Upload
yazbekfarah
View
61
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
français arabe
Salut, ! bois couronnés d'un reste de verdure !
Feuillages jaunissants sur les gazons épars !
français arabe
Salut ! bois couronnés d'un reste de verdure !
Feuillages jaunissants sur les gazons épars !
françaisarabe
مالحظة للترجمة
من يبق لم غاب على سالمالقليل ! إال خضارها
غياهب في أصفر ورق علىيضيع . ! العشب
أيضا التالي الشكل على الترجمة تكون أن ممكن
- / خضار تبقىمن بما خضار بشبه مكللة أخشاب على سالم
-(Figure de style ; coroner…, comme si la verdure formait une couronne sur la tête des bois).- Je préfère garder les « ! ». les points d’exclamation expriment l’excitation, la joie, la surprise… ici ils expriment l’admiration.
المرج - على المبعثر األصفر الورق على سالم
français arabe
Salut, derniers beaux jours ! Le deuil de la nature
Convient à la douleur et plaît à mes regards !
français arabe
Salut, derniers beaux jours ! Le deuil de la nature
Convient à la douleur et plaît à mes regards !
الخوالي األيام على سالمبعزيز مصابة حولي والطبيعة
ألمها يعجبني كمولي لناظري يحلو وكم
françaisarabe
مالحظة للترجمة
: أيضا التالي الشكل على الترجمة تكون أن ممكن مالحظة :
لناظري يحلو وكم األلم مع الطبيعة حداد يتمازج كم