diretto su 0.
E Ajustar la profundidad de fresado "Typ 0". Situar el anillo de posicin A en la posicin 0; Deslizar el carro B hacia delante; Situar el tornillo de posicin C, de manera que la seal D quede sobre la posicin 0.
P Ajustar profundidade de fresagem tipo 0. Regular o anel de ajuste A em 0; empurrar o carro B para frente; regular o parafuso de ajuste C para que a marca D indique 0.
K Indstil frsedybden "Typ 0". Indstill justeringsringen A p 0; Skub slden B fremad; Indstill justeringsskruen C sledes at markeringen D peger p 0. Indstill justeringsringen A p 10 (20).
S Stll in frsdjupet "Typ 0". Stll instllningsring A i lge 0; Fr slid B framt; Stll justerskruv C s att maerkeringen D str p 0.
f Aseta jyrsinsyvyys "Typ 0". Asete strengas A asentoon 0; Tynn luisti B eteenpln; Kierr struuvia C niln ett merkint D osoltaa 0 kohti.
N Still inn fresedybden type 0. Stillering A stilles p 0; slede B blir skyvd frem; stillskrue C stilles slik at markeringen D str p 0.
l Ustawi gboko frezowania "Typ 0". Piercie regulacyjny A ustawi na pozycj 0; sanki B przesun do przodu; rub regulacyjn C ustawi w taki sposb, aby znacznik D wskazywa 0.
q upsilonacute $ upsilonacute 0. upsilonacute A 0, & B , upsilonacute C ' , & D 0.
T Freze derinliini tip 0a ayarlaynz. A ayarlama halkasn 0a ayarlaynz; B yatan ne doru itiniz; C ayarlama vidasn D gstergesinin 0a gelecei ekilde ayarlaynz.
D BedienungsanleitungG Operating instructionsF Mode demploin GebruiksaanwijzingI Istruzioni per luso
E Istrucciones de manejoP Instruo de operaoK BetjeningsvejledningS Bruksanvisningf Kyttohje
N Bruksanvisningl Instrukcja obsugiq !T Kullanma talimat
2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 9
10
Typ 0
Typ 10
Typ 20
2921000
2922000
2923000
D Stellring A auf 10 stellen.G Adjust the setting ring A to 10.F Rgler la baque de bute A sur 10.n Instelring A op 10 zetten.I Mettere anello di regolazione A
su 10.E Colocar el anillo de ajuste A en
posicin 10.P Regular o anel de ajuste A em 10.
K Indstil stilleringen A p 10.S Stll instllningsring A i lge 10.f Indstil stilleringen A p 10.N Stillering A stilles p 10.l Piercie regulacyjny A ustawi na
pozycj 10.q
upsilonacute 10.T A ayarlama halkasn 10a ayarlaynz.
D Stellring A auf 20 stellen.G Adjust the setting ring A to 20.F Rgler la baque de bute A sur 20.n Instelring A op 20 zetten.I Mettere anello di regolazione A
su 20.E Colocar el anillo de ajuste A en
posicin 20.P Regular o anel de ajuste A em 20.
K
Indstil stilleringen A p 20.S Stll instllningsring A i lge 20.f Indstil stilleringen A p 20.N Stillering A stilles p 20.l Piercie regulacyjny A ustawi na
pozycj 20.q
upsilonacute 20.T A ayarlama halkasn 20ye
ayarlaynz.
2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 10
11
min. 20 mm
20 mm
40 mm
A
B
C
D
2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 11
12
1 2
D EckverbindungenG Corner jointsF Assemblages en anglen HoekverbindingenI raccordi dangoloE Unin angularP Junes angularesK HjrneforbindelserS Hrnfogningf KulmaliitoksetN Hjrneforbindelserl Poczenia naronikoweq ' 'T Ke ba
20 mm
2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 12
13
4D LeimenG GlueF Collagen LijmenI IncollareE EncolarP ColagemK LimS Limmaf LiimataanN Limel Klejenieq T Tutkallaynz
3
2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 13
14
1 2
D T-VerbindungenG T-jointF Assemblages en "T"n T-verbindingenI raccordi a "T"E Conexiones en TP Junes em TK T-forbindelserS T-liitoksetf KulmaliitoksetN T-forbindelserl Poczenia teownikoweq ' T T-ba
20 mm
2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 14
15
3
4D LeimenG GlueF Collagen LijmenI IncollareE EncolarP ColagemK LimS Limmaf LiimataanN Limel Klejenieq T Tutkallaynz
2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 15
16
min. 20 mm
A
B
C
D-5 mm
2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 16
17
1 2
D GehrungsverbindungenG Mitred connectionsF Assemblages ongletn VerstekverbindingenI Collegamenti a biselloE Conexiones de ingleteP Junes em meia-esquadriaK GeringsforbindelserS Geringsfrbandf JiiriliitoksetN Gjringsforbindelserl Poczenia ukoneq ' T apraz ba
min. 20 mm
2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 17
18
3
4 5D LeimenG GlueF Collagen LijmenI IncollareE EncolarP Colagem
K LimS Limmaf LiimataanN Limel Klejenieq T Tutkallaynz
2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 18
19
D FlchenverbindungenG Section connectionsF Assemblages platn OppervlakverbindingenI Collegamenti di superficieE Conexiones de superficieP Junes planasK FladeforbindelserS Ytfrbandf PintaliitoksetN Flateforbindelserl Poczenia powierzchnioweq ' #&T Yzey ba
20 mm
2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 19
20
D Stellring A auf 20 stellen. Stellschraube C auf die entsprechende Schnittiefe/Holzdicke stellen (an der mm Skala ablesbar).
G Always adjust setting ring A to 20. Adjust the corresponding cutting depth/wood thickness with the adjusting screw C. (read of the mm scale E).
F Rgler toujours ia baque A sur 20. A laide de la vis de reglage C, rgler ia profondeur de coupe/paisseur du bois adquate (se reporter lchelle en mm).
n Instelring A altijd op 20 zetten Met instelschroef C op de passende snijdiepte/houtdikte instellen (kan op de millimeter-schaal afgelezen worden).
I Mettere anello di regolazione A sempre su 20. Impostare la profondit di taglio relativa allo spessore del legno con la vite di regolazione C (leggibile sulla scale mm).
E Colocar siempre el anillo de ajuste A en posicin 20. Con el anillo de ajuste C graduar la profundidad correspondientede corte/grosor de la madera (legible en la escale de mm).
P Regular o anel de ajuste A em 20. Regular o parafuso de ajuste C respectiva profundidade de corte / espessura da madeira (pode ser lida na escala milimtrica E).
K Justeringsringen A skal altid indstilles p 20. Indstil p passende skredybde/trtykkelse (kan aflses p mm-skalaen) med justeringsskruen C.
S Stll alltid instllningsring A i lge 20. Stll in motsvarande frsdjup/trtjocklek med justerkruv C (kan avlsas p mm-skala.).
f Aseta aina strengas arvoon 20. Aseta struuvilla C kyseinen lelkkaussyvyya/puunvahvuua (luettavissa mm-astelkosta).
N Stillering A stilles p 20. Stillskrue C stilles p den tilsvarende kuttdybde/tretykkelse (er p mm skalaen lesbar).l Piercie regulacyjny A ustawi na pozycj 20. rub regulacyjn C ustawi na odpowiedni gboko cicia/
grubo deski (odczyt na skali E w milimetrach).q upsilonacute 20. upsilonacute
/ !upsilonacute ( &).T A ayarlama halkasn 20ye ayarlaynz. C ayarlama vidasn gerekli kesim derinliine veya aacn kalnlna gre
ayarlaynz (milimetre cetveline baknz).
D SchattenfugenfrsenG Joint cuttingF Fraise pour les jointsn SchaduwvoegfresenI Fresare fessure d'ombra
E Fresado de ranurasP Fresagem de remate junto K SkyggefugefrsningS Skuggfogfrsningf Piilosuman lyrsint a paredes
N Skyggefugefresel Frezowanie spoin czoowychq & T Glgeli ek yeri
frezesi
2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 20
21
D Achtung : Der Staubbeutel mu regelmig geleert werden!
G Attention : The dust bag must be regularly emptied!
F Attention : vider rgulirement le sac poussire!n Opgelet: De stofzak moet regelmatig geleegd
worden!I Attenzione : svuotare ad intervalli regolari il
sacchetto di polvere!E Atencin: Hay que vaciar regularmente la bolsa
del polvo!P Ateno : o saco de p deve ser esvaziado
regularmente!l Uwaga : worek do gromadzenia kurzu naley
regularnie oprnia!K Obs : Stvposen skal tmmes med jvne
mellemrum!S Obs : Dammpsen br tmmas regelbundet!f Huomio : Plypussi on tyhjennettv
snnllisesti!N OBS!: Stvposen m bli tmt regelmessig!l Uwaga : worek do gromadzenia kurzu naley
regularnie oprnia!q !: '
!T Dikkat: Toz torbasnn dzenli aralklarla
boaltlmas gerekmektedir!
ca. 12 mm
2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 21
22
ca. 20 mm
2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 22
23
1 2
D NutfrsenG Groove-cuttingF Fraisage de rainuresn GroeffrezenI Fresature scanalateE Fresa para machihembrarP Fresagem de ranhurasK NotfrsningS Notfrsningf Uran jyrsintN Notfresel Frezowanie rowkwq &T Yiv frezesi
2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 23
24
D BalkenverbindungenG Beam connectionsF Assemblages de poutresn Verbindingen tussen de balkenI Collegamenti a traveE Conexiones de vigasP Junes de vigaK BjlkeforbindelserS Bjlkfrbandf PalkkiliitoksetN Bjelkeforbindelserl Poczenia belkoweq ' &T Kiri ba
2920 Bdal 15.09.2008 14:29 Uhr Seite 24
25
D Fr die Bearbeitung von Spanplatten empfehlen wir Hartmetallfrser.G For cutting chipboard we recommend carbid tipped circular saw blades.F Concernant l'usinage de panneaux particules, nous recommandons le disque de fraisage en carbure de
tungstne.n Voor de bewerking van materiaal van spaanplaat raden wij U aan de schijffrees van hardmetaal.I Per la lavorazione de pannelli di masonite raccomandiamo la fresa a disco in metallo duro.E Recomendamos emplear la fresa de disco de metal duro, para mecanizar material de tableros conglomerados.P Para trabalhar placas de aglomerado de madeira recomendamos as fresas de metal duro.K Til bearbejdning af spnplader tilrdes at anvende hrdmetal-skivefrser.S Fr bearbetning av spnskivematerial rekommenderar vi skivfrsaren av hrdmetall.f Lastlevyo tystn suosittelemme kovametallikiekkojysint.N For bearbeidingen av sponplater anbefaler vi hardmetallfres.l Do obrbki pyt wirowych zalecane jest stosowanie frezu z wglikw spiekanych.q & upsilonacute upsilonacute #'
'.T Kaplama levhalarn ilenmesinde sert metalden freze ba kullanlmasn tavsiye ederiz.
D FrserwechselG Cutter changeF Insxgen Frees vervangenI Cambio delle frese
E Cambio de fresaP Troca de fresasK FrserskiftS Byte av frsaref Jyrisimen vaihto
N Fresvekslingl Wymiana frezuq upsilonacute
#'T Freze ba deiimi
2924000
2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 25
26
55x19x4mm
HMTyp 0
45x15x4mm
Typ 10
Typ 20
61x23x4mm
2921000 50x
2922000 50x
2923000 50x
D Zubehr separat erhltlichG Accessories not includedF Accessories vendus sparmentn Accessories separaat
verkrijgbaarI Accessori non compresi
E Accesorios no incluidosP Accssoirios vendidos
separamenteK Tilbehr som fer separatS Tillbehr ingr ejf Varusteet eivt sislly
N Tillbehr flgerikke medl Wyposeenie dodatkoweq upsilonacute
upsilonacute !T Aksesuvar ayrca
satn alnabilir
2924000
2239000D Adapter fr Gewinde M14 auf M10
G Adaptor for thread M14 to M10
F Adaptateur pour pas de vis de M14 M10
n Adapter voor schroefdraad M14 naar M10
I Adattatore per filettatura M14 su M10
E Adaptador para rosca M14 en M10
P Adaptador de rosca M14 para M10K Adapter til gevind M14 p M10S Adapter fr gnga M14 p M10f Kierresovitin M14/M10N Adapter for gjenger, M14 p M10l Przystawka do gwintu M14 na M10q ' 14 10T M14 vida diinin M10a adaptasyonu iin adaptr
2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 26
27
D
Sicherheitstips Beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften der
Hersteller Ihrer Antriebsmaschinen. Diese Gerte mssen den VDE-Richtlinien entsprechen.
Gerte ab dem Baujahr 1995 mssen ein CE-Zeichenhaben.
Ziehen Sie grundstzlich den Netzstecker: vor dem Wechsel von Gerten vor dem Wechsel von Werkstcken vor Wartungsarbeiten bei Nichtbenutzung
Prfen Sie vor Arbeitsbeginn die Funktionsfhigkeit der Gerte und Werkzeuge. Arbeiten Sie nie mitbesch dig tem oder stumpfem Werkzeug.
Prfen Sie immer vor Arbeitsbeginn die richtigeMontage der verwendeten Gerte (z.B. Schraubver bindungen).
Spannen Sie das zu bearbeitende Teil fest. Achten Sie darauf, dass Sie selbst und die verwendeten
Gerte immer einen sicheren Stand haben. Beachten Sie bei den verwendeten Gerten und Werk -
zeugen die auf dem Produkt, der Verpackung oder inder Bedienungsanleitung angegebenen Daten berMin.-/Max.-Drehzahl und Drehrichtung.
Benutzen Sie Werkzeuge nur fr ihren eigentlichenBestimmungszweck.
Entfernen Sie nie vorhandene Schutzvorrichtungen. Sorgen Sie dafr, dass Ihre Kleidung anliegt (ins -
besondere rmel) und schtzen Sie Ihre Haare. Schtzen Sie Ihr Gehr bei Arbeiten, die groen Lrm
verursachen. Tragen Sie bei allen Arbeiten, bei denen Staub, Spne,
Dmpfe oder Funken entstehen, eine Schutzbrille undeinen Mund-/Nasenschutz.
Arbeiten Sie nie auf den Krper zu. Greifen Sie nie in laufende Gerte. Achten Sie darauf, dass alle elektrischen Gerte vor
Nsse, Staub und Feuchtigkeit geschtzt sind. Halten Sie Kinder von Ihrer Werkstatt fern und be -
wahren Sie Ihre Gerte und Werkzeuge gesichert auf. Lassen Sie nie Unerfahrene ohne Anleitung oder
Aufsicht mit Ihren Gerten und Werkzeugen arbeiten. Arbeiten Sie immer planvoll und konzentriert. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung. Verwenden Sie nur original wolfcraft-Ersatzteile.
G
Safety instructions It is essential to comply with the safety instructions of
the manufacturers who made your drive machines. These appliances must conform to the VDE regula-
tions. Appliances built after 1995 must have CE certifi-cation.
Always disconnect the power supply: before changing attachments before changing work pieces before maintenance jobs while the equipment is not in use.
Before commencing work, test the operability of theequipment and the tools. Never work with damaged or blunt tools.
Before commencing work, check that the equipment is mounted correctly (e.g. check screwed joints).
Firmly clamp the work piece into position. Ensure that the equipment is firmly supported and
that you are standing in a stable position and on firm ground.
When using equipment and tools be sure to follow thedata that is specified on the product, the packging orin the operating instructions concerning mini-mum/maximum speeds and the rotation direction.
The tools should only be used for their intended pur-pose.
Never remove any protective devices. Ensure that your clothes (especially sleeves) are not
flapping around and protect your hair. Protect your ears when carrying out work which pro -
duces a high level of noise. Wear safety goggles and protection for the mouth and
nose when carrying out work which produces dust,shavings, fumes or sparks.
Never work towards your body. Never reach into the equipment while it is in operation. Ensure that all electrical equipment is protected against
damp, dust and humidity. Keep children away from your workshop and store
your equipment and tools in a safe place. Never allow inexperienced persons to work with your
equipment and tools without instruction or super-vision.
Always plan your work carefully and be sure to main-tain concentration.
Keep your workplace neat and tidy. Use only spare parts from wolfcraft.
2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 27
28
n
Veiligheidstips Lees voor gebruik in ieder geval de veiligheidsvoor-
schriften van de machines. Deze apparaten moeten aan de VDE-richtlijnen be-
ant woorden. Apparaten vanaf het bouwjaar 1995moeten een CE-teken hebben.
Verwijdert u in principe de netstekker: voor het verwisselen van apparaten voor het verwisselen van werkstukken voor onderhoudswerkzaamheden wanneer het apparaat niet gebruikt wordt
Controleer voordat u begint of het apparaat en hetgereedschap goed werken. Werk nooit met be-schadigd of stomp gereedschap.
Controleer voordat u met uw werkzaamheden begintof het apparaat dat u wilt gebruiken goed vast zit (bijv.schroefverbindingen).
Span het te bewerken gedeelte vast. Let erop dat u in een veilige stand staat. Dit geldt ook
voor de apparaten die u gebruikt. Let bij alle apparaten en al het gereedschap dat u
gebruikt op de gegevens m.b.t. min./max. toerental en de draairichting die op het produkt, de verpakkingof in de gebruiksaanwijzing staan.
Gebruik gereedschap alleen voor het doel waarvoorhet geschikt is.
Verwijder nooit de veiligheidsvoorzieningen. Zorg voor goed passende kleding (vooral an de
mouwen) en bescherm uw haren. Bescherm uw oren bij werkzaamheden die veel lawaai
maken. Draag bij werkzaamheden waarbij stof, splinters,
stoom of vonken ontstaan een veiligheidsbril en eenmond/neusbescherming.
Werk nooit naar het lichaam toe. Pak nooit in lopende apparaten. Let erop dat alle elektrische apparaten tegen water,
stof en vochtigheid zijn beschermd. Houd kinderen van uw werkplaats vandaan en berg
uw apparaten en gereedschap veilig op. Laat nooit mensen zonder ervaring of zonder toezicht
met uw apparaten en gereedschap werken. Werk altijd systematisch en geconcentreerd. Houd u werkplaats altijd netjes in orde. Gebruik alleen originele reserveonderdelelen
van wolfcraft.
F
Consignes de scurit Respectez absolument les prescriptions de scurit des
fabricants de vos machines motrices. Ces appareils doivent tre conformes aux normes VDE.
Les appareils fabriqus partir de 1995 doivent avoir le sigle CE.
Veillez dbrancher systmatiquement la fiche de laprise de secteur : avant de changer dappareil avant de changer la pice usiner avant les travaux dentretien en cas de non-utilisation de lappareil.
Vrifiez le bon fonctionnement des appareils et outilsavant de commencer le travail. Nutilisez jamais desoutils dtriors ou mousss.
Avant de commencer travailler, veuillez toujours vrifier le bon assemblage des appareils utiliser(p. ex. les vissages).
Serrer fermement les pices usiner. Veillez la stabilit des appareils employs ainsi qu
votre propre stabilit. Observez les donnes de vitesse de rotation minimum
et maximum ainsi que le sens de rotation telsquindiqus sur larticle, lemballage ou dans le modedemploi des appareils et outils utiliss.
Utilisez les outils seulement pour les travaux qui leursont dsigns.
Nenlevez jamais les dispositifs protecteurs dorigine. Faites attention ce que vos vtements soient
bien ajusts au corps (en particulier les manches) et protgez vos cheveux.
Veillez mnager loue lors de travaux bruyants. Lors de travaux entranant des poussires, des
copeaux, des vapeurs ou des tincelles, veillez porter des lunettes et un masque buco-nasal de pro-tection.
Ne travaillez jamais en direction de votre corps. Nengagez jamais la main dans une machine en
marche. Prenez garde ce que tous les appareils lectriques
soient protgs de lhumidit et de la poussire. Interdisez aux enfants laccs de votre atelier et
conservez vos appareils et outils dans un endroit verrouill.
Ne laissez jamais des personnes inexprimentes travailler avec vos appareils et outils sans instructionsou sans surveillance.
Travaillez toujours avec organisation et concentration. Maintenez votre lieu de travail ordonn. Utilisez exclusivement les pices de rechange
wolfcraft-originales.
2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 28
29
E
Indicaciones de seguridad Rogamos tener en cuenta las normas de seguridad del
fabricante, relativas a sus mquinas motrices. Estos aparatos deben corresponder a las normas VDE.
Los aparatos fabricados a partir del ao 1995 tienenque llevar la marca CE.
Hay que sacar siempre el enchufe: antes de cambiar los aparatos antes de cambiar las piezas de trabajo antes de realizar trabajos de mantenimiento al no utilizar el aparato.
Antes de empezar a trabajar, comprueben si su apara-to o herramienta est en perfectas condiciones. No trabajen nunca con herramientas defectuosas odesafiladas.
Antes de empezar a trabajar, comprueben siempre el montaje correcto de los aparatos utilizados (por ejemplo uniones roscadas).
La pieza de trabajo debe fijarse de forma segura. Asegrense que la mquina y Vds. se encuentren
siempre en una posicin segura. Tengan en cuenta los datos de los aparatos y herra -
mientas a utilizar, relativos al nmero de revolucionesmn./mx. y al sentido de giro, indicados en el mismoproducto, el embalaje o en las instrucciones de manejo.
Utilicen las herramientas slo para el uso previsto. No retiren nunca los dispositivos de seguridad. No utilicen ropa ancha (especialmente mangas), que
pueda introducirse en el aparato, y proteja su cabello. Protejan sus odos en trabajos de mucho ruido. Utilicen gafas protectoras y una proteccin de
boca/nariz en trabajos que desprendan polvo, virutas,vapores o chispas.
No trabajen nunca en direccin hacia su cuerpo. No introduzcan nunca las manos en aparatos que
estn funcionando. Todos los aparatos elctricos se deben proteger contra
el polvo y la humedad. No permitan la entrada de nios en su taller y guarden
sus aparatos y herramientas en lugar seguro. No permitan que personas inexpertas trabajen con
sus aparatos y herramientas sin vigilancia y sin haber recibido instruccin.
Trabajen siempre segn plan y de forma concentrada. Mantengan su lugar de trabajo ordenado. Utilicen slo recambios originales wolfcraft.
I
Istruzioni di sicurezza Osservare assolutamente le norme di sicurezza del
produttore dei Vostri apparecchi propulsori. Gli apparecchi devono essere conformi alle direttive
VDE. Gli apparecchi con anno di costruzione a partiredal 1995 devono avere un marchio CE.
Estrarre sempre la spina di allacciamento alla rete: prima di cambiare apparecchi prima di cambiare pezzi prima di eseguire lavori di manutenzione quando lapparecchio non viene usato.
Prima di ogni avviamento verificare lefficienza di funzionamento degli attrezzi e degli utensili. Non azionare mai utensili danneggiati o spuntati.
Prima di ogni avviamento accertarsi che gli attrezziusati siano esattamente montati (per es. raccordi filettati).
Bloccare il pezzo da lavorare. Accertarsi che sia loperatore che gli apparecchi da
usare siano stabilmente sicuri. In quanto agli apparecchi ed utensili da usare osser-
vare i dati sul regime di rotazione min. e max. e sulsenso di rotazione, riportati sullopuscolo duso emanutenzione, sul prodotto o sulla confezione.
Non servirsi degli utensili per usi impropri. Non asportare in alcun caso i dispositivi di protezione
applicati. Non indossare abbigliamento largo (soprattutto le
maniche) e proteggere i capelli. Utilizzare auricolari per lavori troppo rumorosi. Utilizzare occhiali protettivi e un bavaglio per bocca
e naso per lavori, in cui vengano prodotti polvere, trucioli, vapori o scintille.
Non orientare gli attrezzi verso il proprio corpo. Non infilare le mani in attrezzi funzionanti. Proteggere tutti gli apparecchi elettrici da infiltrazioni
di umidit, dalla polvere e dal bagnato. Tenere lontano i bambini e custodire gli apparecchi e
gli utensili in luogo sicuro. Impedire a persone inesperte di utilizzare gli attrezzi
senza opportune istruzioni o senza sorveglianza. Per il lavoro usare concentrazione e procedere secondo
un piano preciso. Tenere in ordine il posto di lavoro. Utilizzare solo ricambi originali wolfcraft.
2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 29
30
P
Avisos de segurana Observe impretervelmente as prescries de
segurana do fabricante do seu motor de propulso. Estes aparelhos devero obedecer s directivas VDE.
Aparelhos de fabrico a partir do ano de 1995 deveroincluir a marca CE.
Em princpio, remova sempre a ficha da rede, antes de trocar de aparelho antes de trocar de ferramenta antes de efectuar trabalhos de manuteno sempre que no esteja a proceder sua utilizao.
Antes de iniciar o trabalho, controle o funcionamentodos aparelhos e das ferramentas. Nunca trabalhe comferramentas danificadas ou gastas.
Antes de dar incio ao trabalho, verifique sempre, se osaparelhos que pretende utilizar esto correctamentemontados (por exemplo, unies roscadas, etc.)
Tenda sempre firmemente a pea a trabalhar. Tenha sempre cuidado, no que se refere a uma
posio estvel da sua prpria pessoa e dos aparelhosa utilizar.
Observe sempre os dados indicados no prprio produto, na embalagem ou nas instrues de operao, referentes ao nmero de rotaes mnimo emximo e ao sentido de rotao dos aparelhos e dasferramentas utilizados.
Utilize sempre ferramentas para os fins, a que elas verdadeiramente se destinam.
Nunca remova os dispositivos de proteco existentes. Precavenha, de modo a que o seu vesturio assente
correctamente (especialmente no que diz respeito smangas) e, proteja os cabelos.
Proteja os ouvidos, ao efectuar trabalhos, que do ori-gem a forte rudo.
Utilize culos de proteco e um dispositivo de proteco para boca/nariz, em todos os trabalhos, dosquais resulte a produo de p, aparas e vapores.
Nunca trabalhe na direco do corpo. Nunca toque em aparelhos em movimento. Preste ateno proteco de aparelhos elctricos
contra a gua, o p e a humidade. Mantenha as crianas fora do alcance da sua oficina e
mantenha aparelhos e ferramentas fora do alcancedas mesmas.
Nunca deixe pessoas inexperientes trabalhar com osseus aparelhos, sem a devida instruo prvia e forade vigilncia.
Trabalho sempre segundo o plano e com toda a con-centrao.
Mantenha o seu local de trabalho arrumado. S utilize peas sobressalentes de fabrico original
wolfcraft.
K
Sikkerhedstips Overhold altid sikkerhedsforskrifterne fra fabrikanten
af Deres drivmaskiner. Disse redskaber skal vre i overensstemmelse med
VDE-bestemmelserne. Redskaber fra og med 1995 skalvre CE-mrket.
De br altid trkke stikket ud fr skift af redskaber fr skift af arbejdsemner fr vedligeholdelsesarbejder nr drejebnken ikke er i brug
Kontroller apparaternes og vrktjets funktionsevnefr De begynder at arbejde. Der br aldrig benyttesbeskadiget eller slvt vrktj.
Kontroller om de anvendte apparater er monteret rigtigt, fr De begynder at arbejde. (f. eks. skrueforbindelser).
Spnd arbejdsemnet fast Srg for, at De selv og de apparater der anvendes altid
str sikkert. Overhold altid de angivelser for max./min.
omdrejnings tal og drejningsretning, som er angivet pvrktjet selv, dets forpakning eller i betjeningsvejledningen.
Vrktjet br kun benyttes efter dets egentligebestemmelse.
Eksisterende beskyttelsesanordninger m aldrig fjernes.
Srg for at bre ttsiddende tj (dette glder isrrmerne) og beskyt Deres hr.
Beskyt hrelsen ved arbejder, som forrsager megetstj.
Br altid beskyttelsesbriller, faste beskyttelseshandskerog mund/nsebeskyttelse ved arbejder som forrsager stv, spner, dampe eller gnister.
Arbejd aldrig henimod kroppen. Grib aldrig ind i arbejdende apparater. Srg for, at alle elektriske apparater er beskyttet mod
fugtighed, stv og vde. Brn br ikke opholde sig i Deres vrksted og Deres
apparater br opbevares utilgngeligt for uved kommende.
De br aldrig lade uerfarne arbejde med Deres apparater el. vrktj uden instruktion og opsyn.
Arbejd altid efter plan og koncentreret. Srg altid for orden, hvor De arbejder. Anvend kun originale wolfcraft reservedele.
2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 30
31
S
Skerhetstips Ls noga igenom skerhetsfreskrifterna frn till ver -
karen fr dina maskiner (t.ex. borrmaskin, vinkel slip -maskin osv.).
Maskinerna mste verensstmma med VDE-rikt lin -jerna. Maskiner fr.o.m. tillverkningsr 1995 ska varafrsedda med CE-tecken.
Drag alltid ut stickkontakten: fre verktygsbyte fre byte av arbetsstycke fre servicearbete nr maskinen ej r i drift
Kontrollera att maskinerna och verktygen fungerarinnan du brjar arbeta med dem. Anvnd aldrig skada-de eller sla verktyg.
Kontrollera alltid att maskinerna r riktigt monteradeinnan du brjar arbetet (t.ex. skruvfrband).
Spnn fast arbetsstycket som ska bearbetas. Frskra dig alltid om att bde maskinerna och du
sjlv str stadigt. Lsa igenom uppgifterna om minimi- och maximivarv-
tal och rotationsriktning. Dessa hittar du antingen pmaskinen, frpackningen eller i bruksanvisningen.
Anvnd verktygen endast till det de r gjorda fr. Tag aldrig bort ngra skyddsanordningar. Frskra dig om att inga delar av kldesplagg hnger
lsa (spec. rmar) och skyddar ditt hr. Anvnd ronskydd vid arbeten som frorsakar mycket
buller. Anvnd alltid skyddsglasgon, fasta skyddshandskar
och mun-/nsskydd vid arbeten dr damm, spn,ngor eller gnistor kan uppst.
Arbeta aldrig i riktning mot dig sjlv. Grip aldrig tag i maskiner som r igng. Se till att alla elektriska apparater r skyddade mot
vta, damm och fukt. Se till att barn inte kommer i nrheten av hobby -
verkstaden och frvara dina maskiner p sker plats. Lt aldrig oerfarna personer arbeta med maskinerna
utan handledning eller uppsikt. Arbeta alltid planmssigt och koncentrerat. Hll alltid arbetsplatsen i ordning. Anvnd endast originalreservdelar frn wolfcraft.
f
Turvaohjeet Noudata ehdottomasti kyttkoneittesi valmistajien
antamia turvamryksi. Niden laitteiden on vastattava VDE-mryksi.
Vuonna 1995 tai sen jlkeen valmistetuissa laitteissaon oltava CE-merkki.
Ved aina pistoke pistorasiasta: ennen laitteiden vaihtoa ennen tystettvien laitteiden vaihtoa ennen huoltotit kun et kyt laitetta.
Ennen tiden aloittamista tarkista laitteiden ja tyka -lujen kunto. l milloinkaan kyt rikkinist tai tylstykalua.
Tarkista aina ennen tiden aloittamista, ett kytet-tvt laitteet (esim. niiden ruuviliitokset) on oikeinasennettu.
Kiinnit tystettv kappale hyvin. Huolehdi siit, ett tyskennellsi seisot tukevasti, ja
ett laitteet ovat varmasti paikoillaan. Laitteita tai tykaluja kytettess noudata tuotteessa,
pakkauksessa tai kyttohjeissa annettuja kierrosluvunja pyrimissuunnan minimi- ja maksimiarvoja.
Kyt tykaluja vain niiden alkuperiseen tarkoituk-seen.
l poista milloinkaan suojalaitteita. Huolehdi siit, ett vaateesi (erityisesti hihat) ovat
kehoa mytilevt ja suojaa mys hiuksesi. Suojaa korvasi melulta, jos ty on kovanist. Kyt kaikissa tiss, joiden yhteydess syntyy ply,
lastuja, hyryj tai kipinit, suojalaseja ja suu-/nensuojusta.
l milloinkaan tyskentele itseesi pin. l milloinkaan tartu kynniss oleviin koneisiin. Huolehdi siitn suojattu kastumiseita, plyit ja kosteu-
deita. Pid lapset loitolla typajasta ja silyt laitteet ja tyka-
lut turvallisessa paikassa. l milloinkaan pst aloittelijoita yksin tai ilman
ohjausta laitteiden ja tykalujen pariin. Suorita tyt aina suunnitelmallisesti ja keskittyneesti. Pid typaikkasi aina jrjestyksess. Kyt vain alkuperisi wolfcraft-varaosia.
2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 31
32
l
Instrukcja bezpieczestwa pracy
Prosz bezwzgldnie przestrzega zasad bezpieczest-wa ustalonych przez producenta.
Urzdzenia odpowiadaj przepisom VDE = ZwizkuElektrotechnikw Niemieckich. Urzdzenia wyprodu kowane po roku 1995 musz posiada certyfikat CE.
Obowizkowo wycign wtyczk z gniazdka sieci zasilajcej: przed wymian urzdze lub narzdzi przed wymian obrabianych przedmiotw przed konserwacj lub regulacj po zakoczeniu pracy.
Przed rozpoczciem pracy sprawdzi stan technicznyurzdze i narzdzi. Nigdy nie uywa uszkodzonych i tpych narzdzi.
Przed rozpoczciem pracy sprawdzi prawidowomontau urzdzenia (np. poczenia rubowe).
Zapewni naleyte oparcie obrabianego przedmiotulub jego zamocowanie.
Zapewni w miejscu pracy naleyte i pewne podoeda siebie i uywanych urzdze.
Uwzgldnia dane techniczne podajce szybko obro tow oraz kierunek obrotw, zawarte w instrukcjach obsugi, na opakowaniach lub urzdzeniu.
Uywa narzdzia zgodnie z ich przeznaczeniem. Nigdy nie usuwa wyposaenia urzdze zwizanego
z bezpieczestwem pracy (np. wszelkiego rodzajuoson).
Prz pracy nie nosi lunej odziey (rkawy), jak rwniechroni wosy przed kontaktem z maszyn (np. przeznakrycie gowy).
W przypadku duego nasilenia dwiku podczaswykonywanych prac, stosowa rodki ochrony suchu.
Podczas prac powodujcych wytwarzanie kurzu,wirw, gazw oraz iskier naley zakada okularyochronne i mask chronic drogi oddechowe.
Uwaa by kierunek pracy narzdzia nie mg by przyczyn okaleczenia ciaa.
Prosz nie pracowa w kierunku ciaa. Nie dotyka pracujcych narzdzi. Chroni urzdzenia elektryczne przed dziaaniem
wilgoci i kurzu. Uniemoliwi dzieciom kontakt z urzdzeniami, nar-
zdziami i wyposaeniem Waszego warsztatu. Nie pozwala osobom niedowiadczonym na prac
urzdzeniami i narzdziami bez nadzoru. Podczas wykonywania prac naley zachowa
pen koncentracj. Miejsce pracy utrzymywa w naleytym porzdku. Uywa tylko oryginalne czci zamienne firmy
wolfcraft-.
N
Tips for sikkerheten Flg sikkerhetsforskriftene til produsentene av Deres
drivmaskine. Dette utstyret m vre i henhold til VDE-retnings-
linjene. Utstyr som er produsert etter 1995 m ha et CE-tegn.
Stikkkontakten br generelt trekkes ut: fr ombytting av utstyr fr ombytting av arbeidsstykker fr vedlikeholdsarbeider ved ikke-bruk
Kontroller utstyrets og verktyets funksjonsdyktighet fr arbeidet settes i gang. Det m aldri arbeides med delagt eller slvt verkty.
Kontroller alltid fr arbeidsstart at utstyret som skal brukes er riktig montert (f.eks. skrueforbindelser).
Spenn fast delen som skal bearbeides. Pse at bde De selv og utstyret som skal benyttes str
sttt. Overhold dataene p produktet, emballasjen eller
i bruks anvisningen hva angr min.-/maks. omdrei -ningstal og dreieretning for utstyret og verktyet somskal benyttes.
Bruk verktyet kun i henhold til det opprinnelige bruksforml.
Beskyttelsesinnretninger m aldri fjernes. Srg for bruke tettsittende klr (srlig ermene) og
beskytt hret. Beskytt hrselen ved arbeider som forrsaker stor sty. Bruk beskyttelsesbriller og en munn-/nesebeskyttelse
ved alle arbeider som forrsaker stv, spon, damp eller gnister.
Arbeid aldri mot kroppen. Grip aldri inn i lpende apparater. Pse at alle elektriske apparater er beskyttet
mot vte, stv og fuktighet. Hold barn unna verktyet, og oppbevar utstyret og
verktyet p et sikkert sted. La aldri uerfarne personer arbeide med apparatene og
verktyet uten veiledning eller oppsikt. Det m alltid arbeides p en mlrettet og konsentrert
mte. Hold orden p Deres arbeidsomrde. Bruk kun originale wolfcraft -reservedeler.
2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 32
33
q
8
#
' upsilonacute #' VDE. ' 1995 ' ' CE.
' : -
- -
'! . ' #' ' .
'! (.. #! &).
! .
. '! &
. '!
! '/ & # >, .
? ' .
upsilonacute '#
upsilonacute .
upsilonacute & &.
? & upsilonacute ,,upsilonacute , .
. #!
.
#! ' .
' upsilonacute .
'. & !. ?
wolfcraft .
T
Emniyet Kurallar Torna tezgahnz kullanrken retici firmann
belirledii emniyet kurallarna mutlaka dikkat ediniz. Bu makinalarn VDE-Standartlarna uygun olmas
gerekir. 1995 ylndan itibaren retilen makinalarn CE-mhrl olmas gerekir.
Prensip olarak fii ekiniz:- makinalar deitirmeden nce- ilenen paralar deitirmeden nce- bakmdan nce- kullanm dnda
almaya balamadan nce makinalarn ve takm-larn ilevini kontrol ediniz. Asla bozuk veya krelmi aletlerle almaynz.
almaya balamadan nce daima kullanlan aletle-rin doru monte edilip edilmediini kontrol ediniz (rnein : cvata balantlarn).
lenen paray skca sabitleyiniz. Kullanlan makinalarn ve kendinizin dz bir zemin
zerinde bulunmanza dikkat ediniz. Makinalar ve aletleri kullanrken, kullanma
talimatnamesindeki, rnn veya ambalajn zerindeki min./max. strok saysna dikkat ediniz.
Takmlar sadece kullanm amalarna gre kullannz. Asla koruyucu dzenleri skmeyiniz. elbisenizin (zellikle kollarn) vcudunuza bitiik
olmasna zen gsteriniz ve salarnz koruyunuz. Ar grltl ilerde kulaklarnz koruyunuz. Toz, apak, tala, duman ve kvlcm kan btn
ilerde koruyucu gzlk, i eldiveni ve maske kullannz.
Asla hareket halindeki makinalara dokunmaynz. Btn elektirikli aletlerin nem, su ve tozdan
korunmasna dikkat ediniz. ocuklar atelyenizden uzak tutunuz. Aletlerinizi ve
takmlarnz emniyetli yerlerde saklaynz. Acemi kiilerin yanlz bana alet ve takmlarnzla
almasna izin vermeyiniz. Her zaman planl ve konsentrasyonlu alnz. alma sahanz dzenli tutunuz. Sadece orjinal wolfcraft yedek paralar kullannz.
2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 33
34
D
5 Jahre Garantie
wolfcraft Garantie
Liebe Heimwerkerin, lieber Heimwerker,
Sie haben ein hochwertiges wolfcraft-Produkt
erworben, das Ihnen viel Freude beim Heimwerken
bringen wird. wolfcraft-Produkte entsprechen
hohem technischem Standard und durchlaufen,
bevor sie in den Handel gelangen, intensive
Entwicklungs-und Testphasen.
Whrend der Serienfertigung sichern stndige
Kontrollen und regelmige Tests den hohen
Qualittsstandard. Solide technische Entwicklungen
und zuverlssige Qualittskontrollen geben Ihnen
die Sicherheit einer richtigen Kaufentscheidung.
Auf das erworbene wolfcraft-Produkt gewhren
wir Ihnen
5 Jahre Garantie
Sollten innerhalb der Garantiezeit Schden
auftreten, die auf Materialfehler zurckzufhren
sind, leistet wolfcraft unentgeltlich Ersatz.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte lassen Sie unbedingt die Garantiekarte
vollstndig ausfllen bzw. bewahren Sie
die Rechnung gut auf. Voraussetzung fr die
Einhaltung dieser Garantiezusage ist die
ausschlieliche Nutzung der erworbenen Gerte im
Heimwerkerbereich, eine sachgerechte Bedienung
und die Verwendung von original wolfcraft
-Ersatzteilen. Garantieansprche knnen nur mit
der vollstndig ausgefllten Garantiekarte geltend
gemacht werden.
G
5 years Guarantee
wolfcraft Guarantee
Dear DIY enthusiast,
You have purchased a high-quality wolfcraft
appliance which we know you will enjoy using.
wolfcraft appliances are built to high technical
standards and undergo intensive development and
testing before leaving the factory. Constant checks
and regular tests during their production ensure a
high standard of quality.
Sound technical developments and reliable quality
assurance give you the certainty that you have
made the right purchase decision. For this
wolfcraft product we give you a
five-year guarantee.
Should your appliance fail during the period of
guarantee due to a material fault, we will replace it
free of charge. The guarantee starts on the date of
purchase. Please ensure that the guarantee card is
filled out in full or keep the bill in a safe place. The
validity of this guarantee is subject to the condition
that the appliance is used only for DIY work aro-
und the home, that it is handled properly and that
only spare parts from wolfcraft are used. No
claims will be recognised under guarantee unless
the details on the guarantee card are complete.
2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 34
35
F
5 Annes de Garantie
wolfcraft Garantie
Ami bricoleur,
Vous venez dacheter un produit wolfcraft de
haute qualit qui vous apportera beaucoup de
satisfactions lors de vos travaux de bricolage. Les
produits wolfcraft possdent un haut standard
technologique et passent, avant lexpdition aux
revendeurs, par des phases de test et de
dveloppement intensifs. Pendant la fabrication en
srie, des contrles perma nents et des tests
rguliers assurent le maintien du haut standard
de qualit. La conception technique srieuse et les
contrles de qualit fiables vous garantissent un
excellent achat. Pour le produit wolfcraft que vous
venez dacheter nous dlivrons :
5 annes de garantie
Si pendant ces cinq annes, le matriel prsentant
des dfectuosits sera remplac par wolfcraft. Le
dlai de garantie prend cours la date mentionne
sur la facture dachat. Veuillez faire remplir
compltement la carte de garantie et conservez
soigneusement la facture. Cette garantie nest
valable quen cas dutili sation des machines pour
des travaux domestiques, et le suivi scrupuleux du
mode demploi ainsi que lusage de pices de
rechange wolfcraft originales. La revendication
de garantie doit tre accompagne de la carte
de garantie dment remplie.
n
5 Jaar Garantie
wolfcraft Garantie
Beste doe-het-zelver,
U hebt een hoogwaardig wolfcraft-produkt
gekocht, waarvan U bij het doe-het-zelven werk
veel plezier zult hebben. wolfcraft-produkten
stemmen met een hoge technische standaard
overeen en moeten voordat ze in de handel komen
intensieve ontwikkelings- en testfasen doormaken.
Gedurende de serieproduktie zorgen voortdurende
controles en regelmatige tests voor een hoge
kwaliteitsstandaard. Degelijke technische
ontwikkelingen en betrouwbare kwaliteitscontroles
geven U de zekerheid voor de juiste koopbeslissing.
Voor het gekochte wolfcraft-produkt geven wij U
5 jaar garantie
Indien binnen de garantietijd storingen optreden
als gevolg van materiaalfouten, wordt het
beschadigde deel gratis door wolfcraft vervangen.
De garantietijd begint op de koopdatum.
Laat de garantiekaart in ieder geval geheel invullen
of bewaar de rekening. Voorwaarden om de
garantietoezegging na te komen zijn, dat het
gekochte apparaat uitsluitend voor doe-het-zelven
wordt gebruikt, dat het apparaat vakkundig wordt
bediend en dat uitsluitend originele wolfcraft
reserveonderdelen worden gebruikt.
Garantieaanspraken kunnen alleen met een geheel
ingevulde garantiekaart gedaan worden.
2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 35
36
I
Garanzia di 5 Anni
wolfcraft Garanzia
Egregi utenti,
avete acquistato un prodotto wolfcraft di alta
qualit che non mancher di soddisfarVi in tutti
i lavori domestici. I prodotti wolfcraft vantano
uno standard tecnico molto elevato e vengono
sottoposti, prima di entrare in commercio a fasi
di sviluppo e test intensivi. Controlli continui
e test regolari, durante la produzione in serie,
assicurano l'alta qualit standard. Pertanto solidi
sviluppi tecnici e controlli di qualit affidabili,
Vi daranno la sicurezza di una scelta d'acquisto
giusta. Per l'acquisto di prodotti wolfcraft
Vi concediamo una
garanzia di 5 anni
Qualora entro questi periodi di garanzia dovessero
presentarsi guasti dovuti al materiale o a difetti
di produzione, la wolfcraft provveder alla
sostituzione gratuita. Il periodo di garanzia ha
inizio dalla data di acquisto. Vi preghiamo pertanto
di farVi assolutamente compilare debitamente il
tagliando di garanzia e di conservare la fattura.
Affinch la garanzia venga riconosciuta, bisogna
tener presente alcune condizioni:
usare l'apparecchio acquistato solo a scopi
domestici, usare l'apparecchio adeguatamente,
usare esclusivamente pezzi di ricambio originali
wolfcraft. Richieste di garanzia possono essere
riconosciute solo dietro presentazione del tagliando
di garanzia debitamente compilato.
E
5 Aos de Garantia
Garanta wolfcraft
Estimados clientes:
Acaban de adquirir un valioso productowolfcraft
que les causar mucha satisfaccin en el bricolage.
Los productos wolfcraft tienen una alta tecnologa
estndar y estn sometidos a pruebas de desarrollo
y fases de control antes de ser lanzados al
mercado. Los controles y pruebas contnuas
durante la fabricacin en serie, aseguran el alto
nivel de calidad y les da a Vds. la seguridad de
haber tomado la decisin correcta al elegir un
producto wolfcraft,
para el cual les concedemos una
Garanta de 5 aos
wolfcraft suministrar los repuestos gratis,
siempre y cuando sean defectos del material y
estn dentro del periodo de garanta, el cual
comienza con la fecha de la compra. Por este
motivo deben asegurarse de que su tarjeta de
garanta est debidamente rellenada o bien deben
guardar la factura. Condiciones de garanta: Que
el equipo se haya usado segn instrucciones, nica
y exclusivamente para el bricolage, y slo les hayan
puesto repuestos originales wolfcraft.
Para hacer uso de su derecho de garanta, deben
presentar la tarjeta de garanta debidamente
cumplimentada.
2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 36
37
P
5 anos de garantia
Garantia wolfcraft
Querido amador e amadora de bricolage,
Adquiriu um produto da wolfcraft de elevado
valor, que lhe ir proporcionar grande prazer na
bricolage caseira. Os produtos da wolfcraft
correspondem a um nvel tcnico elevado e
passam por fases intensivas de desenvolvimento
e de exame antes de serem comercializados.
Durante a produo em srie efectuamos controlos
constantes e testes regulares que asseguram o
ele vado nvel de qualidade. Desenvolvimentos
tcnicos slidos e controlos de qualidade
competentes conferem-lhe a segurana de ter
tomado a deciso de compra acertada.
Ao produto wolfcraft adquirido conferimoslhe
uma
garantia de 5 anos
Se surgirem danos dentro do periodo de garantia,
que tenham origem em falhas do material,
a wolfcraft concede substituio gratuita. O prazo
da garantia inicia-se com a data de compra.
Mande preencher impreterivelmente o carto de
garantia de forma completa e guarde bem a
factura. Condio para manter a confirmao de
garantia a utilizao exclusiva dos aparelhos
adquiridos na rea de bricolage, uma operao
adequada e a utilizao de peas sobresselentes
originais da wolfcraft. Direitos de garantia s
podem ser validados com um carto de garantia
preenchido de forma completa.
K
5 rs Garanti
wolfcraft Garanti
Kre hobbysnedker,
De har kbt et kvalitetsprodukt, som De vil have
meget glde af ved gr-det-selv-arbejdet.
wolfcraft-produkter holder hj teknisk standard og
gennemgr, intensive udviklings- og testfaser fr de
kommer i handelen. Under serieproduktionen sikrer
den stadige kontrol og de regelmssige tests den
hje kvalitetsstandard. Solide tekniske udviklinger
og effektive kvalitetskontroller giver Dem sikkerhed
for, at De har kbt det rigtige produkt. Vi yder
5 rs garanti.
Opstr der skader inden for dette tidsrum, der kan
fres tilbage til materialet eller forarbejdningsfejl,
ombytter wolfcraft produktet uden omkostninger
for Dem. Garantiperioden begynder med kbsda-
toen.Srg for, at garantikortet er udfyldt korrekt og
opbevar regningen. Forudstning for indfrielse
af dette garantilfte er, at det kbte apparat
udelukkende benyttes til hobbyarbejder, at det
betjenes forskriftsmssigt og at der udelukkende
anvendes originale wolfcraft reservedele.
Garantikrav kan kun gres gldende, nr
garantikortet er komplet udfyldt.
2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 37
38
S
5 rs Garanti
wolfcraft Garanti
Till hobbysnickaren!
Vi gratulerar till Er nya kvalitetsprodukt frn
wolfcraft som vi hoppas att Ni kommer att ha stor
nytta av i hobbyarbetet. wolfcraft-produkter hller
en hg teknisk standard och genomgr intensiva
utvecklings- och testkontroller innan de kommer
ut i handeln. Regelbundna kontroller och tester
garanterar hg kvalitet p standard vid serietillver-
kning. En solid teknisk utveckling och tillfrlitliga
kvalitetskontroller r garantin ft att Ni valt rtt. P
denna wolfcraft-produkt lmnar vi
5 rs garanti
Fr skador som uppstr under garantitiden och
som beror p materialfel garanterar wolfcraft
kostnadsfri ersttning. Garantin gller frn och
med kpdatumet. Var noga med att fylla i garanti-
sedeln ordentligt eller frvara kvittot vl. Garantin
frutstter att maskinen anvnds endast fr
hobbyarbete, att den skts p sakkunnigt stt
samt attendast reservdelar frn wolfcraft anvnds.
Garantiansprk kan endast stllas med fullstndigt
ifyllt garantisedel.
f
5 vuoden takuu
wolfcraft-takuu
Hyv nikkari,
olet valinnut korkealaatuisen wolfcraft-tuotteen,
josta Sinulla on varmasti paljon iloa.
wolfcraft-tuotteet tyttvt tekniikan korkeat
vaatimukset. Ne lpikyvt ennen markkinoille
tuloaan intensiivisen kehitys- ja testivaiheen.
Sarjavalmistuksen aikana jatkuvat tarkastukset ja
snnlliset testit huolehtivat laitteen korkeasta
laadusta. Vakaa tekninen kehitys ja luotettava
laadun tarkkailu antavat Sinulle varmuuden siit,
ett olet tehnyt oikean valinnan. wolfcraft
mynt laitteelle
5 vuoden takuun
Mikli tn aikana laitteessa esiintyy materiaalista
tai valmistuksesta johtuvia vikoja, wolfcraft korvaa
ne maksutta. Takuuaika alkaa ostopivn.
Huolehdi siit, ett takuukortti on asianmukaisesti
tytetty ja silyt se huolellisesti laskun mukana.
Mynnettvn takuun edellytyksen on, ett
laitetta kytetn ainoastaan kotikytss
kyttohjeita noudattaen ja siin kytetn vain
alkuperisi wolfcraft-varaosia. Oikeus takuun
alaiseen korvaukseen on voimassa ainoastaan
tydellisesti tytetty takuukorttia vastaan.
2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 38
39
N
5 rs garanti
wolfcraft Garanti
Kjre hobbysnekker
De har n ftt et hyverdig wolfcraft produkt,
som de vil f stor glede av. wolfcraft produktene
er av hy tekniske standard og gjennomgr
intensive utviklings- og testfaser fr de kommer i
handelen.
Under produksjonen sikrer hyppige kontroller og
regelmessige tester en hy kvalitetsstandard.
Solid teknisk utvikling og sikker kvalitetskontroll
gir sikkerhet for en riktig kjpsbeslutning.
P wolfcraft produktet De har kjopt gir vi
5 rs garanti.
Dersom det innenfor garantitiden oppstr skader
som kan fres tillbake til materialfeil, gir wolfcraft
gratis erstatning.
Garantifristen starter ved kjpsdatoen. Pass p
at garantikorter er fullstendig utfylt, og ta ogs
godt vare p fakturaen.
Forutsetning for garantioppfyllelsen er at det
ans kaffede apparatet utelukkende benyttes av
hobby snekkere, forskriftsmessig betjening og bruk
av originale wolfcraft reservedeler.
Garantikrav kan bare gjres gjeldende med
full stendig utfylt garantikort.
l
5 lat gwarancji
wolfcraft gwarancja
Droga Majsterkowiczko, drogi Majsterkowiczu.Nabylicie Pastwo nasz wysokiej jakoci wyrb wolfcraft, ktry przyniesie Wam wiele radoci isatysfakcji w majsterkowaniu. Wyrobywolfcraft
odpowiadaj wysokiemu standrtowi technicznemu i przed wprowadzeniem do sprzeday podlegaj intensywnym badaniomfunkcjonalnym i jakociowym. Regularne testy ikontrole podczas cyklu produkcyjnego zapewniajwysoki poziom jakoci wyrobw. Wysoko wykwalifikowany Orodek Dowiadczalny iKontrola Techniczna daj Pastwu gwarancj zakupu produktu wysokiej jakoci. Na nabyte wyroby wolfcraft nabywca otrzymuje
5 lat gwarancji
Jeeli w okresie tego czasu w zakupionymprzez Pastwo wyrobie wystpi nieprawidowoci,ktrych powodem jest wada materiau, firma wolfcraft zobowizuje si do wymiany uszkodzonych elementw swojego wyrobu.Rozpoczciem okresu gwarancji jest data sprzedaywyrobu. W zwizku z tym prosimy o sprawdzenie czy karta gwarancyjna zostaa dokadne i naleyciewypeniona oraz o zachowanie rachunku kupna znaniesion dat sprzeday. W przypadku nieposia-dania dokumentu z potwierdzon dat sprzeday, roszczenia gwarancyjne nie bd uwzgldniane. Podstaw do uwzgldnienia roszcze gwarancyjnych jest uywanie zakupionychwyrobw zgodnie z ich przeznaczeniem, prawido-wa obsuga oraz uywanie tylko oryginalnych cz-ci zamiennych wolfcraft.
2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 39
40
q
5 upsilonacute
wolfcraft upsilonacute
, ' ,
' >,
#' !
.
> wolfcraft
'
upsilonacute , upsilonacute
!'! &.
upsilonacute '
', & !#
. #' !'!
! '
!#
. #' >
wolfcraft
5 upsilonacute
#upsilonacute '
# & upsilonacute,
wolfcraft #'
.
upsilonacute '
. upsilonacute
upsilonacute & '
! .
upsilonasperacute upsilonacute
'
,
& wolfcraft .
# upsilonacute upsilonacute
#'
upsilonacute & '.
T
5 Yl Garanti
wolfcraft Garantisi
Sayn sanatkar, evdeki Hobi ilerinizde zerinde zevkle alacanz yksek kaliteli bir wolfcraft
rnn setiniz. Yksek teknik standartlara uygun olan wolfcraft
rnleri, sata sunulmadan nce, sk bir gelitirmeve test safhasndan geiriliyor. Seri retim srasndaki daimi kontroller ve dzenliaralklarla yaplan testler yksek kalitenin standartlamasn salyor. Youn teknik gelimelerve gvenilir kalite kontrol size doru bir alm kar-ar vermenin gvencesini salar. Setiiniz wolfcraft rn iin size
5 Yl Garanti
veriyoruz. wolfcraft garanti sresi ierisindeki, malzeme hatas yznden meydana gelmi olan hasarlar iin cretsiz yedek para salar. Garanti sresi alm tarihi ile balar. Ltfen garanti kartn tam anlamyla doldurtup,fatura ile birlikte iyi muhafaza ediniz. Bu garanti sadece satn alnan rnlerin evdekiHobi ilerinde, uygun kullanmnda ve orjinal wolfcraft yedek paralar kullanld taktirdegeerlidir. Garanti talebi sadece tam anlamyla doldurulmu garanti kart bulunduu srece kabul edilir.
2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 40
K EF-KonformitetserklringHermed erklrar firmaet wolfcraft GmbH, D -56746 Kempenich,at dette produkt er i overensstemmelse med EF-direktivet 98/37/EG.Kempenich, 23.05.2007
Joachim Mayudviklingschef
S EU-konformitetsintygHrmed frklarar firma wolfcraft GmbH, D -56746 Kempenich,att denna produkt motsvarar riktlinje 98/37/EG.Kempenich, 23.05.2007
Joachim MayUtvecklingschef
f EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusYhti wolfcraft GmbH, D -56746 Kempenich, vakuuttaa tten,ett tm tuote vastaa EY-direktiivien 98/37/EG vaatimuksia.Kempenich, 23.05.2007
Joachim Maysuunnittelupllikk
N KonformitetserklringHermed erklrer firma wolfcraft GmbH i D -56746 Kempenich at detteproduktet er i samsvar med direktiv 98/37/EG.Kempenich, 23.05.2007
Joachim MayLeder for utvikling
l Owiadczenie producentaNiniejsym firma wolfcraft, 56746 Kempenich, Wolffstrae zapewnia, e wyprodukowany przez ni wyrb jest zgodny z wymogami przepisw 98/37/EG, Uywanie wyej wymienionego wyrobu jest dozwolone tylko wtedy, gdy wsppracujce z nim urzdzenie elektryczne rwnie spenia wymogi tych samych przepisw.Kempenich, 23.05.2007
Joachim MayKierownik Odrodka Dowiadczalnego
q
wolfcraft & B #' 98/37/EG', 23.05.2007
Joachim May
' !'!
T Konformasyon AklamasBu yazyla almanyadaki wolfcraft GmbH firmas, D-56746 Kempenich, bu mamulun 98/37/EG Standartlarna uygun olduunu aklar.Kempenich, 23.05.2007
Joachim MayGelitirme Mdr
D KonformittserklrungHiermit erklrt die Firma wolfcraft GmbH in D -56746 Kempenich,da dieses Produkt der Richtlinie 98/37/EG entspricht.Kempenich, 23.05.2007
Joachim MayEntwicklungleiter
G EC Declaration of conformitywolfcraft GmbH in D -56746 Kempenich hereby certifies, that this product complies with the guidelines 98/37/EG.Kempenich, 23.05.2007
Joachim MayManager Research and Development
F Dclaration de conformit CEPar la prsente, la socit wolfcraft GmbH, D -56746 Kempenich,dclare que le prsent produit est conforme aux directives 98/37/EGKempenich, 23.05.2007
Joachim Maychef bureau dtude
n EG conformiteitsverklaringHierbij verklaart de firma wolfcraft GmbH, D -56746 Kempenich,dat dit produkt aan de EG-richtlijnen 98/37/EG.Kempenich, 23.05.2007
Joachim Mayresearchleider
I Dichiarazione di conformit CEELa ditta wolfcraft GmbH, D -56746 Kempenich, dichiara che questoprodotto conforme alle direttive n 98/37/EG.Kempenich, 23.05.2007
Joachim MayDirettore delluffucio sviluppi
E Declaracin de Conformidad con la CELa empresa wolfcraft GmbH, D -56746 Kempenich, declara por lapresente que este producto responde a las normativas 98/37/EG.Kempenich, 23.05.2007
Joachim Mayjefe seccin de desarollo
P Declarao de ConformidadeA Empresa wolfcraft GmbH, com sede em D-56746 Kempenich, declara
paraos devidos efeitos, que este produto Directiva 98/37/EG.Kempenich, 23.05.2007
Joachim MayDirector de Pesquisas
41
2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 41
42
D
wolfcraft GmbHWolff-Strasse D-56746 KempenichTel.: 00 49 (0) 26 55 510Fax: 00 49 (0) 26 55 511 [email protected]: 0 180-5 32 94 68
A
wolfcraft GmbHHauffgasse 3-5A-1110 WienTel. 00 43 (1) 7 48 08 08-0Fax 00 43 (1) 7 48 08 [email protected]
F B
wolfcraft s.a.r.l.Tour de Rosny IIF-93 118 Rosny sous Bois CedexTlphone 00 33 (0) 1 48 12 29 30Tlfax 00 33 (0) 1 48 12 15 [email protected]
c
m&b AG Verkaufssupport Bahnhofstrae 25CH-5647 OberrtiTel. 00 41-41-7 41 77 66Fax 00 41-41-7 41 65 [email protected]
G
wolfcraft Ltd. 9 Churchfield RoadSudburySuffolk CO10 2YATel. 00 44 (0) 17 87 88 07 76Fax 00 44 (0) 17 87 31 03 [email protected]
n
wolfcraft NederlandDe Pinckart 54NL-5674 CC NuenenTel. 00 31 (0) 40 2 63 11 14Fax 00 31 (0) 40-2 63 11 [email protected]
W
ELNAS s.r.o. Oblekovice 394CZ-67181 ZnojmoTel. 00 420-515-22 01 26Fax 00 420-515-26 15 [email protected]
I
wolfcraft srl. Via San Francesco (Centro le Piazze)22066 Mariano Comense (Co)Tel. 00 39-0 31-7 50 900Fax 00 39-0 31-7 50 [email protected]
S N f
Floo Trading ABLilla FlooS-26942 BstadTel.: 00 46 (0) 43 1760 20Fax: 00 46 (0) 43 1756 [email protected]
K
wolfcraft DKHvinningdalvej 118600 SilkeborgTel.: 0045 7025 1082Fax: 0045 7025 [email protected]
E
wolfcraft Espaa S.L. UnipersonalParque Tecnolgico ValenciaEdificio Wellness 1Avda. Juan de la Cierva, 27E-46980 PaternaTelfono 00 34-902 197 119Fax 00 34-902 197 [email protected]
H
Audaxtrade Kft. Ungvr utca 64-66HU-1142 BudapestTel. 00 36-1-2 51 33 68Fax 00 36-1-2 51 33 [email protected]
P
Aquemofer - Imp. e Exp., Lda. Av. Egas Moniz, Pav. B, Ap. 79P-2135 Samora CorreiaTel. 00 351-263-65 92 90Fax 00 351-263-65 92 [email protected]
h
wolfcraft Middle East Ltd.P.O. Box 2428 IL-JerusalemTel. 9 72-2-6 52 60 24Fax 9 72-2-6 52 95 13Handy: 9 72-50-52 06 [email protected]
2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 42
Dw
olfc
raft
G
ert
:G
wol
fcra
ft
equi
pmen
t:F
Type
da
ppar
eil w
olfc
raft
:
nw
olfc
raft
ap
para
at:
IA
ppar
ecch
io w
olfc
raft
:
EEq
uipo
wol
fcra
ft:
PA
pare
lhos
wol
fcra
ft
:
Kw
olfc
raft
ap
para
t:S
wol
fcra
ft
mas
kin:
fw
olfc
raft
la
ite:
Nw
olfc
raft
a
ppar
at:
lW
yrb
wol
fcra
ft
q
wol
fcra
ft:
Tw
olfc
raft
A
let:
DRe
klam
atio
nsgr
und:
GRe
ason
for
com
plai
nt:
FO
bjet
de
la r
cla
mat
ion:
nRe
den
voor
de
recl
amat
ie:
IM
otiv
o de
l rec
lam
o:E
Mot
ivo
de la
rec
lam
aci
n:P
Mot
ivo
de r
ecla
ma
o:
KRe
klam
atio
nsgr
und:
SRe
klam
atio
nssk
l:
fSy
y va
lituk
seen
:N
Rekl
amas
jons
grun
n:l
Pow
d r
ekla
mac
ji:q
:
TTa
lep
sebe
bi:
2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 43
Kontrollnummer:
D Technische nderungen vorbehaltenG Subject to technical modificationsF Sous rserve de modifications techniquesn Wijzigingen voorbehoudenI Salvo modificheE Salvo modificacionesP Reserva-se o direito a modificaes tcnicasK Tekniske ndringer forbeholdesS Rtt till tekniska ndringar frbehllesf Oikeus teknisiin muutoksiin pipdetN Det tas forbehold om tekniske endringerl wszelkie zmiany zastrzeone
q # .T wolfcraft rnde teknik deiiklikler yapabilir.
Teile-Nr.: 116320027 / 05.2007
DG
ekauft bei: Kaufdatum
:G
Purchased from: D
ate of purchase:F
Magasin : D
ate de lachat :n
Gekocht bij: K
oopdatum:
IA
cquistato presso:Data d acquisto:
EEstablecim
iento de compra:
Fecha de compra:
PC
omprado em
: Data de com
pra:K
Kbt hos: K
bsdato:
SFrsljare: K
pdatum:
fO
stopaikka: Ostopiv:
NK
jpt hos: kjpsdato:l
Nazw
a i adres sklepu: data sprzeday:
q
:
:
TSatn alnan yer: Satn alm
tarihi:
DD
atum, Firm
enstempel, U
nterschriftG
Date/ com
pany stamp/ signature
FD
ate/cachet de lentreprise
/Signaturen
Datum
, firmastem
pel, handtekeningI
Data, tim
bro del negozio, firma
EFecha, sello de la em
presa y firma
PD
ata, carimbo da firm
a, assinaturaK
Dato, firm
astempel, underskrift
Sdatum
/firmastm
pel/underskriftf
Pivays, toiminim
en leima, allekirjoitus
ND
ato, firmastem
pel, underskriftl
Data sprzeday, piecztka firm
owa,
podpisq
, #
,
#
T
Tarih, Firma m
hr, mza
wo
lfcraft
Gm
bH
D-56746 K
emp
enich
Germ
any
ww
w.w
olfcraft.d
e
2920 Bdal 15.09.2008 14:30 Uhr Seite 44