8
Gracias A La Vida… Thanks to Life… Hayata Teşekkür Ederim...

Sair Can AKIN - Ceviri - Mercedes Sosa Gracias a La Vida - Hayata Teşekkür Ederim

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Gracias A La Vida Gracias a la vida que me ha dado tanto Me ha dado dos luceros que cuando los abro Perfecto distingo lo negro del blanco Y en el alto cielo su fondo estrellado Y en las multitudes el hombre que yo amo Gracias a la vida que me ha dado tanto Me ha dado el sonido y el abecedario Con él, las palabras que pienso y declaro Madre, amigo, hermano y luz alumbrando La ruta del alma del que estoy amando Gracias a la vida que me ha dado tanto Me ha dado la marcha de mis pies cansados Con ellos anduve ciudades y charcos Playas y desiertos, montañas y llanos Y la casa tuya, tu calle y tu patio Gracias a la vida que me ha dado tanto Me ha dado el corazón que agita su marco Cuando miro el fruto del cerebro humano Cuando miro el bueno tan lejos del malo Cuando miro el fondo de tus ojos claros Gracias a la vida que me ha dado tanto Me ha dado la risa y me ha dado el llanto Así yo distingo dicha de quebranto Los dos materiales que forman mi canto Y el canto de ustedes que es mi propio canto Gracias a la vida ... Gracias a la vida ... Gracias a la vida ... Mercedes Sosa Thanks to Life Thanks to life that has given me so much It gave me two bright stars that when I open them I perfectly distinguish the black of the target And in the high sky its starred depth And in the multitudes the man that I love Thanks to life that has given me so much İt has given me sound and the alphabet With it, the words that I think and I speak Mother, friend, brother and light illuminating The route of the soul of the one I am loving. Thanks to life that has given me so much İt has given the march me of my tired feet With them I walked cities and puddles Beaches and deserts, mountains and plains And the house of yours, your street and your patio. Thanks to life that has given me so much İt gave the heart me that gives life to its frame When I look at the fruit of the human brain When I look at the good so far from the bad When I look at the depth of your clear eyes Thanks to life that has given me so much İt has given me laughter and it has given me tears Thus I distinguish happiness from loss The two materials that form my song And the song of you all that is the my own song Thanks to life ... Thanks to life ... Thanks to life ... Hayata Teşekkür Ederim... Bana çok şey veren hayata teşekkür ederim. Gözümü her açtığımda, beyaz ve siyahı Gökyüzünde ki ta uzaktaki yıldızları ve de kalabalığın içinden sevdiğim insanı ayırt etmemi sağlayan, İki göz verdiği için teşekkür ederim. Bana çok şey veren hayata teşekkür ederim. Gece ve gündüz demeden, Ağustos böceklerinin cırcırlarını, kanaryaların şarkılarını Çekiç ve motor seslerini, köpek havlamalarını, fırtınaları Ve sevdiğimin titrek narin sesini Ve bütün duyduğum sesleri kayıt etmem için Kulak verdiğin için teşekkür ederim Bana çok şey veren hayata teşekkür ederim. Haykırıp düşünebildiğim kelimeleri Anne, arkadaş, kardeş, yanan ışık gibi kelimeleri Ve sevdiğim insana giden ruhumun rotası gibi kelimeleri Düşünüp ve açıklayabilmem için bana Sesi ve alfabedeki kelimeleri verdiği için teşekkür ederim. Bana çok şey veren hayata teşekkür ederim Ayaklarımla şehirleri, göletleri, deniz kıyılarını Çölleri, dağları ve geniş düzlükleri Ve senin evini, sokağını ve bahçeni gezdiğim için Yorgun ayaklarımın yürüyüşünü verdiği için teşekkür ederim Bana çok şey veren hayata teşekkür ederim. Yıkıntılardan ayağa kalkışı ayırabilmeyi Şarkımla, sizin şarkınızla aynı olan şarkıyı oluşturan, İki temel maddeyi; kahkahayla gülmeyi Ve gözyaşını verdiği için teşekkürler Herkesin şarkısı olan benim kendi şarkımı. Bana çok şey veren hayata teşekkür ederim... Hayata teşekkür ederim... Hayata teşekkür ederim... Hayata teşekkür ed

Citation preview

Page 1: Sair Can AKIN - Ceviri - Mercedes Sosa Gracias a La Vida - Hayata Teşekkür Ederim

Gracias A La Vida… Thanks to Life…

Hayata Teşekkür Ederim...

Page 2: Sair Can AKIN - Ceviri - Mercedes Sosa Gracias a La Vida - Hayata Teşekkür Ederim

Hayata Teşekkür Ederim...

Bana çok şey veren hayata teşekkür ederim.Gözümü her açtığımda, beyaz ve siyahı Gökyüzünde ki ta uzaktaki yıldızları ve de kalabalığın içinden sevdiğim insanı ayırt etmemi sağlayan,İki göz verdiği için teşekkür ederim.

Bana çok şey veren hayata teşekkür ederim.Gece ve gündüz demeden,Ağustos böceklerinin cırcırlarını, kanaryaların şarkılarınıÇekiç ve motor seslerini, köpek havlamalarını, fırtınalarıVe sevdiğimin titrek narin sesiniVe bütün duyduğum sesleri kayıt etmem içinKulak verdiğin için teşekkür ederim

Bana çok şey veren hayata teşekkür ederim.Haykırıp düşünebildiğim kelimeleriAnne, arkadaş, kardeş, yanan ışık gibi kelimeleriVe sevdiğim insana giden ruhumun rotası gibi kelimeleriDüşünüp ve açıklayabilmem için banaSesi ve alfabedeki kelimeleri verdiği için teşekkür ederim.

Page 3: Sair Can AKIN - Ceviri - Mercedes Sosa Gracias a La Vida - Hayata Teşekkür Ederim

Bana çok şey veren hayata teşekkür ederimAyaklarımla şehirleri, göletleri, deniz kıyılarınıÇölleri, dağları ve geniş düzlükleriVe senin evini, sokağını ve bahçeni gezdiğim içinYorgun ayaklarımın yürüyüşünü verdiği için teşekkür ederim

Bana çok şey veren hayata teşekkür ederim.Yıkıntılardan ayağa kalkışı ayırabilmeyiŞarkımla, sizin şarkınızla aynı olan şarkıyı oluşturan,İki temel maddeyi; kahkahayla gülmeyiVe gözyaşını verdiği için teşekkürler

Herkesin şarkısı olan benim kendi şarkımı. Bana çok şey veren hayata teşekkür ederim...

Hayata teşekkür ederim...Hayata teşekkür ederim...Hayata teşekkür ederim...

Çeviri : Can AKINŞAİR VE FOTOĞRAF

SANATÇISI

Page 4: Sair Can AKIN - Ceviri - Mercedes Sosa Gracias a La Vida - Hayata Teşekkür Ederim

Gracias A La Vida…

Gracias a la vida que me ha dado tanto Me ha dado dos luceros que cuando los abro Perfecto distingo lo negro del blanco Y en el alto cielo su fondo estrellado Y en las multitudes el hombre que yo amo

Gracias a la vida que me ha dado tantoMe ha dado el sonido y el abecedarioCon él, las palabras que pienso y declaroMadre, amigo, hermano y luz alumbrando La ruta del alma del que estoy amando

Gracias a la vida que me ha dado tantoMe ha dado la marcha de mis pies cansados Con ellos anduve ciudades y charcos Playas y desiertos, montañas y llanos Y la casa tuya, tu calle y tu patio

Page 5: Sair Can AKIN - Ceviri - Mercedes Sosa Gracias a La Vida - Hayata Teşekkür Ederim

Gracias a la vida que me ha dado tanto Me ha dado el corazón que agita su marco Cuando miro el fruto del cerebro humano Cuando miro el bueno tan lejos del malo Cuando miro el fondo de tus ojos claros

Gracias a la vida que me ha dado tanto Me ha dado la risa y me ha dado el llanto Así yo distingo dicha de quebranto Los dos materiales que forman mi canto Y el canto de ustedes que es mi propio canto

Gracias a la vida ...Gracias a la vida ... Gracias a la vida ...

Mercedes Sosa

Page 6: Sair Can AKIN - Ceviri - Mercedes Sosa Gracias a La Vida - Hayata Teşekkür Ederim

Thanks to Life

Thanks to life that has given me so much It gave me two bright stars that when I open them I perfectly distinguish the black of the target And in the high sky its starred depth And in the multitudes the man that I love

Thanks to life that has given me so much İt has given me sound and the alphabet With it, the words that I think and I speak Mother, friend, brother and light illuminating The route of the soul of the one I am loving.

Thanks to life that has given me so much İt has given the march me of my tired feet With them I walked cities and puddles Beaches and deserts, mountains and plains And the house of yours, your street and your patio.

Page 7: Sair Can AKIN - Ceviri - Mercedes Sosa Gracias a La Vida - Hayata Teşekkür Ederim

Thanks to life that has given me so much İt gave the heart me that gives life to its frame When I look at the fruit of the human brain When I look at the good so far from the bad When I look at the depth of your clear eyes

Thanks to life that has given me so much İt has given me laughter and it has given me tears Thus I distinguish happiness from loss The two materials that form my song And the song of you all that is the my own song

Thanks to life ...Thanks to life ...Thanks to life ...

Çeviri : Can AKINŞAİR VE FOTOĞRAF

SANATÇISI