13

Lenguas Sudamericanas

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Las leguas en Perú, Ecuador y Colombia.

Citation preview

Page 1: Lenguas Sudamericanas
Page 2: Lenguas Sudamericanas

SÁNCHEZ ALVARADO HENRY GONZÁLES MARCELO GOYSER VALLE RONCEROS ALFREDO LLANOS OLIVERA INGRI SURICHAQUE DEPAZ JOSSER TERRONES FLORES RONALD APARICIO BONIFAZ IVAN VARGAS TUESTA KATHERINE RUIZ ARIAS DAVID

Page 3: Lenguas Sudamericanas

En América Precolombina existe una enorme variedad lingüística, y ésta ha ido evolucionando a lo largo de la historia.

Las lenguas existentes en América antes de la llegada de los europeos se denominan lenguas amerindias.

En el siguiente trabajo desarrollaremos las lenguas entre Perú, Ecuador y Bolivia.

Page 4: Lenguas Sudamericanas

En el Perú se hablan 43 lenguas, principalmente el español (idioma oficial), seguida del quechua y el aimara.

El quechua es una familia lingüística en la cual toda sus variedades tienen un mismo origen, pero debido a cambios lingüísticos, éstas no pueden comprenderse entre sí.

Page 5: Lenguas Sudamericanas

En el caso del español, sus variedades lingüísticas no dificultan la compresión entre sus hablantes.

En la actualidad se hablan cuatro variedades del idioma español que engloban al 80% de los habitantes.

Page 6: Lenguas Sudamericanas

La fortaleza de las lenguas indígenas en Ecuador está en la aplicación del sistema intercultural bilingüe.

Las lengua más hablada en Ecuador es el castellano (idioma oficial), seguida de kichwa (hablada también en Perú, Bolivia, Argentina, Colombia, etc.)

Page 7: Lenguas Sudamericanas

Un panorama de la situación sociolingüística de Bolivia se ve reducido en tres tendencias:

La primera compuesta por los grupos castellanohablantes que surge como resultado de la expansión del sistema educativo.

La segunda en la que se observa un efecto contrario, en el que el número de hablantes del quechua y aimara es reducido, pero existe un crecimiento significativo.

Page 8: Lenguas Sudamericanas

La tercera, es una tendencia bilingüista que apunta al beneficio del español , puesto que los hablantes quechua y aimara deben aprender el español para desenvolverse en la sociedad, mas no en sentido inverso.

Bolivia reconoce como idiomas oficiales del estado además del castellano todos idiomas de las naciones y pueblos indígenas originari.o campesinos

Page 9: Lenguas Sudamericanas

Español ecuatorial (costeño)

Español andino

Español amazónico

Page 10: Lenguas Sudamericanas

El español ecuatorial, colombiano-ecuatoriano ribereño o chocoano es la transición entre el dialecto caribeño y el peruano ribereño.

Es hablado en la costa pacífica de Colombia y del Ecuador y en el departamento de Tumbes, en la costa norte del Perú.

Page 11: Lenguas Sudamericanas

El español andino es hablado desde el sur de Colombia hasta el Noroeste argentino y la puna de Chile, pasando por Ecuador, Perú y Bolivia.

Tiene influencias del español castellano (ciudades), del quechua y aimara (zonas rurales)

Page 12: Lenguas Sudamericanas

El español amazónico es hablado en la Amazonía, principalmente, del Perú.

Mayormente influenciada por las lenguas amazónicas.

Page 13: Lenguas Sudamericanas

El quechua tuvo una intensa relación con el aimara.

Al español ingresaron muchos quechuismos para describir las nuevas realidades que conocieron los conquistadores.

El bilingüismo español-quechua en los Andes ha dado lugar a la formación del español andino.