20
Hamburg – die Hamburg – die Hafenstadt. Hafenstadt. Hamburg – miasto Hamburg – miasto portowe. portowe.

Prezentacja Hamburg

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Prezentacja Hamburg

Hamburg – die Hafenstadt.Hamburg – die Hafenstadt.

Hamburg – miasto portowe.Hamburg – miasto portowe.

Page 2: Prezentacja Hamburg

HamburgHamburg hat 1,8 Millionen hat 1,8 Millionen Einwohnern und ist Einwohnern und ist die zweitgrößte Stadt die zweitgrößte Stadt Deutschlands. Deutschlands. Das ist bedeutende Industrie- Das ist bedeutende Industrie- Handels und Hafenstadt. Handels und Hafenstadt. Mehr als vier Millionen Mehr als vier Millionen Leuten besuchen Hamburg Leuten besuchen Hamburg jährlich.jährlich.HamburgHamburg posiada posiada 1,8 miliona mieszkańców1,8 miliona mieszkańcówi jest drugim co do wielkości i jest drugim co do wielkości miastem Niemiec.miastem Niemiec.To ważne miasto przemysłowo - To ważne miasto przemysłowo - handlowo - portowe. Ponad handlowo - portowe. Ponad cztery miliony ludzi odwiedza cztery miliony ludzi odwiedza Hamburg rocznie.Hamburg rocznie.

Page 3: Prezentacja Hamburg

ElbElbe entlange entlang sindsind Wasserstrassen Wasserstrassen die Hamburg mit Magdeburg, die Hamburg mit Magdeburg, Dresden bisDresden bis zum zum Tschechien Tschechien verbinden. verbinden. Wzdłuż Łaby są drogi Wzdłuż Łaby są drogi wodne, które łączą Hamburg z wodne, które łączą Hamburg z Magdeburgiem, Dreznem aż do CzechMagdeburgiem, Dreznem aż do Czech.

SchifffahrtSchifffahrt..Die Niederelbe verbindet Die Niederelbe verbindet Hamburg mit Hamburg mit dem offenen Meer. dem offenen Meer. Die Die OstseesOstseeschiffe können chiffe können

den Hamburger Hafen den Hamburger Hafen über den elbabwärts über den elbabwärts gelegenen Kanal gelegenen Kanal erreichen. erreichen. ŻeglugaŻegluga. . Dolna Łaba łączy Hamburg Dolna Łaba łączy Hamburg z otwartym morzem. Statki z otwartym morzem. Statki bałtyckie mogą dotrzeć do bałtyckie mogą dotrzeć do portu w Hamburgu przez portu w Hamburgu przez kanał położony w dolnej kanał położony w dolnej części Łaby. części Łaby.

Page 4: Prezentacja Hamburg

Als Als Paradebahnhof fürParadebahnhof für Staatsbesuche Staatsbesuche erhielt er den Beinamenerhielt er den Beinamen Kaiserbahnhof.Kaiserbahnhof. Jako dworzec reprezentacyjny dla wizyt Jako dworzec reprezentacyjny dla wizyt państwowych otrzymał on też przydomek państwowych otrzymał on też przydomek Dworca Cesarskiego.Dworca Cesarskiego.

Der Der Dammtor-BahnhofDammtor-Bahnhof dientdient 43.000 Reisenden 43.000 Reisenden pro Tagpro Tag. Er ist. Er ist der drittgrößte Bahnhof der drittgrößte Bahnhof Hamburgs. Die im Hamburgs. Die im Jugendstil erbaute Jugendstil erbaute Bahnhofshalle steht Bahnhofshalle steht unter Denkmalschutz. unter Denkmalschutz. Dworzec DammtorDworzec Dammtor służy 43.000 podróżnych służy 43.000 podróżnych dziennie. Jest on trzecim dziennie. Jest on trzecim co do wielkości co do wielkości dworcem Hamburga. dworcem Hamburga. Hala dworcowa Hala dworcowa wybudowana w stylu wybudowana w stylu modernistycznym jest modernistycznym jest chronionym zabytkiem.chronionym zabytkiem.

Page 5: Prezentacja Hamburg

DDerer Garten Garten bietet bietet nicht nurnicht nur Wiesen Wiesen und Bäumen sound Bäumen sondern auchndern auch Mauern Mauern und Wegenund Wegen an an. . Ogród oferuje nie tylko Ogród oferuje nie tylko łąki i drzewa ale również mury i drogi.łąki i drzewa ale również mury i drogi.

Im Herzen der Stadt Im Herzen der Stadt liegt liegt der der AlsterparkAlsterpark,, großzügige Grünanlage. großzügige Grünanlage. Der Park ist Der Park ist im Jahr im Jahr 19521952 entstanden entstanden. . Im Alsterpark Im Alsterpark verweilen während verweilen während der warmen der warmen Sonnentagen tausende Sonnentagen tausende von Menschen. von Menschen. W sercu miasta leży W sercu miasta leży AlsterparkAlsterpark, wspaniały , wspaniały teren zielony. teren zielony. Ten park powstał Ten park powstał w roku 1952. w roku 1952. W Alsterpark przebywa W Alsterpark przebywa podczas ciepłych dni podczas ciepłych dni letnich tysiące ludzi.letnich tysiące ludzi.

Page 6: Prezentacja Hamburg

Bauherr war der Reeder Henry Bauherr war der Reeder Henry B.Sloman, der sein Vermögen B.Sloman, der sein Vermögen durch den Handel mit Salpeter durch den Handel mit Salpeter aus Chile erworben hatte.aus Chile erworben hatte.Inwestorem był Reeder Henry Inwestorem był Reeder Henry B.Sloman, który zdobył majątek B.Sloman, który zdobył majątek na handlowaniu saletrą z Chilena handlowaniu saletrą z Chile..

Das Das ChilehausChilehaus ist ist ein zehnstöckiges Bürohaus ein zehnstöckiges Bürohaus im Hamburg. Es wurde im Hamburg. Es wurde in 1922 - 1924 gebaut. in 1922 - 1924 gebaut. Es hat 36.000 Es hat 36.000 Quadratmetern Nutzfläche. Quadratmetern Nutzfläche. Berühmt wurde das Gebäude Berühmt wurde das Gebäude durch seine Fassade, die an durch seine Fassade, die an einen Schiffsbug erinnert. einen Schiffsbug erinnert. ChilehausChilehaus jest dziesięciopiętrowym jest dziesięciopiętrowym biurowcem w Hamburgu. biurowcem w Hamburgu. Został zbudowany w 1922 - Został zbudowany w 1922 - 1924. Ma on 36.000 m² 1924. Ma on 36.000 m² powierzchni użytkowej. powierzchni użytkowej. Sławny stał się dzięki swojej Sławny stał się dzięki swojej fasadzie przypominającej fasadzie przypominającej przednią część statku.przednią część statku.

Page 7: Prezentacja Hamburg

Der Der FernsehturmFernsehturm in Hamburg, auch Tele-in Hamburg, auch Tele-Michel genannt, ist eines Michel genannt, ist eines der modernen Wahrzeichen der modernen Wahrzeichen der Stadt und gleichzeitig der Stadt und gleichzeitig mit 279,80 m das höchste mit 279,80 m das höchste Bauwerk Bauwerk HamburgsHamburgs. .

Wieża telewizyjnaWieża telewizyjna w Hamburgu, nazywana w Hamburgu, nazywana też Tele - Michel, też Tele - Michel, jest jednym z najbardziej jest jednym z najbardziej nowoczesnych symboli nowoczesnych symboli miasta i jednocześnie miasta i jednocześnie z 279,80 m z 279,80 m najwyższym budynkiem najwyższym budynkiem Hamburga.Hamburga.

Page 8: Prezentacja Hamburg

Der Hafengeburtstag Der Hafengeburtstag ist das größte Hafenfest ist das größte Hafenfest der Welt.der Welt. Das 3-tägige Das 3-tägige Spektakel lockt über Spektakel lockt über 1.000.000 Besucher. 1.000.000 Besucher. Es findet im Mai statt.Es findet im Mai statt.Das Fest öffnet Das Fest öffnet um 15 Uhr das Läuten um 15 Uhr das Läuten der Schiffsglocke.der Schiffsglocke.Urodziny portuUrodziny portu to największe święto to największe święto portowe świata. portowe świata. Trzydniowy spektakl Trzydniowy spektakl przyciąga ponadprzyciąga ponad1.000.000 gości. Odbywa 1.000.000 gości. Odbywa się on w maju. Święto się on w maju. Święto otwiera o godzinie 15 tej otwiera o godzinie 15 tej dźwięk dzwonu okrętowego.dźwięk dzwonu okrętowego.

Kurz darauf kündigt die Fregatte Kurz darauf kündigt die Fregatte “Hamburg” mit Salutschüssen “Hamburg” mit Salutschüssen die große Schiffsparade an. die große Schiffsparade an. Krótko potem fregata "Hamburg" Krótko potem fregata "Hamburg" zapowiada wystrzeleniem salutu zapowiada wystrzeleniem salutu wielką paradęwielką paradę statków.statków.

Page 9: Prezentacja Hamburg

Sie ist ein Teil der Autobahn 7 und Sie ist ein Teil der Autobahn 7 und wurde Anfang der 1970er Jahre wurde Anfang der 1970er Jahre erbaut. erbaut. Jest on częścią autostrady 7 Jest on częścią autostrady 7 i został zbudowany na początku i został zbudowany na początku lat 70tychlat 70tych. .

Mit seinen mehr als 2.300 Mit seinen mehr als 2.300 BrückenBrücken ist Hamburg ist Hamburg die brückenreichste Stadt die brückenreichste Stadt Europas. Es gibt hier Europas. Es gibt hier auch ein paar recht auch ein paar recht bekannte bekannte BrückenBrücken. . Dazu gehört die längste Dazu gehört die längste Brücke Deutschlands Brücke Deutschlands die 4,2 Kilometer lang ist. die 4,2 Kilometer lang ist. Ze swoimi ponad 2.300 Ze swoimi ponad 2.300 mostamimostami jest Hamburg jest Hamburg najbardziej bogatym najbardziej bogatym w mosty miastem w mosty miastem Europy. Jest tutaj też kilka Europy. Jest tutaj też kilka na prawdę znanych na prawdę znanych mostówmostów. . Do nich należy najdłuższy Do nich należy najdłuższy most Niemiec, który ma most Niemiec, który ma długość 4,2 km.długość 4,2 km.

Page 10: Prezentacja Hamburg

Der Name Der Name der der Marktstrasse Marktstrasse stammt von demstammt von dem PferdePferde--markt ab, zu welchem markt ab, zu welchem die Straße früher führte. die Straße früher führte. In der Mitte des 19. In der Mitte des 19. Jahrhunderts entstanden Jahrhunderts entstanden hier die ersten Wohnhier die ersten Wohn--häuser mit Gärten und häuser mit Gärten und breiten Gehwegenbreiten Gehwegen..Nazwa Nazwa ulica Targowaulica Targowa pochodzi od targu końskiego, pochodzi od targu końskiego, do którego prowadziła do którego prowadziła dawniej ta ulica.dawniej ta ulica.W połowie 19 wieku W połowie 19 wieku powstały tutaj pierwsze powstały tutaj pierwsze kamienice z ogrodami kamienice z ogrodami i szerokimi chodnikami.i szerokimi chodnikami.

Heute Heute istist die Marktstraße die Marktstraße diedie beliebteste Einkaufsstraße beliebteste Einkaufsstraße Deutschlands.Deutschlands. Dzisiaj jest ulica Dzisiaj jest ulica Targowa najbardziej ulubioną ulicą Targowa najbardziej ulubioną ulicą handlową Niemiec. handlową Niemiec.

Page 11: Prezentacja Hamburg

Der Der Hamburger HafenHamburger Hafen ist der größte Seehafen ist der größte Seehafen in Deutschland. in Deutschland. Er erreichte Er erreichte im Jahr 2007im Jahr 2007das Rekordergebnis das Rekordergebnis des Umschlages von des Umschlages von 9,89 Millionen Container, 9,89 Millionen Container, der zweitgrößte in Europa der zweitgrößte in Europa und achtgrößte weltweit. und achtgrößte weltweit. Port w HamburguPort w Hamburgu jest największymjest największymportem morskim portem morskim w Niemczech. Osiągnął onw Niemczech. Osiągnął onw roku 2007 rekordowy w roku 2007 rekordowy wynik przeładunku 9,89 wynik przeładunku 9,89 milionów kontenerów, drugi milionów kontenerów, drugi co do wielkości w Europie co do wielkości w Europie i ósmy w świecie.i ósmy w świecie.

Für einige Spezialgüter,Für einige Spezialgüter, wie wie zum Beispiel Teppiche, ist er zum Beispiel Teppiche, ist er der größte Umschlaghafen weltweit. der größte Umschlaghafen weltweit. Dla niektórych towarów specjalnych, Dla niektórych towarów specjalnych, jak np. dywany, jest on największym jak np. dywany, jest on największym portem przeładunkowym świata.portem przeładunkowym świata.

Page 12: Prezentacja Hamburg

Man kann bewundernMan kann bewundern,, wie nach wie nach der Metamorphose ein bunter der Metamorphose ein bunter Falter aus der Puppenhülle Falter aus der Puppenhülle schlüpft und zu seinem ersten schlüpft und zu seinem ersten Flug startet. Flug startet. Można podziwiać jak Można podziwiać jak popo metamorfozie kolorowy motyl metamorfozie kolorowy motyl wykluwa się z kokona i startuje wykluwa się z kokona i startuje do swojego pierwszego lotu.do swojego pierwszego lotu.

Garten der SchmetterlingeGarten der Schmetterlinge..Hier setzt die tropische Hier setzt die tropische Farbenpracht frei fliegender Farbenpracht frei fliegender Falter aus Südamerika, Falter aus Südamerika, Afrika und Asien in Afrika und Asien in Begeisterung. Begeisterung. Die Schmetterlinge fliegen Die Schmetterlinge fliegen in einem separaten Haus in einem separaten Haus und auf dem Freigeländeund auf dem Freigelände zwischen den Blumen.zwischen den Blumen. Ogród motyliOgród motyli. . Tutaj Tutaj zachwycazachwyca tropikalna tropikalna wspaniałość barw latających wspaniałość barw latających wolno motyli Południowej wolno motyli Południowej Ameryki, Afryki i Azji. Ameryki, Afryki i Azji. Motyle latają w oddzielnym Motyle latają w oddzielnym domu lub na wolnej domu lub na wolnej przestrzeni wśród kwiatówprzestrzeni wśród kwiatów

Page 13: Prezentacja Hamburg

Auf den 20.000 Quadratmetern Auf den 20.000 Quadratmetern finden 300 Händler pro Woche finden 300 Händler pro Woche ihren Platz. ihren Platz. Na 20.000 m² Na 20.000 m² znajduje swoje miejsce 300 znajduje swoje miejsce 300 handlarzy tygodniowo.handlarzy tygodniowo.

Tausende Besucher aus Tausende Besucher aus Hamburg und dem Rest Hamburg und dem Rest der Welt nehmen jeden der Welt nehmen jeden Sonntag an einem Sonntag an einem FischmarktFischmarkt teil, das bereits eine teil, das bereits eine über 300-jährige Tradition über 300-jährige Tradition hat. Im Sommer hat. Im Sommer jede Woche gibt es bis jede Woche gibt es bis zu 70.000 Besucher, zu 70.000 Besucher, im Winter zwischen 5.000 im Winter zwischen 5.000 und 10.000. und 10.000. Tysiące gości Tysiące gości z Hamburga i reszty świata z Hamburga i reszty świata bierze udział każdejbierze udział każdejniedzieli w niedzieli w Targu RybnymTargu Rybnym, , który ma już 300 letnią tradycję. który ma już 300 letnią tradycję. W lecie każdego tygodnia W lecie każdego tygodnia jest do 70.000 odwiedzających, jest do 70.000 odwiedzających, w zimie między 5.000 a 10.000.w zimie między 5.000 a 10.000.

Page 14: Prezentacja Hamburg

Der Arkadengang, Der Arkadengang, der sich hier befindet der sich hier befindet gab der Strasse gab der Strasse den Namen den Namen ColonnadenColonnaden..Die Besucher können Die Besucher können eine besondere Atmosphäre eine besondere Atmosphäre dieser Straße dieser Straße genießen. Zahlreiche genießen. Zahlreiche CCafés laden einafés laden ein..

Ciąg arkad, który znajduje Ciąg arkad, który znajduje się tutaj nadał tej ulicy nazwę się tutaj nadał tej ulicy nazwę ColonnadenColonnaden (kolumnady). (kolumnady).Odwiedzający mogą napawać Odwiedzający mogą napawać się szczególną atmosferą tej się szczególną atmosferą tej ulicy. Liczne kawiarenki ulicy. Liczne kawiarenki zapraszają.zapraszają.

Die Häuserfassaden der Colonnaden Die Häuserfassaden der Colonnaden zeichnen sich durch fein zeichnen sich durch fein herausgearbeitete Schmuckelemente herausgearbeitete Schmuckelemente aus.aus. Fasady domów Colonnaden Fasady domów Colonnaden odznaczają się przez precyzyjnie odznaczają się przez precyzyjnie opracowane elementy zdobnicze.opracowane elementy zdobnicze.

Page 15: Prezentacja Hamburg

Im Juni 1893 wurde Im Juni 1893 wurde die im neuromanischen Stil die im neuromanischen Stil erbaute Kirche mit zwei erbaute Kirche mit zwei Kirchtürmen eingeweiht. Kirchtürmen eingeweiht. Die Die St. Marien KircheSt. Marien Kirche war dwar derer erste katholische erste katholische Kirchenneubau in Hamburg Kirchenneubau in Hamburg nach der Reformationszeit.nach der Reformationszeit.

W czerwcu 1893 został W czerwcu 1893 został poświęcony kościół poświęcony kościół zbudowany w stylu zbudowany w stylu neoromańskim.neoromańskim.Kościół mariackiKościół mariacki był pierwszą budowlą był pierwszą budowlą katolicką w Hamburgu katolicką w Hamburgu po okresie reformacji.po okresie reformacji.

Erst im Jahre 1995 wurde Erst im Jahre 1995 wurde die St. Marien Kirche zur Domdie St. Marien Kirche zur Dom--kirchewürde erhoben.kirchewürde erhoben. Dopiero Dopiero w roku 1995 został kościół mariacki w roku 1995 został kościół mariacki podniesiony do godności katedrypodniesiony do godności katedry.

Page 16: Prezentacja Hamburg

JungferstiegJungferstieg war die erste war die erste Straße im Deutschland, Straße im Deutschland, die asphaltiert wurde. die asphaltiert wurde. Der Name Jungfernstieg Der Name Jungfernstieg kommt davon, dass früher kommt davon, dass früher hier Familien bei hier Familien bei dden en sonntäglichen Spaziergängen sonntäglichen Spaziergängen ihre unverheirateten Töchter ihre unverheirateten Töchter ausführten. ausführten. JungferstiegJungferstieg to była pierwsza to była pierwsza ulica w Niemczech, która ulica w Niemczech, która została wyasfaltowana. została wyasfaltowana. Nazwa Jungferstieg wywodzi Nazwa Jungferstieg wywodzi się stąd, że kiedyś rodziny się stąd, że kiedyś rodziny tutaj wyprowadzały tutaj wyprowadzały podczas niedzielnych podczas niedzielnych spacerów swoje niezamężne spacerów swoje niezamężne córki. córki.

Jetzt ist der Jungfernstieg Jetzt ist der Jungfernstieg die Einkaufsdie Einkaufs - und - und Promenadenstraße Hamburgs.Promenadenstraße Hamburgs.Obecnie Jungferstieg jest ulicą Obecnie Jungferstieg jest ulicą handlowo - promenadową Hamburga. handlowo - promenadową Hamburga.

Page 17: Prezentacja Hamburg

Der Eingang ist leicht zu finden. Der Eingang ist leicht zu finden. Die grüne Kuppel Die grüne Kuppel des Eingangsgebäudes ist weithin gut des Eingangsgebäudes ist weithin gut sichtbar. sichtbar. Wejście jest łatwo odnaleźć. Wejście jest łatwo odnaleźć. Zielona kopuła budynku wejściowego Zielona kopuła budynku wejściowego jest z daleka dobrze widoczna.jest z daleka dobrze widoczna.

In etwa 24 Meter Tiefe In etwa 24 Meter Tiefe verläuft der verläuft der Tunnel Tunnel unter der Nordelbe. unter der Nordelbe. Er hat über 450 Meter Er hat über 450 Meter Länge. Er verbindet Länge. Er verbindet den Stadtteil St. Pauli den Stadtteil St. Pauli mit der Insel mit der Insel Steinwerder.Steinwerder.

Na głębokości ok. 24 Na głębokości ok. 24 metrów przebiega metrów przebiega tuneltunel pod Północną Łabą. pod Północną Łabą. Ma on ponad 450 metrówMa on ponad 450 metrówdługości. Łączy długości. Łączy dzielnicę miasta dzielnicę miasta St. Pauli z wyspą St. Pauli z wyspą Steinwerder.Steinwerder.

Page 18: Prezentacja Hamburg

Im Zentrum der Stadt liegt Im Zentrum der Stadt liegt die die AlsterAlster. Das ist 18 Hektar . Das ist 18 Hektar große Wasserfläche. große Wasserfläche. Sie ist im XIII Jahrhundert Sie ist im XIII Jahrhundert entstanden. entstanden. DerDer Springbrunnen gibt Springbrunnen gibt ihrihr einen besonderen Reiz. einen besonderen Reiz. Die Alster ist auch ein Die Alster ist auch ein beliebter Veranstaltungsort.beliebter Veranstaltungsort.W centrum miasta leży W centrum miasta leży AlsterAlster. Jest to powierzchnia . Jest to powierzchnia wodna wodna o wielkości 18 hektarów. o wielkości 18 hektarów. Powstała w XIII wieku. Powstała w XIII wieku. Fontanna nadaje jejFontanna nadaje jejszczególny urok. szczególny urok. Alster jest ulubionym Alster jest ulubionym miejscem imprezowym.miejscem imprezowym.

Sehr interessant ist ein BootSehr interessant ist ein Bootffestival, estival, wenn unter lautem Trommeln wenn unter lautem Trommeln die Sportlerteams über das Wasser die Sportlerteams über das Wasser rudern. rudern. Bardzo interesujący jest Bardzo interesujący jest festiwal łodzi, kiedy podczas głośnych festiwal łodzi, kiedy podczas głośnych dźwięków bębnów drużyny dźwięków bębnów drużyny sportowców wiosłują przez wodę.sportowców wiosłują przez wodę.

Page 19: Prezentacja Hamburg

Es ist gut den Platzes in Es ist gut den Platzes in der nächtlichen Stunde zu besuchen, der nächtlichen Stunde zu besuchen,

da dann die Figuren der Musiker da dann die Figuren der Musiker effektvoll beleuchtet sind.effektvoll beleuchtet sind. Dobrze Dobrze jest odwiedzić plac w godzinach jest odwiedzić plac w godzinach nocnych ponieważ wtedy figury nocnych ponieważ wtedy figury muzyków są efektownie oświetlone. muzyków są efektownie oświetlone.

Ein Ein Beatles-PlatzBeatles-Platz liegt liegt in der Nähe der Musikclubs, in der Nähe der Musikclubs,

in denen die Beatles in denen die Beatles regelmäßig auftraten. regelmäßig auftraten. Er hat die Form einer Er hat die Form einer großen schwarzen großen schwarzen Schallplatte, Schallplatte, auf der Metallsfiguren auf der Metallsfiguren der Musiker der Musiker aufgestellt wurden.aufgestellt wurden. Beatles PlatzBeatles Platz leży w pobliżu leży w pobliżu klubów muzycznych, w klubów muzycznych, w których Beatlesi regularnie których Beatlesi regularnie występowali.występowali.Ma formę dużej czarnej płyty, Ma formę dużej czarnej płyty, na której ustawione zostały na której ustawione zostały metalowe figury muzyków.metalowe figury muzyków.

Page 20: Prezentacja Hamburg

Der Der Volkspark AltonaVolkspark Altona ist ein beliebtes ist ein beliebtes Erholungsgebiet für Erholungsgebiet für viele Hamburger. viele Hamburger. Seine Sehenswürdigkeit Seine Sehenswürdigkeit ist die Trabrennbahn. ist die Trabrennbahn. Hier finden Pferderennen Hier finden Pferderennen und Freilichtkonzerte statt.und Freilichtkonzerte statt.

Park narodowy AltonaPark narodowy Altona jest jednym z najbardziej jest jednym z najbardziej ulubionych miejsc wypoczynku ulubionych miejsc wypoczynku dladla wielu mieszkańców wielu mieszkańców Hamburga. Osobliwością Hamburga. Osobliwością jego jest tor wyścigów jego jest tor wyścigów konnych. Tutaj odbywają się konnych. Tutaj odbywają się gonitwy konne i koncerty gonitwy konne i koncerty na wolnym powietrzu.na wolnym powietrzu.

Hauptattraktion aber dieses Hauptattraktion aber dieses Parks ist dParks ist dieie älteste Dahlienzucht älteste Dahlienzucht in Europain Europa. . Główną jednak atrakcją Główną jednak atrakcją tego parku jest najstarsza w Europie tego parku jest najstarsza w Europie hodowla georginii.hodowla georginii.