Upload
corina-ciobanu
View
330
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Produs final al Proiectului "Brethi6 sau cum sa devii un super erou?" Proiect derulat de catre Scoala Gimnaziala Vladimir Streinu in perioada 2012-2014, in parteneriat cu Belgia, Turcia, Spania, Ungaria si Italia, sprijinit financiar de catre Programul de invatare pe tot parcursul vietii si Comisia Europeana
Citation preview
Nous remercions les familles, les communautés éducatives et locales des pays partenaires pour leur intérêt et leur participation ainsi la Commission Européenne pour son soutien financier et ses Agences Nationales pour leurs conseils et encouragements.
Notre partenariat a voulu développer la créativité, l’imagination, le sens artistique,
la confiance en soi, le respect de l’autre, le sens du travail en équipes et l’intérêt pour
d’autres cultures et d’autres langues. Il s’intitule « Brethi6 ou comment devenir un
super héros » .
Au cours des deux années du projet, nos élèves ont construit des planches de
bande dessinée dont le personnage principal, Brethi, au contact des enfants, se
transforme petit à petit en citoyen européen. Il découvre progressivement des
qualités qu’il développe et finalement un nouveau pouvoir exceptionnel, la force
européenne!
Les enfants ont étudié les bandes dessinées d’Ibáñez (Espagne), de Peyo et
Walthéry (Belgique), d’Yücel Feyzioğlu et Mustafa Duman (Turquie), de Guido Silvestri
(Italie), d’Alexandru Ciubotariu et Gopo (Roumanie), de Véronica Marek (Hongrie). Les
enfants ont créé leurs BD en utilisant le logiciel "Comic Life" ou différentes techniques
graphiques. Ils ont utilisé divers outils multimédias et la plate-forme eTwinning pour
échanger entre eux. Ils ont créé une chanson et ils ont abordé des thèmes comme les
jeux de la cour de récréation, l’art, la géographie, l’environnement et les traditions.
Mais surtout ils ont découvert le plaisir et l’intérêt d’aller à la rencontre des autres et
de leur culture au travers d’échanges.
L’album rassemble les planches dans la langue nationale des pays partenaires ainsi
que leur traduction en français ou en anglais et les paroles de la chanson.
Üçevler Ortaokulu
Hanköy Köyü Yörük Mah. Üçevler Mevkii
78400 Eskipasar - TR
Coordinateur: Nurgül Ünal
C.E.I.P. Gerardo Diego
C/Poeta Gerardo Diego, 40 39011 Santander - ES
Coordinateur:
Isaías Rojo Expósito
Dezsö Lajos Alapfokú Müvészetoktatási Intézmény
Kossuth Lajos u. 58. 2344 Dömsöd - HU
Coordinateur: Anett Varga
Istituto Comprensivo Statale n° 2 San Salvo
Via Ruffilli
66050 San Salvo - IT
Coordinateur: Roberta Di Giuliano
École libre subventionnée d’Ochain
Rue Roi Albert, 50 4560 Clavier - BE
Coordinateur:
Dominique Colle
Scoala Gimnazială « Vladimir Streinu »
Localitatea Teiu, Argeş
117735 Teiu - RO
Coordinateur: Corina Ciobanu
Le signal de Botrange
Le Teide
Les élèves de l’école en visite au « Signal de Botrange » dans les Fagnes. Il culmine à
694m d’altitude et est le point culminant de la
Belgique.
Malheureusement, lorsqu’ils veulent
repartir, le méchant Bither a fait disparaitre
l’escalier !
Bither déclenche alors une tempête de neige pour empêcher Brethi
de venir à leur secours.
Mais Brethi ne se laisse pas avoir et arrive en
chasse-neige.
Grâce à une formule magique, Brethi fait
apparaître un trampoline !
La tempête s’arrête et les
enfants peuvent sauter dans le trampoline et repartir… sans
oublier de remercier leur
héros.
Mais sous le poids de la neige, un sapin se brise
et écrase Bither.
Au secours Brethi !
J’arrive mes amis!
« A bri ca da bra »,
trampoline, à la rescousse !
Tu ne peux rien faire
contre eux, je vais les sauver!
C’est ce qu’on va voir, je
vais ampli- fier la
tempête de neige!
De rien, bonne
route et à bientôt
les amis…
On voit la neige qui fond, on
peut redescendre! Merci Brethi,
tu es vraiment
astucieux!!
All the pupils of the school are visiting «Signal de
Botrange » in the Fagnes. It is 694m high and it’s the highest point of Belgium.
Unfortunatly, when they want to go back to school, the bad Bither has made
the stairs disappear.
Bither triggers a snowstorm to prevent Brethi from coming to
their rescue.
Brethi doesn’t give up and arrives with a snow
plouch.
Thanks to his magic formula, Brethi makes a trampoline
appear!
The storm finishes and the children can jumpon the
trampoline and set off again…without forgetting to thank
their hero.
But under the weight of the snow, a tree breaks and turns
over Bither.
I’m coming my friends!
« A bri ca da bra »,
trampoline, to the pupils rescue !
You can not do
anything against
me!
We will see it about
that! I will trigger a
snowstorm.
Never mind, have a
good trip and… see you soon
my friends!
We see the snow
melting, we can go down!
Thank you Brethi, you are really schrewd!!
Help, Brethi !
Aujourd’hui, nous allons faire
connaissance avec le
personnage Brethi 6
Je suis Brethi 6, votre
personnage, et je viens d’Italie
Nous sommes arrivés dans une région
vallonnée. Les collines et les plateaux
occupent environ un tiers de la Roumanie.
Leur hauteur est comprise entre 300 et
800m et sont recouverts de forêts,
de vergers et de vignobles. Les forêts sont composées de chênes et de hêtres.
Avant, j’étais un mélange de
couleurs et de formes issu des
connaissances de l’univers de vos
pensées. J’aurais pu être n’importe
quoi mais j’attendais vos propositions.
MMMM, QUE LE PAIN
OBTENU DE CE BLÉ EST DÉLCIEUX !
La plaine, où l’on cultive
des céréales : le blé, le maïs, l’orge, l’avoine
et le seigle.
Dans notre voyage, nous
allons rencontrer toutes les formes
de relief :
J’ESPÈRE VOIR DES
EDELWEISS!
Dans notre pays, elle peut atteindre 20cm de haut. En
voie de disparition, elle est protégée
par la loi. Personne n’est autorisé à la
cueillir.
On la trouve dans la
montagne. Ses pétales
sont couverts de
poils argentés, ils sont minces
et lisses.
COMME NOUS SOMMES
FATIGUÉES ! REPOSONS-
NOUS ! Nous voilà enfin sur le
plateau de la Valea Rea
À bientôt!
… PUIS L’AVION
PREMIÈRE RENCONTRE AVEC BRETHI
DE QUOI AVONS-NOUS BESOIN ?
PRENONS LE TRAIN …
VAMOS A DESCUBRIR EL TEIDE !!
PRIMER ENCUENTRO CON BRETHI
COGEMOS EL TREN …
¿ QUÉ NECESITAMOS ?
… LUEGO EL AVIÓN
MONT
EN OUTRE, L’ARCHE DE NOÉ SE SERAIT
ÉCHOUÉE ENTRE CES DEUX MONTS
Nous montons vers le col de
Pagano
Brethi cette rue est la rue Luca
Della Robia
Que l’ascension est longue !
Bienheureux qui sait voler !
Quelle fatigue, nous
devons arriver au
point le plus haut !
Brethi que vois-
tu là-haut?
Cher Brethi, voici l’école primaire Ripalta ! Les élèves de la 2 A/B feront une promenade pour
aller au point le plus haut de San Salvo ! Rejoignons-les!
J’en ai assez
Heureusement, la rue est calme,
nous sommes en banlieue !
Regarde Brethi
comme ces habitations sont belles !
Brethi, à San Salvo il existe
différentes sortes d’habitations : des
maisons individuelles, des
immeubles, …
Les enfants continuent de monter. Le sommet est
encore loin mais ils seront récompensés par un beau
panorama.
Finalement, nous
sommes arrivés.
Quel beau panorama!
Fatigués et morts de chaud, ils regardent et ooohhhh !
Quelle merveille!
Quelle belle vue depuis le
sommet !
Les industries de San Salvo sont nombreuses et florissantes et
emploient beaucoup de gens des pays voisins et d’autres pays.
À l’horizon, notre mer Adriatique et la campagne avec des vergers de pêches, d’abricots, de prunes, de raisins et
d’olives.
Nos montagnes, les Apennins
Et c’est vrai que l’on peut
tout voir d’ici
Cette visite a été
instructive et
divertissante
Brethi emmène-moi avec toi, je veux
voleeeeer !
Giuseppe, tu as oublié la
zone industrielle
de notre cité
Brethi nous sommes chanceux parce que d’ici en haut, nous
pouvons voir la mer, les collines, la campagne et
aussi les montagnes !
Et dans la plaine, la
zone industrielle!
Brethi regarde là-
bas, le centre
historique de San Salvo !
Ouf, il est déjà
l’heure de rentrer à l’école !
Mais Brethi sera-t-il notre nouveau copain
d’école? Nous espérons que oui pour pouvoir affronter de nouvelles aventures !
Où allons-nous ?
Dove state
andando ? Stiamo salendo
verso Colle Pagano
Chissà quant’è lunga la scalata !
Beato lui che sa volare !
Che fatica, ma dobbiamo
salire per arrivare in
alto
Brethi cosa vedi da lassù ?
Caro Brethi, questa è la scuola primaria Ripalta ! Gli alunni della 2 A/B faranno una passeggiata per andare sul punto più alto di
San Salvo ! Unisciti a loro !
Comincio a stancarmi
Per fortuna la strada non è
molto trafficata, siamo in periferia!
Brethi, a San Salvo ci sono diversi tipi di case : case
singole, palazzine…
Guarda Brethi che
belle queste
villette a schiera !
Finalmente siamo
arrivati. Che bel
panorama !
I bambini continuano a salire. La meta è ancora
lontana, ma saranno ricompensati da un
bellissimo panorama.
E’ proprio vero che da
quassù si vede tutto
Affaticati e un po’accaldati si guardano intorno e
ooohhhh ! Che meraviglia !
Brethi noi siamo fortunati perché da
quassù vediamo il mare, le colline e
anche le montagne !
Che splendida vista dall’alto !
Le industrie a San Salvo sono numerose e fiorenti e danno lavoro a tante
persone provenienti dai paesi vicini e da altre nazioni.
All’orizzonte il nostro mare Adriatico e a salire la campagna con i frutteti di peschi, albicocchi, susini, viti e ulivi.
E’ in pianura la zona
industriale !
Le nostre montagne, gli Appennini
Giuseppe ti sei
dimenticato della zona
industriale e della nostra
cittá
Brethi guarda sullo
sfondo, il centro
storico di San Salvo !
Uffa, è già ora di tornare a
scuola
Questa passeggiata
è stata istruttiva e divertente
Ma Brethi sarà un nostro nuovo compagno?
Speriamo di si per affrontare nuove
avventure insieme.
Brethi questa è via Luca Della
Robia.
Mon cher Brethi, pour toutes ces découvertes, je
t’offre, en récompense, ce
chapeau à hélice qui t’aidera à te
déplacer partout !
Réa
lisé
par
les
2iè
me m
ater
nelles
, an
née
scol
aire
20
12-2
013
Quick! We’ll be
late!
These are the primary
colours. When you mix them,
you get new colors
Yellow
One day in Liège…
Brethi is waiting us to visit the
« Beaux-Arts » museum
When mixing these colours two by two,
we get different kinds of green,
orange and purple
It is so funny to work amond these
works of arts! What do
youthink about our work for
Comenius friends?
Some of these colours give us the feeling of being cold…
… Others the feeling being hot!
We are talented!
What a beautiful palette!
Red
Which colours can you see on this painting?
Hello friends! I can’t wait to discover the secret of colours!
Blue
Réa
lisé
par
les
2iè
me m
ater
nelles
, an
née
scol
aire
20
12-2
013
Back to school, we try the mixings again and we make ranges of colours…
Le MUSÉE NATIONAL D’HISTOIRE NATURELLE
« GRIGORE ANTIPA » est l’une des plus
anciennes des institutions de recherche sur la biodiversité et sur
l’éducation du public et son alphabétisation.
Très bien de votre part de vouloir
protéger la nature!
Et nous sommes nés d’un singe?
Est-ce possible?
Certainement pas toi Brethi.
Tu es nés d’une feuille de papier et de plusieurs
couleurs… européennes!
BRETHI E
T S
ES A
MIS V
ISITENT L
E M
USÉE
El m
useo
del
Prad
o
« F
USI
LAM
ENTO
DEL
2 D
E M
AY
O »
(G
OY
A)
El m
useo
del
Prad
o
BRETHI V
ISITA E
L M
USEO D
EL P
RADO
¡ Es
una
visi
ta m
uy
div
ert
ida
!
« F
USI
LAM
ENTO
DEL
2 D
E M
AY
O »
(G
OY
A)
IL EST L’UN DES PLUS GRANDS MUSÉES DU
MONDE
BRETHI, AUJOURD’HUI, NOUS ALLONS
VOUS PRÉSENTER LE
MUSÉE TOPKAPI
IL A ÉTÉCONSTRUIT
AU 15IÈME SIÈCLE
DEPUIS COMBIEN DE TEMPS EST-CE
UN PALAIS?
C’EST UN ANCIEN PALAIS OTTOMAN TRANSFORMÉ EN
MUSÉE DEPUIS 1924
TOPKAPI EST UN SUPER PALACE!
PAR LE PASSÉ, ON EN OCCUPAIT 100.000M2 !! AUJOURD’HUI, ON EN
OCCUPE 80.000M2.
JE SUIS LE PRINCIPAL ORNEMENT DE CETTE COLONNE
Avec le pelage des moutons,
nous fabriquons
des manteaux de laine
Voici les outils utilisés
pour transformer
le lait en fromage
On y va Brethi, tu
viens ?
Au musée de la transhumance. Autrefois, en septembre, les bergers accompagnaient leurs troupeaux de la montagne vers la mer. Cet événement s’appelle la transhumance.
Regarde les
chaussures et les
moutons !
Au revoir mes
amis !
Noi andiamo! Vieni con
noi Brethi?
Al museo della Transumanza! A settembre i pastori accompagnano le loro pecore dalla montagna verso il. Questo evento si chiama Transumanza.
Garda le scarpe e le
pecore!
Arrivederci amici miei !!
Dalla pelliccia
delle pecore
facevano le maglie di lana
Gli attrezzi da lavoro per trasformare
il latte in formaggio
Mon cher Brethi, pour toutes ces découvertes, je
t’offre, en récompense, ces
lunettes qui t’aideront à mieux
voir et ce dictionnaire qui t’aidera à parler
toutes les langues !
Nous voulons les Soldats , les Pays!!
La marelle, j’adore!
Je préfère le football
Alors Brethi, une
partie de foot, ça te
dit?
BRETHI A
PPREND´À J
OUER
LES É
LÈVES S
ONT À
LA R
ÉCRÉATION
Auj
ourd
’hui
, on
va
joue
r à
« b
alan
tiro
dan
s la
cla
sse
d’é
duc
atio
n ph
ysiq
ue
Tro
uvé !!
Oua
is !
Je p
eux
jo
uer
?
Oui
iii !
Merc
i beau
coup
E
st-c
e
que j
e
peux
jo
uer
?
Oiu
, il s
aute
tr
ès
bie
n !!!
BRETHI A
PRENDE A
JUGAR
LOS A
LUM
NOS E
STÁN E
L R
ECREO
Le d
i !
Hoy
vam
os a
ju
gar
al b
alon
tiro
en
la c
lase
de
Educ
ació
n F
ísic
a S
í !
Puedo
juga
r ?
¿ Pu
do
juga
r ?
Muc
has
gr
acia
s !!
Síiiii !
Sí sa
lta
muy
bie
n.
Bonjour Brethi, veux-tu
jouer avec nous à
« Dokuz Taş »?
Oui, mais je ne sais pas
comment on joue! Pouvez-
vous m’apprendre?
Écoute Brethi: on doit éviter
l’autre équipe.
On doit mettre 9
pierres l’une sur l’autre au
milieu des deux équipes.
La première équipe se place à 3
mètres des pierres. Elle lance le ballon vers les 9
pierres pour les faire tomber
Si on a fait tomber les pierres, l’autre
équipe prend le ballon et doit nous
toucher avec.
On doit fuir l’autre équipe en utilisant toute la surface du jeu.
En même temps, on doit remettre les 9
pierres l’une sur l’autre sans se faire toucher.
Si on parvient à mettre les 9 pierres
sans se faire toucher, on gagne 1
point.
Waouw! Ce jeu est formidable! Moi
aussi, je joue!
Si on meurt sans parvenir à mettre les grosses pierres, c’est
autour de l’autre équipe de
commencer à jouer. Le jeu continue ainsi.
Piri, Feri, Sàri Piri, Feri, Sàri
Sàri…
Salut! Tu voudrais
jouer avec nous?
« Ugròiskola ». C’est un jeu hongrois.
BRETHI ÈS A JÀTÈKOK
Piri, Feri, Sàri Piri, Feri, Sàri
Sàri…
Szia ! Jàtszol velünk ?
« Ugròiskola ». Igy mondjàk
magyarul.
Tirer les penalties
Que les enfants
préfèrent- ils ?
Nager sur le dos !
Quel est l’exercice que tu préfères ?
45 !
Quel est votre record de paniers ? Le tennis
Quel est ton sport
préféré ?
10 ! Combien de pirouettes
pouvez-vous faire ?
Es-tu prêt pour la partie ?
C’est le moment
de marquer le point !
Balle ! Attention, prêt pour un beau
tir !
VOLLEY-BALL GOLF
BASE BALL PATINAGE
TENNIS BASKET BALL
FOOTBALL
NATATION
Palla!
PALLAVOLO Attento, sta per
arrivare un super tiro!
Ora tiro!
GOLF
BASEBALL
Quante piroette sai fare di seguito?
10 !
PATTINAGGIO
Il tennis. Qual è il sport preferito?
TENNIS 45!
Qual è il tuo record di canestro?
BASKET
Qual è l’esercizio che ti piace di più?
Dorso completo!
Qual è il divertimento dei bambini?
Fare i rigori!
PISCINA
CALCIO
Mon cher Brethi, pour toutes ces découvertes, je
t’offre, en récompense, ces
baskets qui t’aideront à pratiquer
tous les sports !
Le saxophone
Le saz
La guitare espagnole
Le kanna tzigane
L’accordéon Le cymbalom
DURING THE HOLIDAYS BACK TO SCHOOL
ARE YOU FINE,BRETHI ?
WE ‘LL INVESTIGATE !
IS IT IN A BOOK ?
OR MAYBE A GAME ?
THE CHILDREN ARE STILL SEARCHING …
NO, IT IS A « BELGIAN » MUSICAL INSTRUMENT BUT
I DON’T REMEMBER ITS NAME.
WE SOLVED THE ENIGMA ! I THANK YOU ALL,
MY FRIENDS. THAT’S MUTUAL AID !
IS IT A SPORT ?
I’VE SEEN SOMETHING BUT
I DON’T REMEMBER WHAT IT IS
IT’S THE SAXOPHONE ! IT WAS INVENTED BY
ADOLPHE SAX
Le Cymbalom, instrument à
percussions, est utilisé par les gens
de votre village.
J’aurais aimé savoir jouer
d’un tel instrument!
Saviez-vous que le Cymbalom a été hérité d’un orchestre de votre village?
Le Cymbalom est en bois, il
a la forme d’un
papillon…
LE CYMBALOM
BRETHI
ET L
A
GUITARE
ESPA
GNOLE
Mer
ci
Oh la
la! T
u jo
ues
très
bie
n de
la g
uita
re!
J’a
imer
ais
bie
n jo
uer
de
la g
uita
re
com
me
le
mon
sieu
r
Est
-ce
que
vous
pou
vez
m’a
ppre
ndre
à
joue
r?
Tou
s ce
s ef
fort
s en
va
lent
la
pein
e !!
UN
AÑ
O
DE
SPU
ÉS
…
BRETHI Y
LA
GUITARRA
ESPA
ÑOLA
Salut les amis, j’ai trouvé une guitare
Salut Brethi !
Mais Brethi, ce n’est pas une guitare, c’est un saz
Je suis désolé Brethi. Je ne sais pas jouer de cet
instrument. Nous pouvons écouter Veysel de Aşik
Le saz est un instrument de
musique traditionnelle
turque
Vraiment? Pouvez-vous en jouer
pour moi?
C’est un chanteur
de musique folk
célèbre
Il joue très bien
du saz
J’aime tellement le saz que je
veux apprendre à
en jouer
Ce travail a été réalisé par les élèves de 8ième année de l’année scolaire 2013-2014
Planche instrument Italie français
OÙ SUIS-JE? DANS UNE ÉPOQUE ANCINNE?
Csodaszép! Pont ilyennek képzeltem.
Nagyon várom, hogy elkezdjék az
elóadó Zz
ZzZzZz
Salut ! Aujourd’hui, je voudrais
découvrir un instrument de
musique
Voulez-vous en
jouer ?
Quel joli son!
Oui !
Ciao! Oggi voglio scoprire uno strumento musicale.
Che cos’è
questo?
La vuoi provare?
Si!
La suoniamo insieme?
Mon cher Brethi, pour toutes ces découvertes, je
t’offre, en récompense, un
nouvel instrument de musique qui t’aidera à pratiquer tous les
arts !
Les élèves ont illustré un conte amazonien qui leur a appris à travailler tous ensemble pour entretenir et respecter la
planète, cela leur a donné beaucoup d’idées…
Et si nous commencions par trier nos déchets correctement ?
Bonne idée ! Brethi, tu veux nous aider ?
Des habitants de « Tritoubien », une planète très propre, sont venus se perdre dans l’école. Nous les avons recherchés…
… Il y a aussi « Avaltout », « Péhemcé », « Papycarto »
et « Bubulovéra »
Voici « Mamycompost »
Bien sûr ! Je suis toujours
prêt !
On commence à trier ?
Ouiiiii ! Je peux essayer ?
Regardons ce que chacun mange !
Réalisé par les élèves de 2ième et 3ième maternelles et de 1ière et 2ième primaires, année scolaire 2013-2014
Chouette projet ! Nous aussi, nous
voulons participer !
Créons un
panneau pour bien
trier !
Oui, allons l’expliquer dans
les autres classes !
Maintenant, je vais être plus respectueux !
Pupills have illustrated an Amazonian tale that taught them how to work together to maintain and respect the
planet, it gaves them a lot of ideas…
And if we started by sorting our
garbage properly?
Good idea ! Brethi, do you
want to help us?
The inhabitants of « Trietoubien », a very own planet, came to lose the school. We looked for them…
… There are also « Avaltout », « Péhemcé »,
« Papycarto » and « Bubulovéra »
It’s « Mamycompost »
Of course, i’m always ready !
We being to sort ?
Yessss ! May i try ?
Let’s see what
everyone eats !
Realised by pupills of 2 & 3 kindergarden et of 1 & 2 primary, school year 2013-2014
Nice project ! We also want to
participate !
Let’s create a panel to properly sort !
Yes, let’s explain in the other classes !
Now, i ’ll be more respectful !
Je ne peux pas croire que garder l’eau intacte peut nous apporter autant d’avantages. Je suis très heureux que grâce à vos actions, je deviens comme vous. Merci mes amis!
La transformation de Brethi Chers enfants,
aujourd’hui, après la classe, nous irons faire un court voyage dans notre belle région. Qu’en pensez-vous?
J’attends impatiemment la fin des cours
pour faire ce voyage.
De ce que j’ai compris, nous
allons parler de la pollution de l’eau et du
recyclage. Je pense que Brethi nous
accompagnera aussi dans
cette aventure.
L’eau est la substance composée la plus
répandue qui recouvre les trois quarts de la surface de la terre.
Tout comme l’air, l’eau est le principal facteur
de vie sur la terre.
En Roumanie, la qualité de l’eau est influencée par les
sources urbaines de pollution mais aussi
par le comportement des gens qui jettent
des déchets dans l’eau ou aux abords.
Les déchets jetés au bord affectent la
qualité de l’eau et la
transforment en un élément dangereux.
La civilisation humaine joue un rôle très important dans l’évolution des écosystèmes de notre planète mais, malheureusement, l’homme ne semble pas en être conscient.
Ca va Brethi?
Ca va, merci! Je viens aider.
Ces enfants sont un véritable miracle.
Ce sont des panneaux solaires
pour avoir de l’énergie.
On va installer ces
plaques à l’école
Les plaques s’orienteront vers le sud
Nous sommes très heureux parce que le
ciel estbleu et le soleil brille
Brethi et les enfants sont très contents
Brethi apprend très rapidement
¡ Vamos a instalar unas placas en el
cole !
Son una placas solares para
obtener energía.
Tenemos mucha suerte porque el cielo está azul y el sol brilla.
Brethi aprende rápidamente
Las placas se orientan hacia el sur.
Brethi y los niños está muy contentos
QU’IL FAIT BEAU ICI DEHORS !!
UN PEU PLUS D’AIR, DE L’AIR !!
J’AI MANGÉ
BEAUCOUP D’HERBE FRAÎCHE.
CES VACHES, ELLES
DONNENT BEAUCOUP DE BON LAIT.
NOUS VOULONS
ALLER DEHORS NOUS
AUSSI !
DÉSOLÉ POUR EUX…
Bonjour !
Bonjour !
Elles produisent
de l’électricité
avec l’énergie du
vent
Quelle merveilleuse invention !
Oui, elles sont très utiles !
Elles sont énormes !
Oui, très grandes !
Merci Sara !
De rien Brethi !
Hourra ! J’ai
découvert à quoi
servent les
éoliennes.
Buongiorno !
Cosa sono ?
A procurare energia
elettrica con la
forza del vento
Si, sono molto utili !!
Sono enormi ! Si, molto
!!
Si !
Prego Brethi !
Evviva ! Ho
scoperto a cosa
servono le pale
eoliche !
Mon cher Brethi, pour toutes ces découvertes, je
t’offre, en récompense, un
crayon qui t’aidera à transformer les
choses, garder une trace !
Bravo mes enfants! Comme vous aimez beaucoup toutes les fêtes, cette année, je vous apporterai beaucoup de cadeaux! Et à toi aussi Brethi, pour tout ce que tu as enseigné aux enfants pendant ces deux années!
Nous aimons plusieurs fêtes : Pâques, le jour des enfants, Noël, Le premier mars, la Saint-Nicolas, etc.
Salut les amis.
Aujourd’hui, c’est le jour des enfants. C’est votre
festival.
Cette journée du festival des
enfants est célébrée
depuis 84ans.
Aujourd’hui, c’est aussi l’anniversaire de la fondation de
la Grande Assemblée
nationale turque. Elle a été fondée le
23 avril 1920.
Merci Ataturk de nous avoir donné une
journée pour les enfants.
Il a offert ce jour aux enfants Elle est
internatio-nale
depuis 1979.
Nous pouvons profiter de toute cette
journée!
Que les fêtes rendent la vie des
enfants merveilleuse.
J’ai trouvé des œufs en chocolat qui sont cachés dans l’herbe.
Par qui ? Le lapin ou la grand-mère ?
À Noël, toute la famille est
ensemble et l’atmosphère est
magnifique
Devine qui est derrière le masque ?
Quand j’étais petit, le père Noël venait chez moi chaque
année.
Ce que je préfère le
jour de mon anniversaire,
c’est le gâteau et
souffler les bougies
Les enfants ont droit à l'éducation
élémentaire gratuite et obligatoire.
En cas de danger, être parmi les
premiers à être protégés et recevoir les
secours.
Les garçons et des filles touchés par des maladies ne doivent pas être
décrits par des propos qui peuvent nuire à leur dignité.
Et pour finir
Les enfants sont des enfants. Ils sont des hommes et des femmes
avec le même droit d'être respectés
en tant que personnes dans le
monde
Les garçons et les filles ne doivent pas être jugés sur leur couleur de peau, leur origine ethnique, leur
religion et leur statut social.
Il a le droit de grandir entouré d'amour et de compréhension.
In ogni circostanza deve
essere tra i primi a ricevere
protezione e soccorso.
La rappresentazione di bambini e bambine affetti da patologie non deve ricorrere a descrizioni che possano ledere la loro dignità.
I bambini e le bambine sono tali indipendentemente dal colore dalla loro
pelle, dalla provenienza etnica, della loro fede religiosa e della loro
condizione sociale.
I bambini sono bambini. Sono
femmine e sono maschi con lo
stesso diritto a essere
rispettati come persone in
tutto il mondo.
Deve crescere circondato da
amore e comprensione.
Mon cher Brethi, pour toutes ces découvertes, je
t’offre, en récompense, un
coeur qui t’aidera à accueillir et à
respecter tous ceux que tu croiseras !
La chanson de Brethi F C Veux-tu Brethi F C Etre notre ami ? F C Ensemble nous pouvons G C Partager cette chanson. F C Veux-tu Brethi F C Etre notre ami ? F C Venez les p’tits potes G C Découvrir toute l’Europe ! Am B comme Belgique R Roumanie Silence F E pour l’Espagne Am T c’est Turquie H Hongrie Et
F I vient de l’Italie G Am Six lettres font le prénom G F De notre compagnon F C Il nous fait découvrir F C De nouveaux horizons F C La culture européenne G C Est devenue la sienne Refrain F C Veux-tu Brethi F C Etre notre ami ? F C Venez les p’tits potes G C Découvrir toute l’Europe !
PROJET MULTILATÉRAL COMENIUS 2012-2014
« BRETHI6 OU COMMENT DEVENIR UN SUPER HÉROS »
Toutes les informations que nous fournissons sont sous la responsabilité de l’équipe du projet Brethi 6 et les Agences Nationales pour les Programmes Communautaires dans le Domaine de l’Education et de la Formation Professionnelle et la Commission Européenne ne sont pas responsables de la façon dont cette information pourrait être utilisée.