22
курс «Деловые и межкультурные коммуникации в сфере информационных технологий» весенний семестр 2011/2012 5 марта 2012 Черняк Надежда Валерьевна, 2012 www.intercultural.ru/hse Лекция 2 Практическое применение теории межкультурной коммуникации: IT, маркетинг, HR, дипломатия, медицина, образование

Деловые и межкультурные коммуникации в сфере информационных технологий. Лекция 2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Деловые и межкультурные коммуникации в сфере информационных технологий. Лекция 2

курс «Деловые и межкультурные коммуникации в сфере информационных технологий»

весенний семестр 2011/20125 марта 2012

Черняк Надежда Валерьевна, 2012

www.intercultural.ru/hse

Лекция 2

Практическое применение теории межкультурной коммуникации: IT, маркетинг, HR, дипломатия,

медицина, образование

Page 2: Деловые и межкультурные коммуникации в сфере информационных технологий. Лекция 2

Черняк Н.В., НИУ-ВШЭ, Лекция 2, 2012

Области применения теории

при проведении международных переговоров, деловых встреч и презентацийпри разрешении межкультурных конфликтовпри вхождении в иную культурную среду (командировка, учеба за рубежом)при решении кадровых вопросов и работе в многонациональных корпорацияхпри адаптации рекламы/брендав образованиив политике и дипломатиив медицинев семейной психологии

Page 3: Деловые и межкультурные коммуникации в сфере информационных технологий. Лекция 2

Черняк Н.В., НИУ-ВШЭ, Лекция 2, 2012

Переговоры

Примеры переговоров диспетчеров и пилотов из разных культур:

гибель казахского самолета при посадке в Индии, когда авиадиспетчеры дали высоту не в метрах, а в футах

трагедия произошла в аэропорту Нью-Йорка из-за разницы культур диспетчера-американца с пилотами из Колумбии

Page 4: Деловые и межкультурные коммуникации в сфере информационных технологий. Лекция 2

Черняк Н.В., НИУ-ВШЭ, Лекция 2, 2012

Переговоры: США vs Колумбия

Расшифровка переговоров приведена в заметках к этому слайду. Ответим на вопросы:

Почему колумбийский второй пилот не говорит «we are in emergency», а лишь «That’s right to one-eight-zero on the heading and, ah, we’ll try one again. We’re running out of fuel.»? (все самолеты над аэропортом тратят топливо; важнейшую информацию дает в конце предложения; ah по его мнению выражает важность следующей потом информации)

Почему колумбийский второй пилот во второй раз избегает ключевого слова emergency?

Почему на прямой вопрос американского диспетчера о достаточности топлива колумбийский второй пилот, зная, что его критически недостаточно, отвечает «I guess so. Thank you very much»?

Почему колумбийский инженер выражает свое мнение невербальными средствами, но не артикулиркет его четко вслух?

Почему колумбийский второй пилот воспринимает ответный вопрос о достаточности топлива как раздражение: «The guy is angry»?

Ответы лежат в разнице культур по классификации Г. Хофстеде.

Page 5: Деловые и межкультурные коммуникации в сфере информационных технологий. Лекция 2

Черняк Н.В., НИУ-ВШЭ, Лекция 2, 2012

Стили презентации

Педантичность, тщательно выверенные детали и подробные технические данные (Германия и Япония)

Привлекательность, шоу-эффекты (США)

Сдержанность, юмор, понятный слушателям (Великобритания)

Обобщенность (Франция)

Артистичность (Италия)

Обстоятельность и размах (Россия)

Page 6: Деловые и межкультурные коммуникации в сфере информационных технологий. Лекция 2

Черняк Н.В., НИУ-ВШЭ, Лекция 2, 2012

Презентации

США: юмор во время презентации с самого начала и часто

Великобритания: юмор во время презентации с самого начала и часто

Германия: юмор во время презентации осторожно и дозированно

Китай: юмор во время презентации осторожно

Россия: юмор во время презентации время от времени, не часто, в промежутках между серьезной информацией

Франция: юмор во время презентации сдержанно и редко

Скандинавия: юмор во время презентации с самого начала и часто

Page 7: Деловые и межкультурные коммуникации в сфере информационных технологий. Лекция 2

Черняк Н.В., НИУ-ВШЭ, Лекция 2, 2012

Дипломатия

Допустимость объятий и поцелуев в ходе приветствия

Улыбка и другие невербальные средства

Опоздание в протоколе дипломатическом протоколе

Гастрономический этикет и этикет дарения

Page 8: Деловые и межкультурные коммуникации в сфере информационных технологий. Лекция 2

Черняк Н.В., НИУ-ВШЭ, Лекция 2, 2012

Конфликты

Культурные особенности – причины конфликтов

Стратегии разрешения конфликтов определяются культурными особенностями

Реакция на конфликтную/стрессовую ситуацию будет разная в разных культурах

Page 9: Деловые и межкультурные коммуникации в сфере информационных технологий. Лекция 2

Черняк Н.В., НИУ-ВШЭ, Лекция 2, 2012

Образование

учитель перед классом: тембр и громкость голоса учителя, положение стоя или сидя

обращение к учителю: «ты» или «вы»

списывание или взаимопомощь

как правильно опаздывать на занятия

Page 10: Деловые и межкультурные коммуникации в сфере информационных технологий. Лекция 2

Черняк Н.В., НИУ-ВШЭ, Лекция 2, 2012

Многонациональные корпорации

принципы стимулирования сотрудников

ожидаемые формы лидерства

условия продвижения по службе

и др.

Page 11: Деловые и межкультурные коммуникации в сфере информационных технологий. Лекция 2

Черняк Н.В., НИУ-ВШЭ, Лекция 2, 2012

Мотивация

поощрение и похвала

игра важной роль и выполнение долга

производство уникального товара и достижение цели

творческая и личностная реализация

Page 12: Деловые и межкультурные коммуникации в сфере информационных технологий. Лекция 2

Черняк Н.В., НИУ-ВШЭ, Лекция 2, 2012

Diversity and Inclusion

http://diversitywoman.com/

Page 13: Деловые и межкультурные коммуникации в сфере информационных технологий. Лекция 2

Черняк Н.В., НИУ-ВШЭ, Лекция 2, 2012

Адаптация

от 20% до 50 % сотрудников, командированных по работе на длительный срок, возвращаются раньше срока окончания контракта

цена каждой неудачи колеблется в пределах от четверти до миллиона долларов США на каждого работника, а для всей индустрии США может достигать 2 биллиона долларов США в год

Page 14: Деловые и межкультурные коммуникации в сфере информационных технологий. Лекция 2

Черняк Н.В., НИУ-ВШЭ, Лекция 2, 2012

Реклама

язык (название, слоган)

культурно-специфичное значение: цвета, числа, изображения (4, 9 и 13 в разных культурах)

ценности разных культур (слова «I» или «Я» в слоганах коллективистских культур)

Page 15: Деловые и межкультурные коммуникации в сфере информационных технологий. Лекция 2

Черняк Н.В., НИУ-ВШЭ, Лекция 2, 2012

Маркетинг: глобальное и локальное

Средний Восток: McArabia's с курицей-гриль и арабским хлебом

Гонконг: Shogun Burgers со свининой терияки

Израиль: Ayam McDs куриной кашей

Чили: McPaltas с пастой из авокадо

Южная Корея: Bulgogi Burgers с тонко нарезанным мясом в маринаде пулькоги

и многие другие примеры по всему миру.

Page 16: Деловые и межкультурные коммуникации в сфере информационных технологий. Лекция 2

Черняк Н.В., НИУ-ВШЭ, Лекция 2, 2012

Медицина

традиционная народная медицина

или передовые научные разработки

Page 17: Деловые и межкультурные коммуникации в сфере информационных технологий. Лекция 2

Черняк Н.В., НИУ-ВШЭ, Лекция 2, 2012

Семейная психология

межэтнические браки

усыновленный из-за рубежа дети

TCK

Page 18: Деловые и межкультурные коммуникации в сфере информационных технологий. Лекция 2

Черняк Н.В., НИУ-ВШЭ, Лекция 2, 2012

ИТ: сайты

высокий и низкий контексты (анимация невербалики)

прямой или непрямой стили коммуникации (связь продукта и рекламы очевидна или легкий намек)

коллективизм или индивидуализм (ценности личного или совместного)

и др.

Page 19: Деловые и межкультурные коммуникации в сфере информационных технологий. Лекция 2

Черняк Н.В., НИУ-ВШЭ, Лекция 3, 2012

Использованная литература

Enzensberger H.M. Culture is a like dropping an Alka-seltzer into a glass – you don’t see it, but somehow it does something. http://www.kwintessential.co.uk/cultural-services/articles/cross-cultural-advertising.html

Schumpeter. Fast food and cultural sensitivity. McDonald's the innovator. The Economist. 16.06.2011. http://www.economist.com/blogs/schumpeter/2011/06/fast-food-and-cultural-sensitivity

Würtz, E. (2005). A cross-cultural analysis of websites from high-context cultures and low-context cultures. Journal of Computer-Mediated Communication, 11(1).

Авсеенко Н.А. Теория и практика межкультурной коммуникации для специалистов в области мировой политики. М., 2004.

Искусство жить с непохожими: психотеника толерантности / под ред. А.Г. Асмолова, Г.У. Солдатовой, А.В. Макарчук. М.: ГУ МО «Издательский дом «Московия», 2009. – 312 с.

Кросскультурный маркетинг: Учеб. пособие / Сагинова О.В., Скоробогатых И.И., Дюметц Ж. – М.: ИНФРА-М, 2011. – 263 с. – (Высшее образование).

Культурный ассимилятор. Тренинг адаптации к жизни в Санкт-Петербурге / Отв. Ред. Р.К. Танглычева и Н.А. Головин – СПб: Издательский дом «Петрополис», 2009. – 400 с.

Page 20: Деловые и межкультурные коммуникации в сфере информационных технологий. Лекция 2

Черняк Н.В., НИУ-ВШЭ, Лекция 3, 2012

Использованная литература

Персикова Т.Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура: Учебное пособие. – М.: Логос, 2008. – 224 с.

Публичная лекция О.Е.Хухлаева, М.Ю.Чибисовой. «Теоретические и практические вопросы межкультурной коммуникации: современные тенденции». 10 февраля 2010. Режим доступа: http://youtu.be/5G20gJJqcDc. [Дата обращения: 16 сентября 2011].

Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур: (Учеб. пособие) – М.: Слово/Slovo, 2008. – 344 c.

Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: (Учеб. пособие) – М.: Слово/Slovo, 2008. – 264 с.

Мясоедов С.П., Колесникова И.В., Борисова Л.Г. Российская деловая культура: воздействие на модельуправления: учеб. пособие / С.П. Мясоедов, И.В. Колесникова, Л.Г. Борисова. – М. Изд-во «Дело» АНХ, 2009. – 92 с. – (Сер. «Образовательные инновации»).

Франк Сергей. Предпринимательство без границ: деловое общение, переговоры, презентации / Пер. с нем. – М.: ЗАО «Олимп – Бизнес», 2008. – 288 с.: ил.

Page 21: Деловые и межкультурные коммуникации в сфере информационных технологий. Лекция 2

Черняк Н.В., НИУ-ВШЭ, Лекция 3, 2012

Использованные изображения

http://diversitywoman.com

Page 22: Деловые и межкультурные коммуникации в сфере информационных технологий. Лекция 2

Черняк Н.В., НИУ-ВШЭ, Лекция 3, 2012

Электронный ресурс курса

www.intercultural.ru/hse