21
La musica folklori stica in Ciociaria II Istituto Comprensivo di Ferentino Scuola primaria, dell'infanzia e secondaria di primo grado ordinamento musicale Folkmus ic in Ciociaria

Italian instruments

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Italian instruments

La musica folkloristica

inCiociaria

II Istituto Comprensivo di FerentinoScuola primaria, dell'infanzia e secondaria di primo grado ordinamento

musicale

Folkmusic

inCiociaria

Page 2: Italian instruments
Page 3: Italian instruments

Benvenuti a Ferentino…. Le vestigia della sua storia millenaria…

Welcome to Ferentino .... The remains of its long history ...

Page 4: Italian instruments
Page 5: Italian instruments

le “ciocie”.Le “ciocie” sono delle semplicissime calzature che hanno dato al paese il loro nome. La “ciocia” si fabbrica con un pezzo quadrato di pelle di asino o di cavallo, nei buchi viene infilato uno spago che avvolge il piede; la gamba viene avvolta fino al ginocchio con tela grigia e ruvida.

L’abbigliamento

The”ciocie".The "ciocie" are some simple shoes that gave the country its name. The "ciocia" is manufactured with a square piece of donkey or horse leather, in the holes is threaded a piece of string around the foot; the leg is wound to the knee with gray cloth and rough.

Page 6: Italian instruments

COSTUMI POPOLARI DA UOMO

L’uomo indossava abitualmente un cappello, un fazzoletto legato al collo, una camicia bianca stretta in vita da una fascia, un paio di pantaloni stretti lungo i polpacci e le famose “ciocie”.

COSTUMES MEN'S POPULAR

The man usually wears a hat, a neckerchief, a tight white shirt at the waist with a belt, a pair of tight pants along the calves and the famous "ciocie".

Page 7: Italian instruments

COSTUMI POPOLARI DA DONNA

Il costume era per la “Ciociara” ornamento alla sua naturale bellezza, esso conferiva alla figura eleganza e femminilità. Era costituito da una camicia bianca, dalla gonna lunga fin quasi alla caviglia, da un grembiule decorato con merletti e dal busto che aveva la precisa funzione di assottigliare la vita.

POPULAR COSTUMES FOR WOMEN

The costume was for "Two Women" ornament to its natural beauty, it gave the figure elegance and femininity. It consisted of a white shirt, the long skirt almost to the ankle, with an apron decorated with lace and bust that had the precise function of thinning life.

Page 8: Italian instruments

MUSICA E FOLKLORE IN CIOCIARIA

La Ciociaria è una terra ricca di sagre a carattere gastronomico e di altre feste tradizionali di vario genere che rappresentano la volontà del popolo di preservare intatta l'autenticità della propria cultura espressa dai riti, dalla gastronomia, dalle musiche e dai costumi tradizionali.

MUSIC AND FOLKLORE IN CIOCIARIA

Ciociaria is a land of festivals to gastronomic character and other traditional festivals of various kinds that represent the will of the people to preserve intact the authenticity of their culture expressed by the rites, the food, the music and traditional costumes.

Page 9: Italian instruments

Il Salterello ciociaro

Name given in sec. XVI to a quick dance in 6/8 or 3/8 time, which generally followed the pavana or other dance at the same time. In Tabulaturbuch Bernhard Schmidt (Strasbourg 1577) there are dances with the indication "passomezzo comun with its pop-up". Similarly in the Fitzwilliam Virginal Book is a "Galiarda Passamezzo" by Peter Philips (dated 1592), consisting of ten movements of eight bars, the last of which is titled "Saltarella". So in the second book of F. Caroso da Sermoneta, ladies Nobility (Venice 1600), the ballet Laura Soave contains a pawl 48 beats. In modern times the pawl means a dance of the Roman countryside in general and especially in Ciociaria. It has the same ancient rhythm, and is performed by couples or groups of people holding laced with his arms on his shoulders, the slightly curved bodies forward and their heads almost touching the center of the group. This position ensures that the bodies do not jump at the ends which slide instead on the ground almost without staccarvisi never giving the impression of a soft, smooth motion. The pawl ciociaro characteristic is precisely this sway. The latch is danced usually outdoors, the farmyards, especially in summer, in the evening, after the threshing of wheat or husking corn. It is accompanied by the sound of the accordion, and often he also dances player upon himself to groups to energize the dance. The finale of Mendelssohn Italian dellaSinfonia contains two themes of pawl.

Page 10: Italian instruments

Il Salterello ciociaro

Nome dato nel sec. XVI a una danza rapida in tempo 6/8 o 3/8 che seguiva generalmente la pavana o altra danza in tempo pari. Nel Tabulaturbuch di Bernhard Schmidt (Strasburgo 1577) vi sono danze con l'indicazione "passomezzo comun con il suo saltarello". Similmente nel Fitzwilliam Virginal Book si trova una "galiarda passamezzo" di Peter Philips (datata 1592), consistente in dieci movimenti di otto battute, l'ultimo dei quali è intitolato "saltarella". Così nel secondo libro di F. Caroso da Sermoneta, Nobiltà di dame (Venezia 1600), il balletto Laura Soave contiene un saltarello di 48 battute.Nei tempi moderni il saltarello indica una danza della Campagna romana in genere e della Ciociaria in specie. Ha lo stesso ritmo dell'antica, ed è eseguita da coppie o da gruppi di più persone che si tengono allacciate con le braccia sulle spalle, i corpi leggermente curvi in avanti e le teste che quasi si sfiorano al centro del gruppo. Questa posizione fa sì che i corpi non saltino affatto sulle estremità le quali scivolano invece sul terreno quasi senza staccarvisi mai e dando l'impressione di un moto morbido e armonioso. La caratteristica del saltarello ciociaro è per l'appunto tale ondeggiamento. Il saltarello si balla usualmente all'aperto, sulle aie, specialmente in estate, alla sera, dopo la battitura del grano o la mondatura del granturco. È accompagnato dal suono della fisarmonica, e spesso il suonatore balla anche lui addossandosi ai gruppi per eccitare la danza. Il finale dellaSinfonia italiana di Mendelssohn contiene due temi di saltarello.

Page 11: Italian instruments

The traditional instrumentsThe organ is one of the most celebrated musical instruments of the folk tradition. Its sound welcomes festivals and village evenings for many years. Play it is an art, as well as build it. It retains a wide circulation within the more traditional societies, especially in the hilly and mountainous areas. It 'an instrument similar to the accordion, but the more complicated operation. It has a diatonic keyboard to both hands. A pressed key emits different notes depending on whether the bellows is in compression or expansion. This double movement is usually performed vigorously and quickly when playing the pawl, traditional dance ciociaro.?Il type of wood used for the construction barrel organ, in its outer parts, it is seasoned solid except for celluloid models . Usually prefers the European cherry or the American one and the Calabrian or American walnut. The supporting internal sound parts are beech and stringers and soniere are spruce; for the most prestigious models using the olive tree and spruce from Val di Fiemme.

Organetto

Page 12: Italian instruments

Gli strumenti della tradizioneL’organetto è uno degli strumenti musicali più celebri della tradizione popolare. Il suo suono rallegra le feste e le serate paesane da molti anni. Suonarlo è un’arte, così come costruirlo. Esso conserva una larga diffusione nell’ambito della società più tradizionale, in particolar modo nel territorio collinare-montano. E' uno strumento simile alla fisarmonica ma dal funzionamento più complicato. Dispone di una tastiera diatonica per entrambe le mani. Un tasto premuto emette note differenti a seconda che il mantice sia in compressione o in espansione. Questo doppio movimento viene di solito eseguito energicamente e con rapidità quando si suona il saltarello, ballo tradizionale ciociaro.Il tipo di legno utilizzato per la costruzione dell’organetto, nelle sue parti esterne, è di massello stagionato tranne che per i modelli in celluloide. Di solito si predilige il ciliegio europeo oppure quello americano e il noce calabrese o americano. Le parti sonore interne d’appoggio sono di legno di faggio mentre le traverse e le soniere sono in abete; per i modelli più pregiati si utilizzano l'ulivo e l’abete della Val di Fiemme.

Organetto

Page 13: Italian instruments

The bagpipe has very ancient origins that date back to the euro - Asian peoples to whom is attributed the reed technology. In historical times it can refer to the Egyptians , the Greeks and of course the Romans who contributed so much to its spread . It can be assumed that a driving force , even at that time , was precisely the Ciociaria . This tool survives even today in many European and Italian areas . From a morphological point of view it has quite different characteristics . It has from one to three buttons that produce the typical fixed notes ; one or more pens , also called chantares ( according to English terminology ) , on which it performs the melody , and finally a leather bag or rubber and in some cases of gore - tex , which constitutes the reserve of air , thanks to which you can play with continuity. The sound source is given by the reeds that , depending on the model , can be double or simple .

zampogna

Page 14: Italian instruments

La zampogna ha origini molto remote che risalgono ai popoli euro-asiatici a cui si attribuisce la tecnologia dell'ancia. In epoca storica si può far riferimento agli egiziani, ai greci e naturalmente ai romani che contribuirono tantissimo alla sua diffusione. Si può ipotizzare che un centro propulsore, anche a quell'epoca, fosse proprio la Ciociaria.  Questo strumento sopravvive ancora oggi in molte aree europee ed italiane. Da un punto di vista morfologico ha caratteristiche abbastanza varie. Ha da uno a tre bottoni che producono le tipiche note fisse; uno o più calami, detti anche chantares (secondo la terminologia inglese), su cui si esegue la melodia ed infine una sacca di pelle o di gomma e in qualche caso di gore-tex, che costituisce la riserva d'aria, grazie alla quale è possibile suonare con continuità. La sorgente sonora è data dalle ance che, a seconda dei modelli, possono essere doppie o semplici.

zampogna

Page 15: Italian instruments

The Ciaramella is considered folk oboe and is a popular tool in the cuisine here. It is part of the traditions of Lazio, Molise, Campania, Lucania, Calabria.

This tool is a double-reed aerophone, with conical and very flared bell drilling. It is built, as a rule, by specialized craftsmen turners that build bagpipes. ? The most used woods are: olive, wild olive, maple, boxwood, various fruit trees.

In most cases the ciaramella uses the double reed. To put it on vibrate the player must hold her lips firmly, being able to also act on it with the language to get the various effects of the attack and staccato.The shawm can be played solo, accompanying jacks and ballarelle, or together with the bagpipe, creating one of the most famous and ancient instrumental ensemble of the Italian musical folklore

Ciaramella

Page 16: Italian instruments

La Ciaramella è considerato l'oboe popolare ed è uno strumento molto diffuso nella tradizione ciociara. Fa parte delle tradizioni di Lazio, Molise, Campania, Lucania, Calabria. Questo strumento è un aerofono ad ancia doppia, con foratura conica e campana molto svasata. Viene costruito, di regola, da artigiani tornitori specializzati che costruiscono anche zampogne. I legni più usati sono: ulivo, ulivo selvatico, acero, bosso, vari alberi da frutta.Nella maggior parte dei casi la ciaramella utilizza l’ancia doppia. Per metterla in vibrazione il suonatore deve stringerla tra le labbra con forza, potendo anche agire su di essa con la lingua per ottenere i vari effetti di attacco e di staccato.La ciaramella può essere suonata da solista, accompagnando saltarelli e ballarelle, oppure insieme alla zampogna, creando uno dei più noti ed antichi ensemble strumentali del folklore musicale italiano.

Ciaramella

Page 17: Italian instruments

Le percussioni

Il martelletto fa parte della famiglia degli idiofoni a percussione. Esso è costituito da una piccola, sottile tavola di legno sulla cui superficie inferiore è infisso un manico mentre su quella superiore sono incernierati, in vario modo, uno o più batacchi a forma di testa di martelletto. Impugnando lo strumento per il manico e scuotendolo da una parte all'altra, si ottiene la percussione dei martelletti contro la tavola.

The hammer is part of the family of idiophones percussion. It consists of a small, thin wooden board on the lower surface of which frame is a handle while on the upper part are hinged, in various ways, one or more clappers in the form of a hammer head. Holding the tool by the handle and shaking it from side to side, you get the percussion hammer against the table.

Martelletto

Page 18: Italian instruments

Appartiene alla famiglia dei tamburi a frizione e viene detto anche cuto-cuto. Il suono si emette facendo vibrare la pelle frizionando una canna di bambù. L'estremità della canna è accuratamente inserita e legata in un foro praticato al centro della membrana. Sfregando la canna di bambù dall’alto in basso (con la mano inumidita o con una pezza o una spugnetta bagnata), si inducono vibrazioni nella pelle che, amplificate dall’aria contenuta nella cassa armonica (tegame, mastello di legno o cilindro di latta), producono il caratteristico suono.

It belongs to the family of friction drums and cuto-cuto are also told. The sound is emitted by vibrating the skin by rubbing a bamboo pole. The end of the rod is carefully inserted and tied in a hole formed at the center of the membrane. Rubbing the barrel of bamboo from the top down (by hand or with a damp cloth or a wet sponge), will induce vibrations in the skin which, amplified from the air contained in the harmonic order (pan, wooden tub or tin cylinder ), producing the characteristic sound.

Le percussioniCutufu

Page 19: Italian instruments

Lo strumento è diffuso in tutto il bacino del Mediterraneo  meridionale; in Italia si trova specialmente nelle regioni centro-meridionali.È il principale strumento ritmico nei repertori tradizionali del centro-sud d’Italia. Le tecniche e gli stili esecutivi variano di luogo in luogo e non necessariamente in continuità con i moderni confini regionali, così come gli elementi costruttivi e le caratteristiche del suono.

The instrument has spread around the basin of the southern Mediterranean; in Italy it is especially in the central and southern regions.

It is the main rhythm instrument in the traditional repertoires of central and southern Italy. The techniques and playing styles vary from place to place and not necessarily in continuity with the modern regional boundaries, as well as the constructive elements and the characteristics of the sound.

Le percussioni

Tamburello

Page 20: Italian instruments

II Istituto Comprensivo di FerentinoScuola primaria, dell'infanzia e secondaria di primo grado ordinamento

musicale

Page 21: Italian instruments

This project has been funded with support from the European Commission. This publication [communication] reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione europea. L'autore è il solo responsabile di questa pubblicazione (comunicazione) e la Commissione declina ogni responsabilità sull'uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute.