63
Instrui interlingvistikon hodia˘ u Spertoj kaj konsideroj Federico Gobbo Universitato de Torino [email protected] CC BY: $ \ C 39-a Malferma Tago, CO de UEA Roterdamo, 30 nov. 2013 1 de 28

Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Instrui interlingvistikon hodiauSpertoj kaj konsideroj

Federico GobboUniversitato de Torinofedericogobbounitoit

CCcopy BYcopy $copy Ccopy

39-a Malferma Tago CO de UEARoterdamo 30 nov 2013

1 de 28

Memprezento

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

Kio estas interlingvistiko

La influo de Otto Jespersen

Kvankam la termino lsquointerlingvistikorsquo aperis unue en 1911 en francafakurnalo redakte de Jules Meysmans (Blanke 1985) estis OttoJespersen mondfama dana lingvisto kiu disvastigis gin en 1931 dumla 2-a Internacia Kongreso de Lingvistoj okazinta en Genevo

Nova scienco estas evoluanta Interlingvistiko ndash branco de lalingvoscienco kiu pritraktas strukturon kaj bazajn ideojn de ciujlingvoj cele al ekstarigo de normo por interlingvoj tehelplingvoj destinitaj al busa kaj skriba uzo inter homoj kiuj nepovas sin komprenigi per siaj gepatraj lingvoj

Gobbo (2008 citao elangligita grasigo mia p 24)

6 de 28

La kunteksto de Jespersen

En tiu epoko furoris la bataloj inter la Esperanto-Movado kaj lakonkurantoj kiuj neniam sukcesis arigi kvanton da homoj kompareblajkun niaj pioniroj La plej gravaj

1902 Idiom Neutral proponita de Waldemar Rosenberg

1903 Latino sine Flexione proponita de Giuseppe Peano

1908 Ido proponita de Louis Couturat

1922 Occidental proponita de Edgar de Wahl

1928 Novial proponita de Otto Jespersen mem

Evidente Otto Jespersen ne estis neutrala tiurilate

7 de 28

Ekzemplo Ido pli bona ol Latino sine Flexione ldquoNi ciuj laboras por la estonta Lingvo Internacia kies ekzakta tipo nija ne konasrdquo

8 de 28

La malfacilaoj alfrontitaj de Jespersen

Kvankam la prestigo de Jespersen inter lingvistoj estis granda tiualvoko al la laboro por interlingvistiko alfrontas malfacilaoj prodiversaj kialoj

historie en la infanago de lingvistiko kiam estis fondita la SocietoLingvistika de Parizo (1866) interlingvistiko en la preskriba sencoestis eksplicite konsiderita for de la fako

pragmatike lsquonormalajnrsquo lingvojn oni nature lernas elparoli antau olskribi planlingvojn oni ciam lancas per verko kiu priskribasgramatikon bazan vortaron kaj ekzemplajn tekstojn Multaj gravajlingvistikaj fenomenoj rilatas al la elparolo (fonetiko fonologioprozodio ktp) kaj pro tio lingvistoj ofte preteratentasinterlingvistikon

9 de 28

La klasika difino de interlingvistiko

Post Jespersen tiu ci malbonsanca subfako de lingvistikotransformigis de preskriba karaktero al priskriba kompara studo deinternaciaj helplingvoj ndash kun la notinda escepto de IALA Ofte tiujkomparoj okazas el teoria vidpunkto sen konside al la fakto keEsperanto reale funkcias kiel vivanta lingvo

La konkreta vivo de Esperanto ndash tiel rica kompare kun la konkurantojndash formas do subfakon de interlingvistiko nome esperantologioEsperantologio estas termino inventita en la germana de gravaleksikologo Eugen Wuster (Blanke 2006)

10 de 28

Jen taksonomio de klasika interlingvistiko kiel fako

lingvistiko interlingvistiko

esperantologio

Kelkaj fakuloj largigas la esplorkampon de interlingvistiko ankau al lastudo de etnaj lingvoj kiam oni ilin uzas kiel helplingvojnAlivorte en la kazoj kiam tiuj lingvoj igas komprenilo inter parolantojkiuj havas diversajn gepatrajn lingvojn Ofte la efikon de etnaj lingvojoni kontrastas al tiu de planlingvoj

11 de 28

Kiel aperas la klasika interlingvistiko al nuntempajbitdenaskaj studentoj

Konsideroj post multjara sperto pri instruado

Kiaj studentoj interesigas al klasika interlingvistiko Kutime ili jamstudis antaue

historion de la dudeka jarcento aparte pri la ideologioj kajpolitikaj ideoj kiel kosmopolitismo mondfederismo pacismo ausocialismo kaj komunismo

historion kaj filozofio de la sciencoj ekzemple matematikon kajlogikon car interlingvistiko altiris gravajn homojn kiel GiuseppePeano Bertrand Russell au Louis Couturat

historion de lingvosciencoj pro la intereso de kelkaj gravajlingvistoj en interlingvistiko ekzemple Ferdinand de SaussureEugen Wuster Antoine Meillet Edward Sapir ndash por mencii nur lagigantojn

13 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito

la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiuportis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 2: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Memprezento

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

Kio estas interlingvistiko

La influo de Otto Jespersen

Kvankam la termino lsquointerlingvistikorsquo aperis unue en 1911 en francafakurnalo redakte de Jules Meysmans (Blanke 1985) estis OttoJespersen mondfama dana lingvisto kiu disvastigis gin en 1931 dumla 2-a Internacia Kongreso de Lingvistoj okazinta en Genevo

Nova scienco estas evoluanta Interlingvistiko ndash branco de lalingvoscienco kiu pritraktas strukturon kaj bazajn ideojn de ciujlingvoj cele al ekstarigo de normo por interlingvoj tehelplingvoj destinitaj al busa kaj skriba uzo inter homoj kiuj nepovas sin komprenigi per siaj gepatraj lingvoj

Gobbo (2008 citao elangligita grasigo mia p 24)

6 de 28

La kunteksto de Jespersen

En tiu epoko furoris la bataloj inter la Esperanto-Movado kaj lakonkurantoj kiuj neniam sukcesis arigi kvanton da homoj kompareblajkun niaj pioniroj La plej gravaj

1902 Idiom Neutral proponita de Waldemar Rosenberg

1903 Latino sine Flexione proponita de Giuseppe Peano

1908 Ido proponita de Louis Couturat

1922 Occidental proponita de Edgar de Wahl

1928 Novial proponita de Otto Jespersen mem

Evidente Otto Jespersen ne estis neutrala tiurilate

7 de 28

Ekzemplo Ido pli bona ol Latino sine Flexione ldquoNi ciuj laboras por la estonta Lingvo Internacia kies ekzakta tipo nija ne konasrdquo

8 de 28

La malfacilaoj alfrontitaj de Jespersen

Kvankam la prestigo de Jespersen inter lingvistoj estis granda tiualvoko al la laboro por interlingvistiko alfrontas malfacilaoj prodiversaj kialoj

historie en la infanago de lingvistiko kiam estis fondita la SocietoLingvistika de Parizo (1866) interlingvistiko en la preskriba sencoestis eksplicite konsiderita for de la fako

pragmatike lsquonormalajnrsquo lingvojn oni nature lernas elparoli antau olskribi planlingvojn oni ciam lancas per verko kiu priskribasgramatikon bazan vortaron kaj ekzemplajn tekstojn Multaj gravajlingvistikaj fenomenoj rilatas al la elparolo (fonetiko fonologioprozodio ktp) kaj pro tio lingvistoj ofte preteratentasinterlingvistikon

9 de 28

La klasika difino de interlingvistiko

Post Jespersen tiu ci malbonsanca subfako de lingvistikotransformigis de preskriba karaktero al priskriba kompara studo deinternaciaj helplingvoj ndash kun la notinda escepto de IALA Ofte tiujkomparoj okazas el teoria vidpunkto sen konside al la fakto keEsperanto reale funkcias kiel vivanta lingvo

La konkreta vivo de Esperanto ndash tiel rica kompare kun la konkurantojndash formas do subfakon de interlingvistiko nome esperantologioEsperantologio estas termino inventita en la germana de gravaleksikologo Eugen Wuster (Blanke 2006)

10 de 28

Jen taksonomio de klasika interlingvistiko kiel fako

lingvistiko interlingvistiko

esperantologio

Kelkaj fakuloj largigas la esplorkampon de interlingvistiko ankau al lastudo de etnaj lingvoj kiam oni ilin uzas kiel helplingvojnAlivorte en la kazoj kiam tiuj lingvoj igas komprenilo inter parolantojkiuj havas diversajn gepatrajn lingvojn Ofte la efikon de etnaj lingvojoni kontrastas al tiu de planlingvoj

11 de 28

Kiel aperas la klasika interlingvistiko al nuntempajbitdenaskaj studentoj

Konsideroj post multjara sperto pri instruado

Kiaj studentoj interesigas al klasika interlingvistiko Kutime ili jamstudis antaue

historion de la dudeka jarcento aparte pri la ideologioj kajpolitikaj ideoj kiel kosmopolitismo mondfederismo pacismo ausocialismo kaj komunismo

historion kaj filozofio de la sciencoj ekzemple matematikon kajlogikon car interlingvistiko altiris gravajn homojn kiel GiuseppePeano Bertrand Russell au Louis Couturat

historion de lingvosciencoj pro la intereso de kelkaj gravajlingvistoj en interlingvistiko ekzemple Ferdinand de SaussureEugen Wuster Antoine Meillet Edward Sapir ndash por mencii nur lagigantojn

13 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito

la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiuportis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 3: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

Kio estas interlingvistiko

La influo de Otto Jespersen

Kvankam la termino lsquointerlingvistikorsquo aperis unue en 1911 en francafakurnalo redakte de Jules Meysmans (Blanke 1985) estis OttoJespersen mondfama dana lingvisto kiu disvastigis gin en 1931 dumla 2-a Internacia Kongreso de Lingvistoj okazinta en Genevo

Nova scienco estas evoluanta Interlingvistiko ndash branco de lalingvoscienco kiu pritraktas strukturon kaj bazajn ideojn de ciujlingvoj cele al ekstarigo de normo por interlingvoj tehelplingvoj destinitaj al busa kaj skriba uzo inter homoj kiuj nepovas sin komprenigi per siaj gepatraj lingvoj

Gobbo (2008 citao elangligita grasigo mia p 24)

6 de 28

La kunteksto de Jespersen

En tiu epoko furoris la bataloj inter la Esperanto-Movado kaj lakonkurantoj kiuj neniam sukcesis arigi kvanton da homoj kompareblajkun niaj pioniroj La plej gravaj

1902 Idiom Neutral proponita de Waldemar Rosenberg

1903 Latino sine Flexione proponita de Giuseppe Peano

1908 Ido proponita de Louis Couturat

1922 Occidental proponita de Edgar de Wahl

1928 Novial proponita de Otto Jespersen mem

Evidente Otto Jespersen ne estis neutrala tiurilate

7 de 28

Ekzemplo Ido pli bona ol Latino sine Flexione ldquoNi ciuj laboras por la estonta Lingvo Internacia kies ekzakta tipo nija ne konasrdquo

8 de 28

La malfacilaoj alfrontitaj de Jespersen

Kvankam la prestigo de Jespersen inter lingvistoj estis granda tiualvoko al la laboro por interlingvistiko alfrontas malfacilaoj prodiversaj kialoj

historie en la infanago de lingvistiko kiam estis fondita la SocietoLingvistika de Parizo (1866) interlingvistiko en la preskriba sencoestis eksplicite konsiderita for de la fako

pragmatike lsquonormalajnrsquo lingvojn oni nature lernas elparoli antau olskribi planlingvojn oni ciam lancas per verko kiu priskribasgramatikon bazan vortaron kaj ekzemplajn tekstojn Multaj gravajlingvistikaj fenomenoj rilatas al la elparolo (fonetiko fonologioprozodio ktp) kaj pro tio lingvistoj ofte preteratentasinterlingvistikon

9 de 28

La klasika difino de interlingvistiko

Post Jespersen tiu ci malbonsanca subfako de lingvistikotransformigis de preskriba karaktero al priskriba kompara studo deinternaciaj helplingvoj ndash kun la notinda escepto de IALA Ofte tiujkomparoj okazas el teoria vidpunkto sen konside al la fakto keEsperanto reale funkcias kiel vivanta lingvo

La konkreta vivo de Esperanto ndash tiel rica kompare kun la konkurantojndash formas do subfakon de interlingvistiko nome esperantologioEsperantologio estas termino inventita en la germana de gravaleksikologo Eugen Wuster (Blanke 2006)

10 de 28

Jen taksonomio de klasika interlingvistiko kiel fako

lingvistiko interlingvistiko

esperantologio

Kelkaj fakuloj largigas la esplorkampon de interlingvistiko ankau al lastudo de etnaj lingvoj kiam oni ilin uzas kiel helplingvojnAlivorte en la kazoj kiam tiuj lingvoj igas komprenilo inter parolantojkiuj havas diversajn gepatrajn lingvojn Ofte la efikon de etnaj lingvojoni kontrastas al tiu de planlingvoj

11 de 28

Kiel aperas la klasika interlingvistiko al nuntempajbitdenaskaj studentoj

Konsideroj post multjara sperto pri instruado

Kiaj studentoj interesigas al klasika interlingvistiko Kutime ili jamstudis antaue

historion de la dudeka jarcento aparte pri la ideologioj kajpolitikaj ideoj kiel kosmopolitismo mondfederismo pacismo ausocialismo kaj komunismo

historion kaj filozofio de la sciencoj ekzemple matematikon kajlogikon car interlingvistiko altiris gravajn homojn kiel GiuseppePeano Bertrand Russell au Louis Couturat

historion de lingvosciencoj pro la intereso de kelkaj gravajlingvistoj en interlingvistiko ekzemple Ferdinand de SaussureEugen Wuster Antoine Meillet Edward Sapir ndash por mencii nur lagigantojn

13 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito

la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiuportis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 4: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

Kio estas interlingvistiko

La influo de Otto Jespersen

Kvankam la termino lsquointerlingvistikorsquo aperis unue en 1911 en francafakurnalo redakte de Jules Meysmans (Blanke 1985) estis OttoJespersen mondfama dana lingvisto kiu disvastigis gin en 1931 dumla 2-a Internacia Kongreso de Lingvistoj okazinta en Genevo

Nova scienco estas evoluanta Interlingvistiko ndash branco de lalingvoscienco kiu pritraktas strukturon kaj bazajn ideojn de ciujlingvoj cele al ekstarigo de normo por interlingvoj tehelplingvoj destinitaj al busa kaj skriba uzo inter homoj kiuj nepovas sin komprenigi per siaj gepatraj lingvoj

Gobbo (2008 citao elangligita grasigo mia p 24)

6 de 28

La kunteksto de Jespersen

En tiu epoko furoris la bataloj inter la Esperanto-Movado kaj lakonkurantoj kiuj neniam sukcesis arigi kvanton da homoj kompareblajkun niaj pioniroj La plej gravaj

1902 Idiom Neutral proponita de Waldemar Rosenberg

1903 Latino sine Flexione proponita de Giuseppe Peano

1908 Ido proponita de Louis Couturat

1922 Occidental proponita de Edgar de Wahl

1928 Novial proponita de Otto Jespersen mem

Evidente Otto Jespersen ne estis neutrala tiurilate

7 de 28

Ekzemplo Ido pli bona ol Latino sine Flexione ldquoNi ciuj laboras por la estonta Lingvo Internacia kies ekzakta tipo nija ne konasrdquo

8 de 28

La malfacilaoj alfrontitaj de Jespersen

Kvankam la prestigo de Jespersen inter lingvistoj estis granda tiualvoko al la laboro por interlingvistiko alfrontas malfacilaoj prodiversaj kialoj

historie en la infanago de lingvistiko kiam estis fondita la SocietoLingvistika de Parizo (1866) interlingvistiko en la preskriba sencoestis eksplicite konsiderita for de la fako

pragmatike lsquonormalajnrsquo lingvojn oni nature lernas elparoli antau olskribi planlingvojn oni ciam lancas per verko kiu priskribasgramatikon bazan vortaron kaj ekzemplajn tekstojn Multaj gravajlingvistikaj fenomenoj rilatas al la elparolo (fonetiko fonologioprozodio ktp) kaj pro tio lingvistoj ofte preteratentasinterlingvistikon

9 de 28

La klasika difino de interlingvistiko

Post Jespersen tiu ci malbonsanca subfako de lingvistikotransformigis de preskriba karaktero al priskriba kompara studo deinternaciaj helplingvoj ndash kun la notinda escepto de IALA Ofte tiujkomparoj okazas el teoria vidpunkto sen konside al la fakto keEsperanto reale funkcias kiel vivanta lingvo

La konkreta vivo de Esperanto ndash tiel rica kompare kun la konkurantojndash formas do subfakon de interlingvistiko nome esperantologioEsperantologio estas termino inventita en la germana de gravaleksikologo Eugen Wuster (Blanke 2006)

10 de 28

Jen taksonomio de klasika interlingvistiko kiel fako

lingvistiko interlingvistiko

esperantologio

Kelkaj fakuloj largigas la esplorkampon de interlingvistiko ankau al lastudo de etnaj lingvoj kiam oni ilin uzas kiel helplingvojnAlivorte en la kazoj kiam tiuj lingvoj igas komprenilo inter parolantojkiuj havas diversajn gepatrajn lingvojn Ofte la efikon de etnaj lingvojoni kontrastas al tiu de planlingvoj

11 de 28

Kiel aperas la klasika interlingvistiko al nuntempajbitdenaskaj studentoj

Konsideroj post multjara sperto pri instruado

Kiaj studentoj interesigas al klasika interlingvistiko Kutime ili jamstudis antaue

historion de la dudeka jarcento aparte pri la ideologioj kajpolitikaj ideoj kiel kosmopolitismo mondfederismo pacismo ausocialismo kaj komunismo

historion kaj filozofio de la sciencoj ekzemple matematikon kajlogikon car interlingvistiko altiris gravajn homojn kiel GiuseppePeano Bertrand Russell au Louis Couturat

historion de lingvosciencoj pro la intereso de kelkaj gravajlingvistoj en interlingvistiko ekzemple Ferdinand de SaussureEugen Wuster Antoine Meillet Edward Sapir ndash por mencii nur lagigantojn

13 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito

la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiuportis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 5: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

Kio estas interlingvistiko

La influo de Otto Jespersen

Kvankam la termino lsquointerlingvistikorsquo aperis unue en 1911 en francafakurnalo redakte de Jules Meysmans (Blanke 1985) estis OttoJespersen mondfama dana lingvisto kiu disvastigis gin en 1931 dumla 2-a Internacia Kongreso de Lingvistoj okazinta en Genevo

Nova scienco estas evoluanta Interlingvistiko ndash branco de lalingvoscienco kiu pritraktas strukturon kaj bazajn ideojn de ciujlingvoj cele al ekstarigo de normo por interlingvoj tehelplingvoj destinitaj al busa kaj skriba uzo inter homoj kiuj nepovas sin komprenigi per siaj gepatraj lingvoj

Gobbo (2008 citao elangligita grasigo mia p 24)

6 de 28

La kunteksto de Jespersen

En tiu epoko furoris la bataloj inter la Esperanto-Movado kaj lakonkurantoj kiuj neniam sukcesis arigi kvanton da homoj kompareblajkun niaj pioniroj La plej gravaj

1902 Idiom Neutral proponita de Waldemar Rosenberg

1903 Latino sine Flexione proponita de Giuseppe Peano

1908 Ido proponita de Louis Couturat

1922 Occidental proponita de Edgar de Wahl

1928 Novial proponita de Otto Jespersen mem

Evidente Otto Jespersen ne estis neutrala tiurilate

7 de 28

Ekzemplo Ido pli bona ol Latino sine Flexione ldquoNi ciuj laboras por la estonta Lingvo Internacia kies ekzakta tipo nija ne konasrdquo

8 de 28

La malfacilaoj alfrontitaj de Jespersen

Kvankam la prestigo de Jespersen inter lingvistoj estis granda tiualvoko al la laboro por interlingvistiko alfrontas malfacilaoj prodiversaj kialoj

historie en la infanago de lingvistiko kiam estis fondita la SocietoLingvistika de Parizo (1866) interlingvistiko en la preskriba sencoestis eksplicite konsiderita for de la fako

pragmatike lsquonormalajnrsquo lingvojn oni nature lernas elparoli antau olskribi planlingvojn oni ciam lancas per verko kiu priskribasgramatikon bazan vortaron kaj ekzemplajn tekstojn Multaj gravajlingvistikaj fenomenoj rilatas al la elparolo (fonetiko fonologioprozodio ktp) kaj pro tio lingvistoj ofte preteratentasinterlingvistikon

9 de 28

La klasika difino de interlingvistiko

Post Jespersen tiu ci malbonsanca subfako de lingvistikotransformigis de preskriba karaktero al priskriba kompara studo deinternaciaj helplingvoj ndash kun la notinda escepto de IALA Ofte tiujkomparoj okazas el teoria vidpunkto sen konside al la fakto keEsperanto reale funkcias kiel vivanta lingvo

La konkreta vivo de Esperanto ndash tiel rica kompare kun la konkurantojndash formas do subfakon de interlingvistiko nome esperantologioEsperantologio estas termino inventita en la germana de gravaleksikologo Eugen Wuster (Blanke 2006)

10 de 28

Jen taksonomio de klasika interlingvistiko kiel fako

lingvistiko interlingvistiko

esperantologio

Kelkaj fakuloj largigas la esplorkampon de interlingvistiko ankau al lastudo de etnaj lingvoj kiam oni ilin uzas kiel helplingvojnAlivorte en la kazoj kiam tiuj lingvoj igas komprenilo inter parolantojkiuj havas diversajn gepatrajn lingvojn Ofte la efikon de etnaj lingvojoni kontrastas al tiu de planlingvoj

11 de 28

Kiel aperas la klasika interlingvistiko al nuntempajbitdenaskaj studentoj

Konsideroj post multjara sperto pri instruado

Kiaj studentoj interesigas al klasika interlingvistiko Kutime ili jamstudis antaue

historion de la dudeka jarcento aparte pri la ideologioj kajpolitikaj ideoj kiel kosmopolitismo mondfederismo pacismo ausocialismo kaj komunismo

historion kaj filozofio de la sciencoj ekzemple matematikon kajlogikon car interlingvistiko altiris gravajn homojn kiel GiuseppePeano Bertrand Russell au Louis Couturat

historion de lingvosciencoj pro la intereso de kelkaj gravajlingvistoj en interlingvistiko ekzemple Ferdinand de SaussureEugen Wuster Antoine Meillet Edward Sapir ndash por mencii nur lagigantojn

13 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito

la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiuportis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 6: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

Kio estas interlingvistiko

La influo de Otto Jespersen

Kvankam la termino lsquointerlingvistikorsquo aperis unue en 1911 en francafakurnalo redakte de Jules Meysmans (Blanke 1985) estis OttoJespersen mondfama dana lingvisto kiu disvastigis gin en 1931 dumla 2-a Internacia Kongreso de Lingvistoj okazinta en Genevo

Nova scienco estas evoluanta Interlingvistiko ndash branco de lalingvoscienco kiu pritraktas strukturon kaj bazajn ideojn de ciujlingvoj cele al ekstarigo de normo por interlingvoj tehelplingvoj destinitaj al busa kaj skriba uzo inter homoj kiuj nepovas sin komprenigi per siaj gepatraj lingvoj

Gobbo (2008 citao elangligita grasigo mia p 24)

6 de 28

La kunteksto de Jespersen

En tiu epoko furoris la bataloj inter la Esperanto-Movado kaj lakonkurantoj kiuj neniam sukcesis arigi kvanton da homoj kompareblajkun niaj pioniroj La plej gravaj

1902 Idiom Neutral proponita de Waldemar Rosenberg

1903 Latino sine Flexione proponita de Giuseppe Peano

1908 Ido proponita de Louis Couturat

1922 Occidental proponita de Edgar de Wahl

1928 Novial proponita de Otto Jespersen mem

Evidente Otto Jespersen ne estis neutrala tiurilate

7 de 28

Ekzemplo Ido pli bona ol Latino sine Flexione ldquoNi ciuj laboras por la estonta Lingvo Internacia kies ekzakta tipo nija ne konasrdquo

8 de 28

La malfacilaoj alfrontitaj de Jespersen

Kvankam la prestigo de Jespersen inter lingvistoj estis granda tiualvoko al la laboro por interlingvistiko alfrontas malfacilaoj prodiversaj kialoj

historie en la infanago de lingvistiko kiam estis fondita la SocietoLingvistika de Parizo (1866) interlingvistiko en la preskriba sencoestis eksplicite konsiderita for de la fako

pragmatike lsquonormalajnrsquo lingvojn oni nature lernas elparoli antau olskribi planlingvojn oni ciam lancas per verko kiu priskribasgramatikon bazan vortaron kaj ekzemplajn tekstojn Multaj gravajlingvistikaj fenomenoj rilatas al la elparolo (fonetiko fonologioprozodio ktp) kaj pro tio lingvistoj ofte preteratentasinterlingvistikon

9 de 28

La klasika difino de interlingvistiko

Post Jespersen tiu ci malbonsanca subfako de lingvistikotransformigis de preskriba karaktero al priskriba kompara studo deinternaciaj helplingvoj ndash kun la notinda escepto de IALA Ofte tiujkomparoj okazas el teoria vidpunkto sen konside al la fakto keEsperanto reale funkcias kiel vivanta lingvo

La konkreta vivo de Esperanto ndash tiel rica kompare kun la konkurantojndash formas do subfakon de interlingvistiko nome esperantologioEsperantologio estas termino inventita en la germana de gravaleksikologo Eugen Wuster (Blanke 2006)

10 de 28

Jen taksonomio de klasika interlingvistiko kiel fako

lingvistiko interlingvistiko

esperantologio

Kelkaj fakuloj largigas la esplorkampon de interlingvistiko ankau al lastudo de etnaj lingvoj kiam oni ilin uzas kiel helplingvojnAlivorte en la kazoj kiam tiuj lingvoj igas komprenilo inter parolantojkiuj havas diversajn gepatrajn lingvojn Ofte la efikon de etnaj lingvojoni kontrastas al tiu de planlingvoj

11 de 28

Kiel aperas la klasika interlingvistiko al nuntempajbitdenaskaj studentoj

Konsideroj post multjara sperto pri instruado

Kiaj studentoj interesigas al klasika interlingvistiko Kutime ili jamstudis antaue

historion de la dudeka jarcento aparte pri la ideologioj kajpolitikaj ideoj kiel kosmopolitismo mondfederismo pacismo ausocialismo kaj komunismo

historion kaj filozofio de la sciencoj ekzemple matematikon kajlogikon car interlingvistiko altiris gravajn homojn kiel GiuseppePeano Bertrand Russell au Louis Couturat

historion de lingvosciencoj pro la intereso de kelkaj gravajlingvistoj en interlingvistiko ekzemple Ferdinand de SaussureEugen Wuster Antoine Meillet Edward Sapir ndash por mencii nur lagigantojn

13 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito

la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiuportis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 7: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

Kio estas interlingvistiko

La influo de Otto Jespersen

Kvankam la termino lsquointerlingvistikorsquo aperis unue en 1911 en francafakurnalo redakte de Jules Meysmans (Blanke 1985) estis OttoJespersen mondfama dana lingvisto kiu disvastigis gin en 1931 dumla 2-a Internacia Kongreso de Lingvistoj okazinta en Genevo

Nova scienco estas evoluanta Interlingvistiko ndash branco de lalingvoscienco kiu pritraktas strukturon kaj bazajn ideojn de ciujlingvoj cele al ekstarigo de normo por interlingvoj tehelplingvoj destinitaj al busa kaj skriba uzo inter homoj kiuj nepovas sin komprenigi per siaj gepatraj lingvoj

Gobbo (2008 citao elangligita grasigo mia p 24)

6 de 28

La kunteksto de Jespersen

En tiu epoko furoris la bataloj inter la Esperanto-Movado kaj lakonkurantoj kiuj neniam sukcesis arigi kvanton da homoj kompareblajkun niaj pioniroj La plej gravaj

1902 Idiom Neutral proponita de Waldemar Rosenberg

1903 Latino sine Flexione proponita de Giuseppe Peano

1908 Ido proponita de Louis Couturat

1922 Occidental proponita de Edgar de Wahl

1928 Novial proponita de Otto Jespersen mem

Evidente Otto Jespersen ne estis neutrala tiurilate

7 de 28

Ekzemplo Ido pli bona ol Latino sine Flexione ldquoNi ciuj laboras por la estonta Lingvo Internacia kies ekzakta tipo nija ne konasrdquo

8 de 28

La malfacilaoj alfrontitaj de Jespersen

Kvankam la prestigo de Jespersen inter lingvistoj estis granda tiualvoko al la laboro por interlingvistiko alfrontas malfacilaoj prodiversaj kialoj

historie en la infanago de lingvistiko kiam estis fondita la SocietoLingvistika de Parizo (1866) interlingvistiko en la preskriba sencoestis eksplicite konsiderita for de la fako

pragmatike lsquonormalajnrsquo lingvojn oni nature lernas elparoli antau olskribi planlingvojn oni ciam lancas per verko kiu priskribasgramatikon bazan vortaron kaj ekzemplajn tekstojn Multaj gravajlingvistikaj fenomenoj rilatas al la elparolo (fonetiko fonologioprozodio ktp) kaj pro tio lingvistoj ofte preteratentasinterlingvistikon

9 de 28

La klasika difino de interlingvistiko

Post Jespersen tiu ci malbonsanca subfako de lingvistikotransformigis de preskriba karaktero al priskriba kompara studo deinternaciaj helplingvoj ndash kun la notinda escepto de IALA Ofte tiujkomparoj okazas el teoria vidpunkto sen konside al la fakto keEsperanto reale funkcias kiel vivanta lingvo

La konkreta vivo de Esperanto ndash tiel rica kompare kun la konkurantojndash formas do subfakon de interlingvistiko nome esperantologioEsperantologio estas termino inventita en la germana de gravaleksikologo Eugen Wuster (Blanke 2006)

10 de 28

Jen taksonomio de klasika interlingvistiko kiel fako

lingvistiko interlingvistiko

esperantologio

Kelkaj fakuloj largigas la esplorkampon de interlingvistiko ankau al lastudo de etnaj lingvoj kiam oni ilin uzas kiel helplingvojnAlivorte en la kazoj kiam tiuj lingvoj igas komprenilo inter parolantojkiuj havas diversajn gepatrajn lingvojn Ofte la efikon de etnaj lingvojoni kontrastas al tiu de planlingvoj

11 de 28

Kiel aperas la klasika interlingvistiko al nuntempajbitdenaskaj studentoj

Konsideroj post multjara sperto pri instruado

Kiaj studentoj interesigas al klasika interlingvistiko Kutime ili jamstudis antaue

historion de la dudeka jarcento aparte pri la ideologioj kajpolitikaj ideoj kiel kosmopolitismo mondfederismo pacismo ausocialismo kaj komunismo

historion kaj filozofio de la sciencoj ekzemple matematikon kajlogikon car interlingvistiko altiris gravajn homojn kiel GiuseppePeano Bertrand Russell au Louis Couturat

historion de lingvosciencoj pro la intereso de kelkaj gravajlingvistoj en interlingvistiko ekzemple Ferdinand de SaussureEugen Wuster Antoine Meillet Edward Sapir ndash por mencii nur lagigantojn

13 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito

la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiuportis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 8: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

Kio estas interlingvistiko

La influo de Otto Jespersen

Kvankam la termino lsquointerlingvistikorsquo aperis unue en 1911 en francafakurnalo redakte de Jules Meysmans (Blanke 1985) estis OttoJespersen mondfama dana lingvisto kiu disvastigis gin en 1931 dumla 2-a Internacia Kongreso de Lingvistoj okazinta en Genevo

Nova scienco estas evoluanta Interlingvistiko ndash branco de lalingvoscienco kiu pritraktas strukturon kaj bazajn ideojn de ciujlingvoj cele al ekstarigo de normo por interlingvoj tehelplingvoj destinitaj al busa kaj skriba uzo inter homoj kiuj nepovas sin komprenigi per siaj gepatraj lingvoj

Gobbo (2008 citao elangligita grasigo mia p 24)

6 de 28

La kunteksto de Jespersen

En tiu epoko furoris la bataloj inter la Esperanto-Movado kaj lakonkurantoj kiuj neniam sukcesis arigi kvanton da homoj kompareblajkun niaj pioniroj La plej gravaj

1902 Idiom Neutral proponita de Waldemar Rosenberg

1903 Latino sine Flexione proponita de Giuseppe Peano

1908 Ido proponita de Louis Couturat

1922 Occidental proponita de Edgar de Wahl

1928 Novial proponita de Otto Jespersen mem

Evidente Otto Jespersen ne estis neutrala tiurilate

7 de 28

Ekzemplo Ido pli bona ol Latino sine Flexione ldquoNi ciuj laboras por la estonta Lingvo Internacia kies ekzakta tipo nija ne konasrdquo

8 de 28

La malfacilaoj alfrontitaj de Jespersen

Kvankam la prestigo de Jespersen inter lingvistoj estis granda tiualvoko al la laboro por interlingvistiko alfrontas malfacilaoj prodiversaj kialoj

historie en la infanago de lingvistiko kiam estis fondita la SocietoLingvistika de Parizo (1866) interlingvistiko en la preskriba sencoestis eksplicite konsiderita for de la fako

pragmatike lsquonormalajnrsquo lingvojn oni nature lernas elparoli antau olskribi planlingvojn oni ciam lancas per verko kiu priskribasgramatikon bazan vortaron kaj ekzemplajn tekstojn Multaj gravajlingvistikaj fenomenoj rilatas al la elparolo (fonetiko fonologioprozodio ktp) kaj pro tio lingvistoj ofte preteratentasinterlingvistikon

9 de 28

La klasika difino de interlingvistiko

Post Jespersen tiu ci malbonsanca subfako de lingvistikotransformigis de preskriba karaktero al priskriba kompara studo deinternaciaj helplingvoj ndash kun la notinda escepto de IALA Ofte tiujkomparoj okazas el teoria vidpunkto sen konside al la fakto keEsperanto reale funkcias kiel vivanta lingvo

La konkreta vivo de Esperanto ndash tiel rica kompare kun la konkurantojndash formas do subfakon de interlingvistiko nome esperantologioEsperantologio estas termino inventita en la germana de gravaleksikologo Eugen Wuster (Blanke 2006)

10 de 28

Jen taksonomio de klasika interlingvistiko kiel fako

lingvistiko interlingvistiko

esperantologio

Kelkaj fakuloj largigas la esplorkampon de interlingvistiko ankau al lastudo de etnaj lingvoj kiam oni ilin uzas kiel helplingvojnAlivorte en la kazoj kiam tiuj lingvoj igas komprenilo inter parolantojkiuj havas diversajn gepatrajn lingvojn Ofte la efikon de etnaj lingvojoni kontrastas al tiu de planlingvoj

11 de 28

Kiel aperas la klasika interlingvistiko al nuntempajbitdenaskaj studentoj

Konsideroj post multjara sperto pri instruado

Kiaj studentoj interesigas al klasika interlingvistiko Kutime ili jamstudis antaue

historion de la dudeka jarcento aparte pri la ideologioj kajpolitikaj ideoj kiel kosmopolitismo mondfederismo pacismo ausocialismo kaj komunismo

historion kaj filozofio de la sciencoj ekzemple matematikon kajlogikon car interlingvistiko altiris gravajn homojn kiel GiuseppePeano Bertrand Russell au Louis Couturat

historion de lingvosciencoj pro la intereso de kelkaj gravajlingvistoj en interlingvistiko ekzemple Ferdinand de SaussureEugen Wuster Antoine Meillet Edward Sapir ndash por mencii nur lagigantojn

13 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito

la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiuportis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 9: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Cefaj momentoj de mia Esperanta vivo junule

En la jaroj 1993-1998 mi estis studento ce Universitato de Torino

1993 en la unua akademia jaro kiel bakalaura studento renkonto kun lalibro La sercado de la perfekta lingvo de Umberto Eco studantesemiotikon

1997 unua kurso de Esperanto per retposto organize de ELNA

1997 estrarano de IEJ respondeca pri retpagoj italigo de la ELNA-kursonomita KIREK

1997 kunorganizo por IEJ de la 53-a IJK en Assisi Italio

1998 itala delegito por la TEJO-seminario ce European Youth Council deEU en Budapesto Hungario

1998 sekvis kurson kaj magistrigis en Interlingvistiko kaj Esperantologioprofesoro Fabrizio A Pennacchietti

1999 oni aljugis Stipendion Lapenna por la plej bona disertao de la jaro

3 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

Kio estas interlingvistiko

La influo de Otto Jespersen

Kvankam la termino lsquointerlingvistikorsquo aperis unue en 1911 en francafakurnalo redakte de Jules Meysmans (Blanke 1985) estis OttoJespersen mondfama dana lingvisto kiu disvastigis gin en 1931 dumla 2-a Internacia Kongreso de Lingvistoj okazinta en Genevo

Nova scienco estas evoluanta Interlingvistiko ndash branco de lalingvoscienco kiu pritraktas strukturon kaj bazajn ideojn de ciujlingvoj cele al ekstarigo de normo por interlingvoj tehelplingvoj destinitaj al busa kaj skriba uzo inter homoj kiuj nepovas sin komprenigi per siaj gepatraj lingvoj

Gobbo (2008 citao elangligita grasigo mia p 24)

6 de 28

La kunteksto de Jespersen

En tiu epoko furoris la bataloj inter la Esperanto-Movado kaj lakonkurantoj kiuj neniam sukcesis arigi kvanton da homoj kompareblajkun niaj pioniroj La plej gravaj

1902 Idiom Neutral proponita de Waldemar Rosenberg

1903 Latino sine Flexione proponita de Giuseppe Peano

1908 Ido proponita de Louis Couturat

1922 Occidental proponita de Edgar de Wahl

1928 Novial proponita de Otto Jespersen mem

Evidente Otto Jespersen ne estis neutrala tiurilate

7 de 28

Ekzemplo Ido pli bona ol Latino sine Flexione ldquoNi ciuj laboras por la estonta Lingvo Internacia kies ekzakta tipo nija ne konasrdquo

8 de 28

La malfacilaoj alfrontitaj de Jespersen

Kvankam la prestigo de Jespersen inter lingvistoj estis granda tiualvoko al la laboro por interlingvistiko alfrontas malfacilaoj prodiversaj kialoj

historie en la infanago de lingvistiko kiam estis fondita la SocietoLingvistika de Parizo (1866) interlingvistiko en la preskriba sencoestis eksplicite konsiderita for de la fako

pragmatike lsquonormalajnrsquo lingvojn oni nature lernas elparoli antau olskribi planlingvojn oni ciam lancas per verko kiu priskribasgramatikon bazan vortaron kaj ekzemplajn tekstojn Multaj gravajlingvistikaj fenomenoj rilatas al la elparolo (fonetiko fonologioprozodio ktp) kaj pro tio lingvistoj ofte preteratentasinterlingvistikon

9 de 28

La klasika difino de interlingvistiko

Post Jespersen tiu ci malbonsanca subfako de lingvistikotransformigis de preskriba karaktero al priskriba kompara studo deinternaciaj helplingvoj ndash kun la notinda escepto de IALA Ofte tiujkomparoj okazas el teoria vidpunkto sen konside al la fakto keEsperanto reale funkcias kiel vivanta lingvo

La konkreta vivo de Esperanto ndash tiel rica kompare kun la konkurantojndash formas do subfakon de interlingvistiko nome esperantologioEsperantologio estas termino inventita en la germana de gravaleksikologo Eugen Wuster (Blanke 2006)

10 de 28

Jen taksonomio de klasika interlingvistiko kiel fako

lingvistiko interlingvistiko

esperantologio

Kelkaj fakuloj largigas la esplorkampon de interlingvistiko ankau al lastudo de etnaj lingvoj kiam oni ilin uzas kiel helplingvojnAlivorte en la kazoj kiam tiuj lingvoj igas komprenilo inter parolantojkiuj havas diversajn gepatrajn lingvojn Ofte la efikon de etnaj lingvojoni kontrastas al tiu de planlingvoj

11 de 28

Kiel aperas la klasika interlingvistiko al nuntempajbitdenaskaj studentoj

Konsideroj post multjara sperto pri instruado

Kiaj studentoj interesigas al klasika interlingvistiko Kutime ili jamstudis antaue

historion de la dudeka jarcento aparte pri la ideologioj kajpolitikaj ideoj kiel kosmopolitismo mondfederismo pacismo ausocialismo kaj komunismo

historion kaj filozofio de la sciencoj ekzemple matematikon kajlogikon car interlingvistiko altiris gravajn homojn kiel GiuseppePeano Bertrand Russell au Louis Couturat

historion de lingvosciencoj pro la intereso de kelkaj gravajlingvistoj en interlingvistiko ekzemple Ferdinand de SaussureEugen Wuster Antoine Meillet Edward Sapir ndash por mencii nur lagigantojn

13 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito

la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiuportis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 10: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

Kio estas interlingvistiko

La influo de Otto Jespersen

Kvankam la termino lsquointerlingvistikorsquo aperis unue en 1911 en francafakurnalo redakte de Jules Meysmans (Blanke 1985) estis OttoJespersen mondfama dana lingvisto kiu disvastigis gin en 1931 dumla 2-a Internacia Kongreso de Lingvistoj okazinta en Genevo

Nova scienco estas evoluanta Interlingvistiko ndash branco de lalingvoscienco kiu pritraktas strukturon kaj bazajn ideojn de ciujlingvoj cele al ekstarigo de normo por interlingvoj tehelplingvoj destinitaj al busa kaj skriba uzo inter homoj kiuj nepovas sin komprenigi per siaj gepatraj lingvoj

Gobbo (2008 citao elangligita grasigo mia p 24)

6 de 28

La kunteksto de Jespersen

En tiu epoko furoris la bataloj inter la Esperanto-Movado kaj lakonkurantoj kiuj neniam sukcesis arigi kvanton da homoj kompareblajkun niaj pioniroj La plej gravaj

1902 Idiom Neutral proponita de Waldemar Rosenberg

1903 Latino sine Flexione proponita de Giuseppe Peano

1908 Ido proponita de Louis Couturat

1922 Occidental proponita de Edgar de Wahl

1928 Novial proponita de Otto Jespersen mem

Evidente Otto Jespersen ne estis neutrala tiurilate

7 de 28

Ekzemplo Ido pli bona ol Latino sine Flexione ldquoNi ciuj laboras por la estonta Lingvo Internacia kies ekzakta tipo nija ne konasrdquo

8 de 28

La malfacilaoj alfrontitaj de Jespersen

Kvankam la prestigo de Jespersen inter lingvistoj estis granda tiualvoko al la laboro por interlingvistiko alfrontas malfacilaoj prodiversaj kialoj

historie en la infanago de lingvistiko kiam estis fondita la SocietoLingvistika de Parizo (1866) interlingvistiko en la preskriba sencoestis eksplicite konsiderita for de la fako

pragmatike lsquonormalajnrsquo lingvojn oni nature lernas elparoli antau olskribi planlingvojn oni ciam lancas per verko kiu priskribasgramatikon bazan vortaron kaj ekzemplajn tekstojn Multaj gravajlingvistikaj fenomenoj rilatas al la elparolo (fonetiko fonologioprozodio ktp) kaj pro tio lingvistoj ofte preteratentasinterlingvistikon

9 de 28

La klasika difino de interlingvistiko

Post Jespersen tiu ci malbonsanca subfako de lingvistikotransformigis de preskriba karaktero al priskriba kompara studo deinternaciaj helplingvoj ndash kun la notinda escepto de IALA Ofte tiujkomparoj okazas el teoria vidpunkto sen konside al la fakto keEsperanto reale funkcias kiel vivanta lingvo

La konkreta vivo de Esperanto ndash tiel rica kompare kun la konkurantojndash formas do subfakon de interlingvistiko nome esperantologioEsperantologio estas termino inventita en la germana de gravaleksikologo Eugen Wuster (Blanke 2006)

10 de 28

Jen taksonomio de klasika interlingvistiko kiel fako

lingvistiko interlingvistiko

esperantologio

Kelkaj fakuloj largigas la esplorkampon de interlingvistiko ankau al lastudo de etnaj lingvoj kiam oni ilin uzas kiel helplingvojnAlivorte en la kazoj kiam tiuj lingvoj igas komprenilo inter parolantojkiuj havas diversajn gepatrajn lingvojn Ofte la efikon de etnaj lingvojoni kontrastas al tiu de planlingvoj

11 de 28

Kiel aperas la klasika interlingvistiko al nuntempajbitdenaskaj studentoj

Konsideroj post multjara sperto pri instruado

Kiaj studentoj interesigas al klasika interlingvistiko Kutime ili jamstudis antaue

historion de la dudeka jarcento aparte pri la ideologioj kajpolitikaj ideoj kiel kosmopolitismo mondfederismo pacismo ausocialismo kaj komunismo

historion kaj filozofio de la sciencoj ekzemple matematikon kajlogikon car interlingvistiko altiris gravajn homojn kiel GiuseppePeano Bertrand Russell au Louis Couturat

historion de lingvosciencoj pro la intereso de kelkaj gravajlingvistoj en interlingvistiko ekzemple Ferdinand de SaussureEugen Wuster Antoine Meillet Edward Sapir ndash por mencii nur lagigantojn

13 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito

la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiuportis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 11: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

Kio estas interlingvistiko

La influo de Otto Jespersen

Kvankam la termino lsquointerlingvistikorsquo aperis unue en 1911 en francafakurnalo redakte de Jules Meysmans (Blanke 1985) estis OttoJespersen mondfama dana lingvisto kiu disvastigis gin en 1931 dumla 2-a Internacia Kongreso de Lingvistoj okazinta en Genevo

Nova scienco estas evoluanta Interlingvistiko ndash branco de lalingvoscienco kiu pritraktas strukturon kaj bazajn ideojn de ciujlingvoj cele al ekstarigo de normo por interlingvoj tehelplingvoj destinitaj al busa kaj skriba uzo inter homoj kiuj nepovas sin komprenigi per siaj gepatraj lingvoj

Gobbo (2008 citao elangligita grasigo mia p 24)

6 de 28

La kunteksto de Jespersen

En tiu epoko furoris la bataloj inter la Esperanto-Movado kaj lakonkurantoj kiuj neniam sukcesis arigi kvanton da homoj kompareblajkun niaj pioniroj La plej gravaj

1902 Idiom Neutral proponita de Waldemar Rosenberg

1903 Latino sine Flexione proponita de Giuseppe Peano

1908 Ido proponita de Louis Couturat

1922 Occidental proponita de Edgar de Wahl

1928 Novial proponita de Otto Jespersen mem

Evidente Otto Jespersen ne estis neutrala tiurilate

7 de 28

Ekzemplo Ido pli bona ol Latino sine Flexione ldquoNi ciuj laboras por la estonta Lingvo Internacia kies ekzakta tipo nija ne konasrdquo

8 de 28

La malfacilaoj alfrontitaj de Jespersen

Kvankam la prestigo de Jespersen inter lingvistoj estis granda tiualvoko al la laboro por interlingvistiko alfrontas malfacilaoj prodiversaj kialoj

historie en la infanago de lingvistiko kiam estis fondita la SocietoLingvistika de Parizo (1866) interlingvistiko en la preskriba sencoestis eksplicite konsiderita for de la fako

pragmatike lsquonormalajnrsquo lingvojn oni nature lernas elparoli antau olskribi planlingvojn oni ciam lancas per verko kiu priskribasgramatikon bazan vortaron kaj ekzemplajn tekstojn Multaj gravajlingvistikaj fenomenoj rilatas al la elparolo (fonetiko fonologioprozodio ktp) kaj pro tio lingvistoj ofte preteratentasinterlingvistikon

9 de 28

La klasika difino de interlingvistiko

Post Jespersen tiu ci malbonsanca subfako de lingvistikotransformigis de preskriba karaktero al priskriba kompara studo deinternaciaj helplingvoj ndash kun la notinda escepto de IALA Ofte tiujkomparoj okazas el teoria vidpunkto sen konside al la fakto keEsperanto reale funkcias kiel vivanta lingvo

La konkreta vivo de Esperanto ndash tiel rica kompare kun la konkurantojndash formas do subfakon de interlingvistiko nome esperantologioEsperantologio estas termino inventita en la germana de gravaleksikologo Eugen Wuster (Blanke 2006)

10 de 28

Jen taksonomio de klasika interlingvistiko kiel fako

lingvistiko interlingvistiko

esperantologio

Kelkaj fakuloj largigas la esplorkampon de interlingvistiko ankau al lastudo de etnaj lingvoj kiam oni ilin uzas kiel helplingvojnAlivorte en la kazoj kiam tiuj lingvoj igas komprenilo inter parolantojkiuj havas diversajn gepatrajn lingvojn Ofte la efikon de etnaj lingvojoni kontrastas al tiu de planlingvoj

11 de 28

Kiel aperas la klasika interlingvistiko al nuntempajbitdenaskaj studentoj

Konsideroj post multjara sperto pri instruado

Kiaj studentoj interesigas al klasika interlingvistiko Kutime ili jamstudis antaue

historion de la dudeka jarcento aparte pri la ideologioj kajpolitikaj ideoj kiel kosmopolitismo mondfederismo pacismo ausocialismo kaj komunismo

historion kaj filozofio de la sciencoj ekzemple matematikon kajlogikon car interlingvistiko altiris gravajn homojn kiel GiuseppePeano Bertrand Russell au Louis Couturat

historion de lingvosciencoj pro la intereso de kelkaj gravajlingvistoj en interlingvistiko ekzemple Ferdinand de SaussureEugen Wuster Antoine Meillet Edward Sapir ndash por mencii nur lagigantojn

13 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito

la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiuportis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 12: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

Kio estas interlingvistiko

La influo de Otto Jespersen

Kvankam la termino lsquointerlingvistikorsquo aperis unue en 1911 en francafakurnalo redakte de Jules Meysmans (Blanke 1985) estis OttoJespersen mondfama dana lingvisto kiu disvastigis gin en 1931 dumla 2-a Internacia Kongreso de Lingvistoj okazinta en Genevo

Nova scienco estas evoluanta Interlingvistiko ndash branco de lalingvoscienco kiu pritraktas strukturon kaj bazajn ideojn de ciujlingvoj cele al ekstarigo de normo por interlingvoj tehelplingvoj destinitaj al busa kaj skriba uzo inter homoj kiuj nepovas sin komprenigi per siaj gepatraj lingvoj

Gobbo (2008 citao elangligita grasigo mia p 24)

6 de 28

La kunteksto de Jespersen

En tiu epoko furoris la bataloj inter la Esperanto-Movado kaj lakonkurantoj kiuj neniam sukcesis arigi kvanton da homoj kompareblajkun niaj pioniroj La plej gravaj

1902 Idiom Neutral proponita de Waldemar Rosenberg

1903 Latino sine Flexione proponita de Giuseppe Peano

1908 Ido proponita de Louis Couturat

1922 Occidental proponita de Edgar de Wahl

1928 Novial proponita de Otto Jespersen mem

Evidente Otto Jespersen ne estis neutrala tiurilate

7 de 28

Ekzemplo Ido pli bona ol Latino sine Flexione ldquoNi ciuj laboras por la estonta Lingvo Internacia kies ekzakta tipo nija ne konasrdquo

8 de 28

La malfacilaoj alfrontitaj de Jespersen

Kvankam la prestigo de Jespersen inter lingvistoj estis granda tiualvoko al la laboro por interlingvistiko alfrontas malfacilaoj prodiversaj kialoj

historie en la infanago de lingvistiko kiam estis fondita la SocietoLingvistika de Parizo (1866) interlingvistiko en la preskriba sencoestis eksplicite konsiderita for de la fako

pragmatike lsquonormalajnrsquo lingvojn oni nature lernas elparoli antau olskribi planlingvojn oni ciam lancas per verko kiu priskribasgramatikon bazan vortaron kaj ekzemplajn tekstojn Multaj gravajlingvistikaj fenomenoj rilatas al la elparolo (fonetiko fonologioprozodio ktp) kaj pro tio lingvistoj ofte preteratentasinterlingvistikon

9 de 28

La klasika difino de interlingvistiko

Post Jespersen tiu ci malbonsanca subfako de lingvistikotransformigis de preskriba karaktero al priskriba kompara studo deinternaciaj helplingvoj ndash kun la notinda escepto de IALA Ofte tiujkomparoj okazas el teoria vidpunkto sen konside al la fakto keEsperanto reale funkcias kiel vivanta lingvo

La konkreta vivo de Esperanto ndash tiel rica kompare kun la konkurantojndash formas do subfakon de interlingvistiko nome esperantologioEsperantologio estas termino inventita en la germana de gravaleksikologo Eugen Wuster (Blanke 2006)

10 de 28

Jen taksonomio de klasika interlingvistiko kiel fako

lingvistiko interlingvistiko

esperantologio

Kelkaj fakuloj largigas la esplorkampon de interlingvistiko ankau al lastudo de etnaj lingvoj kiam oni ilin uzas kiel helplingvojnAlivorte en la kazoj kiam tiuj lingvoj igas komprenilo inter parolantojkiuj havas diversajn gepatrajn lingvojn Ofte la efikon de etnaj lingvojoni kontrastas al tiu de planlingvoj

11 de 28

Kiel aperas la klasika interlingvistiko al nuntempajbitdenaskaj studentoj

Konsideroj post multjara sperto pri instruado

Kiaj studentoj interesigas al klasika interlingvistiko Kutime ili jamstudis antaue

historion de la dudeka jarcento aparte pri la ideologioj kajpolitikaj ideoj kiel kosmopolitismo mondfederismo pacismo ausocialismo kaj komunismo

historion kaj filozofio de la sciencoj ekzemple matematikon kajlogikon car interlingvistiko altiris gravajn homojn kiel GiuseppePeano Bertrand Russell au Louis Couturat

historion de lingvosciencoj pro la intereso de kelkaj gravajlingvistoj en interlingvistiko ekzemple Ferdinand de SaussureEugen Wuster Antoine Meillet Edward Sapir ndash por mencii nur lagigantojn

13 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito

la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiuportis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 13: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

Kio estas interlingvistiko

La influo de Otto Jespersen

Kvankam la termino lsquointerlingvistikorsquo aperis unue en 1911 en francafakurnalo redakte de Jules Meysmans (Blanke 1985) estis OttoJespersen mondfama dana lingvisto kiu disvastigis gin en 1931 dumla 2-a Internacia Kongreso de Lingvistoj okazinta en Genevo

Nova scienco estas evoluanta Interlingvistiko ndash branco de lalingvoscienco kiu pritraktas strukturon kaj bazajn ideojn de ciujlingvoj cele al ekstarigo de normo por interlingvoj tehelplingvoj destinitaj al busa kaj skriba uzo inter homoj kiuj nepovas sin komprenigi per siaj gepatraj lingvoj

Gobbo (2008 citao elangligita grasigo mia p 24)

6 de 28

La kunteksto de Jespersen

En tiu epoko furoris la bataloj inter la Esperanto-Movado kaj lakonkurantoj kiuj neniam sukcesis arigi kvanton da homoj kompareblajkun niaj pioniroj La plej gravaj

1902 Idiom Neutral proponita de Waldemar Rosenberg

1903 Latino sine Flexione proponita de Giuseppe Peano

1908 Ido proponita de Louis Couturat

1922 Occidental proponita de Edgar de Wahl

1928 Novial proponita de Otto Jespersen mem

Evidente Otto Jespersen ne estis neutrala tiurilate

7 de 28

Ekzemplo Ido pli bona ol Latino sine Flexione ldquoNi ciuj laboras por la estonta Lingvo Internacia kies ekzakta tipo nija ne konasrdquo

8 de 28

La malfacilaoj alfrontitaj de Jespersen

Kvankam la prestigo de Jespersen inter lingvistoj estis granda tiualvoko al la laboro por interlingvistiko alfrontas malfacilaoj prodiversaj kialoj

historie en la infanago de lingvistiko kiam estis fondita la SocietoLingvistika de Parizo (1866) interlingvistiko en la preskriba sencoestis eksplicite konsiderita for de la fako

pragmatike lsquonormalajnrsquo lingvojn oni nature lernas elparoli antau olskribi planlingvojn oni ciam lancas per verko kiu priskribasgramatikon bazan vortaron kaj ekzemplajn tekstojn Multaj gravajlingvistikaj fenomenoj rilatas al la elparolo (fonetiko fonologioprozodio ktp) kaj pro tio lingvistoj ofte preteratentasinterlingvistikon

9 de 28

La klasika difino de interlingvistiko

Post Jespersen tiu ci malbonsanca subfako de lingvistikotransformigis de preskriba karaktero al priskriba kompara studo deinternaciaj helplingvoj ndash kun la notinda escepto de IALA Ofte tiujkomparoj okazas el teoria vidpunkto sen konside al la fakto keEsperanto reale funkcias kiel vivanta lingvo

La konkreta vivo de Esperanto ndash tiel rica kompare kun la konkurantojndash formas do subfakon de interlingvistiko nome esperantologioEsperantologio estas termino inventita en la germana de gravaleksikologo Eugen Wuster (Blanke 2006)

10 de 28

Jen taksonomio de klasika interlingvistiko kiel fako

lingvistiko interlingvistiko

esperantologio

Kelkaj fakuloj largigas la esplorkampon de interlingvistiko ankau al lastudo de etnaj lingvoj kiam oni ilin uzas kiel helplingvojnAlivorte en la kazoj kiam tiuj lingvoj igas komprenilo inter parolantojkiuj havas diversajn gepatrajn lingvojn Ofte la efikon de etnaj lingvojoni kontrastas al tiu de planlingvoj

11 de 28

Kiel aperas la klasika interlingvistiko al nuntempajbitdenaskaj studentoj

Konsideroj post multjara sperto pri instruado

Kiaj studentoj interesigas al klasika interlingvistiko Kutime ili jamstudis antaue

historion de la dudeka jarcento aparte pri la ideologioj kajpolitikaj ideoj kiel kosmopolitismo mondfederismo pacismo ausocialismo kaj komunismo

historion kaj filozofio de la sciencoj ekzemple matematikon kajlogikon car interlingvistiko altiris gravajn homojn kiel GiuseppePeano Bertrand Russell au Louis Couturat

historion de lingvosciencoj pro la intereso de kelkaj gravajlingvistoj en interlingvistiko ekzemple Ferdinand de SaussureEugen Wuster Antoine Meillet Edward Sapir ndash por mencii nur lagigantojn

13 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito

la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiuportis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 14: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

Kio estas interlingvistiko

La influo de Otto Jespersen

Kvankam la termino lsquointerlingvistikorsquo aperis unue en 1911 en francafakurnalo redakte de Jules Meysmans (Blanke 1985) estis OttoJespersen mondfama dana lingvisto kiu disvastigis gin en 1931 dumla 2-a Internacia Kongreso de Lingvistoj okazinta en Genevo

Nova scienco estas evoluanta Interlingvistiko ndash branco de lalingvoscienco kiu pritraktas strukturon kaj bazajn ideojn de ciujlingvoj cele al ekstarigo de normo por interlingvoj tehelplingvoj destinitaj al busa kaj skriba uzo inter homoj kiuj nepovas sin komprenigi per siaj gepatraj lingvoj

Gobbo (2008 citao elangligita grasigo mia p 24)

6 de 28

La kunteksto de Jespersen

En tiu epoko furoris la bataloj inter la Esperanto-Movado kaj lakonkurantoj kiuj neniam sukcesis arigi kvanton da homoj kompareblajkun niaj pioniroj La plej gravaj

1902 Idiom Neutral proponita de Waldemar Rosenberg

1903 Latino sine Flexione proponita de Giuseppe Peano

1908 Ido proponita de Louis Couturat

1922 Occidental proponita de Edgar de Wahl

1928 Novial proponita de Otto Jespersen mem

Evidente Otto Jespersen ne estis neutrala tiurilate

7 de 28

Ekzemplo Ido pli bona ol Latino sine Flexione ldquoNi ciuj laboras por la estonta Lingvo Internacia kies ekzakta tipo nija ne konasrdquo

8 de 28

La malfacilaoj alfrontitaj de Jespersen

Kvankam la prestigo de Jespersen inter lingvistoj estis granda tiualvoko al la laboro por interlingvistiko alfrontas malfacilaoj prodiversaj kialoj

historie en la infanago de lingvistiko kiam estis fondita la SocietoLingvistika de Parizo (1866) interlingvistiko en la preskriba sencoestis eksplicite konsiderita for de la fako

pragmatike lsquonormalajnrsquo lingvojn oni nature lernas elparoli antau olskribi planlingvojn oni ciam lancas per verko kiu priskribasgramatikon bazan vortaron kaj ekzemplajn tekstojn Multaj gravajlingvistikaj fenomenoj rilatas al la elparolo (fonetiko fonologioprozodio ktp) kaj pro tio lingvistoj ofte preteratentasinterlingvistikon

9 de 28

La klasika difino de interlingvistiko

Post Jespersen tiu ci malbonsanca subfako de lingvistikotransformigis de preskriba karaktero al priskriba kompara studo deinternaciaj helplingvoj ndash kun la notinda escepto de IALA Ofte tiujkomparoj okazas el teoria vidpunkto sen konside al la fakto keEsperanto reale funkcias kiel vivanta lingvo

La konkreta vivo de Esperanto ndash tiel rica kompare kun la konkurantojndash formas do subfakon de interlingvistiko nome esperantologioEsperantologio estas termino inventita en la germana de gravaleksikologo Eugen Wuster (Blanke 2006)

10 de 28

Jen taksonomio de klasika interlingvistiko kiel fako

lingvistiko interlingvistiko

esperantologio

Kelkaj fakuloj largigas la esplorkampon de interlingvistiko ankau al lastudo de etnaj lingvoj kiam oni ilin uzas kiel helplingvojnAlivorte en la kazoj kiam tiuj lingvoj igas komprenilo inter parolantojkiuj havas diversajn gepatrajn lingvojn Ofte la efikon de etnaj lingvojoni kontrastas al tiu de planlingvoj

11 de 28

Kiel aperas la klasika interlingvistiko al nuntempajbitdenaskaj studentoj

Konsideroj post multjara sperto pri instruado

Kiaj studentoj interesigas al klasika interlingvistiko Kutime ili jamstudis antaue

historion de la dudeka jarcento aparte pri la ideologioj kajpolitikaj ideoj kiel kosmopolitismo mondfederismo pacismo ausocialismo kaj komunismo

historion kaj filozofio de la sciencoj ekzemple matematikon kajlogikon car interlingvistiko altiris gravajn homojn kiel GiuseppePeano Bertrand Russell au Louis Couturat

historion de lingvosciencoj pro la intereso de kelkaj gravajlingvistoj en interlingvistiko ekzemple Ferdinand de SaussureEugen Wuster Antoine Meillet Edward Sapir ndash por mencii nur lagigantojn

13 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito

la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiuportis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 15: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

Kio estas interlingvistiko

La influo de Otto Jespersen

Kvankam la termino lsquointerlingvistikorsquo aperis unue en 1911 en francafakurnalo redakte de Jules Meysmans (Blanke 1985) estis OttoJespersen mondfama dana lingvisto kiu disvastigis gin en 1931 dumla 2-a Internacia Kongreso de Lingvistoj okazinta en Genevo

Nova scienco estas evoluanta Interlingvistiko ndash branco de lalingvoscienco kiu pritraktas strukturon kaj bazajn ideojn de ciujlingvoj cele al ekstarigo de normo por interlingvoj tehelplingvoj destinitaj al busa kaj skriba uzo inter homoj kiuj nepovas sin komprenigi per siaj gepatraj lingvoj

Gobbo (2008 citao elangligita grasigo mia p 24)

6 de 28

La kunteksto de Jespersen

En tiu epoko furoris la bataloj inter la Esperanto-Movado kaj lakonkurantoj kiuj neniam sukcesis arigi kvanton da homoj kompareblajkun niaj pioniroj La plej gravaj

1902 Idiom Neutral proponita de Waldemar Rosenberg

1903 Latino sine Flexione proponita de Giuseppe Peano

1908 Ido proponita de Louis Couturat

1922 Occidental proponita de Edgar de Wahl

1928 Novial proponita de Otto Jespersen mem

Evidente Otto Jespersen ne estis neutrala tiurilate

7 de 28

Ekzemplo Ido pli bona ol Latino sine Flexione ldquoNi ciuj laboras por la estonta Lingvo Internacia kies ekzakta tipo nija ne konasrdquo

8 de 28

La malfacilaoj alfrontitaj de Jespersen

Kvankam la prestigo de Jespersen inter lingvistoj estis granda tiualvoko al la laboro por interlingvistiko alfrontas malfacilaoj prodiversaj kialoj

historie en la infanago de lingvistiko kiam estis fondita la SocietoLingvistika de Parizo (1866) interlingvistiko en la preskriba sencoestis eksplicite konsiderita for de la fako

pragmatike lsquonormalajnrsquo lingvojn oni nature lernas elparoli antau olskribi planlingvojn oni ciam lancas per verko kiu priskribasgramatikon bazan vortaron kaj ekzemplajn tekstojn Multaj gravajlingvistikaj fenomenoj rilatas al la elparolo (fonetiko fonologioprozodio ktp) kaj pro tio lingvistoj ofte preteratentasinterlingvistikon

9 de 28

La klasika difino de interlingvistiko

Post Jespersen tiu ci malbonsanca subfako de lingvistikotransformigis de preskriba karaktero al priskriba kompara studo deinternaciaj helplingvoj ndash kun la notinda escepto de IALA Ofte tiujkomparoj okazas el teoria vidpunkto sen konside al la fakto keEsperanto reale funkcias kiel vivanta lingvo

La konkreta vivo de Esperanto ndash tiel rica kompare kun la konkurantojndash formas do subfakon de interlingvistiko nome esperantologioEsperantologio estas termino inventita en la germana de gravaleksikologo Eugen Wuster (Blanke 2006)

10 de 28

Jen taksonomio de klasika interlingvistiko kiel fako

lingvistiko interlingvistiko

esperantologio

Kelkaj fakuloj largigas la esplorkampon de interlingvistiko ankau al lastudo de etnaj lingvoj kiam oni ilin uzas kiel helplingvojnAlivorte en la kazoj kiam tiuj lingvoj igas komprenilo inter parolantojkiuj havas diversajn gepatrajn lingvojn Ofte la efikon de etnaj lingvojoni kontrastas al tiu de planlingvoj

11 de 28

Kiel aperas la klasika interlingvistiko al nuntempajbitdenaskaj studentoj

Konsideroj post multjara sperto pri instruado

Kiaj studentoj interesigas al klasika interlingvistiko Kutime ili jamstudis antaue

historion de la dudeka jarcento aparte pri la ideologioj kajpolitikaj ideoj kiel kosmopolitismo mondfederismo pacismo ausocialismo kaj komunismo

historion kaj filozofio de la sciencoj ekzemple matematikon kajlogikon car interlingvistiko altiris gravajn homojn kiel GiuseppePeano Bertrand Russell au Louis Couturat

historion de lingvosciencoj pro la intereso de kelkaj gravajlingvistoj en interlingvistiko ekzemple Ferdinand de SaussureEugen Wuster Antoine Meillet Edward Sapir ndash por mencii nur lagigantojn

13 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito

la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiuportis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 16: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

kaj post-junuleEkde 2004 estigis akademia karierio kiel lingvisto kaj informadikisto

2005 recenzoredaktoro de la revuo LPLP (Language Problems ampLanguage Planning)

2005 publikigo de unua fakartikolo pri Europa lingvopolitiko ce Journalof Universal Language sekvos aliaj

2009 seminario pri interlingvistiko ce studentoj de filozofio enUniversitato de Milano kaj unua manlibro de la fako en la itala

2011 unua kurso pri Lingvoplanado kaj Planlingvoj ce Universitato deTorino aktiva gis nun

2012 kurso pri Historio kaj Filozofio de Informadiko en Hajnano kadre deUniversitato de Esperanto

2013 igas korespondanto de Akademio de Esperanto

2014 kurso pri Interlingvistiko kaj Esperanto ce Universitato deAmsterdamo ndash ekde februaro la interlingvistikan parton

4 de 28

Kio estas interlingvistiko

La influo de Otto Jespersen

Kvankam la termino lsquointerlingvistikorsquo aperis unue en 1911 en francafakurnalo redakte de Jules Meysmans (Blanke 1985) estis OttoJespersen mondfama dana lingvisto kiu disvastigis gin en 1931 dumla 2-a Internacia Kongreso de Lingvistoj okazinta en Genevo

Nova scienco estas evoluanta Interlingvistiko ndash branco de lalingvoscienco kiu pritraktas strukturon kaj bazajn ideojn de ciujlingvoj cele al ekstarigo de normo por interlingvoj tehelplingvoj destinitaj al busa kaj skriba uzo inter homoj kiuj nepovas sin komprenigi per siaj gepatraj lingvoj

Gobbo (2008 citao elangligita grasigo mia p 24)

6 de 28

La kunteksto de Jespersen

En tiu epoko furoris la bataloj inter la Esperanto-Movado kaj lakonkurantoj kiuj neniam sukcesis arigi kvanton da homoj kompareblajkun niaj pioniroj La plej gravaj

1902 Idiom Neutral proponita de Waldemar Rosenberg

1903 Latino sine Flexione proponita de Giuseppe Peano

1908 Ido proponita de Louis Couturat

1922 Occidental proponita de Edgar de Wahl

1928 Novial proponita de Otto Jespersen mem

Evidente Otto Jespersen ne estis neutrala tiurilate

7 de 28

Ekzemplo Ido pli bona ol Latino sine Flexione ldquoNi ciuj laboras por la estonta Lingvo Internacia kies ekzakta tipo nija ne konasrdquo

8 de 28

La malfacilaoj alfrontitaj de Jespersen

Kvankam la prestigo de Jespersen inter lingvistoj estis granda tiualvoko al la laboro por interlingvistiko alfrontas malfacilaoj prodiversaj kialoj

historie en la infanago de lingvistiko kiam estis fondita la SocietoLingvistika de Parizo (1866) interlingvistiko en la preskriba sencoestis eksplicite konsiderita for de la fako

pragmatike lsquonormalajnrsquo lingvojn oni nature lernas elparoli antau olskribi planlingvojn oni ciam lancas per verko kiu priskribasgramatikon bazan vortaron kaj ekzemplajn tekstojn Multaj gravajlingvistikaj fenomenoj rilatas al la elparolo (fonetiko fonologioprozodio ktp) kaj pro tio lingvistoj ofte preteratentasinterlingvistikon

9 de 28

La klasika difino de interlingvistiko

Post Jespersen tiu ci malbonsanca subfako de lingvistikotransformigis de preskriba karaktero al priskriba kompara studo deinternaciaj helplingvoj ndash kun la notinda escepto de IALA Ofte tiujkomparoj okazas el teoria vidpunkto sen konside al la fakto keEsperanto reale funkcias kiel vivanta lingvo

La konkreta vivo de Esperanto ndash tiel rica kompare kun la konkurantojndash formas do subfakon de interlingvistiko nome esperantologioEsperantologio estas termino inventita en la germana de gravaleksikologo Eugen Wuster (Blanke 2006)

10 de 28

Jen taksonomio de klasika interlingvistiko kiel fako

lingvistiko interlingvistiko

esperantologio

Kelkaj fakuloj largigas la esplorkampon de interlingvistiko ankau al lastudo de etnaj lingvoj kiam oni ilin uzas kiel helplingvojnAlivorte en la kazoj kiam tiuj lingvoj igas komprenilo inter parolantojkiuj havas diversajn gepatrajn lingvojn Ofte la efikon de etnaj lingvojoni kontrastas al tiu de planlingvoj

11 de 28

Kiel aperas la klasika interlingvistiko al nuntempajbitdenaskaj studentoj

Konsideroj post multjara sperto pri instruado

Kiaj studentoj interesigas al klasika interlingvistiko Kutime ili jamstudis antaue

historion de la dudeka jarcento aparte pri la ideologioj kajpolitikaj ideoj kiel kosmopolitismo mondfederismo pacismo ausocialismo kaj komunismo

historion kaj filozofio de la sciencoj ekzemple matematikon kajlogikon car interlingvistiko altiris gravajn homojn kiel GiuseppePeano Bertrand Russell au Louis Couturat

historion de lingvosciencoj pro la intereso de kelkaj gravajlingvistoj en interlingvistiko ekzemple Ferdinand de SaussureEugen Wuster Antoine Meillet Edward Sapir ndash por mencii nur lagigantojn

13 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito

la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiuportis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 17: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Kio estas interlingvistiko

La influo de Otto Jespersen

Kvankam la termino lsquointerlingvistikorsquo aperis unue en 1911 en francafakurnalo redakte de Jules Meysmans (Blanke 1985) estis OttoJespersen mondfama dana lingvisto kiu disvastigis gin en 1931 dumla 2-a Internacia Kongreso de Lingvistoj okazinta en Genevo

Nova scienco estas evoluanta Interlingvistiko ndash branco de lalingvoscienco kiu pritraktas strukturon kaj bazajn ideojn de ciujlingvoj cele al ekstarigo de normo por interlingvoj tehelplingvoj destinitaj al busa kaj skriba uzo inter homoj kiuj nepovas sin komprenigi per siaj gepatraj lingvoj

Gobbo (2008 citao elangligita grasigo mia p 24)

6 de 28

La kunteksto de Jespersen

En tiu epoko furoris la bataloj inter la Esperanto-Movado kaj lakonkurantoj kiuj neniam sukcesis arigi kvanton da homoj kompareblajkun niaj pioniroj La plej gravaj

1902 Idiom Neutral proponita de Waldemar Rosenberg

1903 Latino sine Flexione proponita de Giuseppe Peano

1908 Ido proponita de Louis Couturat

1922 Occidental proponita de Edgar de Wahl

1928 Novial proponita de Otto Jespersen mem

Evidente Otto Jespersen ne estis neutrala tiurilate

7 de 28

Ekzemplo Ido pli bona ol Latino sine Flexione ldquoNi ciuj laboras por la estonta Lingvo Internacia kies ekzakta tipo nija ne konasrdquo

8 de 28

La malfacilaoj alfrontitaj de Jespersen

Kvankam la prestigo de Jespersen inter lingvistoj estis granda tiualvoko al la laboro por interlingvistiko alfrontas malfacilaoj prodiversaj kialoj

historie en la infanago de lingvistiko kiam estis fondita la SocietoLingvistika de Parizo (1866) interlingvistiko en la preskriba sencoestis eksplicite konsiderita for de la fako

pragmatike lsquonormalajnrsquo lingvojn oni nature lernas elparoli antau olskribi planlingvojn oni ciam lancas per verko kiu priskribasgramatikon bazan vortaron kaj ekzemplajn tekstojn Multaj gravajlingvistikaj fenomenoj rilatas al la elparolo (fonetiko fonologioprozodio ktp) kaj pro tio lingvistoj ofte preteratentasinterlingvistikon

9 de 28

La klasika difino de interlingvistiko

Post Jespersen tiu ci malbonsanca subfako de lingvistikotransformigis de preskriba karaktero al priskriba kompara studo deinternaciaj helplingvoj ndash kun la notinda escepto de IALA Ofte tiujkomparoj okazas el teoria vidpunkto sen konside al la fakto keEsperanto reale funkcias kiel vivanta lingvo

La konkreta vivo de Esperanto ndash tiel rica kompare kun la konkurantojndash formas do subfakon de interlingvistiko nome esperantologioEsperantologio estas termino inventita en la germana de gravaleksikologo Eugen Wuster (Blanke 2006)

10 de 28

Jen taksonomio de klasika interlingvistiko kiel fako

lingvistiko interlingvistiko

esperantologio

Kelkaj fakuloj largigas la esplorkampon de interlingvistiko ankau al lastudo de etnaj lingvoj kiam oni ilin uzas kiel helplingvojnAlivorte en la kazoj kiam tiuj lingvoj igas komprenilo inter parolantojkiuj havas diversajn gepatrajn lingvojn Ofte la efikon de etnaj lingvojoni kontrastas al tiu de planlingvoj

11 de 28

Kiel aperas la klasika interlingvistiko al nuntempajbitdenaskaj studentoj

Konsideroj post multjara sperto pri instruado

Kiaj studentoj interesigas al klasika interlingvistiko Kutime ili jamstudis antaue

historion de la dudeka jarcento aparte pri la ideologioj kajpolitikaj ideoj kiel kosmopolitismo mondfederismo pacismo ausocialismo kaj komunismo

historion kaj filozofio de la sciencoj ekzemple matematikon kajlogikon car interlingvistiko altiris gravajn homojn kiel GiuseppePeano Bertrand Russell au Louis Couturat

historion de lingvosciencoj pro la intereso de kelkaj gravajlingvistoj en interlingvistiko ekzemple Ferdinand de SaussureEugen Wuster Antoine Meillet Edward Sapir ndash por mencii nur lagigantojn

13 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito

la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiuportis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 18: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

La influo de Otto Jespersen

Kvankam la termino lsquointerlingvistikorsquo aperis unue en 1911 en francafakurnalo redakte de Jules Meysmans (Blanke 1985) estis OttoJespersen mondfama dana lingvisto kiu disvastigis gin en 1931 dumla 2-a Internacia Kongreso de Lingvistoj okazinta en Genevo

Nova scienco estas evoluanta Interlingvistiko ndash branco de lalingvoscienco kiu pritraktas strukturon kaj bazajn ideojn de ciujlingvoj cele al ekstarigo de normo por interlingvoj tehelplingvoj destinitaj al busa kaj skriba uzo inter homoj kiuj nepovas sin komprenigi per siaj gepatraj lingvoj

Gobbo (2008 citao elangligita grasigo mia p 24)

6 de 28

La kunteksto de Jespersen

En tiu epoko furoris la bataloj inter la Esperanto-Movado kaj lakonkurantoj kiuj neniam sukcesis arigi kvanton da homoj kompareblajkun niaj pioniroj La plej gravaj

1902 Idiom Neutral proponita de Waldemar Rosenberg

1903 Latino sine Flexione proponita de Giuseppe Peano

1908 Ido proponita de Louis Couturat

1922 Occidental proponita de Edgar de Wahl

1928 Novial proponita de Otto Jespersen mem

Evidente Otto Jespersen ne estis neutrala tiurilate

7 de 28

Ekzemplo Ido pli bona ol Latino sine Flexione ldquoNi ciuj laboras por la estonta Lingvo Internacia kies ekzakta tipo nija ne konasrdquo

8 de 28

La malfacilaoj alfrontitaj de Jespersen

Kvankam la prestigo de Jespersen inter lingvistoj estis granda tiualvoko al la laboro por interlingvistiko alfrontas malfacilaoj prodiversaj kialoj

historie en la infanago de lingvistiko kiam estis fondita la SocietoLingvistika de Parizo (1866) interlingvistiko en la preskriba sencoestis eksplicite konsiderita for de la fako

pragmatike lsquonormalajnrsquo lingvojn oni nature lernas elparoli antau olskribi planlingvojn oni ciam lancas per verko kiu priskribasgramatikon bazan vortaron kaj ekzemplajn tekstojn Multaj gravajlingvistikaj fenomenoj rilatas al la elparolo (fonetiko fonologioprozodio ktp) kaj pro tio lingvistoj ofte preteratentasinterlingvistikon

9 de 28

La klasika difino de interlingvistiko

Post Jespersen tiu ci malbonsanca subfako de lingvistikotransformigis de preskriba karaktero al priskriba kompara studo deinternaciaj helplingvoj ndash kun la notinda escepto de IALA Ofte tiujkomparoj okazas el teoria vidpunkto sen konside al la fakto keEsperanto reale funkcias kiel vivanta lingvo

La konkreta vivo de Esperanto ndash tiel rica kompare kun la konkurantojndash formas do subfakon de interlingvistiko nome esperantologioEsperantologio estas termino inventita en la germana de gravaleksikologo Eugen Wuster (Blanke 2006)

10 de 28

Jen taksonomio de klasika interlingvistiko kiel fako

lingvistiko interlingvistiko

esperantologio

Kelkaj fakuloj largigas la esplorkampon de interlingvistiko ankau al lastudo de etnaj lingvoj kiam oni ilin uzas kiel helplingvojnAlivorte en la kazoj kiam tiuj lingvoj igas komprenilo inter parolantojkiuj havas diversajn gepatrajn lingvojn Ofte la efikon de etnaj lingvojoni kontrastas al tiu de planlingvoj

11 de 28

Kiel aperas la klasika interlingvistiko al nuntempajbitdenaskaj studentoj

Konsideroj post multjara sperto pri instruado

Kiaj studentoj interesigas al klasika interlingvistiko Kutime ili jamstudis antaue

historion de la dudeka jarcento aparte pri la ideologioj kajpolitikaj ideoj kiel kosmopolitismo mondfederismo pacismo ausocialismo kaj komunismo

historion kaj filozofio de la sciencoj ekzemple matematikon kajlogikon car interlingvistiko altiris gravajn homojn kiel GiuseppePeano Bertrand Russell au Louis Couturat

historion de lingvosciencoj pro la intereso de kelkaj gravajlingvistoj en interlingvistiko ekzemple Ferdinand de SaussureEugen Wuster Antoine Meillet Edward Sapir ndash por mencii nur lagigantojn

13 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito

la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiuportis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 19: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

La kunteksto de Jespersen

En tiu epoko furoris la bataloj inter la Esperanto-Movado kaj lakonkurantoj kiuj neniam sukcesis arigi kvanton da homoj kompareblajkun niaj pioniroj La plej gravaj

1902 Idiom Neutral proponita de Waldemar Rosenberg

1903 Latino sine Flexione proponita de Giuseppe Peano

1908 Ido proponita de Louis Couturat

1922 Occidental proponita de Edgar de Wahl

1928 Novial proponita de Otto Jespersen mem

Evidente Otto Jespersen ne estis neutrala tiurilate

7 de 28

Ekzemplo Ido pli bona ol Latino sine Flexione ldquoNi ciuj laboras por la estonta Lingvo Internacia kies ekzakta tipo nija ne konasrdquo

8 de 28

La malfacilaoj alfrontitaj de Jespersen

Kvankam la prestigo de Jespersen inter lingvistoj estis granda tiualvoko al la laboro por interlingvistiko alfrontas malfacilaoj prodiversaj kialoj

historie en la infanago de lingvistiko kiam estis fondita la SocietoLingvistika de Parizo (1866) interlingvistiko en la preskriba sencoestis eksplicite konsiderita for de la fako

pragmatike lsquonormalajnrsquo lingvojn oni nature lernas elparoli antau olskribi planlingvojn oni ciam lancas per verko kiu priskribasgramatikon bazan vortaron kaj ekzemplajn tekstojn Multaj gravajlingvistikaj fenomenoj rilatas al la elparolo (fonetiko fonologioprozodio ktp) kaj pro tio lingvistoj ofte preteratentasinterlingvistikon

9 de 28

La klasika difino de interlingvistiko

Post Jespersen tiu ci malbonsanca subfako de lingvistikotransformigis de preskriba karaktero al priskriba kompara studo deinternaciaj helplingvoj ndash kun la notinda escepto de IALA Ofte tiujkomparoj okazas el teoria vidpunkto sen konside al la fakto keEsperanto reale funkcias kiel vivanta lingvo

La konkreta vivo de Esperanto ndash tiel rica kompare kun la konkurantojndash formas do subfakon de interlingvistiko nome esperantologioEsperantologio estas termino inventita en la germana de gravaleksikologo Eugen Wuster (Blanke 2006)

10 de 28

Jen taksonomio de klasika interlingvistiko kiel fako

lingvistiko interlingvistiko

esperantologio

Kelkaj fakuloj largigas la esplorkampon de interlingvistiko ankau al lastudo de etnaj lingvoj kiam oni ilin uzas kiel helplingvojnAlivorte en la kazoj kiam tiuj lingvoj igas komprenilo inter parolantojkiuj havas diversajn gepatrajn lingvojn Ofte la efikon de etnaj lingvojoni kontrastas al tiu de planlingvoj

11 de 28

Kiel aperas la klasika interlingvistiko al nuntempajbitdenaskaj studentoj

Konsideroj post multjara sperto pri instruado

Kiaj studentoj interesigas al klasika interlingvistiko Kutime ili jamstudis antaue

historion de la dudeka jarcento aparte pri la ideologioj kajpolitikaj ideoj kiel kosmopolitismo mondfederismo pacismo ausocialismo kaj komunismo

historion kaj filozofio de la sciencoj ekzemple matematikon kajlogikon car interlingvistiko altiris gravajn homojn kiel GiuseppePeano Bertrand Russell au Louis Couturat

historion de lingvosciencoj pro la intereso de kelkaj gravajlingvistoj en interlingvistiko ekzemple Ferdinand de SaussureEugen Wuster Antoine Meillet Edward Sapir ndash por mencii nur lagigantojn

13 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito

la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiuportis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 20: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Ekzemplo Ido pli bona ol Latino sine Flexione ldquoNi ciuj laboras por la estonta Lingvo Internacia kies ekzakta tipo nija ne konasrdquo

8 de 28

La malfacilaoj alfrontitaj de Jespersen

Kvankam la prestigo de Jespersen inter lingvistoj estis granda tiualvoko al la laboro por interlingvistiko alfrontas malfacilaoj prodiversaj kialoj

historie en la infanago de lingvistiko kiam estis fondita la SocietoLingvistika de Parizo (1866) interlingvistiko en la preskriba sencoestis eksplicite konsiderita for de la fako

pragmatike lsquonormalajnrsquo lingvojn oni nature lernas elparoli antau olskribi planlingvojn oni ciam lancas per verko kiu priskribasgramatikon bazan vortaron kaj ekzemplajn tekstojn Multaj gravajlingvistikaj fenomenoj rilatas al la elparolo (fonetiko fonologioprozodio ktp) kaj pro tio lingvistoj ofte preteratentasinterlingvistikon

9 de 28

La klasika difino de interlingvistiko

Post Jespersen tiu ci malbonsanca subfako de lingvistikotransformigis de preskriba karaktero al priskriba kompara studo deinternaciaj helplingvoj ndash kun la notinda escepto de IALA Ofte tiujkomparoj okazas el teoria vidpunkto sen konside al la fakto keEsperanto reale funkcias kiel vivanta lingvo

La konkreta vivo de Esperanto ndash tiel rica kompare kun la konkurantojndash formas do subfakon de interlingvistiko nome esperantologioEsperantologio estas termino inventita en la germana de gravaleksikologo Eugen Wuster (Blanke 2006)

10 de 28

Jen taksonomio de klasika interlingvistiko kiel fako

lingvistiko interlingvistiko

esperantologio

Kelkaj fakuloj largigas la esplorkampon de interlingvistiko ankau al lastudo de etnaj lingvoj kiam oni ilin uzas kiel helplingvojnAlivorte en la kazoj kiam tiuj lingvoj igas komprenilo inter parolantojkiuj havas diversajn gepatrajn lingvojn Ofte la efikon de etnaj lingvojoni kontrastas al tiu de planlingvoj

11 de 28

Kiel aperas la klasika interlingvistiko al nuntempajbitdenaskaj studentoj

Konsideroj post multjara sperto pri instruado

Kiaj studentoj interesigas al klasika interlingvistiko Kutime ili jamstudis antaue

historion de la dudeka jarcento aparte pri la ideologioj kajpolitikaj ideoj kiel kosmopolitismo mondfederismo pacismo ausocialismo kaj komunismo

historion kaj filozofio de la sciencoj ekzemple matematikon kajlogikon car interlingvistiko altiris gravajn homojn kiel GiuseppePeano Bertrand Russell au Louis Couturat

historion de lingvosciencoj pro la intereso de kelkaj gravajlingvistoj en interlingvistiko ekzemple Ferdinand de SaussureEugen Wuster Antoine Meillet Edward Sapir ndash por mencii nur lagigantojn

13 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito

la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiuportis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 21: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

La malfacilaoj alfrontitaj de Jespersen

Kvankam la prestigo de Jespersen inter lingvistoj estis granda tiualvoko al la laboro por interlingvistiko alfrontas malfacilaoj prodiversaj kialoj

historie en la infanago de lingvistiko kiam estis fondita la SocietoLingvistika de Parizo (1866) interlingvistiko en la preskriba sencoestis eksplicite konsiderita for de la fako

pragmatike lsquonormalajnrsquo lingvojn oni nature lernas elparoli antau olskribi planlingvojn oni ciam lancas per verko kiu priskribasgramatikon bazan vortaron kaj ekzemplajn tekstojn Multaj gravajlingvistikaj fenomenoj rilatas al la elparolo (fonetiko fonologioprozodio ktp) kaj pro tio lingvistoj ofte preteratentasinterlingvistikon

9 de 28

La klasika difino de interlingvistiko

Post Jespersen tiu ci malbonsanca subfako de lingvistikotransformigis de preskriba karaktero al priskriba kompara studo deinternaciaj helplingvoj ndash kun la notinda escepto de IALA Ofte tiujkomparoj okazas el teoria vidpunkto sen konside al la fakto keEsperanto reale funkcias kiel vivanta lingvo

La konkreta vivo de Esperanto ndash tiel rica kompare kun la konkurantojndash formas do subfakon de interlingvistiko nome esperantologioEsperantologio estas termino inventita en la germana de gravaleksikologo Eugen Wuster (Blanke 2006)

10 de 28

Jen taksonomio de klasika interlingvistiko kiel fako

lingvistiko interlingvistiko

esperantologio

Kelkaj fakuloj largigas la esplorkampon de interlingvistiko ankau al lastudo de etnaj lingvoj kiam oni ilin uzas kiel helplingvojnAlivorte en la kazoj kiam tiuj lingvoj igas komprenilo inter parolantojkiuj havas diversajn gepatrajn lingvojn Ofte la efikon de etnaj lingvojoni kontrastas al tiu de planlingvoj

11 de 28

Kiel aperas la klasika interlingvistiko al nuntempajbitdenaskaj studentoj

Konsideroj post multjara sperto pri instruado

Kiaj studentoj interesigas al klasika interlingvistiko Kutime ili jamstudis antaue

historion de la dudeka jarcento aparte pri la ideologioj kajpolitikaj ideoj kiel kosmopolitismo mondfederismo pacismo ausocialismo kaj komunismo

historion kaj filozofio de la sciencoj ekzemple matematikon kajlogikon car interlingvistiko altiris gravajn homojn kiel GiuseppePeano Bertrand Russell au Louis Couturat

historion de lingvosciencoj pro la intereso de kelkaj gravajlingvistoj en interlingvistiko ekzemple Ferdinand de SaussureEugen Wuster Antoine Meillet Edward Sapir ndash por mencii nur lagigantojn

13 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito

la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiuportis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 22: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

La klasika difino de interlingvistiko

Post Jespersen tiu ci malbonsanca subfako de lingvistikotransformigis de preskriba karaktero al priskriba kompara studo deinternaciaj helplingvoj ndash kun la notinda escepto de IALA Ofte tiujkomparoj okazas el teoria vidpunkto sen konside al la fakto keEsperanto reale funkcias kiel vivanta lingvo

La konkreta vivo de Esperanto ndash tiel rica kompare kun la konkurantojndash formas do subfakon de interlingvistiko nome esperantologioEsperantologio estas termino inventita en la germana de gravaleksikologo Eugen Wuster (Blanke 2006)

10 de 28

Jen taksonomio de klasika interlingvistiko kiel fako

lingvistiko interlingvistiko

esperantologio

Kelkaj fakuloj largigas la esplorkampon de interlingvistiko ankau al lastudo de etnaj lingvoj kiam oni ilin uzas kiel helplingvojnAlivorte en la kazoj kiam tiuj lingvoj igas komprenilo inter parolantojkiuj havas diversajn gepatrajn lingvojn Ofte la efikon de etnaj lingvojoni kontrastas al tiu de planlingvoj

11 de 28

Kiel aperas la klasika interlingvistiko al nuntempajbitdenaskaj studentoj

Konsideroj post multjara sperto pri instruado

Kiaj studentoj interesigas al klasika interlingvistiko Kutime ili jamstudis antaue

historion de la dudeka jarcento aparte pri la ideologioj kajpolitikaj ideoj kiel kosmopolitismo mondfederismo pacismo ausocialismo kaj komunismo

historion kaj filozofio de la sciencoj ekzemple matematikon kajlogikon car interlingvistiko altiris gravajn homojn kiel GiuseppePeano Bertrand Russell au Louis Couturat

historion de lingvosciencoj pro la intereso de kelkaj gravajlingvistoj en interlingvistiko ekzemple Ferdinand de SaussureEugen Wuster Antoine Meillet Edward Sapir ndash por mencii nur lagigantojn

13 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito

la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiuportis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 23: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Jen taksonomio de klasika interlingvistiko kiel fako

lingvistiko interlingvistiko

esperantologio

Kelkaj fakuloj largigas la esplorkampon de interlingvistiko ankau al lastudo de etnaj lingvoj kiam oni ilin uzas kiel helplingvojnAlivorte en la kazoj kiam tiuj lingvoj igas komprenilo inter parolantojkiuj havas diversajn gepatrajn lingvojn Ofte la efikon de etnaj lingvojoni kontrastas al tiu de planlingvoj

11 de 28

Kiel aperas la klasika interlingvistiko al nuntempajbitdenaskaj studentoj

Konsideroj post multjara sperto pri instruado

Kiaj studentoj interesigas al klasika interlingvistiko Kutime ili jamstudis antaue

historion de la dudeka jarcento aparte pri la ideologioj kajpolitikaj ideoj kiel kosmopolitismo mondfederismo pacismo ausocialismo kaj komunismo

historion kaj filozofio de la sciencoj ekzemple matematikon kajlogikon car interlingvistiko altiris gravajn homojn kiel GiuseppePeano Bertrand Russell au Louis Couturat

historion de lingvosciencoj pro la intereso de kelkaj gravajlingvistoj en interlingvistiko ekzemple Ferdinand de SaussureEugen Wuster Antoine Meillet Edward Sapir ndash por mencii nur lagigantojn

13 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito

la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiuportis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 24: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Kiel aperas la klasika interlingvistiko al nuntempajbitdenaskaj studentoj

Konsideroj post multjara sperto pri instruado

Kiaj studentoj interesigas al klasika interlingvistiko Kutime ili jamstudis antaue

historion de la dudeka jarcento aparte pri la ideologioj kajpolitikaj ideoj kiel kosmopolitismo mondfederismo pacismo ausocialismo kaj komunismo

historion kaj filozofio de la sciencoj ekzemple matematikon kajlogikon car interlingvistiko altiris gravajn homojn kiel GiuseppePeano Bertrand Russell au Louis Couturat

historion de lingvosciencoj pro la intereso de kelkaj gravajlingvistoj en interlingvistiko ekzemple Ferdinand de SaussureEugen Wuster Antoine Meillet Edward Sapir ndash por mencii nur lagigantojn

13 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito

la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiuportis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 25: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Konsideroj post multjara sperto pri instruado

Kiaj studentoj interesigas al klasika interlingvistiko Kutime ili jamstudis antaue

historion de la dudeka jarcento aparte pri la ideologioj kajpolitikaj ideoj kiel kosmopolitismo mondfederismo pacismo ausocialismo kaj komunismo

historion kaj filozofio de la sciencoj ekzemple matematikon kajlogikon car interlingvistiko altiris gravajn homojn kiel GiuseppePeano Bertrand Russell au Louis Couturat

historion de lingvosciencoj pro la intereso de kelkaj gravajlingvistoj en interlingvistiko ekzemple Ferdinand de SaussureEugen Wuster Antoine Meillet Edward Sapir ndash por mencii nur lagigantojn

13 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito

la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiuportis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 26: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito

la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiuportis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 27: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito

la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiuportis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 28: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj

la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito

la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiuportis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 29: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito

la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiuportis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 30: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

La gravaj mesagoj de klasika interlingvistiko1 Esperanto pluvivis du mondmilitojn malgrau la malfacilaoj

Gi venkis la lsquobatalonrsquo de la internaciaj helplingvoj car post la duamondmilito ec idistoj au interlinguistas koncedas ke Esperantofunkcias kiel aliaj vivantaj lingvoj car gi sangigas pro la uzo kaj doevoluas (Martinet 1989)

2 La akcepto de planlingvo ne dependas de gia strukturo sedde lingvopolitiko La agadoj de Nitobe Inazo ce la Ligo de Naciojen 1921 kaj de Ivo Lapenna ce Unesko en 1954 montras tion treklare

3 La demando lsquokial Esperanto nunrsquo neeviteble vekaskomparon kun la tiel nomata ldquotutmonda anglardquo cefe en la1990-aj kiam okazis du mondskale gravaj faktoj la falo de Sovetunio kaj do la fino de la malvarma milito la ekstarigo de TTT fare de Tim Berners-Lee (CERN Genevo) kiu

portis interreton en la ciutaga vivo de homoj tra la tuta mondo perkomputiloj unue kaj postelefonoj kaj tabuletoj poste

14 de 28

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 31: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 32: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 33: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 34: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 35: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 36: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

La ambigueco de la vorto interlingvistiko nuntempe1 interlingvistiko kiel komparo inter diversaj trajtoj de naturaj

lingvoj ofte genealogie parencaj ekz lsquointerlingvistika komparointer la franca la piedmonta kaj la italarsquo

2 interlingvo kiel lerna variao de dua lingvo ofte influita de launua lingvo de la lernanto estas termino uzata en la subfako delingvolernado ekde almenau la 1970-aj

3 interlingvistiko kiel formala lingvao por per-automatatradukado paradigmo uzita cefe en la 1980-aj jaroj ndash inter la aliajen peresperanta nederlanda projekto DLT

4 Interlingua estis uzita de Giuseppe Peano por indiki la komunaninternacian vortaron kiu fontas el la latina lingvo kaj kelkfoje giigis sinonimo de Latino sine Flexione

5 Interlingua estas la nomo de la internacia helplingvo planita de lagrupo estre de filologo Alexander Gode por IALA kiu estispublikigita en 1951

6 interlingvistiko en la senco pritraktita gis nun

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 37: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Modernigi interlingvistikon

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 38: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

La konvergo inter interlingvistiko kaj lingvoplanado

Valter Tauli eminenta estona lingvisto estis la unua kiu en 1968esplicite konsideris interlingvistikon subfako de lingvoplanado por liinterlingvistiko estas la scienco de internacia lingvoplanado(Gobbo 2008)

Fakte li notis ke la principoj kaj la problemoj alfrontitaj delingvoplanado te la normigo de lingvoj je nacia kaj regionanivelo ofte similas al tiuj alfrontitaj de internaciaj helplingvoj

Tiu ci rimarko ofertas komparon aparte inter Esperanto kajminoritataj lingvoj kiu estas konsiderita interesa de kelkaj lingvistojlastatempe (Kimura 2012 Romaine 2011 Edwards 2010)

17 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 39: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 40: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Minoritata lingvo estas lingvo difinita per unu etno en sia historiaau mita origino kiu fontas el preciza loko Tiu loko igas grava porla sento de aparteno fare de la parolantoj Sed por la hazardoj de lahistorio mem la etno ekde iam estis subpremata de alia etna grupohavanta alian etnan lingvon

Minoritata lingvo estas tia ciam rilate al majoritata lingvo

18 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 41: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 42: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 43: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 44: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 45: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Minoritataj lingvoj kaj lingvoplanado

Lingvoplanado estas ciu ajna agado por konscie promocii lingvonofte minoritatan Post Hornberger (2006) oni distingas tri partojn delingvoplanado

1 statuso-planado agado por altigi la nivelon de prestigo en lainstitucioj kaj la parolantaro

2 korpuso-planado pligrandigo de la vortprovizo por adapti lalingvon al uzoj en netradiciaj kampoj

3 akiro-planado eduka agado por instrui kaj ebligi la lernadon en lafamilioj lernejoj kaj ekstere

Evidente post la gustaj adaptoj kaj precizigoj la tri partoj delingvoplanado validas ankau por Esperanto

19 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 46: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 47: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 48: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Taksonomio de minoritataj lingvoj

Lau la taksonomio de kanada lingvisto Edwards (1992) ndash iomsimpligita ndash ekzistas tri specoj de minoritataj lingvoj (ekzemploj elItalio)

nur-ie-lokaj minoritataj lingvoj la germana franca kaj slovena carekster Italio ili estas naciaj lingvoj

ciam-tie-lokaj minoritataj lingvoj la piedmonta au la veneta estastiaj nur en partoj de (norda) Italio

ciam-ie-lokaj minoritataj lingvoj la kataluna estas minoritata kajen Italio (Alghero insulo Sardujo) kaj en Hispanio

20 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 49: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 50: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 51: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 52: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 53: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 54: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 55: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Konataj trajtoj ofte troveblaj ce minoritatoj

1 ofte lau la absoluta kvanto da parolantoj ili estas malmajoritatonaci-nivele kaj majoritato region-nivele (Edwards 2010)

2 lingvaj entuziasmuloj estas kutime volontuloj ndash la plejmulto negajnas vivsubtenan monon praktikante la lingvon

3 parolantoj konsideras la lingvon grava dum neparolantoj estasindiferentaj au ec malamikaj ofte pro antaujugoj kaj nekono

4 multaj parolantoj estas tre sentemaj kaj atentaj al la temaro delingvaj rajtoj kiel parto de homaj rajtoj

5 en la historio de multaj minoritatoj ofte ekzistas diversajskribmanieroj kiuj privilegias unu variaon au la alian kaj ne facilaselekti

Punktoj 2 3 4 validas ankau en la kazo de Esperanto

21 de 28

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 56: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Nehazarde esperantistoj ofte estas minoritatanojNur unu fresdata ekzemplo

Kanada esperantisto Brian Kaneen kiu forpasis la 12-an dejanuaro 2012 testamentis al ESF pli ol duonan milionon dakanadaj dolaroj [ ] Kaneen universitata docento pri lagermana lingvo estis aktiva en la kanada Esperanto-movadointeralie kiel instruisto kaj sekretario de la vankuvera kluboModesta homo kun modesta vivstilo li ciam energie pledis porpli da konscio kaj engagigo pri lingvopolitikaj demandoj Tiusinteno fontis interalie el lia propra junaga sperto delingvomorto sur Manks-insulo alia testamenta disponigo kreisstipendion por manksaj junuloj kiuj volas studi keltan lingvon

Fonto esperanticorg 29 sep 2013 grasigo mia

22 de 28

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 57: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Finaj rimarkoj

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 58: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Lingvoplanado povas helpi al esperantologio

Per (re)utiligo de nocioj pri lingvoplanado

studentoj pri lingvistiko interesigas pli facile kaj

profunde pri Esperanto kaj al gia historio car

ili povas kompreni la socilingvistikan

fenomenon Esperanto per komparo (alivorte

per similaj kaj malsimilaj trajtoj) kun pozitivaj

efikoj ambauflanke

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 59: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

kaj modernigi interlingvistikon

La historiaj konkurantoj de Esperanto te la

aliaj internaciaj helplingvoj kvankam

malsukcesaj ja estas interesis al lingvoplanado

por komparaj celoj car lingvoplanadaj klopodoj

ofte estas malsukcesoj Alivorte Esperanto

estas sukceso kaj ec en la historio de

lingvoplanado sukcesoj estas malmultaj la

novhebrea la svahila la indonezia la kataluna

la kelta kaj malmultaj aliaj

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 60: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 61: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Minoritataj lingvoj kaj fikciaj planlingvoj

Estas proksimumaj kalkuloj pri maksimume 6000 lingvojvivantaj en la mondo hodiau kvankam alarme alta proporcioestas je risko morti Ciuj tiuj lingvoj havas sian historion Kajkrome estas tiuj lingvoj kiuj estas inventitaj dum la lastajarcento kaj duono [ ] La klingona produkto deuson-tutmonda pertelevida kulturo unuavide sajnas jarcentoj forde la kornvala lingvo kun longa kaj respekinda historio Cuvere En ci tiu mallonga superrigardo mia cefa argumento estaske la klopodoj normigi la revivigitan kornvalan havas multajntrajtojn kiu similas al lingvoj kiel la klingona

Fonto Kornvala au klingona (Deacon 2006 elangligo mia)

Sed tio estas ja la temo de la dua prelego

26 de 28

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 62: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Esenca Bibliografio

Blanke D (1985) Internationale Plansprachen Ein Einfurung Akademie Verlag

Blanke D (2003) Interlingvistiko kaj esperantologio vojoj al la faka literaturo Universala Esperanto-Asocio

Blanke D (2006) Interlinguistische Beitrage Zum Wesen und zur Funktion internationaler Palnsprachen Peter Lang

Deacon B (2006) Cornish or Klingon The standardisation of the Cornish language in Payton P (ed) CornishStudies Fourteen University of Exeter Press

Edwards J (2010) Minority Languages and Group Identity John Benjamins

Edwards J (1992) Sociopolitical aspects of language maintenance and loss Towards a Typology of Minority LanguageSituations ch 3 of Fase W amp Jaspaert K amp Kroon S (eds) 1992 Maintenance and Loss of Minority LanguagesJohn Benjamins

Gobbo F (2008) lsquoPlanning languages and language planning The contribution of Interlinguistics to cross-culturalcommunicationrsquo in Boers Franks amp Darquennes Jeroen amp Kerremans Koen amp Temmerman Rita (eds)Multilingualism amp Applied Comparative Linguistics (Volume II) 24ndash60 Cambridge Scholars Publishing

Hornberger N H (2006) lsquoFrameworks and Models in Language Policy and Planningrsquo in Ricento T (ed) 2006 AnIntroduction to Language Policy Theory and Method Blackwell 24ndash41

Kimura G (2012) lsquoEsperanto and minority languages A sociolinguistic comparisonrsquo Language Problems amp LanguagePlanning 362 167ndash181

Martinet A (1989) lsquoThe proof of the pudding rsquo in Schubert K (ed) Interlinguistics Aspects of the Science ofPlanned Languages De Gruyter

Romaine S (2011) lsquoRevitalized Languages as Invented Languagesrsquo in Adams M (ed) From Elvish to KlingonExploring Invented Languages Oxford University Press

27 de 28

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj
Page 63: Instrui interlingvistikon hodiaŭ

Dankon pro via atento

Cu demandoj

Por proponoj ideoj kaj komentoj

federicogobbounitoit

Elsutu kaj konigu ci tiujn lumbildojn per retpago

httpfedericogobbonameeo2013html

CCcopy BYcopy $copy Ccopy Federico Gobbo 2013

28 de 28

  • Memprezento
  • Kio estas interlingvistiko
  • Modernigi interlingvistikon
  • Finaj rimarkoj