25

Творчество А. Рембо

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Творчество А. Рембо
Page 2: Творчество А. Рембо

© Эрштейн Марина Оттовна, 2015

Поэзия Артюра Рембо

Практическое занятие № 2

План

1. Периодизация творчества А. Рембо;

2. Феномен «поэта-дитя»;

3. Анализ стихотворения «Озарения»: сравнение с лирикой Верлена;

4. Тайна сонета «Гласные».

(1854 – 1891)

2

Page 3: Творчество А. Рембо

© Эрштейн Марина Оттовна, 2015 3

Периодизация творчества Самая короткая периодизация в истории европейской литературы:1. 1870 – 1871 гг. Первые стихотворения:«Офелия», «Зло», «Бал повешенных», «Ощущения», «Руки Жанны Мари»,«Пьяный корабль» – метафора поэта-корабля. К маю 1871 г. разработана теория «поэта-ясновидца»; задача - «найти универсальный язык».

2. 1872 г.Последние стихотворения:Символистский сонет «Гласные», «Песня самой высокой башни», «Вечность»

3. 1873 г.Две поэмы в прозе:«Озарения», «Пребывание в Аду», раздел «Алхимия слова».

За три года поэт Артюр Рембо прошел путь, вместивший в себя три века французской поэзии от классических «александринов» до верлибра и «стихотворений в прозе», предвосхищавших эксперименты сюрреалистов.

Page 4: Творчество А. Рембо

© Эрштейн Марина Оттовна, 2015 4

«Феномен» РембоКлодель о Рембо: «Странный, магический и рано созревший пророк,

ангел и демон, литературный Христофор Колумб»

Жизнь Артюра Рембо и две его смерти — смерть поэта в 20 лет и физическая смерть в 37 лет — породили множество легенд и предположений.

Всё, что известно сегодня о жизни, личности и творчестве Артюра Рембо, позволяет прийти к выводу, что он вполне осознанно осуществлял этот жестокий эксперимент над самим собой, декларируя атеизм, расшатывая свои чувства, нарушая этические нормы своего времени.

Он целенаправленно безбоязненно «уродовал свою душу», следуя своей теории ясновидения:

«поэт становится ясновидцем через длительное, тотальное и продуманное разрушение всех чувств»

Page 5: Творчество А. Рембо

© Эрштейн Марина Оттовна, 2015 5

Миф о Рембо

Рембо – поэтический гений, кардинально повлиявший на развитие западной и русской поэзии, оставивший после себя загадку, не разгаданную до сих пор.

Р. Этьембль, автор труда «Миф о Рембо», исследует несколько «мифов». В их числе — Рембо — «мистик и визионер», Рембо — «проклятый поэт», Рембо — «поэт-дитя», Рембо — «коммунар и коммунист», Рембо — «сюрреалист», Рембо — «богоборец и ересиарх»,Рембо — «истинный католик», Рембо — «гомосексуалист», Рембо — «африканский миссионер, политик и дипломат»,Рембо — «торговец и буржуа» и проч. (О. Панова «Рембо и симулякр»).

Взрослый с детства, Рембо умер "разгневанным ребенком". Он очень рано постиг великие истины. Сначала он понял,что мир несовершенен, позже - что поэзии не дано справиться с этим несовершенством. Однако этих истин недостаточно для существования не только поэзии, не только человека, но и человечества. Рембо доказал это феноменом своей трагической судьбы. (Л. Г. Андреев «Феномен Рембо»)

Page 6: Творчество А. Рембо

© Эрштейн Марина Оттовна, 2015 6

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА ПО ЛИРИКЕ А. РЕМБО

Задание: Прослушайте оригинал стихотворения «Ощущение». Какие поэтические приемы использовал в нем автор Сравните со звучанием стихотворений Верлена. В чем, на Ваш слух, различия Прослушайте переводы «Ощущения». Какие поэтические приемы использовали переводчики Какой перевод, по Вашему мнению, удачнее Прослушайте оригинал стихотворения «Гласные». Прочтите переводы. Выберите

лучший.

Дайте свое аргументированное толкование сонету.

Посмотрите отрывок из фильма «Полное затмение». Охарактеризуйте образ Рембо, созданный Ди Каприо.

Page 7: Творчество А. Рембо

© Эрштейн Марина Оттовна, 2015 7

Словарик

«Верлибр»/ «свободный стих» — нерифмованные стихи, расчлененные на стихотворные строки. Стихи, лишенные рифмы и метра, и сохранившие только один заданный признак стихов, — заданное членение на соотносимые и соизмеримые строки, выделенные графически.

«Суггестивность» — в поэзии активное воздействие на воображение, эмоции, подсознание читателя путем «пленительной неясности» (термин А. Веселовского).

«Аллитерация» — поэтический прием, который состоит в усилении выразительности художественной речи повторами согласных звуков.

«Ассонанс» — поэтический прием, который состоит в усилении выразительности художественной речи повторами гласных звуков.

«Синестезия» — («единство чувств») – цветной слух, цветное обоняние (шелест запахов, цветной музыкальный фонтан).

Page 8: Творчество А. Рембо

© Эрштейн Марина Оттовна, 2015 8

«Ощущение»,1870

«Впечатление» («Предчувствие»), 1870 SENSATION

Par les soirs bleus d`été, J`irai dans les sentiers, Picoté par les blés, fouler l`herbe, menue: Rêveur, j`en sentirai la fraîcheur à mes pieds. Je laisserai le vent baigner ma tête nue. Je ne parlerai pas, je ne penserai rien: Mais l`amour infini me montera dans l`âme, Et j`irai loin, bien loin, comme un bohémien, Par la Nature, – heureux comme avec une femme.

Прослушайте оригинал стихотворения «Ощущения»

ОЩУЩЕНИЕ

Подстрочный перевод:Вечерами синими летними я пущусь по тропинкам, Испещрённым зёрнами, мять траву мелкую: Мечтатель, я почувствую свежесть моими подошвами. Я позволю ветру омывать мою голову обнажённую. Я не скажу ничего, я не подумаю ничего: Но любовь бесконечная у меня вознесётся в душе, И я пойду далеко, очень далеко, словно бродяга, Сквозь Природу, – счастливый, словно с женщиной.

Page 9: Творчество А. Рембо

© Эрштейн Марина Оттовна, 2015 9

Переводы стихотворения «Ощущение»

Перевод Б. К. Лившица В сапфире сумерек пойду я вдоль межи,

Ступая по траве подошвою босою.Лицо исколют мне колосья спелой ржи,И придорожный куст обдаст меня росою.

Не буду говорить и думать ни о чём — Пусть бесконечная любовь владеет мною —И побреду, куда глаза глядят, путёмПрироды — счастлив с ней, как с женщиной земною.

Перевод И. Ф. Анненского

Один из голубых и мягких вечеров…Стебли колючие и нежный шелк тропинки,И свежесть ранняя на бархате ковров,И ночи первые на волосах росинки.

Ни мысли в голове, ни слова с губ немых,Но сердце любит всех, всех в мире без изъятья,И сладко в сумерках бродить мне голубых,И ночь меня зовет, как женщина в объятья.

Прослушайте переводы стихотворения «Ощущение»

Page 10: Творчество А. Рембо

© Эрштейн Марина Оттовна, 2015 10

«Офелия» (отрывок)

По черной глади вод, где звезды спят беспечно,Огромной лилией Офелия плывет,Плывет, закутана фатою подвенечной.В лесу далеком крик: олень замедлил ход.

По сумрачной реке уже тысячелетьеПлывет Офелия, подобная цветку;В тысячелетие, безумной, не допеть ейСвою невнятицу ночному ветерку.

Лобзая грудь ее, фатою прихотливоИграет бриз, венком ей обрамляя лик.Плакучая над ней рыдает молча ива.К мечтательному лбу склоняется тростник.

Не раз пришлось пред ней кувшинкам расступиться.Порою, разбудив уснувшую ольху,Она вспугнет гнездо, где встрепенется птица.Песнь золотых светил звенит над ней, вверху. Прослушайте оригинал стихотворения «Офелия» (без задания)

Page 11: Творчество А. Рембо

© Эрштейн Марина Оттовна, 2015 11

Сонет «Гласные», 1871Сонет «Гласные» является своего рода «визитной карточкой» Артюра Рембо.

Это одно из самых известных произведения французского поэта, но, как это ни парадоксально, и одно из самых непонятных, вернее, непонятых. Попытайтесь найти свой ключ к пониманию сонета

Voyelles

A noir, E blanc, I rouge, U vert, O bleu: voyelles, Je dirai quelque joir vos naissances latentes: A, noir corset velu des mouches eclatantes Qui bombinent autour des puanteurs cruelles,

Golfes d’ombre; E, candeurs des vapeurs et des tentes, Lances des glaciers fiers, rois blancs, frissons d’ombelles; I, pourpres, sang crache, rire des levres belles Dans la colere ou les ivresses penitentes;

U, cycles, vibrements divins des mers virides, Прослушайте оригинал

Paix des patis semes d,animaux, paix des rides сонета «Гласные» Que l’alchimie imprime aux grands fronts studieux;

O, supreme Clairon plein des strideurs etranges, Silences traverses des Mondes et des Anges: -- O l’Omega, rayon violet de Ses Yeux!

Page 12: Творчество А. Рембо

© Эрштейн Марина Оттовна, 2015 12

Подстрочный перевод «Гласных»

А чёрный, Е белый, И красный,

У зелёный, О синий; гласные A Я проговариваю какой день ваши начала (рождения) скрытые: А, чёрный корсет бархатный мух сверкающих (ярких), Которые жужжат вокруг смрада

Жестокого E

Заливов мрачных; Е, белизна пароходов и тентов, Пики ледников гордые, короли белые, дрожание зонтичков; И, пурпурная кровь, вылитая, улыбка губ прекрасных

В приступе гнева или пьяные грешники. I У, кругообороты, вибрирующие божественных морей сильных, Спокойствие пастбищ, усеянных животными, спокойствие морщин,

Которые алхимия Uна огромных лбах прилежных; О, высший (трубач) горн, полный резких хрипов иностранных, Молчания, пересекающие миры

Ангелов: O/O– О, Омега, область их фиолетовых глаз.

Page 13: Творчество А. Рембо

© Эрштейн Марина Оттовна, 2015 13

Переводы «Гласных» №1-2

№1. Перевод Е. Головина №2. Перевод Н. ГумилёваА - тьма, Е - белизна, И - пурпур, У - зелёныйО - синий. Тайное рожденье каждой гласной:А - черный бархат мух - божественно прекрасноОни  над падалью гудят неутолённо.Зловещая вода безвыходной лагуны.Е - тайна глетчеров и белых королей.И - пурпур, кровь плевка. Презрительные губыВ багряном бешенстве алеют веселей.У - дивный океан зеленоватых прерий.Весна алхимии. Морщины недоверийНа лбу искателей загадочных вещей.О - резкий звук трубы и синий запах снега.Молчанье звездных пропастей. Омега,О - фиолетовый расцвет Ее очей.

А — черно, бело — Е, У — зелено, О — сине,И — красно… Я хочу открыть рождение гласных.

А — траурный корсет под стаей мух ужасных,Роящихся вокруг как в падали иль в тине,

Мир мрака; Е — покой тумана над пустыней,Дрожание цветов, взлет ледников опасных.

И — пурпур, сгустком кровь, улыбка губ прекрасныхВ их ярости иль в их безумье пред святыней.

У — дивные круги морей зеленоватых,Луг, пестрый от зверья, покой морщин, измятыхАлхимией на лбах задумчивых людей.

О — звона медного глухое окончанье,Кометой, ангелом пронзенное молчанье,Омега, луч Ее сиреневых очей.

Page 14: Творчество А. Рембо

© Эрштейн Марина Оттовна, 2015 14

Переводы «Гласных» №3-4

№3. Перевод В. Микушевича №4. Перевод М. Миримской

«А» черный, белый «Е», «И» красный, «У» зеленый, «О» голубой -- цвета причудливой загадки: «А» – черный полог мух, которым в полдень сладки Миазмы трупные и воздух воспаленный.

Заливы млечной мглы, «Е» – белые палатки, Льды, белые цари, сад, небом окропленный; «И» – пламень пурпура, вкус яростно соленый – Вкус крови на губах, как после жаркой схватки.

«У» – трепетная гладь, божественное море, Покой бескрайних нив, покой в усталом взоре Алхимика, чей лоб морщины бороздят;

«О» – резкий горний горн, сигнал миров нетленных, Молчанье ангелов, безмолвие вселенных; «О» – лучезарнейшей Омеги вечный взгляд!

А – черный, белый – Е, И – красный, У—зеленый, О – нежно-голубой. Я пел рожденье гласных Немало дней подряд. А – черных мух ужасных Клубок, мелькающий средь нечисти зловонной;

Е – пики снежных гор, суровых и прекрасных, Серебряный туман над пропастью бездонной, Дрожь зонтичных цветов; И – звонкий смех влюбленный Плюющих кровью губ, в любви и гневе страстных;

У – шум весенних трав, загадочность пучины, Покой бредущих стад, глубокие морщины Задумавшихся лиц – алхимии плоды;

О – звучная труба с вкрапленьем чуждой ноты, Заоблачная тишь и ангелов полеты; Омега – синий свет в глазах моей звезды.

Page 15: Творчество А. Рембо

© Эрштейн Марина Оттовна, 2015 15

Версии Рембо и Верлена Известны различные варианты толкований символики сонета:

Сам Рембо писал в «Алхимии слова»: «Я придумал цвет гласных... Я установил движенье и форму каждой согласной и льстил себя надеждой, что с помощью инстинктивных ритмов я изобрёл такую поэзию, котораякогда-нибудь станет доступной для всех пяти чувств. Разгадку оставил я за собой...».

Поль Верлен утверждал, что в сонете нет никакого потайного смысла. Известны слова поэта: «Я-то знал Рембо и понимаю, что ему было в высшей степени наплевать, красного или зеленого цвета А. Он его видел таким, и только в этом все дело».

Page 16: Творчество А. Рембо

© Эрштейн Марина Оттовна, 2015 16

Синестезия Большинство интерпретаторов усматривало в сонете Ремборазвитие мысли Бодлера, высказанной им в знаменитом сонете «Цветов Зла» (1855) – «Соответствия», об аналогии, связывающейцвета, звуки и запахи. (Перевод К. Бальмонта)

Природа — дивный храм, где ряд живых колоннО чём-то шепчет нам невнятными словами,Лес тёмный символов знакомыми очамиНа проходяшего глядит со всех сторон.

Как людных городов созвучные раскатыСливаются вдали в один неясный гром,Так в единении находятся живомВсе тоны на земле, цветы и ароматы.

Есть много запахов здоровых, молодых,Как тело детское, – как звуки флейты нежных,Зелёных, как луга... И много есть иных,

Нахально блещущих, развратных и мятежных,Так мускус, фимиам, пачули и бензойПоют экстазы чувств и добрых сил прибой. Пример синестезии – цветной фонтан

Знаменитый сонет «Соответствия» стал чем-то вроде манифеста символизма. В нём говорится о том,что чувственные вещи являются символами скрытой реальности и поэтому могут существоватьсоответствия (Correspondances) между еёвыражениями в запахах, цветах и звуках.

Page 17: Творчество А. Рембо

© Эрштейн Марина Оттовна, 2015 17

«Алфавитная» версия По мнению некоторыхфранцузских исследователей,цвет гласных у Рембо – это воспоминание о раскрашенных буквах алфавитав детской книге для чтения, по которой поэт учился грамоте.

В сонете Рембо речь идет о буквах,

не о фонемах.

Последовательность гласных букв во

французском алфавите: a-e-i-o-u-y а в стихотворении Рембо: a-e-i-u-o («у» отсутствует, «о» и «и» меняются местами).

Page 18: Творчество А. Рембо

© Эрштейн Марина Оттовна, 2015 18

«Альфа и омега»

Т. В. Соколова считает, что Рембо отсылает нас к гласным греческого алфавита: альфа, эпсилон, йота, ипсилон, омега.

Весь ряд гласных вытраивается от альфа до омега. Тем самым высвечивается идея «начало и конец», устойчиво связанная с выражением «альфа и омега».

Л. К Нефёдова полагает, что Рембо не раскрыл, но указал тайну гласных. «Он погрузился в созерцание и нашёл не зрительный эквивалент звука, но мрак скрытых начал,

предшествующих рождению света и цвета». Не случайно, по мнению исследовательницы, А – первый звук – чёрный, а Е – белый.

Из тьмы рождается свет и только затем возникает цвет и форма.

Page 19: Творчество А. Рембо

© Эрштейн Марина Оттовна, 2015 19

«Кабалистическая» версия

«Гласные» Рембо предлагают воспринимать как загадочную оккультную формулу.

Буквам алфавита иногда приписывается некая мистическая функция.

В кабалистике считается, что буквы занимают промежуточную позицию между двумя мирами – материальным и духовным, следовательно, могут быть посредниками между ними.

Page 20: Творчество А. Рембо

© Эрштейн Марина Оттовна, 2015 20

«Алхимическая» версия По мнению Т. В. Соколовой, упоминание алхимии в сонете Рембо не случайно. Это и дань поэтической традиции XIX в., и в то же время нечто большее.Цвета чёрный, белый, красный в той же последовательности, что и у Рембо, служили в алхимии символами этапов «великого творения» – процесса получения благородных металлов.

Чёрное – это и есть первичное вещество, с которого начитается «великое творение» алхимика.Это символ первозданного хаоса, тьмы и земли (грязи). В то же время чёрное – это корень ипервоисточник всех других цветов.

Белое символизирует искомое алхимиками мистическое средство превращения «низкого» веществав золото (философский камень». Белое – символ очищения, преображения, обновления, а такжеприобщения к высшей мудрости.

Красный цвет – символ огня и власти духа над материей.

Зелёный – знак воды в алхимической доктрине.

Лиловый, или фиолетовый – это цвет пространств, бесконечно удалённых от человека, цвет космоса.

Page 21: Творчество А. Рембо

© Эрштейн Марина Оттовна, 2015 21

Версии-сравнения Некоторые исследователи сравнивают «Гласные» Рембо с «Чёрным квадратом» Малевича и «Джокондой» Леонардо да Винчи, намекая, что тайну этих произведений искусств никому не удастся разгадать.

Однако другие исследователи пришли к выводу, что «Гласные» – это выражение «философии творчества» А. Рембо, программное стихотворение, написанное новым поэтическим языком.

Page 22: Творчество А. Рембо

© Эрштейн Марина Оттовна, 2015 22

Образец ответа №1

Page 23: Творчество А. Рембо

© Эрштейн Марина Оттовна, 2015 23

Образец ответа №2

Page 24: Творчество А. Рембо

© Эрштейн Марина Оттовна, 2015 24

Образец ответа №3

Page 25: Творчество А. Рембо

© Эрштейн Марина Оттовна, 2015 25

Спасибо за внимание!

Эрштейн Марина Оттовна,доцент кафедры зарубежной литературы и художественной культурыБашкирского государственного университета (г. Уфа), http://www.bashedu.ru/node/830

Автор монографии «Фронтир в рассказах У. Г. Симмса и проблемы «южной» романтической новеллы США». СПб.: «ДМИТРИЙ БУЛАНИН», 2013. – 240 с.

Статьи в e-library:http://elibrary.ru/author_items.asp?authorid=486756