6
El verbo (6): Los modos - el imperativo www.deutschweb.net Gramática alemana

Gramática alemana: El verbo (VI): Los modos / el imperativo

Embed Size (px)

DESCRIPTION

El imperativo - formas y uso

Citation preview

Page 1: Gramática alemana: El verbo (VI): Los modos / el imperativo

El verbo (6): Los modos - el imperativo

www.deutschweb.netGramát

ica

alem

ana

Page 2: Gramática alemana: El verbo (VI): Los modos / el imperativo

Los modos: eL imperativo y eL „KonjunKtiv“

En el modo se manifiesta la actitud del hablante ante lo expresado o el grado de realidad. En alemán existen tres modos: En el indicativo (Indikativ) se expresan contenidos o he-chos reales u objetivos vistos como seguros. En el imperativo (Imperativ) se expresan órdenes, peticiones o consejos. El Konjunktiv se emplea para expresar deseos, posibi-lidades, condiciones o contenidos irreales (Konjunktiv II) o para el discurso indirecto - es decir, refiriéndose a algo dicho, leído, pensado, etc. (sobre todo el Konjunktiv I).

Ich komme um 7:00 Uhr. Vengo a las siete. IndIcatIvo

Kommen Sie! ¡Venga! ImperatIvo Wenn Klaus bald käme, könnten wir essen gehen.

Si Klaus viniese pronto, podría-mos ir a comer.

KonjunKtIv II

Er sagt, er komme bald. Dice que viene pronto. KonjunKtIv I

El Konjunktiv puede corresponder al subjuntivo en español - pero, según el contexto, también al indicativo. Por otro lado, es frecuente el uso del indicativo en alemán, donde el español acude al subjuntivo. Ya que no existe una correspondencia general entre estos modos, se recurre al término alemán „Konjunktiv“.

1.5. eL imperativo

El imperativo se dirige normalmente al oyente o lector. Por lo tanto, el paradigma del imperativo es reducido.

schweigen callarse

2a persona. singular Schweig! ¡Cállate!2a ps.plural Schweigt! ¡Callaos!trato formal Schweigen Sie! ¡Cállese / Cállense!

Page 3: Gramática alemana: El verbo (VI): Los modos / el imperativo

La 2a persona del singular se forma con la pura raíz del verbo

schreib-en → schreib [escribe]

kommen → komm [ven]

El prefijo separable se pospone a la raíz

anfangen → fang an[empieza]

aufhören → hör auf[termina]

Particularidades:

♦ En muchos casos se añade la desinencia –e:

Obligatoriamente si la raíz tiene más de dos sílabas o si la pronunciación sin –e fuera difícil: entscheide [decide], öffne [abre].

Facultativamente en la mayoría de los verbos: lauf / laufe [corre].

♦ Los verbos irregulares con cambio e → i(e) en el presente, sufren este cambio también en el imperativo; en estos casos no se admite la terminación –e (con excepción del verbo werden: werde)sprechen – du sprichst → sprich [habla], lesen – du liest → lies [lee]

♦ Los demás verbos irregulares en el presente no sufren cambio de la vocal del lexema: fahren – du fährst → fahr [maneja]

♦ Aquellos verbos cuyo infinitivo termina en –eln o –ern, forman el imperativo supri-miendo la -e: handeln ♦ handle [actúa]

La 2a persona del plural es idéntica a la forma del indicativo presente. Se usa sin pronombre personal.

schreibt [escribid]

entscheidet [decidid]

La forma de cortesía es idéntica a la del indicativo presente. El prono-mbre personal se pospone.

schreiben Sie [escriba, escriban]

entscheiden Sie [decida, decidan]

El verbo sein [ser, estar] tiene un paradigma propio: 2a pers. singular: sei 2a pers. plural: seid trato formal: seien Sie

Page 4: Gramática alemana: El verbo (VI): Los modos / el imperativo

Menos frecuente es el imperativo en la 1a persona del plural. Su forma es idéntica a la del indicativo presente, con el pronombre pospuesto: Gehen wir! [¡Vamos!] Seien wir leise! [¡Estemos tranquilos!]

En exhortaciones negativas el alemán también usa el imperativo:

Schweig nicht! Fahr nicht so schnell! ¡No te calles! ¡No manejes tan rápido!

El uso dEl impErativo

El imperativo se emplea para dar órdenes, pedir o aconsejar algo al oyente o lector.

♦ En la oración imperativa, el verbo ocupa la primera posición. (1)♦ Únicamente la palabra bitte [por favor] puede preceder al verbo. (2)♦ Los prefijos verbales separables ocupan la última posición. (3) ♦ En oraciones imperativas se usan frecuentemente las partículas doch y mal para modi-

ficar (suavizar o enfatizar) el tono. (4)

1 Halt den Mund! Kommt nach Hause! Fahren Sie nicht so schnell!

¡Cállate la boca! ¡Venid a casa! ¡No maneje tan rápido!

2 Bitte kommen Sie! Venga, por favor. 3 Hör mir zu!

Fangen Sie bitte an! ¡Escúchame! Empiece, por favor.

4 Seid doch leise! Kommen Sie uns doch mal besuchen!

¡Estad quietos!Venga a visitarnos.

Alternativas al imperativo:

En situaciones más formales y para pedidos se suelen usar oraciones interrogativas con verbos modales en el Konjunktiv II , o el sintagma con würde en lugar del imperativo: Könnten Sie mir bitte helfen? / Würden Sie mir bitte helfen? [¿Podría ayudarme, por favor?]

Page 5: Gramática alemana: El verbo (VI): Los modos / el imperativo

Para hacer una orden más tajante, a menudo se usan formas impersonales como infini-tivos, participios o partículas: Stehen bleiben! [¡Deténgase!]; Hier geblieben! [¡Quédate aquí!]; Raus! [¡Fuera!]

Exhortaciones indirectas:

Si las exhortaciones no se dirigen al oyente sino a terceras personas (1), o si están emitidas por terceras personas (2), no se usa el imperativo, sino el sintagma con el verbo modal sollen: 1. Ute soll mich mir mein Geld zurückgeben. [Que Ute me devuelva mi dinero.]2. Du sollst deine Frau anrufen. [Que llames a tu esposa.]

Page 6: Gramática alemana: El verbo (VI): Los modos / el imperativo

¡Continuará!www.deutschweb.net