39
Прямой метод Предшественник коммуникативных методик

прямой метод кратко

Embed Size (px)

Citation preview

Прямой метод

Предшественник коммуникативных методик

Исторический контекст• Вторая половина ХIХ – начало XX в.

• Демократизация образования в контексте распространения социал-демократических ценностей и подъема рабочего движения.

• Движение «реформаторов» (педагогика реформ, гуманизм в педагогике)

• Практическое обучения языкам vs. формальное (классическое) образование.

• ПМ получил широкое распространение в противовес господствовавшему ранее ГПМ в

связи с потребностями общества в практическом овладении языком как средством общения.

Ведущие идеи «реформаторов»• Основатели: Г. Свит (Англия), В.Фиетор (Германия)• Вторая половина XIX века1. Идея развивающего обучения – школа не столько должна

давать знания, сколько заботиться о развитии у детей умения наблюдать, мыслить, делать выводы; развивать

навыки самообразования. 2. Признание необходимости учитывать в учебно-

воспитательном процессе возрастные и индивидуальные особенности детей, развивать познавательный интерес,

способности и самостоятельность учащихся.3. Выступление против засилья формализма, догматизма и

применения телесных наказаний в традиционной школе.

Вильгельм Фиётор / Wilhelm Vietor (1850 – 1918) – центральная фигура движения реформаторов

• Профессор Марбургского университета • Один из ярчайших теоретиков и практиков «Движения

реформаторов» • Непримиримый критик ГПМ• Активный член международной фонетической ассоциации,

пропагандист международного фонетического алфавита • Поборник идеи обучения фонетике ИЯ, необходимой для

адекватного устного общения, являющегося – по мнению Фиётора – целью изучения ИЯ.

• Основатель журнала „Phonetische Studien“ (1893) / Современное название „Die Neueren Sprachen“

Wilhelm Vietor

В. Фиётор. Новые требования и критика ГПМ Сочинение-памфлет „Der Sprachunterricht muss umkehren“ /

„Quousque tandem“ («Еще как долго?» ) (1882) – импульс для реформ в языковом образовании.

• Содержание: острая критика актуальной ситуации и требования радикальных реформ в языковом образовании по следующим пунктам:1. Цель обучения ИЯ – овладение навыками устного

общения на ИЯ.2. Требование по общему сокращению объема учебного

материала, нерелевантного для обучения устному общению, в том числе и грамматического до коммуникативно значимого.

3. Интеграция фонетики и транскрипции.4. Требование одноязычного формата занятия.

Прямой метод как архетип устных методов XX века

Основные характеристики

План характеристики метода1. Расшифровка названия метода2. Период существования метода

3. Страна возникновения / применения4. Ученые, обосновавшие / создавшие метод и его

теоретические основы5. Типы упражнений и заданий

6. дидактико-методические характеристики (социокультурные факторы, целеполагание,

принципы обучения, особенности)7. Теоретические основы (лингвистические,

педагогические, психологические, литература/страноведение)8. Оценка, инновации

Характеристика ПМ. Расшифровка названия

• Прямые (натуральные) ввиду стремления на занятиях по языку создавать непосредственные ассоциации между единицами языка и соответствующими им понятиями, минуя родной язык учащихся, и, следовательно, усвоение таких единиц происходило на интуитивном уровне.

• Исключение посредника в виде родного языка. • Другие названия: антиграмматический,

рациональный, натуральный, конкретный, интуитивный метод.

Характеристика ПМ. Пункты 2 – 4

2. Период существования:- Вторая половина ХIХ – начало XX вв.

(архетипичный представитель многочисленных теорий периода «реформ»)

3. Страна возникновения:- Экспорт теоретических идей из Европы в США,

где метод получил применение и откуда он распространился по миру.

4. Ученые / деятели образования, создавшие или распространявшие метод:

- М. Берлиц, В. Фиетор (Германия), Ф. Гуэн (Франция), Г. Суит (Англия), О. Есперсен (Дания)

Анализ учебного материала

Отражение метода обучения ИЯ в учебных материалах

В методах формулируются:• Цели обучения • Способы трансляции материалаВ учебниках методы опознаются на основе…:• текстов• грамматики• упражнений• структуры параграфа• прогрессии

A.Schlimbach (1964). 16-ое издание

Характеристика приведенного фрагмента

• Введение материала: ситуативная картинка, визуализированный диалог с представлением

жизненной ситуации.• Типы упражнений и заданий: вопрос – ответ,

диктант, фонетические упражнения, подстановочные упражнения на грамматику и

правописание, песни. • Грамматика вводится на основе заучиваемых

примеров.

Из предисловия к рассмотренному учебнику (перевод):• Освоение ИЯ осуществляется в последовательности от слушания к говорению, чтению, театрализации и письму.

Ребенок видит картинку, учитель ее описывает, задает детям одни и те же вопросы, дети на них отвечают и

постепенно запоминают слова, вопросы и ответы. Впоследствии ребенок сможет выучить диалог и его

разыграть. • Важно, что ребенок будет учиться читать (а затем писать)

уже на слух знакомые и устно проговоренные слова.• Язык занятия – исключительно ИЯ. Лексику следует

объяснять визуально-иллюстративно.

• Иногда в текстах встречаются неизученные конструкции. В таких случаях дети должны их механически повторять /

копировать, что им сможет позже помочь при объяснении грамматики.

• Дети могут выполнять грамматические упражнения без знания и заучивания правил. Учитель сам должен решить,

как он будет объяснять грамматику. При этом является важным, чтобы учитель у детей развивал чувство языка. • Первостепенная цель преподавателя – ознакомить учеников со звуковым строем языка и транскрипцией, не

показывая при этом орфографических образцов написания изучаемых слов и предложений.

Фазы занятия / Ход урока

Фаза презентация Фаза Фаза применения и объяснения закрепления / трансфера

Прямой метод – это:

1. Принцип одноязычия 2. Закон ассоциации3. Устность (слышу – подражаю –говорю), разговорный язык4. Учитель – носитель ИЯ5. Практическая фонетика6. Имитация, выработка привычки и чувство языка7. Наглядность и визуализация, техники их реализации

– Метод «непосредственной наглядности» / связность „res et verba“ (Коменский)

8. Дефиниции, синонимы, антонимы, контекст, чувственность как способы семантизации

10. Бессознательность (vs. сознательность и логика), индукция (vs. дедукция), отсутствие правил

Инновации• Артикуляция и обоснование значения и

необходимости формирования навыков устной коммуникации на ИЯ.

• Индуктивное введение грамматики («грамматика примеров»).

• Введение фонетических упражнений в методический репертуар преподавателя ИЯ.

Придание фонетике самостоятельного статуса в процессе обучения ИЯ.

• Разработка обширного репертуара средств наглядности и визуализации.

Недостатки ПМК недостаткам, повлекшим за собой модернизацию

ПМ и поиск новых способов обучения ИЯ, обычно относят следующие:

а) опора на чувственное восприятие и интуицию как основной и чуть ли не единственный способ

овладения языком. Игнорирование роли сознательного начала в обучении делает процесс

обучения не всегда эффективным;б) исключение родного языка из системы обучения;

в) практический путь овладения языком, при котором грамматике отводится вспомогательная роль, а обучение

протекает преимущественно в устной форме.

К проблеме выбора метода обучения

Никколо Макиавелли (1469 – 1527)

«Ничто не верно само по себе, но все верно смотря по обстоятельствам».

Выбор метода – грамматико-переводного или прямого – зависит от дидактической /

прагматической целеустановки.

ГПМ vs. ПМ

Характеристикиметода

Цель обучения

когнитивный (ГПМ)

имитативный (ПМ)

Письменное употребление языка / теоретические метаязыковые знания

Устное употребление языка / практические навыки использования

дедуктивный (ГПМ)

индуктивный (ПМ)

Осознание языковых явлений

Бессознательное имитативное использование

двуязычный (ГПМ)

одноязычный (ПМ)

Изучение языка как системы форм, которая объясняется на родном языка обучаемых.

Язык изучается как средство коммуникации, при этом РЯ рассматривается как помеха в процессе становления

разговорных навыков.

Теоретические основы и дидактические принципы

прямого метода

В основе ПМ лежат:- прагматизм (стремление как можно быстрее

развить необходимые для практического применения ИЯ компетенции);

- гуманизм (взгляд на ученика как на факел, который нужно зажечь, а не сосуд, который

нужно заполнить);- бихевиоризм и ассоциативная психология

(формирование ассоциативных связей между ИЯ-лексемой и денотатом, имитация как базовый способ формирования условного рефлекса и

запоминания по смежности).

Теоретические основы• Педагогическая основа – «Педагогика реформ» /

«Движение реформаторов»• Лингвистическая основа– Отсутствие определенной лингвистической

теории.– Но: наличие новых тенденций в лингвистике,

повлиявших на становление новых ориентиров в языковом образовании:

a) сравнительно-историческое языкознание: описание грамматики ИЯ в свойственных ему категориях;

b) исследования в области исторической фонетики: ориентация не на литературный письменный вариант языка, а на разговорный язык; появление практической фонетики на уроке ИЯ;

c) модель языкового знака Ч.С. Пирса

• Литература / Страноведение (определяют тематику текстов):

- тематика: ситуации бытового общения, возможные в стране ИЯ с учетом возрастных интересов обучаемых;

- тексты: диалоги, стихотворения, песни, сказки. «Высокая» литература отсутствует.

• Учебно-психологические основы- Ассоциативная психология (ассоциация как

объяснительный принцип процесса семиозиса) - с элементами бихевиоризма (копирование

языкового поведения преподавателя на основе имитативных упражнений с целью подкрепления процессов образования условных рефлексов)

- Отождествление процессов, протекающих при изучении ИЯ с процессом усвоения РЯ (следствия: исключение РЯ из процесса обучения ИЯ, объяснение названия «натуральный метод»).

Методические следствия из ТО- Заучивание примеров, диалогов, их обсуждение и

разыгрывание осуществляется на основе имитации и ассоциации. Это достигается посредством специальных упражнений. - Принцип выстраивания ассоциаций в процессе

заучивания лексики. - Принцип имитации / повторения языкового образца за

учителем (слушание – повторение).- Жизненные ситуации / слова, непосредственно

связанные с опытом (прагматизм).

- Объяснение и усвоение грамматики на основе многочисленных примеров индуктивным способом, а не через заучивание правил.

- Значение грамматики при составлении прогрессии релятивируется прагматическими установками (какие выражения употребительны и насколько они необходимы для первичных навыков устного общения?).

Максимилиан Дельфиниус Берлиц (1852 – 1921)

• Maximilian Delphinius Berlitz aus dem Schwabenland – немецкий и американский лингвист и педагог,

основатель международной системы школ, использующих ПМ.

• В начале 1870-х эмигрировал в США, преподавал немецкий и французский языки.

• В 1878 году основал одну из первых в США школ по изучению иностранных языков и разработал знаменитую методику Берлица, основанную на

полном погружении обучаемого в среду изучаемого языка.

• По легенде, в создании методики важную роль сыграл случай: однажды Берлиц заболел и попросил коллегу-француза по имени Николас Джоули заменить его на

занятии по французскому. Коллега не знал английского — языка, на котором говорили ученики, тем не менее урок

оказался весьма эффективным.• Успех новой методики позволил Берлицу в 1880 году

основать вторую школу. Вскоре школы Берлица стали появляться по всей территории США, а также в других

странах. Официально методика Берлица была представлена на Парижской всемирной выставке в

1900 году.• В начале XX века Берлиц открыл языковые школы в

Москве и Санкт-Петербурге. Преподавал английский язык Николаю II.

M. D. Berlitz

Некоторые элементы методики Б.• Абсолютное одноязычие, преподаватель – носитель языка• Целевая группа – взрослые, желавшие быстро изучить

разговорный язык. • Устность (приоритет: «слушание – говорение»)• Упражнения типа «вопрос-ответ»• Отсутствие грамматических правил• Первый урок: называть предметы в классе + глагол-связка

+ распространенные прилагательные• Со второго урока: введение слов, значение которых легко

проиллюстрировать (части тела, одежда и т. п.), предлоги• Глаголы (с 5 урока, алфавит – с 8 урока)• Использование простых текстов и диалогов с бытовой

тематикой