26
Кругленький филиал имени Героя Советского Союза И.А. Хромова Муниципального бюджетного образовательного учреждения Кочетовская средняя общеобразовательная школа Мичуринского района Тамбовской области Диалектизмы в речи жителей села Круглое Мичуринского района Ученица 7Д класса Мухина Маргарита Научный руководитель – к. филол. н., учитель русского языка, литературы и немецкого языка Свиридова Екатерина Александровна

Презентация исследовательской работы Мухиной М

Embed Size (px)

Citation preview

Кругленький филиал имени Героя Советского Союза И.А. ХромоваМуниципального бюджетного образовательного учреждения

Кочетовская средняя общеобразовательная школаМичуринского района Тамбовской области

Диалектизмы в речи жителей села Круглое

Мичуринского района

Ученица 7Д классаМухина Маргарита

Научный руководитель – к. филол. н., учитель русского языка,

литературы и немецкого языка Свиридова Екатерина Александровна

Цель и задачи исследования

Цель исследования заключается в изучении диалектной лексики как показателя состояния современной русской речи в российской деревне.

В соответствии с поставленной целью были определены следующие задачи:1) изучить научную и методическую литературу, периодическую печать, электронные источники по данной теме с целью сбора теоретического материала;2) опросить старожилов села, в ходе беседы выявить диалекты;3) провести анкетирование по соответствующей проблеме среди школьников и побеседовать с педагогами;4) определить количественный состав диалектной лексики в речи жителей села; 2) изучить собранные диалектные слова с точки зрения видовой принадлежности; в соответствии с особенностями классифицировать их по группам;4) представить статистические данные присутствия данных слов в речи разновозрастного поколения.

Актуальность исследования

•Актуальность нашей работы обусловлена тем, что в связи с

захлестнувшей современный русский язык поток заимствованной лексики,

распространение сленга, жаргона, возникает необходимость призыва к

сохранению чистоты языка, к познанию истоков речи жителей того или иного

села. Знания о том, какого состояние русской речи на примере жителей

села, необходимо прежде всего для расширения словарного запаса, чтобы

уметь скорректировать свою речь.

Этапы работыЭтап работы Промежуточный этап Сроки Содержание работы

Подготовительный этап.

Выбор темы проекта и уточнение названия.

март 2013 г.

Изучение темы проекта, подбор материала для уточнения названия проекта.

  Постановка проблемы, цели и задач проекта.

апрель2013 г.

Выделение вопросов, рассмотрение которых позволило бы достаточно полно раскрыть исследуемую проблему, решить задачи для достижения поставленной цели.

  Составление и обсуждение с учителем плана работы над проектом.

май 2013 г.

Консультации с учителем по составлению плана работы над проектом и по отдельным этапам работы над ним, уточнение способов работы, сроков и имеющихся ресурсов.

Основной этап Составление списка литературы, подлежащей обязательному изучению.

Июнь 2013 г.

Поиск научно-методической литературы для работы над исследованием. Разработка анкеты для участников исследования.

Работа с научно-методической литературой.

Июнь-август 2013 г.

Изучение научно-методической литературы, в том числе интернет ресурсов (конспектирование отдельных статей, составление тезисов, аннотаций, рецензий).

Проведение анкетирования, опроса, обработка материала.

Сентябрь октябрь- 2013 г.

Сбор и обработка фактического материала (анкетирование). Консультации с учителем по отдельным вопросам.

Выполнение исследования.

декабрь- 2013 г.

Обобщение и систематизация собранного материала. Обработка результатов анкетирования. Составление таблиц, схем, диаграмм. Консультации с учителем.

Анализ, обобщение, выводы.

Декабрь 2013 г.

Обсуждение с учителем всей проделанной работы и выработка шагов по созданию проектного продукта.

Оформление работы.

январь 2014 г.

Оформление письменной части проекта, консультации с учителем по поиску стиля проекта.

Создание компьютерной презентации.

Январь 2014 г.

Повторение сведений по работе в программе Power Point. Создание презентации. Консультации с учителем, редактирование компьютерной презентации и ее доработка с учетом замечаний учителя.

Подготовка к защите проекта.

Конец января 2014 г.

Посещение репетиционных и консультативных занятий с учителем по предзащите проекта. Генеральная репетиция публичной защиты проекта.

Заключительный этап.

Защита проекта. Январь 2014 г.

Публичная защита проекта (школьная научно-практическая конференция).

Подведение итогов. февраль 2014 г.

Анализ выполненных работ: качество выполнения продукта и проектной деятельности, качество выполнения проекта, качество защиты и др. Оценка и самооценка проекта.

Составление отчета о проделанной работе.

март 2014 г.

Доработка проекта и письменной части отчета с учетом замечаний и предложений.

Объект и предмет,гипотеза, методы и приемы исследования

•Объектом исследования является устная речь жителей села Круглое.

•Предмет исследования – особенности речи жителей села с точки зрения

употребления диалектных слов.

•Гипотеза: мы предполагаем, что в речи жителей села Круглое,

особенно старшего возраста, употребляются слова, характерные именно

для этой местности.

•Методы и приемы исследования: анализ научной и методической

литературы, опрос, анкетирование, сбор лексики, математические расчеты.

Словарный состав носителей языка

• Лексика (от греч. lexikos - "словесный, словарный") – вся совокупность слов

какого-либо языка или диалекта (русская лексика, лексика тамбовских

говоров), употребляемых каким-либо человеком

• Общенародная лексика – слова, употребительные в разных языковых

сферах, понятные носителям языка независимо от их места жительства,

профессии, образа жизни

• Необщенародная лексика – это лексика, понимание и употребление которой �связанны с профессией человека, его местом жительства, родом занятий и т.

д. (диалектные, специальные и жаргонные слова).

• Система современных русских говоров представляет собой разновидность литературного языка. Диалектный язык имеет более узкую сферу функционирования, он существует только в устной форме. Нормы употребления (произношение, ударение, ритм) закрепляются в устной традиции.

• Диалектной (иначе областной) лексикой называют ту часть необщенародной лексики, которая является характерной принадлежностью речи населения какой-либо местности, области, района.

Результаты изучения теоретического материала

Изучив особенности Тамбовских говоров, можем отметить, что к числу характерных их

признаков относятся следующие явления,

•     умеренное яканье,

• типичное аканье. В первом предударном слоге всегда слышится  А, однако встречаются Ы,Ъ:

малако  (Бондарский, Мичуринский р-ны)

мълако (Тамбовский, Никифоровский р-ны)

мылако (Мучкапский, Ржаксинский, Уметский р-ны

В заударном слоге слышатся звуки А, Ы, Ъ:

трахтар (Рассказовский, Бондарский р-ны)

трахтър (Кирсановский, Первомайский, Моршанский р-ны)

трахтыр (Тамбовский, Сосновский р-ны).

       повсеместное употребление Г фрикативного.

Результаты изучения теоретического материала

•        смягчение конечного согласного  в глагольных формах,

•  смягчение заднеязычных Г, К, Х в конце слова под влиянием предшествующего  мягкого

согласного [Ванькя, Манькя, чайкю, лучькю]   (Знаменский, Первомайский, Ржаксинский районы),

•       переход существительных среднего рода в слова женского рода, реже в слова  мужского рода,

• личные местоимения и возвратное местоимение с ударным окончанием Е [табе', мине, ' сабе'],

• употребление кратких форм прилагательных, причастий и деепричастий, наречий и местоимений

с ярко выраженной грамматикой  [молода/молодая, горе'тый/горелый, лежмя'/лежа, яво'нный,

е'йный, вдли'нку, заката'ты],

•       замена звука О на А под ударением. Например: [во'ришь, во'рит] (от глагола варить), [надо'рит]

(от надорить), [посо'дишь, посо'дит] (от посадить). Однако от глаголов типа “ловить” образуются

формы [ла'вит, ла'вим, ла'вють]; от глагола водить – [ва'дит, вади'ть],

•            употребительность вопросов ЧАВО (чего) вместо вопроса ЧТО.

Классификация диалектизмов

ДиалектизмыДиалектизмы

Фонетические:

(отличие по сравнению с литературным языком в произношении)

Грамматические:

(отличие в родовой принадлежности слов, окончании и т.п.)

Лексические:

этнографизмы (называют предметы, понятия, характерные для быта, хозяйства данной местности, не имеют параллелей в литературном языке

собственно лексические (имеют синонимы в литературном языке);

семантические имеют другое значение.

Словообразовательные:

имеют другие морфемы по сравнению с литературным языком.

Респонденты

1) жители старшего поколения;

2) педагоги;

3) школьники в возрасте 15 – 17 лет.

В общем количество респондентов составило 49 человек, из них 15 человек – старожилы, 5 человек – педагоги, 28 человек – обучающиеся.

Словарь диалекта села Круглое Мичуринского района(фрагмент)

В процессе беседы со старожилами, опроса педагогов села нами было выявлено 165 диалектных слов

•Кадушка – бочка

•Урыльник – горшок

•Карец – половник

•Столешница – скатерть

•Синпатичный – симпатичный

•Катинки – ботинки

•.Дерюшки – половики

•Катанки – валенки

•Гармонья – гармонь

•Скряпка – лопата

•Гантироваться – гордиться

•Таган – чугун

•Жамки - пряники

•Закати'ть - построить, сделать что-то большое, добротное (Закатил дом, ограду)

•Булунда - непонятная смесь, жидкость, неудавшаяся пища (Булунда какая-то получилась, а не простокваша)

•Проморти'ровался - оплошал

•Подлобу'нился, присо'лонился - приспособился с выгодой для себя

•. Кво'хчет -  собирается сесть в наседки (Пеструшка уже села, и чернушка хочет сесть, квохчет)

•. Сру'за - грязная рваная одежда (Сними ты эту срузу)

•Однова' - 1. Сделанное что - то хорошо, добросовестно (Нужно делать до однова)2.Сделанное заодно, за один раз (Не оставляй до завтра, делай до однова)

•Зачнет – начнет

•Улепё'тывать - уйти, убежать, скрыться (Улепётывай отсюда)

•Пришпандорить -  укрепить что - нибудь, приколотить, прикрепить, пришить

Результаты исследованияВ результате опроса педагогов, нами было установлено, что сами педагоги не используют (или редко

используют) в речи диалектные слова. Однако помнят небольшое количество слов (нами отмечено 23 из общего числа, принимаемых нами за 100%, что составляет 13,7 %, которые употреблялись в речи их

родителей, бабушек, знакомых.

Результаты исследованияИсходя из классификации диалектизмов Л.Л. Касаткина, мы выделили из составленного словаря в

процентном соотношении следующие виды диалектных слов, употребляющихся в речи жителей села:

• фонетические – 23 слова (13,7%): например, вядро, вярёфка, нябось;

• грамматические – 8 слов (4,7%): бягёть, живеть, у матре;

• словообразовательные – 37 слов (22,1%): морква, оттудлива, помене, поболе, самоим;

• этнографизмы – 16 слов (9,5%): вязанка (вязаная кофта), урыльник (горшок), катанки (валенки),

булунда (непонятная смесь, жидкость, неудавшаяся пища);

• собственно лексические – 73 слова (43,7%): кочет (петух), причепуриваться (прихорашиваться),

пересомить (переубедить);

• семантические – 6 слов (3,5%): трусы (кролики), столешница (скатерть);

• фразеологические выражения – 3 шт. (1,7%): дурь насаженная (много дури), его потного не

напоишь (работает не до пота, лодырь).

Виды диалектизмов в селе Круглое

В ходе исследования нами было проверено наличие некоторых слов (собственно лексических и семантических) в Словаре живого великорусского языка В.И. Даля. Результаты нашего исследования показали, что 90% в составленном словаре составляет лексика, характерная для Тамбовского говора (с пометой тамб., например, салазки, чичер, корец и др.) 1% составляют слова, характерные для соседних и отдаленных регионов (например, с пометой татарск. существительное таган («круглый или долгий железный обруч на ножках, празводят огонь, ставя на него варево» ), с пометой южн. глагол пришпандорить (приструнить, приневолить, подогнать»), с пометами влад., сиб., ряз., пенз. глагол кумекать («смекать, понимать, соображать»),

8% составляют слова, распространенные непосредственно в местности села Круглое, а также возможно с. Красивого, с. Лежайки и других близлежащих сел.

Результаты анкетированияОпрос школьников по составленной нами анкете показал следующие результаты:

•Знают, что такое диалекты – 67,8%

•Имеют представление – 25%

•Не знают – 10,7%

Результаты анкетирования

Изучаемая нами проблема интересна – 39,2%

Не интересна – 28,5%

Затруднились ответить – 32,1%

Итоги исследования

Таким образом, гипотеза о том, что диалектные слова характерны для жителей села старшего поколения подтвердилась. Исходя из опытной части нашего исследования, можем сделать следующие выводы:

1) литературный язык оказывает незначительное влияние на речь старожилов, так как в их речи еще употребляются диалектные слова, однако воздействие все же есть за счет телевидения и газетно-журнальной продукции;

2) речь образованных людей и молодежи характеризуется использованием общеупотребительных слов, диалектные слова практически не употребляются, или употребляются бессознательно, в устной разговорной речи жителей села все больше фраз окультуренной, нормированной речи.

Теоретическая значимость исследования

Данное исследование позволяет предположить, что в ближайшем

будущем диалектные слова будут только в пассивном словарном запасе

носителей языка. Старшее поколение не вечно и ,видимо, активность

последних диалектизмов «уйдет» вместе с ними.

Чтобы не быть «Иванами, не помнящими родства», сегодня на

втором десятилетии XXI века мы, молодое поколение, должно задуматься

над тем, каковы же истоки нашей русской речи, какого миросознание и

миропонимание сельского жителя. В современной жизни остались лишь

слабо различимые фрагменты того массива народной самобытности, и

наше исследование тому подтверждение.

Практическая значимость исследования

Изучение диалектов своей малой родины (села, деревни) поможет школьникам,

владеющих такой информацией, осознать пути формирования нашего родного языка, даст

возможность установить связь между историей языка и историей народа. Изучение диалектов

родного села помогает глубже вникнуть в многообразие слов, форм и звуков современного языка на

всем пространстве, занятом его носителями, способствует более глубокому пониманию текстов

художественной литературы, которые изучаются на уроках литературы и литературного

краеведения, и, наконец, воспитанию у молодежи чувства гордости и уважения к своему языку,

чувство патриотизма к малой родине, желание их сохранения и сбережения. Материалы нашего

исследования также могут найти применение в школьном музее в рамках этнографической

тематики.

Информация к сведению

В заключение хотелось бы отметить, что «во многих странах

Западной Европы с уважением и заботой относятся к изучению местных

говоров: в ряде французских провинций родной диалект преподают на

факультативных занятиях в школе и отметка за него ставится в аттестат. В

Германии вообще принято литературно-диалектное двуязычие».

Вывод: Мы обязательно должны изучать местные говоры.

Поэтому актуальность затронутой темы не вызывает сомнения.

Библиографический список и электронные источники

1. Бромлей С.В. Русская диалектология: учеб. для студентов пед. инт-ов / С.В. Бромлей, Л.Н.

Булатова, К.Ф. Захарова и др. / под ред. Л.Л. Касаткина. – М.: Просвещение, 1986. – 224 с.

2. Букринская И. Литературный русский язык и говоры / И. Букринская. – Учительская газета. – 2008.

- № 49. – С. 11.

3. Касаткин Л.Л. Краткий справочник по современному русскому языку / Л.Л. Касаткин, Е.В.

Клобуков, П.А. Лекант/ под ред. П.А. Леканта.- М.: Высшая школа, 1991. – 383 с.

4. Русская диалектология/ под ред. П.С. Кузнецова. – М.: Просвещение, 1973. – 279 с.

5. Русская диалектология/ под ред. Н.А. Мещерского. – М.: Высшая школа, 1972. – 303 с.

6. Русский язык: Энциклопедия/ под редакцией Ю.Н. Караулова. – М.: Большая Российская

энциклопедия, 2003. – 704 с.

7. Тамбовский говор //

http://www.tsutmb.ru/kraeved/upload/dir/bibl/govor/general_characteristics

.htm

8. Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля //http://slovardalja.net/word.php?

wordid=3986

БЛАГОДАРИМ ЗА ВНИМАНИЕ