11
GE1133 Culture and Language in Manga, Anime and Beyond Yurie Hara Department of Linguistics and Translation

GE1133 - Culture and Language in Manga, Anime and Beyond

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GE1133 - Culture and Language in Manga, Anime and Beyond

GE1133 Culture and Language in Manga, Anime and Beyond

Yurie Hara Department of

Linguistics and Translation

Page 2: GE1133 - Culture and Language in Manga, Anime and Beyond

Give My Regards to Black Jack (Shuho Sato)

Page 3: GE1133 - Culture and Language in Manga, Anime and Beyond

‘I know that.’

1. 俺知道的 2. 老朽明白 3. 人家曉得

(Kawasaki, 2013 )

Page 4: GE1133 - Culture and Language in Manga, Anime and Beyond

Samurai in Final Fantasy VI (Square-Enix, 1994)

Page 5: GE1133 - Culture and Language in Manga, Anime and Beyond

Japanese Samurai Language

カイエン(Cyen): それはともかく、 君は何者でござる? Sore wa tomokaku, kimi wa nanimono de gozaru? “In any case, who are you?”

Page 6: GE1133 - Culture and Language in Manga, Anime and Beyond

English Samurai Language

Cyen: Do simmer down, sirs! And thou, o wild one… Who might thou be?

(Kaneda, 2011)

Page 7: GE1133 - Culture and Language in Manga, Anime and Beyond

Maid Cafe

(Kawahara, 2012)

Page 8: GE1133 - Culture and Language in Manga, Anime and Beyond

Characters: Moe or Tsun?

• Moe (萌え):cute, soft, accessible • Tsun-tsun (ツンツン):sharp, inaccessible, blunt (Shinohara and Kawahara, 2013)

Page 9: GE1133 - Culture and Language in Manga, Anime and Beyond

Names: Moe or Tsun?

Ginko, Miumi, Tsubasa,…

Page 10: GE1133 - Culture and Language in Manga, Anime and Beyond

Role Language, 役割語 (yakuwarigo) (Kinsui, 2003)

• Sets of language features associated with particular character types

• E.g., vocabulary, grammar, intonation and accent patterns

(Teshigawara and Kinsui, 2011)

Page 11: GE1133 - Culture and Language in Manga, Anime and Beyond

References Kaneda, J. (2011) ‘A contrastive study of role language focusing on universal characteristics’ Yakuwarigo Kenkyuu no Tenkai [Extensions of Research on Role Language]. Tokyo: Kuroshio. Kawahara, S. (2012) The phonetics of Japanese maid voice I: A preliminary study. The Spring Meeting of the Phonological Association of Japan 2012. Akihabara, June 15th. Kawasaki, M. (2013) A Study for Chinese “Role Language”. Ph.D Thesis. Huazhong University of Science & Technology. Kinsui, S. (2003) Vācharu Nihongo Yakuwarigo no Nazo [The enigma of virtual Japanese role language]. Tokyo: Iwanami. Shinohara, K. and S. Kawahara (2013) “The sound symbolic nature of Japanese maid names.” Proceeding of the 13th meeting of Japanese Cognitive Linguistics Association. pp. 183-193. Teshigawara, M. and S. Kinsui (2011) ‘Modern Japanese “Role Language” (Yakuwarigo) fictionalised orality in Japanese literature and popular culture’ Sociolinguistic Studies, ISSN 1750-8649, Vol. 5, No. 1, pages. 37-58 金水 敏 役割語カルタ 科学研究費補助金「役割語の総合的研究」(研究課題番号:23320087 2011年度~2014年度 代表者 金水 敏) URLs: http://dev.ontheroad.jp/archives/9014 http://bookstore.yahoo.co.jp/shoshi-184582/ http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/0/05/Final_Fantasy_VI.jpg http://www.ac-illust.com/main/detail.php?id=108390&word=%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%83%895%28%E7%99%BD%E6%8A%9C%E3%81%8D%29 http://www.ac-illust.com/main/detail.php?id=115077&word=%E6%80%92%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%82%8B%E5%A5%B3%E3%81%AE%E5%AD%90 http://www.silhouette-ac.com/detail.html?id=111509&ct=&n=&sw=%E4%BE%8D http://www.gamefaqs.com/gba/930370-final-fantasy-vi-advance/faqs/47016