13
BAD English Blogging & “BAD English” กกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก กกกกกก กกกกกกกกกกกกกกกกกกก ก

Blog8.3 656-680-695

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Blog8.3 656-680-695

BAD EnglishBlogging & “BAD English”

การใช้�ภาษาอังกฤษที่��ไม่�ถู�กต้�อัง ก�ากวม่ หร�อัสื่��อัความ่ หม่ายผิ�ด ๆ

Page 2: Blog8.3 656-680-695

BAD English

Page 3: Blog8.3 656-680-695

BAD English

Page 4: Blog8.3 656-680-695

BAD English

Page 5: Blog8.3 656-680-695

BAD English

Page 6: Blog8.3 656-680-695

BAD English

Page 7: Blog8.3 656-680-695

BAD English

Page 8: Blog8.3 656-680-695

BAD English

Page 9: Blog8.3 656-680-695

ตั�วอย่�างการใช้ ภาษาอ�งกฤษไม่�ถู�กตั อง

อ�นเทรนด์� ( in trend for) ควรใช้ ค�าว�า

"trendy" หร�อ "fashionableเช้�น It is trendy. หร�อ It is fashionable. ก ได์

Page 10: Blog8.3 656-680-695

เว�อร� (over) เช้�น She is over. ไม่�ม่!ความ่หม่าย่แตั�อย่�างใด์ในภาษาอ�งกฤษ ควรใช้ ค�าว�า"exaggerate“

เป็$นค�าก�ร�ย่า อ�านว�า เอก-แซ้ ก-เจ่�อ-เรท เช้�น “He said you walked 30 miles."

เค าบอกว�าค(ณเด์�นตั�*ง 30 ไม่ล์�  “No - he's exaggerating. It was only about 15.“

ตั�วอย่�างการใช้ ภาษาอ�งกฤษไม่�ถู�กตั อง

ตั�วอย่�างการใช้ ภาษาอ�งกฤษไม่�ถู�กตั อง

Page 11: Blog8.3 656-680-695

ตั�วอย่�างการใช้ ภาษาอ�งกฤษไม่�ถู�กตั อง

ด์�หน�ง soundtrack เวล์าค(ณจ่ะบอกใครว�าฉั�นตั องการด์�หน�งฝร�0งท!0พากย่�ภาษาอ�งกฤษอย่�าพ�ด์ว�า "I want to watch a soundtrack film." แตั�ควรจ่ะใช้ ว�า "I want to watch an English film."

เพราะความ่หม่าย่ของค�าว�า "soundtrack" ค�อ ด์นตัร!ท!0อย่��ในภาพย่นตัร�ตั�างหาก

ค(ณควรพ�ด์ว�าYou should watch a closed-captioned film to improve your English.

Page 12: Blog8.3 656-680-695

น�กศึ4กษาป็5 1 คนไทย่ม่�กเร!ย่กว�า "freshy" ซ้40งฝร�0งไม่�ร� เร�0องเพราะไม่�ม่!การบ�ญญ�ตั�ศึ�พท�ค�าน!*ในภาษาอ�งกฤษเค าจ่ะใช้ ค�าว�า "fresher" หร�อ "freshman" เช้�น He is a fresher. หร�อ He is a freshman. หร�อ He is a first-year student. เขาเป็$นน�กศึ4กษาป็5 1

ส่�วนป็5อ�0นๆ คนไทย่เร!ย่กถู�กแล์ ว ค�อ ป็5 2 เราเร!ย่ก a sophomore, ป็5 3 เร!ย่กว�า a junior แล์ะ ป็5 4 เร!ย่กว�า a senior

ตั�วอย่�างการใช้ ภาษาอ�งกฤษไม่�ถู�กตั อง

Page 13: Blog8.3 656-680-695

ขอฉั�นแจ่ม่ ( jam) ด์ วย่คน ในกรณ!น!*ค�าว�า " แจ่ม่ " น�าจ่ะหม่าย่ถู4ง " ร�วม่ด์ วย่ " เช้�น We are going to eat outside. Do you want to jam? เราก�าล์�งจ่ะออกไป็ก�นข าวข างนอกเธอจ่ะไป็ด์ วย่ม่�*ย่ ? ในภาษาอ�งกฤษไม่�ใช้ ค�าว�า jam

ในกรณ!แบบน!* ซ้40งควรจ่ะใช้ ว�า "Do you want to join us?", "Do you want to come with us?" หร�อั "Do you want to come along?" จ่ะด์!กว�าคร�บ

ตั�วอย่�างการใช้ ภาษาอ�งกฤษไม่�ถู�กตั อง