12
TRADOS AYARLARI NASIL OPTİMİZE EDİLİR?

SDL Trados Ayarları Nasıl Optimize Edilir?

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SDL Trados Ayarları Nasıl Optimize Edilir?

TRADOS AYARLARI NASIL OPTİMİZE EDİLİR?

Page 2: SDL Trados Ayarları Nasıl Optimize Edilir?

Trados Ayarları Nasıl Optimize Edilir?

* Eğitim amaçlı hazırlanmıştır ve herhangi bir ücret karşılığında ticareti yapılamaz.

File öğesinden, Options seçeneğine tıklayarak ayarlar kısmına giriyoruz.

Bu ekranda Editor, Language Pairs ve Translation MemoriesView öğelerinde değişiklikler yapacağız.

Page 3: SDL Trados Ayarları Nasıl Optimize Edilir?

Trados Ayarları Nasıl Optimize Edilir?

* Eğitim amaçlı hazırlanmıştır ve herhangi bir ücret karşılığında ticareti yapılamaz.

Sol tarafta Editor öğesi seçiliyken;

- Startup kısmından Trados açıldığında üzerinde çalışılan son projenin açılıp açılmayacağını,

- Show whitespace characters ile boşluk yerine nokta kullanımını,

- Center active row ile çevirisi yapılan segmentin çeviri ekranında ortalanmasını,

- AutoSave ile de belgenin hangi aralıklarla otomatik olarak kaydedileceğini ayarlayabiliriz.

Page 4: SDL Trados Ayarları Nasıl Optimize Edilir?

Trados Ayarları Nasıl Optimize Edilir?

* Eğitim amaçlı hazırlanmıştır ve herhangi bir ücret karşılığında ticareti yapılamaz.

Sol tarafta Spelling öğesi seçiliyken;

- Yazım Denetimi araçlarından Hunspellveya MS Word arasında tercih yapabiliriz.

- Ayrıca yazım denetimi yapılmasını istemediğimiz kısımları da alt kısımda bulunan ignore seçeneklerini işaretleyerek ile belirleyebiliriz.

- Sadece kelime özelliklerine göre değil segment tiplerine göre de yazım denetimi uygulanmayacak kısımları seçebiliriz.

Page 5: SDL Trados Ayarları Nasıl Optimize Edilir?

Trados Ayarları Nasıl Optimize Edilir?

* Eğitim amaçlı hazırlanmıştır ve herhangi bir ücret karşılığında ticareti yapılamaz.

Sol tarafta Translation Results Windowöğesi seçiliyken;

- Çeviri belleğinden gelen verilerin görüntülendiği bölümde kaç adet sonuç görüntüleneceğini,

- Alt kısımdan ise bu verilerin fontunu ayarlayabiliriz.

Page 6: SDL Trados Ayarları Nasıl Optimize Edilir?

Trados Ayarları Nasıl Optimize Edilir?

* Eğitim amaçlı hazırlanmıştır ve herhangi bir ücret karşılığında ticareti yapılamaz.

Sol tarafta Concordance Search Windowöğesi seçiliyken;

- İlk seçili öğe ile çeviri belleğinde belirlediğimiz yüzdelik sınırlar dahilinde değer bulunamaması halinde concordance araması yapılmasını sağlar.

- Bu arama yapıldığında gösterilecek sonuç sayısını ve gösterilecek sonuçların font ayarlarını da bu pencereden yapabiliriz.

Page 7: SDL Trados Ayarları Nasıl Optimize Edilir?

Trados Ayarları Nasıl Optimize Edilir?

* Eğitim amaçlı hazırlanmıştır ve herhangi bir ücret karşılığında ticareti yapılamaz.

Sol tarafta Font Adaptation öğesi seçiliyken;

- Adapt Font Sizes öğesini seçerek Çalışma Dosyasındaki görünüm boyutunu seçebilir ve harfleri daha küçük ya da daha büyük yapabiliriz.

- Bu ayar aynı zamanda View sekmesi altında da bulunur ve çeviri sırasında hızlıca ve kolaylıkla değiştirilebilir.

Page 8: SDL Trados Ayarları Nasıl Optimize Edilir?

Trados Ayarları Nasıl Optimize Edilir?

* Eğitim amaçlı hazırlanmıştır ve herhangi bir ücret karşılığında ticareti yapılamaz.

Sol tarafta Automation öğesi seçiliyken;

- İşaretli olan ayarın onay kutusunu işaretleyerek, Çalışma dosyasında çalışırken, TM’de eşleşme bulunmadığı durumlarda kaynak metnin otomatik olarak hedef metne kopyalanıp kopyalanmayacağını belirleyebiliriz.

Page 9: SDL Trados Ayarları Nasıl Optimize Edilir?

Trados Ayarları Nasıl Optimize Edilir?

* Eğitim amaçlı hazırlanmıştır ve herhangi bir ücret karşılığında ticareti yapılamaz.

Sol tarafta Auto-Propagation öğesi seçiliyken;- Auto Propagation, yani çevrilen segmentverisinin aynı segmentlere otomatik kopyalanması özelliğini, etkin veya devre dışı olarak ayarlayabiliriz.- Hemen altından otomatik kopyalanacak öğenin eşleşme oranını ayarlayabiliriz.- İkinci seçenek ile auto-propagationişleminin onaylı segmentlere uygulanıp uygulanmayacağını ayarlayabiliriz.- Üçüncü seçenek ile auto-propagationyapılan segmentin otomatik olarak onaylanıp onaylanmayacağını ayarlarız.- Auto propagation yapılacak segmentbulunduğunda yazılım vereceği tepkiyi ise Prompt User kısmından ayarlayabiliriz.

Page 10: SDL Trados Ayarları Nasıl Optimize Edilir?

Trados Ayarları Nasıl Optimize Edilir?

* Eğitim amaçlı hazırlanmıştır ve herhangi bir ücret karşılığında ticareti yapılamaz.

Sol tarafta Language Pairs / All Language Pairs / Translation Memory and AutomatedTranslation / Search öğesi seçiliyken;

- Translation sekmesinden ilk işaretli kısımdan, %100 eşleşme bulunduğunda dahi çeviri belleğindeki diğer eşleşmelerin bulunmasını ve gösterilmesini sağlayabiliriz. Tutarlılık açısından kullanılması yararlı olabilir.

- Hemen altındaki seçenek ile de kaynak metnin hem proje TM’inde hem de ana TM’de aranmasını sağlar.

- Concordance kısmından ise yine eşleşme yüzdesini ve sayısını ayarlayabiliriz.

Page 11: SDL Trados Ayarları Nasıl Optimize Edilir?

Trados Ayarları Nasıl Optimize Edilir?

* Eğitim amaçlı hazırlanmıştır ve herhangi bir ücret karşılığında ticareti yapılamaz.

Sol tarafta Translation Memories Viewöğesi seçiliyken;

- Eşleşmelerin görüntülenme şeklini ayarlayabiliriz.

- Boşlukların boşluk olarak mı yoksa nokta şeklinde görüntüleneceğini belirlemek için whitespace characters’ıetkinleştirebiliriz.

- Font size bölümünden görüntülenecek eşleşmelerin boyutunu da ayarlamak mümkündür.

Page 12: SDL Trados Ayarları Nasıl Optimize Edilir?

BİZİMLE İLETİŞİME GEÇİNDAHA FAZLA BİLGİ ALIN.

Merkez

Yeşilköy Mah. Atatürk Cad. EGS

Business Park B2 Blok 12/1

Bakırköy/İstanbul/TÜRKİYE

Telefon+90 (212) 970 23 76

+90 (530) 977 33 29

E-posta / Web [email protected]