Upload
-
View
507
Download
5
Embed Size (px)
Citation preview
Обережно СЛЕНГ…
Петрик Алінабібліотекар ІІ категорії, відділу Інтернет-центр
Вінницької ОУНБ ім. К.А. Тімірязєва
Комп'ю́. терний сленг — діалект, жаргон, набір фраз та висловів, що
мають вузьке (комп'ютерне) застосування та не є граматично
правильними словами в мові. Більшість є словами та похідними
від слів англійської мови.
Джерело: http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%BF%27%D1%8E%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B3
Інтернет жаргон – абсолютний синонім
англомовного терміна сленг. Жаргон виробляється і
вживається в групах людей, поєднаних соціально або
професійно (родом занять, спільними інтересами,
захопленнями).
На думку дослідників інтернет-жаргон, це відображення загальної тенденції переходу слів жаргонного та арготичного походження до сфери загальнонародної лексики як наслідок безперервної міграції мовних одиниць у мовній системі.
Тому інтернет-жаргонізми стаю́ть лексикою́ для
всіх.
Вживання сленгу є особливістю сучасної людини. І це не свідчить про вихованість чи невихованість.
На сьогодні комп’ю́терний сленг — це окрема культура, яка доступна більше тим людям, у яких є комп’ю́тер. Її можна називати як завгодно: культура, мова, течія, напрямок. І від цього нікуди не дітись. Комп’ютер — це сучасно. Тому називати людину, яка володіє комп'ютерним сленгом, невихованою – некоректно…
Сленг допомагає: • легше спілкуватися…• зручний своєю лаконічністю…• реквізит молодості і не
тільки…• як форма самовираження і
свободи…
Давайте розшифруємо деякі комп'ю́терні
терміни:
- кнопка, клавіша
- навушники
- драйвер; прогамма, що керує пристроєм
- комп'ютерний вірус, який самостійно
розповсюджується по мережі
-якщо хтось додав в кінці повідомлення цю фразу, значить, він хоче сказати що йому дуже смішно.
Гаджет – невеликий додаток, що додає
додаткову інформацію
- охолоджуючий вентилятор, кулер.
- зв’язок
- електронна пошта
Твіт – одне повідомлення
Ретвіт – копіювання повідомлення іншого користувача
Пам'ятайте!Сленг повинен мати досить чіткі кордони доречності та
адекватності…
Вживайте!але «в потрібному місці і в
потрібний час»!
Дякую́ за увагу!