Upload
sjkt-sithambaram-pillay
View
116
Download
13
Embed Size (px)
Citation preview
1 BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil
PPGPJJ SEMESTER 2 SESI 2013/2014
BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil தமி�ழ்மொமி�ழி�யில் மொத�டர்பா�டல் த�றன்
பெ�யர் மா�ணவர் எண்
சரஸ்வதி� தி/ பெ� சஞ்ச�ர�யன் D20112054365
குழு எண்: UPSI01(A132PJJ)
¨¸ò¦¾¡¨Ä§Àº¢ ±ñ : 016-4429387
வ�ர�வுரைரய�ளர�ன் பெ�யர்: ஐயி� த�ருவா�ளர் முனை�வார் கி�ங்ஸ்டன்
பா�ல்தம்புரா�ஜ்
நன்ற யுனைரா
எல்லா�ம் வால்லா இனைறவானுக்கு என் முதல் வாணக்கிம். இந்த
இடுபாண�னையிச் சி றப்பா�கிச் மொசிய்யி எல்லா�ம் வானைகியிலும் துனைண ந�ன்ற
எங்கிள் வாரா�வுனைராயி�ளர் ஐயி� த�ருவா�ளர் முனை�வார் கி�ங்ஸ்டன்
திரை�ப்பு: வானைள பாயின் மி�க்கித் மொத�டர்பா�டலுக்கு ஏற்புனைடயி மொமி�ழி�க்கூறுகினைளக்
குற த்துக் கிட்டுனைரா வானைராகி.
2 BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil
பா�ல்தம்புரா�ஜ் அவார்கிளுக்கு எங்கிள�ன் மி�மி�ர்ந்த நன்ற யினை�த்
மொதரா�வாத்துக் மொகி�ள்கி�றேறன்.
இந்த இடுபாண�னையிச் மொசிய்து முடிக்கும் வானைரா எ�க்குத் றேத�ல்
மொகி�டுத்துத் துனைணயி�கி ந�ன்ற என் குடும்பா உருப்பா�ர்கிளுக்கு இதன்வாழி�
ந�ன் என் நன்ற யினை�ப் மொதரா�வாத்துக் மொகி�ள்கி�றேறன்.
இந்த இடுபாண�னையிச் மொசிய்து முடிக்கி என்னுடன் எல்லா�ம் வானைகியிலும்
ஆறேலா�சினை�யி�கிவும் உதவாயி�கிவும் இருந்த ஆசி ரா�யிர்கிளுக்கும்
மி�ணவார்கிளுக்கும் எ�து நன்ற யினை� ந�ன் இங்கு மொதரா�வாத்துக்
மொகி�ள்கி�றேறன்.
இந்த இடுபாண�னையிச் மொசிய்து முடிக்கி உடலா�லும் உள்ளத்த�லும்
எ�க்கு உதவா புரா�ந்த அனை�த்து நல்லுள்ளங்கிளுக்கும் ந�ன் என்
மி�மி�ர்ந்த நன்ற யினை� இங்குக் கூற க்மொகி�ள்கி�றேறன். நன்ற வாணக்கிம்.
சரஸ்வதி� சஞ்ச�ர�யன்
சுல்தி�ன் இட்ர�ஸ்சுஆச�ர�யர் �ய�ற்ச� �ல்கரை�க்கழகம்
உள்ளடக்கிம்
எண் உள்ளடக்கிம் பாக்கிம்
1.0 – முன்னுனைரா மொத�டர்பா�டல் என்ற�ல் என்� ? 4 - 6
2.0 மொத�டர்பா�டல் கூறுகிள் 7 - 8
3.0 மொத�டர்பா�டல் வானைராயினைறயும் கிருத்த�டலும் 9 – 10
4.0 வானைளயியின்மி�க்கித் மொத�டர்பா�டல் என்ற�ல் என்� ? 11
5.0 வானைளபாயின்மி�க்கித் மொத�டர்பா�டனைலா உருவா�க்கும் வாழி�முனைறகிள் 12 - 13
6.0 மொத�டர்பா�டல் மொநற முனைற 14 - 17
7.0 மொமி�ழி�க்கூறு 18
7.1 றேநர்மினைற மொமி�ழி� 18 - 21
7.2 வாளக்குமுனைற 21 - 24
7.3 ஏற்புனைடனைமி 24 - 25
3 BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil
7.4 மொவாள�ப்பானைடப் றேபா�க்கு 25 - 26
7.5 அற வுனைரா 27
7.6 அனைடயி�ளமி�டல் 28
7.7 மிறுத்தல் 29-30
7.8 பாத்தலா�ட்டம் 30-31
7.9 வா�ய்ச்சிண்னைட 31-32
7.10 நனைகிச்சுனைவாயுணர்வு 32-33
8.0 முடிவுனைரா 34
9.0 துனைணநூற்பாட்டியில் 35
1. வானைள பாயின் மி�க்கித் மொத�டர்பா�டலுக்கு ஏற்புனைடயி மொமி�ழி�க்கூறுகினைளக்
குற த்துக் கிட்டுனைரா வானைராகி .
1.0 – முன்னுனைரா மொத�டர்பா�டல் என்ற�ல் என்� ?
மொத�டர்பா�டல் (communication) என்பாது ஒரா�டத்த�ல் இருந்து இன்மொ��ரு
மூலாத்த�ற்கு தகிவானைலாக் கிடத்துதலா�கும். இது மொபா�துவா�கி மொமி�ழி�யூட�கிறேவா
நனைடமொபாறுகி�ன்றது. இன்னும் வாரா�த்துச் மொசி�ன்��ல் ஒருவார் தன் எண்ணம்,
கிருத்து, ஏடல், உணர்வு றேபா�ன்றவாற்னைறத் தகிவாலா�கிப் பாறரா�டம் பாரா�மி�ற்றம்
மொசிய்யும் மொசியில்முனைறறேயி மொத�டர்பா�டலா�கும்.
மொத�டர்பா�டல் த�றனுக்கு மொமி�ழி� மொபாரா�தும் பாங்கி�ற்றுகி�றது. மொத�ன்று
மொத�ட்டு மி��தன் றேத�ன்ற யி கி�லாம் மொத�டங்கி� மொத�டர்பா�டல் த�றன்
பாடிப்பாடியி�கி வாளர்ந்து வாருகி�ன்றது. பாறறேரா�டு மொத�டர்பு மொகி�ள்வாத�ல்த�ன்
மி��தன் வாலாங்கி�லிருந்து மி�றுபாடுகி�ன்ற�ன். மி��தன் ஒரு மொத�டர்பா�டும்
வாலாங்கு எ�க் கூறலா�ம். மி��தன் எப்றேபா�தும் குழுக்கிள�கி வா�ழிறேவா
வாரும்புகி�ன்ற�ன். த��யி�கி வா�ழி எவாரும் வாரும்புவாத�ல்னைலா. குழுவா�கி
4 BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil
வா�ழும்றேபா�து அங்கித்தவார்கிள�னைடறேயியும் குழுக்கிள�னைடறேயியும் மொத�டர்பா�டல்
மொசிய்யி ஒரு முனைறனைமி றேதனைவாப்பாட்டதன் கி�ராணமி�கிறேவா மொத�டர்பா�டல்
முனைறகிள் உதயிமி��து.
மொத�டர்பா�டல் முனைறகிள��து மி��த வார்க்கித்த�ன் அளவுக்கு பானைழினைமி
வா�ய்ந்தது என்று கூற ��ல் அது மி�னைகியி�கி�து. ஆத�கி�லாத்த�ல் மி��தன்
றேமிளங்கிள், அங்கிஅனைசிவுகிள் , மொநருப்பு , றேபா�ன்ற முனைறகிள் மூலாம்
மொத�டர்பா�டனைலா றேமிற்மொகி�ண்ட�ன். மொமி�ழி� றேத�ன்ற� கி�லாத்த�ல் மி��தன்
ஊனைமி மொமி�ழி�கிள�லும் ஓவாயி மொமி�ழி�கிள�லும் பாறருடன் மொத�டர்பா�டல்
மொகி�ண்ட�ன்; தன் உள்ளக் கி�டக்னைகினையி மொவாள�ப்பாடுத்த���ன்.
மி��த ந�கிரா�கிம் வாளரா வாளரா, மொமி�ழி�யும் வாளர்ந்து மொகி�ண்றேட இருந்தது.
மி��த��ன் றேதனைவாக்றேகிற்பா தன்னுனைடயி மொத�டர்பா�டல் த�றனை�
வாளர்த்துக்மொகி�ண்ட�ன். அதன் பாயி��கி, பாறருடன் எள�த�கிவும்
இயில்பா�கிவும் மொத�டர்பா�டல் புரா�யி மி��தனுக்கு மொமி�ழி� றேபாருதவாயி�கி
இருக்கி�றது.
அதன்பாறகு, மொமில்லா மொமில்லா மொமி�ழி�கிள் வாரா�வா�கித் மொத�டங்கி�யிது.
முதலில் றேபாச்சு வாடிவாம் மிட்டுறேமி பாயின்பா�ட்டில் இருந்தறேபா�தும் பான்�ர்
மொமில்லா மொமில்லா எழுத்து வாடிவாமும் கி�லாத்த�ன் றேதனைவாயுடன் உருவா�க்கிப்பாட்டது
. இன்று ந�ம் என்றுறேமி இல்லா�த அளவுக்கு மொத�டர்பா�டல் மொத�ழி�ல் நுட்பாத்னைத
பாயின் பாடுத்துகி�ன்றேற�ம். இதன் உச்சிக் கிட்டமி�கி இனைணயித்னைத பாயின்
பாடுத்துவானைதக் கூறலா�ம். இன்று இனைணயிம் மொத�டர்பா�டலில் இருந்த பாலா
தனைடக்கிற்கினைள தகிர்த்து எற ந்து வாட்டது எ�லா�ம்.
5 BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil
மொத�டர்பா�டலின் பாலாறேவாறு றேந�க்கிங்கிளுக்கி�கி நனைடப்மொபாறுகி�ன்ற�
எ�லா�ம். குற ப்பா�கி ந�ன்கு கி�ராணங்கிளுக்கி�கித் மொத�டர்பா�டல்
நனைடமொபாறுவானைத ஊக்குவாக்கி�ன்ற�. அக்கி�ராணங்கிள் பான்வாருமி�று :
1. எமிது மி�த�ல் றேத�ன்றும் எண்ணங்கிள், கிருத்துக்கிள் என்பாவாற்னைற
பாகி�ர்ந்து மொகி�ள்ள மொத�டர்பா�டல் உதவாயி�கி இருக்கி�றது.
2. தன்��டம் கி�ணப்பாடும் த�றனைமிகினைள (Skills) மிற்றவார்கிளுடன் பாகி�ர்ந்து
மொகி�ள்ளறேவா�, புத�யிவாற்னைற அற ந்து மொகி�ள்ளறேவா� றேபாருதவாயி�கி
வாளங்குகி�றது.
3. தன்னை�ச் சி�ந்தவார்கிளுக்றேகி� மிற்றவார்கிளுக்றேகி� அற வுறுத்த அல்லாது வாழி�
நடத்தச் மொசில்லா மொத�டர்பா�டல் துனைணப்புரா�கி�ன்றது.
4. தன்னுனைடயி மொபா�ழுதுறேபா�க்னைகிக் கிழி�ப்பாதற்கும் மிற்றும் றேநராம்
கிடத்துவாதற்கும் மொத�டர்பா�டல் பா�லாமி�கி அனைமிகி�ன்றது.
இத்தனைகியி கி�ராண�க்கி�கி நனைடப்மொபாறும் மொத�டர்பா�டல் பாராத��மி�கி
இராண்டு வாழி�கிள�ல் மி��த��ல் றேமிற்மொகி�ள்ளப்பாடுகி�ன்றது. அனைவா ,.
1. ஒலி -–றேபாச்சு, – ஒலிகினைளப் பாயின்பாடுத்தல் கி�ட்சி பாடங்கிள், குற யீடுகிள்,
2. – கி�ட்சி பாடங்கிள், குற யீடுகிள், ந�றங்கிள்
2.0 மொத�டர்பா�டல் கூறுகிள்
அனுப்பு�ர், ஊடகிம், மொபாறு�ர் ஆகி�யி மூன்று கூறுகிள்
மொத�டர்பா�டலுக்கு றேதனைவாயி�� முக்கி�யி வாடயித��ங்கிள�கித் த�கிழ்கி�ன்ற�.
ஊடகிம்
6 BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil
உத�ராணத்த�ற்கு ஒரு கிடிதத்னைத எடுத்து மொகி�ள்ளலா�ம். இங்கு கிடிதம்
எழுதுபாவார் அனுப்பு�ர் ஆகும். கிடிதத்னைத கி�வாச்மொசில்லும் தபா�ல் றேசினைவா ஒரு
ஊடகிமி�கிக் கிருதப்பாடும். கிடிதத்னைத மொபாறுவார் மொபாறு�ர் ஆவா�ர். இங்கு
அனுப்பு�ரா�ன் கிடனைமி த�ன் அனுப்பும் மொசிய்த� மொபாறு�ருக்கு புரா�யும்
வானைகியில் எழுதுவாறேத ஆகும். மொபாறு�ர் அனுப்பு�ரா�ன் மொசிய்த�னையி புரா�ந்து
மொகி�ள்ள�வாடின் முழு மொத�டர்பா�டலும் பாயி�ற்றத�கி� வாடுகி�ன்றது. இனைவா
மொவாறும் அடிப்பானைடக் கூறுகிறேள. இன்னும் ஆழிமி�கி அலாசி ப்
பா�ர்த்றேத�மி���ல், மொத�டர்பா�டல் கீழ்கி�ணுமி�று மொசியில்வாடிவாத்னைதக்
மொகி�ண்டிருக்கும்.
மூலாமி��து, ஒருவாரா�ன் எண்ணத்த�ல் றேத�ன்ற யி ஏடல்; தகிவால்
கிடத்த�யி��து மொத�டர்பா�டலுக்குத் துனைணப்புரா�யும் கிருவா ; ஊடகிமி��து
அ னு ப் பு � ர் மொபா று � ர்
முலாம்
தகிவால்கிடத்த�
ஊடகிம்மொபாறுநர்
இலாக்கு
7 BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil
மொத�டர்பா�டலுக்குத் துனைண ந�ற்கும் வா�கி�ம் ; மொபாறுநர் ஆ�வார்
அனுப்பாப்பாட்ட ஏடனைலாப் மொபாறுவார் ; இலாக்கி��து எண்ண�யி ஏடல்
றேசிராறேவாண்டியி இடத்னைதச் மொசின்று ந�னைறவுமொபாறுவாது ஆகும்.
மொபா�துவா�கிறேவா, மொத�டர்பா�டல் என்றதும் நமிது மி�த�ல் றேத�ன்றுவாது
என்� ? ஒரு சி லாருக்கு உடறே� றேத�ன்றுவாது வா�மொ��லி, மொத�னைலாக்கி�ட்சி ,
ந�ள�தழ், சிஞ்சி னைகி றேபா�ன்ற தகிவால் சி�த�ங்கிள் என்ற எண்ணத்த�ல் பா�யும்.
இன்னும் சி லாருக்றேகி� னைசிக்கி�ள், றேமி�ட்ட�ர், வாண்டி, றேபாருந்து, கிப்பால்,
வாமி��ம் றேபா�ன்ற பாயிண ஊடகிங்கிள் சி ந்னைதக்குள் த�வும் !
ஏனை�றேயி�ருக்குத் மொத�னைலாறேபாசி , னைகிப்றேபாசி , மி�ன் அஞ்சில், முகிநூல்
றேபா�ன்றனைவா மொநஞ்சி ல் றேத�ண்றும். இவ்வா�று றேத�ன்றுவாத�ல் தவாறு எதும்
இல்னைலா. அனைவாயி�வுறேமி மொத�டர்புச் சி�த�ங்கிள் ஆகும். இருந்த�லும்,
மொத�டர்பா�டல் என்பாதற்கு மொதள�வா�� வானைராயினைறனையிக் கி�ண றேவாண்டும்.
3.0 மொத�டர்பா�டல் வானைராயினைறயும் கிருத்த�டலும்
உள்ளபாடிறேயி மொசி�ல்லாப்றேபா���ல் மொத�டர்பா�டல் என்பாது எள�த�ல்
புரா�ந்து மொகி�ள்ளக் கூடியி வாசியிம் அல்லா. அஃது உருவா ந�னைலாயில் இருந்து
ந�னைலாயி�� மொபா�ருனைளத் தரா�து. அருவா ந�னைலாயில் இருந்து பால்றேவாறு
வாளக்கிங்கினைளத் தராக்கூடியித�கும். மொத�டர்பா�டலுக்குப் பால்றேவாறு அற ஞர்கிள்
பால்வானைகி வானைராயினைறகினைள வாகுத்துள்ள�ர்.
அற ஞர்கிள் அவாராவார் அற வுக்கும் ஆற்றலுக்கும் ஏற்பா
மொபா�ருள்மொகி�ள்வாத��ல், இந்தப் மொபா�ருள் றேவாறுபா�ட்டுச் சி க்கினைலாக் கினைளந்து
மொதள�வா�� கிருத்னைத ஒருங்கினைமியிச் மொசிய்யும் றேந�க்கி�ல் ட�ன்ஸ் ( 1976 )
என்பாவார் மூன்று பாரா�மி�ணங்கினைள முன்னைவாத்துள்ள�ர். இவாருனைடயி முயிற்சி ,
8 BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil
மொத�டர்பா�டல் குற த்த மொவாவ்றேவாறு அற ஞர்கிள�ன் வானைராயினைறகினைள ஒப்பாட்டு
மொதள�வுமொபாற துனைணந�ற்கி�ன்றது.
முதலா�வாது பாரா�மி�ணம் கிண்றேண�ட்ட ந�னைலா ஆகும். இந்தப்
பாரா�மி�ணம் மொத�டர்பா�டலுக்கு வாரா�ந்த வாளக்கித்னைதயும் குறுகி�யி
வாளக்கித்னைதயும் தரும் என்ற இராண்டு ந�னைலாகினைளக் கி�ண்றேண�ட்டமி�டும்
ந�னைலாயி�கும். இந்த பாரா�மி�ணனைதப் பாற்ற றேரா�ய்ஸ்க் ( 1957 ) என்பாவார் உலாகி�ல்
த��த்து ந�ற்கும் பா�கிங்கினைள ஒன்ற னைணப்பாது மொத�டர்பா�டல் என்ற�ர். இது
மொத�டர்பா�டல் குற த்த வாரா�ந்த பா�ர்னைவாயி�கும்.
இராண்ட�வாது பாரா�மி�ணம் றேந�க்கு ந�னைலாயி�கும். இந்தப் பாரா�மி�ணம்
மொத�டர்பா�டலின் வானைராயினைற தகிவால் மொகி�டுப்பாவாரா�ன் றேந�க்கித்னைதத்
மொதள�வா�கிக் கி�ண்பாக்கி�ன்றத� இல்னைலாயி� என்பானைத எடுத்த�யிம்பும்
இலாக்னைகிக் மொகி�ண்டத�கும். மி�ல்�ர் ( 1964 ) என்பாவார் ஒருவானைராச்
மொசின்றனைடயும் தகிவால் அனைதப் மொபாறுபாவாரா�ன் றேபா�க்கி�ல் மி�ற்றத்னைதக்
மொகி�ணராவால்லா சூழினைலா ஏற்பாடுத்தக் கூடியித�கும் என்று கூறுகி�ற�ர்.
மொத�டர்ந்து துல்லித அனைடவுந�னைலா என்பாது மூன்ற�வாது
பாரா�மி�ணமி�கும். இத�ல் மொத�டர்பா�டல் மொசியில்முனைற துல்லிதமி��
அனைடவுந�னைலானையிக் கி�ட்டும் வாளக்கித்னைதக் மொகி�டுக்கி�ன்றத� இல்னைலாயி�
என்பானைதச் சுட்டுகி�ன்றது. இந்த பாரா�மி�ணத்னைத றேR�பான் (1954 ) என்பாவார்
கூற யிபாடி ஒரு கிருத்றேத� ஏடறேலா� வா�ய்மொமி�ழி�யி�கிப் பாரா�மி�றப்பாடுவாறேத
மொத�டர்பா�டல் என்னும் வானைராயினைற துல்லிதமி�� அனைடவுந�னைலானையிக்
கி�ட்டுவாத�கி அனைமிகி�ன்றது என்ற�ர். இந்த பாரா�மி�ணத்னைதக் மொகி�ண்டு
மொத�டர்பா�டனைலா வாளக்கி�க் கூறுகி�ன்ற�ர்.
9 BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil
4.0 வானைளபாயின்மி�க்கித் மொத�டர்பா�டல் என்ற�ல் என்�?
இதனை�த் மொத�டர்ந்து வானைளபாயின்மி�க்கித் மொத�டர்பா�டல் என்ற�ல்
என்� என்பானைதக் கி�ண்றேபா�ம். மொத�டர்பா�டல் எங்கும், எந்த றேவானைளயிலும்
நடக்கிக்கூடியித�கும். ந�ம் வாழி�த்த�ருக்கும் றேநராத்த�ல் 70 வாழுக்கி�டு
மொத�டர்பா�டலுக்குச் மொசிலாவாடப்பாடுவாத�கி மிறே��வாயில் அற ஞர்கிள்
கூறுகி�ன்ற�ர். இதன் வாழி� நண்பார்கிள், குடும்பாத்த��ர்கிள், உறவா�ர்கிள் எ�
இ�, சிமியி றேபாதமி�ன்ற ந�ம் எல்லா�த் தராப்பா�ரா�டமும் நல்லிணக்கித்னைதப்
றேபாணுகி�றேற�ம். சி லா றேவானைளகிள�ல் மொத�டர்பா�டறேலா கிருத்துறேவாறுப்பா�ட்டிற்கும்
சிர்ச்னைசிக்கும் வாழி�குக்கி�றது. மொத�டர்பா�டல் நம்முடறே� ஊற ப்றேபா�ய்வாட்டத�ல்
ந�ம் எவ்வா�று மொத�டர்பா�ட றேவாண்டும் என்பானைதறேயி பாலா றேவானைளகிள�ல்
உணரா�மிறேலாறேயி இருக்கி�றேற�ம்.
மொத�டர்பா�டல் முனைறனையி நன்கு புரா�ந்து மொகி�ள்வாதன் வா�யிலா�கிவும்
அனைத முனைறப்பாட த�ருத்த�க்மொகி�ள்வாதன் மூலாமும் நமிது வா�ழ்க்னைகித்
தராத்னைதயும் உயிர்த்த�க்மொகி�ள்கி�றேற�ம் ; மி��த உறவுகினைளயும்
றேமிம்பாடுத்த�க்மொகி�ள்கி�றேற�ம். மொத�டர்பா�டல் வானைளபாயின்மி�க்கித�கி
அனைமிவாதற்கு ந�ம் பாலா வாழி�முனைறகினைளச் மொசியில்பாடுத்த றேவாண்டியுள்ளது.
இதற்குத் மொத�டர்புமொகி�ள்பாவானைராப் பாற்ற யி பாலா வாபாராங்கினைள ந�ம் கிண்டற யி
றேவாண்டியுள்ளது. ஒருவாருடன் மொத�டர்பா�டுவாதற்கு முன்�றேரா� மொத�டர்பா�ட
முற்பாடும்றேபா�றேத� சி லா வாசியிங்கிளுக்கு முக்கி�யித்துவாம் வாழிங்கி றேவாண்டும்.
இதன் வாழி� நமிது மொத�டர்பா�டனைலா வானைளபாயின்மி�க்கித�கி ஆக்கி�க்மொகி�ள்ள
முடியும்.
10 BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil
5.0 வானைளபாயின்மி�க்கித் மொத�டர்பா�டனைலா உருவா�க்கும் வாழி�முனைறகிள்
ந�ன்கு வாழி�கிள�ன் மூலாம் மொத�டர்பா�டனைலா வானைளபாயின்மி�க்கித�கி
ஆக்கி�க்மொகி�ள்ள முடியி�மில் தடுக்கி�றது. முதலா�வாத�கி, பாறருக்கும் நமிக்கும்
இனைடயிலா�� றேவாறுபா�டு ஆகும். நமிக்கும் ந�ம் மொத�டர்பா�ட
ந�னை�க்கி�ன்றவார்கிளுக்கும் இனைடறேயி இ�ம், மிதம், மொமி�ழி�, மிராபு, பாண்பா�டு,
கில்வாத்தராம், அற வு, ஆற்றல் றேபா�ன்ற கூறுகிள�ல் றேவாறுபா�டு இருந்த�ல் ந�ம்
கூற ந�னை�த்தது அவார்கிள�டம் மொசின்று றேசிரா�மில் இருக்கிலா�ம். இத��ல்,
மொத�டர்பா�டலில் தனைட ஏற்பாடலா�ம் ; பாயி�ற்றும் றேபா�கிலா�ம்.
இராண்ட�வாது, ந�ம் மொசி�ல்லா ந�னை�க்கும் தகிவாலும் அனைதப் பாற்ற யி
நமிது கிண்றேண�ட்டமும் ஆகும். ந�ம் பாறருக்குச் மொசி�ல்லா வாந்த தகிவானைலா நமிது
வாருப்பாத்த�ற்கும் றேபா�க்கி�ற்கும் ஏற்றவா�று கூறுகி�றேற�ம். அது நமிக்கு மிட்டும்
சிரா�யி�கிப் பாடும். இத��ல் பாறருக்கு வாழிங்கி றேவாண்டியி தகிவானைலாக் கூட்டிறேயி�
குனைறத்றேத� ந�ம் மொசி�ல்லிருப்றேபா�ம். தகிவால் முனைறயி�கிவும் முழுனைமியி�கிவும்
மொசின்றனைடயி�த பாட்சித்த�ல் இது இரு தராப்பா�ருக்கும் இனைடயில் கிருத்து
றேவாறுபா�ட்னைட ஏற்பாடுத்தக்கூடும்.
அடுத்தத�கி தப்பா�� அனுமி��மி�கும். ஒருவாரா�ன் தகிவானைலா றேகிட்கும்
றேபா�து முன்�றேரா அந்தத் தகிவானைலாப் பாற்ற றேயி� அவானைராப் பாற்ற றேயி� தப்பா��
எண்ணத்னைத மி�த�ல் னைவாத்துக் மொகி�ண்டு றேகிட்ட�ல் அதுவும் பாயி�ற்ற
மொத�டர்பா�டலா�கிறேவா அனைமியும். இவ்வா�று முன்கூட்டிறேயி தப்பா�கி
அனுமி���ப்பாதும் இரு தராப்பா�ருக்கும் இனைடறேயி தர்க்கித்னைதயும்
இறுக்கித்னைதயும் ஏற்பாடுத்தும். இதன் வானைளவா�கி, மொசி�ன்� கிருத்னைத
11 BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil
எத�ர்க்கும் சூழில் எழிலா�ம். இது ஆறேரா�க்கி�யிமிற்ற மொத�டர்பா�டலுக்கு இட்டுச்
மொசில்லும்.
இறுத�யி�கி, மி�ந�னைலா ஆகும். ஒருவாருனைடயி மி�ந�னைலாயும்
மொத�டர்பா�டல் வானைளபாயின் மி�க்கித�கி அனைமியி முட்டுக்கிட்னைடயி�கி
அனைமிகி�ன்றது. ஒரு தகிவானைலாச் மொசி�ல்பாவாரும் றேகிட்பாவாரும் ஒருவானைரா ஒருவார்
புரா�ந்து மொகி�ள்ள கூடியி மி�ந�னைலாயில் இல்லா�மில் இருந்த�ல் அந்த
மொத�டர்பா�டல் மொவாற்ற மொபாற�து. மொசி�ல்பாவாரா�ன் எண்ணமும் றேகிட்பாவாரா�ன்
எண்ணமும் இவ்வா�று மொவாவ்றேவாறு த�னைசியில் ந�ற்பாது றேபா�லா
றேவாறுப்பாட்டிருந்த�ல் மொசி�ன்�னைத றேவாறுமி�த�ரா�யி�கிப் புரா�ந்து மொகி�ள்ளும்
அவாலாந�னைலா ஏற்பாடும். எ�றேவா, வானைளபாயின்மி�க்கித் மொத�டர்பா�டனைலா
உறுத�மொசிய்யி, தகிவானைலாச் மொசி�ல்பாவாருக்கு நுத�மும் நுணுக்கிமும் றேவாண்டும்.
அனைதக் றேகிட்பாவாருக்கு நுட்பாமும் த�றனைமியும் இருக்கி றேவாண்டும்.
6.0 மொத�டர்பா�டல் மொநற முனைற
மொத�டர்பா�டல் வானைளபாயின்மி�க்கித�கி அனைமிவாதற்கு பாலா
மொநற முனைறகினைளப் பான்பாற்ற றேவாண்டும். அவாற்றுள் எட்டு மொநற முனைறகினைளப்
பா�ர்றேபா�ம். இத்தனைகியி மொநற முனைறகினைளப் பான்பாற்றுவாதன் வா�யிலா�கி
பாண்பாட்ட மொத�டர்பா�டனைலா நம்மி�ல் ஏற்பாடுத்த�க் மொகி�ள்ள முடியும்.
முதலா�வாத�கி, றேநர்னைமியி�� றேந�க்கிம் இருக்கி றேவாண்டும். பாறருடன்
நம்பாக்னைகினையி வாளர்க்கும் வானைகியில் ந�ம் றேநர்னைமியுடமும் உண்னைமியுடனும்
மொவாள�ப்பானைடயுடனும் மொத�டர்பா�ட றேவாண்டும். நமிக்குப் ஒன்று பாடிக்கிவால்னைலா
என்ற�ல் பாடிக்கிவால்னைலா என்றும் புரா�யிவால்னைலா என்ற�ல் புரா�யிவால்னைலா
என்றும் ஒள�வு மினைறவு இன்ற றேநராடியி�கி கூற றேவாண்டும். அப்பாடிச்
12 BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil
மொசிய்யி�மில் அவார்கிள�ன் முன் ஒன்று றேபாசி புறம் ஒன்று றேபாசுவாது நல்லா
மொத�டர்பா�டலுக்கு அழிகில்லா.
இராண்ட�வாது மொநற முனைறயி��து ந�ம் மொசி�ல்லா வாந்த அல்லாது கூற
ந�னை�க்கி�ன்ற கிருத்னைதத் மொதரா�ந்து மொசி�ல்லாறேவாண்டும்.
பாலாதராப்பாட்டவார்கிளுக்கு மித்த�யில் மொபா�துநலானை� முன்னைவாத்துப் றேபாசும்
சூழிலில் த��ப்பாட்ட கிருத்துக்கு முக்கி�யித்துவாம் மொகி�டுத்து அக்கிருத்னைத
உருவா�க்கி முற்பாடக்கூட�து. மி�ற�கி நம்னைமிச் சுற்ற யுள்ளவார்கிள�ன் சிமியிம்,
இ�ம், பாண்பா�டு, நம்பாக்னைகி, ஆகி�யிவாற்னைற மித�த்துப் புரா�ந்து மொகி�ண்டு
சீர்தூக்கி�ப் பா�ர்த்து றேபாசி றேவாண்டும்.
மூன்ற�வாது, நமிது இலாக்னைகி உணர்ந்து றேபாசி றேவாண்டும். ந�ம் யி�ரா�டம்
றேபாசுகி�ன்றேற�ம் என்பானைத நன்கு அற ந்து மொத�டர்பா�ட றேவாண்டும். அவார் யி�ர்,
சிமுகித்த�ல் அவாருனைடயி தகுத� தரா�தராம் என்�, அவார் மொகி�ண்டுள்ள பாட்டம்
பாதவா யி�து, வாயிது, அற வு, ஆற்றல், அனுபாவாம், ஆகி�யிவாற்னைறக் குற த்து
நன்கு மொதரா�ந்து மொகி�ண்டு நமிது இலாக்னைகி உணர்ந்து றேபாசும் த�றனை�
அற ந்த�ருக்கி றேவாண்டும். இத்த�றனை� ந�ம் மொகி�ண்டிருந்த�ல் அனை�வாரும்
நம்முடன் இலாகுவா�கித் மொத�டர்பா�டவும் மொநருங்கிவும் வாரும்புவா�ர்கிள்.
ந�ன்கி�வாது, றேபாசி றேவாண்டியினைதப் றேபாசி றேவாண்டும். ந�ம் பாறரா�டம்
மொத�டர்பா�டலில் ஈடுப்பாடும் றேபா�து அவார்கிளுக்குத் றேதனைவாயி��வாற்னைற
அவார்கிள் வாரும்பும் வானைகியில் மொசி�ல்லாறேவாண்டும். அவ்வா�று இல்லா�மில் றேநர்
மி�ற�கி, நமிக்குப் பாடித்தவாற்னைற ந�ம் வாரும்பும் வானைகியில் றேபாசி ��ல் அது
பாறருக்கு மொவாறுப்னைபாயும் எரா�ச்சினைலாயும் ஏற்பாடுத்தும். ந�ம் பாறரா�டம் றேபாசும்
13 BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil
றேபா�து ந�ன் என்ற அகிந்னைதனையி (ego) வாட்டு ந�ம் என்ற சி ந்தனை�யுடன் றேபாசி
றேவாண்டும். இதுறேவா நல்லா மொத�டர்பா�டலின் பாண்பா�கும்.
ந�ம் பாறரா�டம் றேபாசும் றேபா�து நம்பாக்னைகியுடன் றேபாசிறேவாண்டும். இது
மொத�டர்பா�டல் மொநற முனைறயில் ஐந்த�வாத�கிக் குற ப்பாடப்பாட்டுள்ளது. பாறரா�டம்
றேபாசும் மொபா�ழுது பாதற்றத்துடனும் பாராபாராப்புடனும் றேபாசி ��ல் அது நம்மீது
றேகிட்பாவார் மொகி�ண்டுள்ள நம்பாக்னைகினையிச் சி னைதக்கும். எ�றேவா,
நம்மி�க்னைகியுடன் த�டமி�கிப் றேபாசி ��ல் அது வானைளபாயின்மி�க்கி மொத�டர்பா�டனைலா
உறுத� மொசிய்யும் மி�கிச் சி றந்த மொநற முனைறயி�கி அனைமியும் என்ற�ல் அது
மி�னைகியி�கி�து.
அடுத்தத�கி, ஈடுப்பா�ட்டல் கி�ட்டறேவாண்டும் என்பாத�கும். ந�ம் பாறரா�டம்
றேபாசும் றேபா�து முழு கிவா�த்னைத றேபாச்சி ல் கி�ட்டுவாதுடன் வாருப்பாத்துடன்
றேபாசுவாது பாறருக்கும் ஈர்ப்னைபா ஏற்பாடுத்தும். ந�றேமி றேவாண்ட� மொவாறுப்புடன்
ஈடுப்பாட்டுப் றேபாசும் மொபா�ழுது அனைதக் றேகிட்பாவாருக்கும் அந்தப் றேபாச்சி ல்
அக்கினைறக் கி�ட்ட மி�ட்ட�ர்கிள். எ�றேவா, றேபாசுனைகியில் பாறருனைடயி
உணர்வுகினைளயும் எண்ணங்கினைளயும் மித�த்து, அவ்வாப்றேபா�து அவார்கிளுக்கு
அங்கீகி�ராம் வாழிங்கி� மொத�டர்பா�டல் றேமிற்மொகி�ண்ட�ல் ந�ச்சியிம் அஃது
வானைளபாயின் மி�க்கித�கி அனைமியும்.
புன்�னைகிக்கி றேவாண்டும் என்பாது அடுத்த மொநற முனைறயி�கும். ந�ம்
பாறரா�டம் மொத�டர்பா�டுனைகியில் புன்�னைகிப்பாது மி�கிச் சி றந்த பாண்பா�கும்.
புன்முறுவால் நமிது உயிர்ந்த பாண்பா�ட்னைடயும் றேமிம்பாட்ட ந�கிரா�கித்னைதயும்
சுட்டும். நம்முடன் மொத�டர்பா�டலில் ஈடுப்பாடுபாவார்கிள�ன் கிவா�த்னைதயும்
வாருப்பாத்னைதயும் தன் பாக்கிம் சுண்டி இழுக்கும் ஆற்றல் புன் சி ரா�ப்புக்கு
14 BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil
உள்ளது என்பானைத மிறுக்கிமுடியி�து. புன்�னைகி புரா�யும் உடல் மொமி�ழி�யி��து
மிகி�ழ்ச்சி கிராமி�� சூழினைலாயும் பாண்பாட்ட சூழ்ந�னைலானையியும் உருவா�க்கிவால்லாது.
ந�ம் கி�ட்டும் புன்�னைகியில் உண்னைமியும் மொமின்னைமியும் இருக்கிறேவாண்டியிது
மி�கிவும் அவாசி யிமி�� ஒன்ற�கும்.
இறுத�யி�கி, றேகிட்கும் பாண்பு இருக்கி றேவாண்டும். அத�வாது, ஒருவார்
மொசி�ல்வானைதக் கிவா�மி�கிவும் உன்��ப்பா�கிவும் றேகிட்கும் பாண்பு மி�கிச் சி றந்த
மொத�டர்பா�டலின் மொவாற்ற க்குப் பா�லாமி�கி அனைமியும். மொத�டர்பா�டலில் றேகிட்டல்
த�றனுக்கு அதீத முக்கி�யித்துவாம் மொகி�டுக்கிப்பாடுவாது இங்றேகி கிவா�த்த�ல்
மொகி�ள்ளறேவாண்டியி ஒன்ற�கும். மொசிவாமிடுக்கும் த�றனை� நன்கு வாளர்த்துக்
மொகி�ள்ள�தவார்கிள் வா�ழ்வால் பாலா சிவா�ல்கினைளயும் றேத�ல்வாகினைளயும்
‘சிந்த�க்கி�ன்ற�ர்கிள் என்று முனை�வார் ஸ்டீபான் பா�ர்ராட் எ�பாது அவாராது
’ மொத�டர்பா�டல் த�றன் என்னும் நூலில் மொதள�வா�கிக் குற ப்பாட்டுள்ள�ர்.
இனைதறேயி த�ன், வா�ழ்க்னைகிக்கு வாழி� மொசி�ன்� வாள்ளுவா மொபாருந்தனைகியி�ரும்
‘ மொசில்வாத்துள் மொசில்வாம் மொசிவாச்மொசில்வாம் அச்மொசில்வாம் மொசில்வாத்துள் எல்லா�ம்
’ தனைலா என்று பாகிர்ந்த�ர். ஆகிறேவா, மொத�டர்பா�டும் றேபா�து றேமிற்குற ப்பாட்டது
றேபா�ன்ற பாலா மொநற முனைறகினைள ந�ம் கிருத்த�ல் மொகி�ள்ள றேவாண்டும்.
7.0 மொமி�ழி�க்கூறு
மொத�டர்பா�டல் வானைளபாயின் மி�க்கித�கி அனைமியி மொநற முனைறகிள்
மிட்டுமி�ன்ற ஏற்புனைடயி மொமி�ழி�க்கூறுகிளும் அவாசி யிமி�கிக் கிருதப்பாடுகி�ன்றது.
மொத�டர்பா�டல் சிமுத�யித்னைதயும் மொமி�ழி�னையியும் சி�ர்ந்தது என்பாத��ல், அந்தச்
சிமுத�யிம் சி�ர்ந்த கிட்டுப்பா�டுகிளும் மொமி�ழி� சி�ர்ந்த கூறுகிளும்
15 BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil
வானைளபாயின்மி�க்கித் மொத�டர்பா�டலுக்கு வாழி�வாகுக்கி�றது. தமி�ழ் மொமி�ழி�,
பாண்பாட்ட அமுத�யிமும் உயிரா�யி கிட்டுப்பா�டுகிளும் இலாக்கிண, இலாக்கி�யி
சி�ர்ந்த மொமி�ழி�க்கூறுகிளும் ஒரு மொத�டர்பா�டனைலா றேமிலும் மொமிருகூட்டி
வானைளபாயின்மி�க்கித�கி ஆக்குகி�ன்ற�.
இனைதத் மொத�டர்ந்து, கிருத்த�ல் மொகி�ள்ள றேவாண்டியி மொத�டர்பா�டல் சி�ர்ந்த
சிமுத�யிக் கிட்டுப்பா�டுகினைளயும் மொமி�ழி�க்கூறுகினைளயும்
கிண்றேண�ட்டமி�டுறேவா�ம். வானைளபாயின்மி�க்கித் மொத�டர்பா�டலுக்கு ஏற்புனைடயி
மொமி�ழி�க்கூறுகிள் பாத்து வானைகியி�கிப் பாரா�க்கிப்பாட்டுள்ள�.
6.1 றேநர்மினைற மொமி�ழி�
முதலா�வாத�கி, றேநர்மினைற மொமி�ழி� ( positive language )ஆகும். அன்ற�ட
றேபாச்சு வாழிக்கி�ல் ந�ம் பாயின்பாடுத்தும் மொமி�ழி�யி��து றேநர்மினைறயி�கி இருக்கி
றேவாண்டும். அவ்வா�று இருந்த�ல் அது நம் மீது பாறர் மொகி�ண்டுள்ள
ஆவாப்பாரா�யித்னைத அல்லாது கிண்றேண�ட்டத்னைத ஈர்க்கும். பாறனைராக் கிவாரும்
றேந�க்கி�ல் பாயின்பாடுத்தப்பாடும் றேநர்மினைறயி�� மொமி�ழி� வானைளபாயின்மி�க்கித்
மொத�டர்பா�டலில் மி�குந்த மொத�டர்புனைடயித�கிக் கிருதப்பாடுகி�றது.
றேபாச்சு வாழிக்கி�ல் மிட்டுமி�ன்ற கில்வாத் துனைறனையிச் சி�ர்ந்த
ஆசி ரா�யிர்கிளும் தங்கிள�ன் கிற்றல் கிற்பாத்தனைலா றேமிம்மிடுத்த றேநர்மினைறயி��
மொமி�ழி� ஆழுனைமினையிப் மொபாற்ற ருப்பாது அவாசி யிமி�� ஒன்ற�கும். அய்றே��ன்
முகிமிட் (2002) என்பாவார் றேநர்மினைறயி�� மொமி�ழி�னையிப் பாயின்பாடுத்தும்
ஆசி ரா�யிர்கிள் கிவாரும் தன்னைமினையிக் மொகி�ண்டுள்ள�ர் என்று மி�ணவார்கிள்
கிருதுவாத�கி ஆய்வுகிள் கி�ட்டுகி�ன்ற� என்று கூற ��ர். ஆசி ரா�யிர்கிள்
றேநர்மினைறயி�� மொமி�ழி�னையிப் பாயின்பாடுத்த���ல் அது மி�ணவார்கிள�ன்
16 BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil
மி�ந�னைலானையியும் நம்பாக்னைகினையியும் றேபாராளவால் பா�த�க்கும் என்றும் அவார்
மொதள�வா�கிக் கூற ��ர்.
மிறே��வாயில் ந�புணர்கிள�ன் ஆய்வால் கூட மி�ணவார்கிள் அனைடயும்
மொவாற்ற க்கும் அவார்கிள் உனைராயி�டலில் பாயின்பாடுத்தும் மொமி�ழி�நனைடக்கும்
மி�குந்த மொத�டர்புனைடயிது எ� அப்துல்லா� Rசி�ன் (2007) குற ப்பாட்டுள்ள�ர்.
அவார்கிள�ன் ஆய்வுகிள�ன் பாடி, கில்வாக் றேகிள்வாகிள�ல் மொவாற்ற
மொபாறுபாவார்கிளுக்கும் றேத�ல்வா அனைடபாவார்கிளுக்கும் இனைடறேயி மொமி�ழி�ப்
பாயின்பா�டு றேவாறுபாட்டுள்ளது என்பாது உள்ளங்னைகி மொநல்லிக்கி�� றேபா�லா
மொதள�வா�கித் மொதரா�க்கி�ன்றது எ� அவார் சுட்டிக் கி�ட்டி��ர். மொவாற்ற
மொபாறுபாவார்கிள் முற்றேபா�க்கி�கி அனைமியும் றேநர்மினைற மொமி�ழி�னையி அன்ற�ட
வா�ழ்வால் பாயின்பாடுத்துவாத�கிவும் றேத�ல்வா கி�ண்பாவார்கிள் பாற்றேபா�க்கி�கி
அனைமியும் எத�ர்மினைற மொமி�ழி�னையி அன்ற�ட வா�ழ்வால் பாயின்பாடுத்துவாத�கிவும்
அப்துல்லா� Rசி�ன் றேமிலும் கூற ��ர்.
ஒருவார் பாயின்பாடுத்தும் மொமி�ழி� றேநர்மினைறயி��த� இல்னைலாயி�
என்பானைதப் பாயின்பாடுத்தும் மொமி�ழி�நனைடனையி னைவாத்து உறுத� மொசிய்யிலா�ம்.
எடுத்துக்கி�ட்ட�கி, மி�ணவார்கிள�னைடறேயி றேபாசுகி�ன்ற ஆசி ரா�யிர், அவார்கிளுக்கு
அங்கீகி�ராம் மொகி�டுக்கும் வானைகியில் அவார்கினைள மித�த்தும் த��ப்பாட்ட
முனைறயில் அவார்கிள�ன் ஆற்றனைலாப் றேபா�ற்ற யும் றேபாசுவாது றேநர்மினைற
மொமி�ழி�க்கூற�கும். சி லா எடுத்துக்கி�ட்டுகினைளக் கி�ண்றேபா�ம்.
வாணக்கிம் மி�ணவார்கிறேள, எல்லா�ரும் நலாமி�கி இருக்கி�றீர்கிள� ? நல்லாது
மி�ணவார்கிறேள.
இன்று யி�ர் வாகுப்பானைறனையிச் சுத்தம் மொசிய்தது ? தூய்னைமியி�கி இருக்கி�றறேத !
பா�ரா�ட்டுக்கிள்.
17 BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil
அழிகி�கிப் பாடம் வானைராந்த�ருக்கி�ற�றேயி ! நன்று.
ரா�ண�, உ�க்கு ஓட்டப்பாந்னைதயித்த�ல் அத�கி ஆர்வாம் உள்ளது! நன்ற�கிப்
பாயிற்சி மொசிய். மொவாற்ற மொபாறலா�ம். அறேத றேபா�லா, கில்வாயிலும் ந�ட்டம்
மொசிலுத்து.
யி�ர் இந்த பாடத்னைத வார்ணம் தீட்டியிது ? அழிகி�கி இருக்கி�றறேத !
பா�ரா�ட்டுக்கிள்.
ஆகி�, இன்று பாள்ள�க்கு மி�கிவும் தூய்னைமியி�கி வாந்த�ருக்கி�றேயி! சி றப்பா�கி
இருக்கி�றது. நன்று.
நீ நன்ற�கி றேபாசுகி�ற�ய் ; றேபாச்சி�ற்றல் உள்ளது. கிண்டிப்பா�கி றேபாச்சுப்
றேபா�ட்டியில் மொவாற்ற ப் மொபாறுவா�ய். வா�ழ்த்துக்கிள்.
இப்பாடியி�கி ந�ம் அன்ற�டம் றேபாச்சு வாழிக்கி�ல் பாறனைராப் றேபா�ற்ற யும்
மித�த்தும் றேநர்மினைற மொமி�ழி�யில் றேபாசும் றேபா�து அது முற்றேபா�க்கி��
வானைளபாயினை�த் தரும் எ�பாது உறுத�.
7.2 வாளக்குமுனைற ( descriptive )
இராண்ட�வாத�கி, வாளக்குமுனைற ( descriptive ) ஆகும். பாறரா�டம்
றேபாசும்மொபா�ழுது அனைதத் மொதள�வா�கிப் றேபாசி ��ல்த�ன் அவார்கிளுக்கு ந�ம்
மொசி�ல்லா வாந்த மொசிய்த� மொசின்றனைடயும். ந�ம் கூறும் தகிவால்கிள் த�ட்டமி�ட்டப்பாடி
றேகிட்பாவானைராச் மொசின்றனைடயிக் கூடியி வானைகியில் நமிது றேபாச்சு வாளக்கிமி�கி
இருக்கி றேவாண்டும். ஒரு வாசியித்னைத மொதள�வா�கிவும் துல்லியிமி�கிவும்
அறுத�யிட்டு கூறும் வானைகியில் றேபாச்சு அனைமிந்த�ல் அது றேகிட்றேபா�ர் மி�த்த�ல்
நன்கு பாத�ந்து வானைளபாயின்மி�க்கித் மொத�டர்பா�டலுக்கு இட்டுச்மொசில்லும்.
எடுத்துக்கி�ட்டு :
அவாருனைடயி உயிராம் 5 அடி 3 அங்குலாம்.
அடுத்த மொவாள்ள�க்கி�ழினைமி அவார் வாராமி�ட்ட�ர்.
18 BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil
ந�னைள பாள்ள� வாடுமுனைற.
றேமிறேலாக் குற ப்பாட்ட வா�க்கி�யிங்கிள் யி�வும் மொசி�ல்லாப்பாட்ட தகிவால்
மொதள�வா�கிவும் துல்லியிமி�கிவும் இருப்பாது வாளக்குமுனைறனையிக்
கி�ட்டுகி�றது. றேபாசுபாவார் மொசி�ல்லா வாந்த வாசியித்னைத றேநர்னைமியி�கிவும்
உள்ளனைத உள்ளவா�றும் மொசி�ல்லா றேவாண்டும். ஆ��ல், அது பாறனைராக்
குனைறகூறுவாத�கி இருக்கிக் கூட�து. எடுத்துக்கி�ட்டிற்கு,
நீ ஒரு ஓட்ட வா�ய். ( தவாற�� அணுகுமுனைற )
உன்��டம் கூறும் எந்த ஒரு வாசியித்னைதயும் நீ இராகிசி யிமி�கி
னைவாத்துக் மொகி�ள்ள வால்னைலாறேயி ! ( சிரா�யி�� அணுகுமுனைற )
நமிது எண்ணத்த�ல் பாட்டனைத உணர்ந்தவா�று பாறருக்கு மொசி�ல்லா றேவாண்டும்.
பாறருனைடயி மி�னைதப் பா�த�க்கும் அளவாற்கு மொசி�ல்லாக் கூட�து.
எடுத்துக்கி�ட்டு :
நீ முட்ட�ள் ! ( தவாறு)
நீ நன்ற�கிப் பாடிக்கி முயிற்சி மொசிய் ! ( சிரா� )
முற்றேபா�க்குக் சி ந்தனை�யுடன் பாறரா�டம் எனைதயும் வாளக்கி றேவாண்டும்.
எக்கி�ரா�யித்னைதக் மொகி�ண்டும் பாறனைரா மிட்டம் தட்டறேவா� றேபாசிறேவா� கூட�து.
எடுத்துக்கி�ட்டு :
ஏன் இவ்வாளவு பாடிவா�தமி�கி இருக்கி�ற�ய் ? ஆசி ரா�யிர் றேபாச்னைசி
றேகிட்கி மி�ட்ட�யி� ? ( தவாறு)
19 BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil
நீ பா�டத்த�ல் அத�கி கிவா�ம் மொசிலுத்த றேவாண்டும் என்று
ந�னை�க்கி�றேறன். இறேத�டு இராண்டு முனைற ந�ன்
வாழி�யுறுத்த�யுள்றேளன். (சிரா�)
ஒரு கிட்டனைளனையி ந�ம் பாறரா�டம் மொசி�ல்லும் றேபா�து அது அவார்கிளுக்கு
அற வுனைரா மொசி�ல்வாது றேபா�ன்று இல்லா�மில் வாழி�கி�ட்டுவாத�கி இருக்கி
றேவாண்டும். எடுத்துக்கி�ட்டிற்கு :
உ�க்கு அற வு இருக்கி�றது, அதனை� மொகி�ஞ்சிமி�வாது
பாயின்பாடுத்து! அடுத்தவாங்கி உதவுவா�ங்கின்னு எத�ர்பா�க்கி�றேத !
( தவாறு)
நீ தவாற�கிச் மொசிய்கி�ற�ய், அப்பாடிச் மொசிய்யி கூட�து ! இப்பாடிச்
மொசிய் ! (சிரா�)
ந�ம் றேபாசி அல்லாது மொசி�ல்லா றேவாண்டியி வாசியித்னைத எத்தனைகியி
வா�ர்த்னைதகினைளக் மொகி�ண்டு றேபாசி றேவாண்டும் என்று கூற வானைழிந்த
வா�ன்புகிழ் வாள்ளுவார்,
“ மொசி�ல்லுகி மொசி�ல்லிற் பாயினுனைடயி மொசி�ல்லாற்கி
” மொசி�ல்லிற் பாயி��லா�ச் மொசி�ல் ( குறள் : 200 )
என்று பாகிர்கி�ற�ர். வாள்ளுவார் கூற்றுப்பாடி, ஏறேதனும் ஒன்னைறச்
மொசி�ல்லின் அஃது பாயினுள்ள மொசி�ல்லா�கி இருக்கி றேவாண்டும். மொசி�ற்கிள�ல்
பாயி��ல்லா�தவாற்னைறச் மொசி�ல்லாக்கூட�து என்கி�ற�ர். ஆகி, றேமிற்கி�ணும்
நுணுக்கிங்கிள் சி�ர்ந்து நமிது றேபாச்சு வாளக்குமுனைறயில் அனைமிந்த�ல் அது
ந�ச்சியிம் வானைளபாயின்மி�க்கித் மொத�டர்பா�டலா�கி அனைமியும்.
20 BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil
7.3 ஏற்புனைடனைமி
மூன்ற�வாத�கி, ஏற்புனைடனைமியி�கும். மொத�டர்பா�டலின்றேபா�து ஒருவார்
மொசி�ல்லும் தகிவால் பாறரா�ல் ஏற்றுக்மொகி�ள்ளக்கூடியி அளவால் நம்பாகிமி�கிவும்
மொபா�ருத்தமி�கிவும் இருத்தல் றேவாண்டும். அறேத றேபா�லா, தகிவானைலாக்
றேகிட்பாவாரும் மொசி�ல்லும் வாசியித்னைதக் கிருத்தூன்ற க் றேகிட்டு
ஏற்றுக்மொகி�ள்ளும் பாக்குவாத்னைதப் மொபாற்ற ருக்கி றேவாண்டும்.இவ்வா�று
அனைமியி�வாடில் மொத�டர்பா�டல் சுமுகிமி�கி நனைடமொபாற�து. தகிவானைலாச்
மொசி�ல்பாவார்கிள் றேகிட்பாவார்கினைளக் குனைறத்து மித�ப்பாட்டுவாட்ட�ல், எனைத
றேவாண்டுமி���லும் றேபாசிலா�ம் என்ற மி�ப்றேபா�க்கு றேத�ன்ற வாடும்.
றேபாச்னைசிக் றேகிட்பாவார்கினைள மித�த்து, அவார்கிள�லும் மொசி�ல்லாப்பாடும்
வாசியித்னைதச் சீர்தூக்கி�ப் பா�ர்க்கி முடியும் என்ற எண்ணத்றேத�டு
மொத�டர்பா�டலில் ஈடுப்பாட்ட�ல் ந�ச்சியிம் அத்தனைகியி றேபாச்சி ல் உண்னைமியும்
நம்பாகித் தன்னைமியும் மொவாள�ப்பாடும். எடுத்துக்கி�ட்டுக்கு,
உங்கிள் கிருத்னைத ந�ன் ஏற்றுக்மொகி�ள்கி�றேறன்.
நீங்கிள் மொசி�ல்வாதுத�ன் சிரா�, ந�னும் ஏற்றுக்மொகி�ள்கி�றேறன்.
சி லா றேபார், மிற்றவார்கிள் மொசி�ல்லும் தகிவானைலா ஏற்றுக்மொகி�ள்ளும்
பா�ண�யில் தனைலாயினைசிப்பாதுண்டு ; சி லார் மொமி[�மி�கி இருப்பாதும் உண்டு.
என்�த�ன் றேகிட்பாவார்கிள�ன் இம்மி�த�ரா�யி�� துலாங்கில்கிள் அவார்கிள�ன்
ஏற்புனைமினையிக் கி�ட்டி��லும் றேபாசுபாவார்கினைள றேமிலும் றேபாசித் தூண்டுவாதற்கு
அத்தனைகியி துலாங்கில்கிள் றேபா�த�.
7.4 மொவாள�ப்பானைடப் றேபா�க்கு
21 BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil
வானைளப்பாயின்மி�க்கித் மொத�டர்பா�டலுக்கு ஏற்புனைடயி
மொமி�ழி�க்கூறுகிள�ல் ந�ன்கி�வாத�கி கிருதப்பாடுவாது மொவாள�ப்பானைடப் றேபா�க்கு
ஆகும். மொபாரும்பா�லா�� சூழ்ந�னைலாகிள�ல் றேபாசி க்மொகி�ண்டிருக்கும் இரு
தராப்பா�ருக்கும் மித்த�யில் மொவாள�ப்பானைடயி�� றேபா�க்கு ந�லாவா��ல்த�ன்
அங்றேகி உண்னைமியி�� மொத�டர்பா�டல் நனைடப்மொபாறும். இந்த மொத�டர்பா�டலில்
ஈடுப்பாடுபாவார்கிள�ல் ஒருவார் உண்னைமினையி மினைறத்துப் றேபாசி ��லும் அந்தத்
மொத�டர்பா�டல் பாயி�ற்று றேபா�ய் வாடும்.
ந�ம் ஒருவாரா�டம் றேபாசும் றேபா�து எந்த ஒரு ஒள�வும் மினைறவும் இன்ற
றேபாசுகி�றேற�ம் என்ற நம்பாக்னைகி றேகிட்பாவார்கிள�டம் எழுந்துவாட்ட�ல் அங்றேகி
தூய்னைமியி�� மொத�டர்பா�டல் மொத�டரும்.
எடுத்துக்கி�ட்டு,
நீங்கிள் மொசி�ல்வாது முற்ற லும் உண்னைமி.
உங்கிள் இடத்த�ல் இருந்த�ருந்த�ல் ந�னும் அனைதறேயித�ன்
மொசிய்த�ருப்றேபான்.
நீ மொசிய்ததுத�ன் சிரா�.
மி�ற�கி, ஒள�வு மினைறவு இருப்பாத�கி ஒரு சி�ரா�ருக்குத் மொதரா�யி
வாந்த�லும் அது றேபா�லியி�� மொத�டர்பா�டலுக்கு வாத்த�டும். எ�றேவா,
மொத�டர்பா�டலின் றேபா�து றேபாசும் பாண்பு எத்தனைகியி பாங்கி�னை� வாகி�க்கி�றது
என்பானைதயும் ந�ம் கிருத்த�ல் மொகி�ள்ளறேவாண்டும்.
7.5 அற வுனைரா
22 BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil
அற வுனைரா என்பாது ஐந்த�வாது மொமி�ழி�க்கூற�கும். நம்மி�னைடறேயி
அற வுனைரா கூறும் பாண்பும் றேபா�க்கும் மொத�ன்று மொத�ட்டு ந�லாவா வாருகி�றது.
நம்னைமிச் சி�ர்ந்தவார்கிள் நல்லா வாழி�யில் மொசில்லா றேவாண்டும் என்பாதற்கி�கிறேவா
அற வாலும் அனுபாவாத்த�லும் வாயித�லும் மூத்தவார்கிள் அற வுனைரா கூறுவாது
வாழிக்கிம். இருந்த�லும், மொத�டர்பா�டலின் றேபா�து ஆத�க்கிமி�க்கி சி�ரா�ர்
மிற்மொற�ரு சி�ரா�ருக்கு அற வுறுத்துவானைதறேயி வாழிக்க்கிமி�கிக் மொகி�ண்ட�ல்
அந்தத் மொத�டர்பா�டல் கிசிந்து றேபா�கும். இலாவாசிமி�கிக் மொகி�டுக்கிலா�ம்
என்பாதற்கி�கி, சித� அற வுனைராக் கூற க்மொகி�ண்றேட இருக்கிலா�மி� ? அவ்வா�று
மொசிய்த�ல் றேகிட்பாவார்கிளுக்குச் சிலிப்பும் மொவாறுப்பும் ஏற்பாட்டு வாடும்.
எடுத்துக்கி�ட்ட�கி,
நீ வாருப்பாப்பாடி முடிமொவாடுக்கி�றேத ! ந�ன் மொசி�ன்� பாடி மொசிய் !
இப்பாடிறேயி ஊனைராச் சுற்ற றேநராத்னைதக் கிழி�த்துக் மொகி�ண்டிருந்த�,
நீங்கிமொளல்லா�ம் உருப்பாட வாழி�யில்னைலா !
எ�றேவா, றேகிட்பாவாரா�ன் மி�ந�னைலானையி அற ந்தும் புரா�ந்தும் நமிது றேபாச்சு
அனைமியி றேவாண்டும். அதுறேவா சி றந்த மொத�டர்பா�டலுக்கு வாழி�வாகுக்கும்.
7.6 அனைடயி�ளமி�டல்
அனைடயி�ளமி�டல் என்பாது அடுத்த மொமி�ழி�க்கூற�கும். மொத�டர்பா�டலின்
றேபா�து, அடுத்தவானைரா அனைடமொமி�ழி�கிள�லும் சி லா குற ப்புச் மொசி�ற்கிள�லும்
அனைடயி�ளமி�ட்டு ப்றேபாசும் றேபா�க்னைகி ந�ம் பாராவாலா�கிக்
கி�ணமுடியிலா�ம். அவ்வா�று அனைடயி�ளமி�டுவாது சி லா றேவானைளகிள�ல்
23 BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil
பா�தகிமி�ய்ப் றேபா�ய் முடிவாதும் உண்டு. ந�ம் பாயின்பாடுத்தும் மொசி�ல், பாறராது
மி�னைதப் புண்பாடுத்தும் வானைகியிமொலா� தன்மி��த்த�ற்குக் கிலாங்கிம்
கிற்பாக்கும் வானைகியிறேலா� அனைமிந்துவாட்ட�ல் அது ந�ச்சியிம் அவார்கிள�ன்
மி�த்த�ல் கிசிப்பா�� அனுபாவாமி�ய் ந�ன்று ந�னைலாத்துவாடும். நல்லா
மொசி�ற்கினைளப் பாறப்பாக்கும்றேபா�து றேகிட்பாவார் மி�த்த�ல் மிகி�ழ்ச்சி யும்
எழுச்சி யும் எழுவாது றேபா�ல், புண்பாடுத்தும் வானைகியிலா�� கிடி� மொசி�ற்கிள்
றேகிட்பாவார் மி�த்த�ல் கி�யித்னைதயும் எத�ர்ப்பு உணர்னைவாயும் தூண்டிவாடும்.
எடுத்துக்கி�ட்ட�கி,
றேடய் மொந�ண்டி ! உன்��லாத�ன் முடியி�றேத ! நீ எதற்குப்
றேபா�ட்டியிலா கிலாந்துக்கி�றேற !
அறேத� வாரா�ன் பா�ரு ! பாணங்கி�ட்டு நரா� ! அவானை� மிட்டும்
நம்பா�தீங்கி !
7.7 மிறுத்தல்
மிறுத்தல் என்பாது ஏழி�வாது மொமி�ழி�க்கூற�கும். மொத�டர்பா�டல்
நனைடப்மொபாறும் றேபா�து இரு தராப்பா�ரா�னைடறேயி கிருத்து றேவாறுபா�டு எழுவாது
இயில்பு. சி லா றேநராங்கிள�ல் நமிது கிருத்னைத முன்��றுத்த ந�ம் முனை�ப்பு
கி�ட்டுறேவா�ம் ; தக்கி சி�ன்றுகினைளயும் ந�றுவுறேவா�ம். அறேத றேபா�ன்று
அடுத்தவார்கிளும் முற்பாடலா�ம். இதுறேபா�ன்ற சிமியிங்கிள�ல்த�ன் வா�தம்
வாவா�தமி�கி�, வாவா�தம் வாதண்ட�வா�தமி�கி� வாடும். இதற்கு முக்கி�யி
24 BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil
கி�ராணமி�கி இருப்பாது ஒருவார் கூறுவானைத மிற்மொற�ருவார் த�ட்டவாட்டமி�கி
மிறுப்பாத�ல்த�ன்.
இங்றேகி ஒருவானைரா ஒருவார் புரா�ந்துமொகி�ள்ளும் பாண்பும் மித�க்கும்
றேபா�க்கும் ந�லாவா��ல், இத்தனைகியி சூழ்ந�னைலா எழி வா�ய்ப்பால்னைலா. மி�ற�கி,
மொத�டர்பா�டலில் ஈடுப்பாடுபாவார்கிள�ல் யி�ரா�வாது ஒருவார் வாட்டுக்மொகி�டுத்துப்
றேபா���ல் அது மொத�டர்பா�டனைலா எந்த வானைகியிலும் சி னைதக்கி�து. எ�றேவா,
கிருத்து மொசி�ல்பாவாரா�ன் அற வு, ஆற்றல், வாயிது, அனுபாவாம் றேபா�ன்றவாற்னைற
மிட்டும் னைவாத்து அவார்கிள�ன் றேபாச்னைசி மித�ப்பாடக்கூட�து. அது தவாற�கும்.
அவார்கிள் கூற வாரும் கிருத்னைத அல்லாது வாசியித்னைத மிறுக்கி�மில்
அனுசிரானை�யி�கிக் றேகிட்ட�ல் அங்கு நன்னைமி பாறக்கும் ; மொத�டர்பா�டல் எந்த
சி க்கிலும் இல்லா�மில் சுமுகிமி�கும். எடுத்துக்கி�ட்டிற்கு,
அமொதல்லா�ம் சிரா� வாரா�து ! றேபா�ய் மொசி�ன்� றேவானைலானையிப் பா�ர் !
எ�க்கு எல்லா�ம் மொதரா�யும் ! நீ ஒன்னும் மொசி�ல்லா றேவாண்ட�ம் !
உன் றேவானைலா என்�றேமி� அனைத பா�ரு ! எ�க்கு அற வுனைரா கூற
வாந்துட்ட !
7.8 பாத்தலா�ட்டம்
வானைளபாயின்மி�க்கி மொத�டர்பா�டலில் பாத்தலா�ட்டம் என்பாது எட்ட�வாது
மொமி�ழி�க்கூற�கும். இன்னைறயி நவாந�கிரா�கி உலாகித்த�ல் அடுத்தவானைரா
ஏமி�ற்றுவாதும் மொபா�ய், பாத்தலா�ட்டம் றேபாசுவாதும் மொபாரும்பா�றேலா�ர் மித்த�யில்
25 BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil
ஊற ப்றேபா�� ஒன்ற�கி� வாட்டது. சுயிநலாத்துக்கி�கிவும் பானைழிப்புக்கி�கி
பாறனைரா ஏமி�ற்ற ப் மொபாரும்பா�றேலா�ர் மொபா�ய்யுனைராப்பாதும் பாத்தலா�ட்டம்
மொசிய்வாதும் கிண்கூட�கி கி�ணலா�ம். இப்பாடிப்பாட்டச் சூழில் மொத�டர்பா�டலில்
ஊடுருவா��ல் அல்லாது பாராவா��ல் அது மொபாரும் பா�த�ப்னைபா ஏற்பாடுத்தும்
என்பாது த�ண்ணமி�கும்.
ஒருவார் றேபாசும் மொபா�ய் பாத்தலா�ட்டம் என்று இன்மொ��ருவாருக்குத்
மொதரா�யிவாந்த�ல் அத்றேத�டு அவார் மீது மொகி�ண்ட மித�ப்பும் மிரா�யி�னைதயும்
குனைறந்து வாடும். ஒருவார் மீது மொபா�ய்க்கி�ரான், பாத்தலா�ட்டக்கி�ரான்
என்றமொத�ரு சிந்றேதகிம் வாந்துவாடும். அவ்வா�று வாந்து வாட்ட�ல், ந�ச்சியிமி�கி
நம்பாக்னைகி அங்றேகி றேபா�ய்வாடும். ஆகிறேவா, மொத�டர்பா�டலில் ஆறேரா�க்கி�யிமி��
சூழ்ந�னைலா ஏற்பாடுத்த நம்பாகித்தன்னைமி மி�கி மி�கி அவாசி யிமி�கி�றது. பாறனைரா
நம்பா னைவாப்பாதற்கி�கிப் றேபாசிக் கூட�து, பாறர் நம்னைமி நம்பும் பாடியி�கிப்
றேபாசி ��ல் மொத�டர்பா�டல் சி றக்கும் ; இ��க்கும். எடுத்துக்கி�ட்ட�கி,
றேநற்று கூட பாராதமினைராப் பா�ர்க்னைகியிறேலா இனைதப்பாற்ற
றேபாசி றே�ன் ! சீக்கி�ராறேமி நல்லா மொசிய்த� வாரும் ! நீங்கிள் ஒன்றும்
கிவானைலாப்பாட�தீர்கிள்.
வாரும் மொபா�ழுதுத�ன் மிருத்துவானைராப் பா�ர்த்து உங்கிள�ன்
ந�னைலானையிச் மொசி�ன்றே�ன் ! கூடியி வானைராவால் அவார் உங்கினைளக்
கி�ண வாருவா�ர் .
7.9 வா�ய்ச்சிண்னைட
அடுத்த மொமி�ழி�க்கூற��து வா�ய்ச்சிண்னைடயி�கும். ஒருவார் நம்மி�டம்
றேபாசுவாதற்கு முன்றேபா அவாருனைடயி றேபாச்னைசி மித�க்கிக்கூட�து என்ற றேபா�க்கி�ல்
26 BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil
சி லார் தங்கிளுனைடயி மொத�டர்பா�டலில் ஈடுப்பாடுவார். இத்தனைகியி சூழ்ந�னைலாயில்
றேபாசுபாவார் நமிது றேபா�க்னைகி இ�ம் கிண்டுமொகி�ண்ட�ல் அது சிர்ச்னைசியில் த�ன்
றேபா�ய் முடியும்.
அத�லும், இரு சி�ரா�ருறேமி முராட்டுத் த�முனைடயிவார்கிள�கிறேவா�
றேபா�பாக்கி�ரார்கிள�கிறேவா� அகிந்னைத மி�க்கிவார்கிள�கிறேவா� இருந்துவாட்ட�ல்
உடறே� வா�க்குவா�தம் ஏற்பாடும். இவ்வா�க்குவா�தம் முற்ற வா�ய்ச்சிண்னைட,
னைகிச்சிண்னைட எ� நீண்டுக் மொகி�ண்றேட றேபா�கும். றேபாசுபாவார்கிளும் சிரா�,
றேபாசுவானைதக் றேகிட்பாவார்கிளும் சிரா�, மொத�டர்பா�டலின் றேபா�து தர்க்கிம்
மொசிய்வாத�றேலாறேயி குற யி�கி இல்லா�து ஏராண்மி�கிவும் ஏற்புனைடயி வானைகியில்
றேபாசிவும் கிற்றுக் மொகி�ள்ள றேவாண்டும். கிலாகிலாப்பா�கி இருக்கி றேவாண்டியி
இடத்த�ல் கிலாகிலாப்புடன் இல்லா�மில் னைகிகிலாப்பு நடந்த�ல் அது நமிது
பாண்பாற்ற றேபா�க்னைகிக் கி�ட்டும். இது பாறரா�னைடறேயி அவாமித�ப்னைபாப்
மொபாற்றுதரும். ந�ம் வா�ய்ச்மொசி�ல்லில் வீரார்கிள�கி இருக்கிறேவாண்டுறேமி ஒழி�யி
வா�ய்ச்சிண்னைடயில் வீரார்கிள�கி இருக்கிக் கூட�து. எடுத்துக்கி�ட்டு :
என்கி�ட்ட பாத�லுக்கு பாத�ல் றேபாசி கி�ட்டு இருக்கி�த ! மொசி�ல்றத
றேகிட்டுட்டு றேபா�யிரு !
வா�னையி மூடிட்டு மொபா�யிரு ! இல்லா�� நல்லா றேகிட்டுருறேவான்.
மிரா�யி�னைதயி� றேபாசு ! அப்பாறம் என் வா�ய் றேபாசி�து னைகித்த�ன்
றேபாசும் !
7.10 நனைகிச்சுனைவாயுணர்வு
நனைகிச்சுனைவாயுணர்வு மொகி�டுக்கிப்பாட்ட மொமி�ழி�க்கூறுகிள�றேலா
இறுத�யி�� மொமி�ழி�க்கூற�கும். ‘ ’ இடுக்கின் வாருங்கி�ல் நகுகி என்று
27 BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil
த�ருவாள்ளுவார் கூற யுள்ள�ர். நனைகிப்புக்கு அவ்வாளவு மொபாரா�யி ஆற்றல்
உள்ளது. அத்தனைகியி நனைகிச்சுனைவா உணர்னைவா மொத�டர்பா�டலின் றேபா�து
பாயின்பாடுத்த���ல் அங்றேகி மிகி�ழ்ச்சி யி�� சூழ்ந�னைலா ந�லாவும்.
மொத�டர்பா�டலும் இன்பாகிராமி�கி அனைமியும். ஒரு மி��த��ன் மி�னைதப்
பா�த�க்கிக் கூடியி கிவானைலா, இறுக்கிம், றேகி�பாம், அத�ர்ச்சி , றேபா�ன்ற பாலா
உணர்வுகினைளக் கிட்டிப்றேபா�டும் ஆற்றல் இந்த நனைகிப்புக்கு உண்டு.
எ�றேவா, மொத�டர்பா�டலின் றேபா�து றேபாசுபாவார் நனைகிச்சுனைவா உணர்றேவா�டு
றேபாசி ��ல் றேகிட்றேபா�ருக்கும் இதமி�கி இருக்கும். அறேத றேபா�லா ,
றேகிட்பாவார்கிளும் நனைகிச்சுனைவானையி ராசி க்கிவும் ருசி க்கிவும் கூடியிவார்கிள�ய்
இருந்த�ல், அது அந்தத் மொத�டர்பா�டனைலா றேமிலும் மொமிருறேகிற்றும்.
அனைதவாடுத்து வாட்டு, றேபாசுபாவார் கிண்டிப்பா�கிவும் கிடுனைமியி�கிவும் றேபாசி ��ல்
றேகிட்றேபா�ர் மித்த�யில் அது றேமிலும் இறுக்கித்னைதயும் அழுத்தத்னைதயுறேமி
ஏற்பாடுத்தும். ந�மும் சி ரா�த்து பாறனைராயும் சி ரா�க்கி னைவாத்து
மிகி�ழ்ச்சி ப்பாடுத்துவாது புத�யி மொதம்னைபாயும் உற்சி�கித்னைதயும்
புத்துணர்ச்சி னையியும் ஏற்பாடுத்தும். அதுறேவா வானைளபாயின்மி�க்கி
மொத�டர்பா�டலுக்கு சி றந்த வாழி�றேகி�லா�கும். எடுத்துக்கி�ட்டிற்கு,
ஓய்வுக்குப் பாறகு உங்கிள் அனை�வானைராயும் சிந்த�க்கி�றேறன்,
மிகி�ழ்ச்சி . எல்லா�ரும் நன்ற�கி மித�யி உணனைவா உண்டிருப்பீர்கிள்
! இந்த மித�யி றேநராத்த�ல் தூக்கிம் மொகி�ஞ்சிம் தூக்கிலா�கித் த�ன்
இருக்கும் ! றேசி�ம்பாலா�கித் த�ன் இருக்கும் ! எவ்வாளவு
உற்சி�கித்துடன் றேபாசி ��லும், உங்கிள் அனை�வானைராயும்
த�லா�ட்டு பா�டி தூங்கி னைவாப்பாது றேபா�லாத் த�ன் இருக்கும் !
28 BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil
அதற்கி�கி நீங்கிள் தள்ள�டிவாட�தீர்கிள் ! மொத�டர்ந்து றேகிளுக்கிள்
!
8.0 முடிவுனைரா
பால்றேவாறு இ�த்தவார்கினைளக் மொகி�ண்டு ஒறேரா மிறேலாசி யி� என்ற
றேகி�ட்பா�ட்டுக் குனைடக்குள் வா�ழும் மிறேலாசி யி சூழிலில், றேமிறேலா குற ப்பாட்டது
றேபா�லா நமிது அன்ற�ட வா�ழ்க்னைகியிலும் நனைடமுனைறயிலும், றேமிற்கிண்ட
மொத�டர்பா�டல் சி�ர்ந்த சிமுத�யிக் கிட்டுப்பா�டுகினைளயும்
மொமி�ழி�க்கூறுகினைளயும் குற ப்பாற ந்து பாயின்பாடுத்த றேவாண்டும். இவ்வா�று
பாயின்பாடுத்த���ல் அங்கு ந�லாவாக் கூடும் மொத�டர்பா�டல்
ஆக்கிப்பூர்வாமி��த�கிவும் வானைளபாயின்மி�க்கித�கிவும் அனைமியும் என்பாது
உள்ளங்னைகி மொநல்லிக் கி�� றேபா�லா மொதள�வா�கித் மொதரா�யும்.
துனைண நூற்பாட்டியில்
http://theva.wordpress.com/2007/08/15/%E0%AE%A4%E0%AF%8A%E0%AE%9F%E0%AE%B0%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AE%BE%E0%AE%9F%E0%AE%B2%E0%AF%8D-communication/
http://imsdsanth.blogspot.com/2014/01/blog-post_8.html
http://cict.weebly.com/5/category/all/1.html
29 BTP 3053- Kemahiran Komunikasi Dalam Bahasa Tamil
நுஃமி�ன்,எம்.ஏ. (1993). மொத�டர்பா�டல் மொமி�ழி� நவா�த்துவாம்.இலாக்னைகி ; ரா�ஜன் அச்சிகிம்
http://noolaham.net/project/49/4864/4864.pdf
Gair.j.W.suseendirarajah.s.karunatillake.W.S. (1978) An introduction to Spoken Tamil. External Services Agency.University of Sri Lanka.
Kailainathan.R.(1980). A Contrastive Study of Sinhala and Tamil Phonology.M.A.diss ( unpublished) university of Kelaniya.
http://ta.wikipedia.org/s/6lg
http://www.noolaham.org/wiki/index.php/%E0%AE%A4%E0%AE%95%E0%AE%B5%E0%AE%B2%E0%AF%8D_%E0%AE%A4%E0%AF%8A%E0%AE%9F%E0%AE%B0%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AE%BE%E0%AE%9F%E0%AE%B2%E0%AF%8D_%E0%AE%A4%E0%AF%8A%E0%AE%B4%E0%AE%BF%E0%AE%B2%E0%AF%8D%E0%AE%A8%E0%AF%81%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AE%AE%E0%AF%8D_-_III
http://www.thinakaran.lk/2012/09/05/?fn=f1209051