40
SOCIABILIZAÇÃO DO BRASILEIRO

Sociabilidade brasileira

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Sociabilidade brasileira

SOCIABILIZAÇÃO DO BRASILEIRO

Page 2: Sociabilidade brasileira

Metodologia da Pesquisa

 Para  o  presente  estudo  foram  u/lizados  dados  encontrados  na  Internet,  

de   Ins/tutos   idôneos  na  área  de  pesquisa,  bem  como  papers,  ar/gos  e  

trechos   de   livros   de   autores   renomados   das   áreas   de   Sociologia,  

Comunicação  e  História,   além  de  entrevistas   realizadas  por   conhecidos  

veículos  de  comunicação  do  país.  

Page 3: Sociabilidade brasileira

Presença do Brasileiro na Internet

 O  Brasil  é  o  país  mais  presente  em  redes  

sociais.  De  acordo  com  a  Nielsen,  que  realizou  

estudo  durante  o  mês  de  abril,  86%  dos  

internautas  brasileiros  estão  presentes  em  sites  

do  segmento.  No  total,  mais  de  cinco  horas  

foram  gastas  com  sites  como  Orkut,  YouTube  e  

TwiNer  no  mês,  somente  no  Brasil.  

Fonte:  ADNews  16/06/2010  

Page 4: Sociabilidade brasileira

Mas por quê o

brasileiro è tão

sociável?

Page 5: Sociabilidade brasileira

 Historicamente  e  sociologicamente  existem  3  possíveis  

explicações  para  a  alta  sociabilidade  do  brasileiro:  

1 Festas

3 Informalidade e Oralidade

2 Personalismo

Page 6: Sociabilidade brasileira

1Festas

Page 7: Sociabilidade brasileira

O estudo das Festas no Brasil  As  FESTAS  consitutem  um  tema  privilegiado  pelos  estudiosos  brasileiros  no  âmbito  da  sociabilização.  Mas  são  poucos  os  textos  que  buscam  uma  apreensão  ideológica  do  tema.  

 As  festas,  no  período  colonial,  serviam  como  elemento  de  compressão  de  tensões  sociais.  

 Eram  patrocinadas  pelo  Estado  e  a  Igreja.  

 Por  muitos  anos,  a  insa/sfação  da  população  que  habitava  a  colônia  foi  abafada  por  inicia/vas  que  visavam  distrair  a  grande  massa.  

 Romarias,  saraus,  entrudos  (carnavais)  e  até  enterros  públicos  eram  mo/vos  para  celebrar.  

Congado  em  São  João  Del  Rei.  

Page 8: Sociabilidade brasileira

Adaptação das Festas  Através  da  incorporação  de  negros,  mulatos  e  índios,  tais  eventos  tenderam  a  adquirir  uma  cor  local.*  

*Termo  extraído  do  texto  de  Caio  Boschi  Espaços  de  sociabilidade  na  América  Portuguesa  e  historiografia  brasileira  contemporânea.  

 Acréscimos  culturais:  celebrações  como  a  Lavagem  do  Bonfim  e  os  Congados  estão  repletas  de  sincre/smo  religioso  e  mistura  de  culturas  forçada  pelo  contexto  histórico-­‐geográfico.  

 A  lavagem  das  escadarias  da  Igreja  do  Senhor  do  Bonfim  em  Salvador  é  feita  por  baianas  adeptas  do  Candomblé,  que  associam  Oxalá  ao  Senhor  do  Bonfim.  

Page 9: Sociabilidade brasileira

Festas e resistência cultural

 Segundo  Silvia  H.  Lara,  em  Campos  da  violência:  escravos  e  senhores  na  capitania  do  Rio  de  Janeiro,  estas  manifestações  populares  representavam  também  uma  forma  de  resistência  cultural,  que  acabava  por  preservar  a  iden/dade  cultural  daquele  grupo.  

 

 Acomodação  e  Neogciação  vistas  como  estratégias  de  resistência  na  preservação  de  sua  iden/dade.  

   

Page 10: Sociabilidade brasileira

Portanto…

 O  brasileiro  possui  uma  tradição  histórica  de  promover  festas  e  integração.  

 

 As  festas  podem  aqui  ser  entendidas  como  fator  de  preservação  da  idenNdade  dos  mais  desfavorecidos.  

 

 A  submissão  do  índio  e  do  negro  ao  europeu  gerou  um  

sincreNsmo  cultural  e  religioso,  o  qual  favoreceu  a  preservação  das  idenNdades  originais  ou  pelo  menos  parte  delas.  

   

Page 11: Sociabilidade brasileira

Aplicando às Redes Sociais

 A  iden/dade  con/nua  a  ser  construída  em  espaços  públicos,  mas  agora  

digitais,  e  o  testemunho/interação  com  o  “outro”  mantém-­‐se  essencial.  

 

 As  festas  ainda  são  locais  de  integração  e  interação,  mas  a  rede  possibilitou  

extender  as  relações  para  os  momentos  que  precedem    (Data,  local  e  hora  

da  festa  podem  ser  discu/dos  com  todos  os  convidados,  independente  do  

número)  e  sucedem  o  evento  (registros  da  festa:  comentários  verbais  e  

fotos).    

   

Page 12: Sociabilidade brasileira

2Personalismo

Page 13: Sociabilidade brasileira

O Sistema de Dádivas

Marcel   Mauss   aprofunda   a   idéia   de   Durkheim   acerca   da   existência   de   uma  

obrigação   social   coleFva   que   se   impõe   sobre   as   diferenças   individuais,   para  

assegurar  a  reprodução  social,  mas  supera  o  «  pai   fundador  »  ao  reconhecer  que  

tais   diferenças   individuais   contêm  em   si   o   germe  da   totalidade   e,   por   isso,   essas  

partes  (os  indivíduos  ou  grupos  de  indivíduos)  contêm,  igualmente,  as  sementes  da  

autonomia  e  da  liberdade.  

Trecho  extraído  da  pág.  6    do  texto  de  Leonardo  MoNa:  Dádiva  e  Sociabilidade  no  Brasil,  publicado  na  Revista  ANTHROPOLÓGICAS,  ano  6,  volume  13.  

Page 14: Sociabilidade brasileira

Dádiva =

Dar, Receber e Retribuir

Page 15: Sociabilidade brasileira

O Sistema de Dádivas

A   dádiva   é   comum     em   países   de   3°  

Mundo,   em   que   sendo   o   Estado  

ineficiente   e   a   racionalidade   econômica  

caó/ca,  os  grupos   tendem  a  organizar-­‐se  

de   forma   a   suprir   suas   necessidades  

básicas  usando  sistemas  de  reciprocidade,  

como  os  mu/rões.  

Mu/rão  de  voluntários  do  Projeto  um  Teto  para  o  Meu  País    contrói  casas  em  periferia  no  Brasil.  

Page 16: Sociabilidade brasileira

O Sistema de Dádivas no Brasil

No  país,  o  estudo  foi  incialmente  associado  ao  clientelismo  políNco.  

Noção  de  permanente  endividamento  do  doador  

face  ao  donatário.  

 

O  mais  importante  é  não  ferir  o  código  moral  

vigente:  a  lealdade  do  eleitor  e  o  bem  material  

visto  sob  o  prisma  emocional.  

Page 17: Sociabilidade brasileira

Uma troca…

Amizade,  carinho  e  reconhecimento  

Favores  pessoais,  profissionais  e  

polí/cos  

Lealdade  do  eleitor   Doação  Material  

Visão  do  donatário    

Visão  do  doador  

ANtude  do  donatário  

ANtude  do  doador  

Page 18: Sociabilidade brasileira

O Sistema de Dádivas no Brasil

Muito  u/lizado  no  Coronelismo  Nordes/no,  em  

que  havia  frequentemente  uma  relação  de  

“apadrinhamento.”  

 

Segundo  Sérgio  Buarque  de  Holanda,  a  sociedade  

brasileira  tende  ao  personalismo,  o  uso  de  

contatos  pessoais  para  assuntos  profissionais  e  

vice-­‐versa.  Tal  caracterís/ca  teria  sido  uma  herança  

lusitana.  

Page 19: Sociabilidade brasileira

Geração do Dito Popular

Vale  mais  um  amigo  na  praça  do  que  dinheiro  no  bolso.  

Trecho  extraído  da  pág.  8    o  texto  de  Leonardo  MoNa  Dádiva  e  Sociabilidade  no  Brasil,  publicado  na  Revista  ANTHROPOLÓGICAS,  ano  6,  volume  13.  

Page 20: Sociabilidade brasileira

O Jeitinho Brasileiro

O  jeiFnho  brasileiro  surge  como  vetor  através  do  qual  a  sociedade  brasileira  estabelece  uma  igualdade  e  uma  jusFça  social  que  se  consubstanciam,  não  através  de  um  acesso  justo  de  todos  aos  bens  materiais  e  nem  mesmo  pelo  tratamento   igualitário   dispensado   a   todos   por   parte   das   diferentes  insFtuições   sociais   e   do   Estado   brasileiro.   Ele   se   expressa   através   de   uma  hierarquia   de   necessidades   que   desconhece   desigualdades   sociais   e  igualdades   legais   e   se   volta,   exclusivamente,   para   as   desigualdades  situacionais  num  claro  indício  de  que  o  indivíduo,  tomado  como  referência,  não  é  o  cidadão  brasileiro  definido  pelo  nosso  sistema  legal,  mas  o  cidadão  brasileiro   definido   por   um   sistema  moral,   e   parte   de   uma   totalidade  mais  ampla  que  a  sociedade:  a  humanidade.  

Trecho  extraído  de  Barbosa  1992:134  apud  MoNa  2002:115  

Page 21: Sociabilidade brasileira

O Jeitinho Brasileiro

 Foi  a  deixa  para  a  criação  de  expressões  autoritárias  do  /po:  “Você  sabe  com  quem  está  falando?”  

   Intenção  de  subs/tuir  o  indivíuo  por  pessoa,  deixando  de  lado  as  formalidades  em  favor  da  construção  de  um  laço  social  direto.  

   Segundo  Barbosa  (1992),  o  jeito  é  diferente  do  favor,  uma  vez  que,  enquanto  se  pode  dar  um  “jei/nho”  com  qualquer  pessoa,  ao  se  pedir  um  favor  deve-­‐se  saber  com  quem  se  está  tratando.  

 Conhecido  como  o  modo  que  os  brasileiros  têm  de  driblar  trâmites  burocráNcos.  

Page 22: Sociabilidade brasileira

O Jeitinho na visão do estrangeiro

 Exagero  na  in/midade,  burocracia,  falta  de  planejamento  e  impontualidade.  

   Mas  também  um  ambiente  de  trabalho  mais  informal  e  descontraído:  maior  facilidade  na  convivência.  

   Um  bom  trabalho  em  equipe,  melhor  do  que  em  outras  nações.  Os  brasileiros  possuem  jogo  de  cintura  para  enfrentar  problemas  que  aparecem  sem  aviso  prévio.  

 Desde  a  invenção  de  Zé  Carioca  pelos  Estúdios  Disney,  o  JeiNnho  Brasileiro  tornou-­‐se  estereóNpo  de  todo  brasileiro:  malandro  e  mau  trabalhador.  Mas  quem  vem  para  o  país  a  trabalho  passa  a  ter  uma  outra  visão.  O  JeiNnho  provocaria:  

Page 23: Sociabilidade brasileira

O Jeitinho na visão do estrangeiro

 Excesso  de  improviso  pode  deixar  a  impressão  de  desleixo.  

   Mistura  de  assuntos  públicos  e  par/culares,  sendo  estes  muito  u/lizados  como  gancho  no  início  de  negociações.  

   Es/lo  mais  personalizado  de  liderar  muitas  vezes  faz  com  que  a  hierarquia  seja  temida.  Embalagem  de  batata  frita    usada  como  subs/tuta  de  cano  

em  sistema  automo/vo.  

Page 24: Sociabilidade brasileira

Portanto…

 O  Sistema  de  Dádivas  ou  Jei;nho  Brasileiro  possui  uma  origem  histórica,  que  remonta  o  desenvolvimento  da  nossa  sociedade  e  a  forma  hierárquica  de  organização  polí/ca  e  social.  

   

 O  Jei;nho  Brasileiro  pode  ser  traduzido  como  uma  maior  informalidade  e  personalismo,  mesmo  em  ambiente  de  trabalho,  principalmente  se  feita  uma  comparação  com  outros  países.  

Page 25: Sociabilidade brasileira

Aplicando às Redes Sociais

 Aumento  no  uso  das  Redes  Sociais  para  manter  contatos  de  trabalho,  sendo  o  LinkedIn  um  exemplo  autên/co,  por  se  declarar  Rede  de  Contatos  Profissionais.  Contribui  para  enfa/zar  o  personalismo  no  ambiente  de  trabalho.  

   Em  sites  como  o  Orkut,  comunidades  de  “categoria”,  como  dos  “Publicitários”,  “Médicos”  e  “Advogados”  também  formam  grupos  que  discutem  o  mercado  de  trabalho  e  até  oportunidades  efe/vas  de  emprego.  

   No  TwiNer  encontra-­‐se  em  ascensão  perfis  que  divulgam  vagas  de  estágio  e  trabalho.  Como  exemplo,  tem-­‐se  o  @trampos,  com  mais  de  28.000  seguidores.  

   

Page 26: Sociabilidade brasileira

Twitter – Personalismo nas Redes

Perfil  de  Trampos  no  TwiNer.  

Page 27: Sociabilidade brasileira

3Informalidade e Oralidade

Page 28: Sociabilidade brasileira

Informalidade e Oralidade

 A  própria  cons/tuição  histórica  do  país  mostra  um  desenvolvimento  de  improviso,  centrado  sempre  nos  produtos  de  exportação,  esquecendo-­‐se  a  metrópole  colonizadora  de  construir  uma  estrutura  decente  ao  bom  funcionamento  do  país.  O  Brasil  era  apenas  uma  grande  mina  de  extração  de  riquezas.  Com  sua  grande  extensão,  as  leis  nem  sempre  se  faziam  cumprir  e  a  linguagem  informal  era  apenas  reflexo  da  desordem  e  do  personalismo  reinantes.  

   E  se  a  colônia  era  vista  exclusivamente  como  fonte  de  riquezas,  os  portugueses  pouco  interesse  /nham  em  ensinar  a  gente  daqui  a  escrever.  Na  verdade,  /nham  interesse  no  analfabeNsmo  como  forma  de  controle  social,  da  mesma  forma  como  u/lizavam  as  fes/vidades.    

Page 29: Sociabilidade brasileira

Uma cultura oral

De   Portugal,   foram   trazidos   apenas   religiosos   e  

parte   da   elite   como   representates   dos   letrados.  

Assim,   apenas   documentos   religiosos   e   de   Estado  

eram  escritos.  

 

O   Catolicismo   imposto   aos   na/vos   lhes   era  

repassado   através   da   própria   cultura   oral.   Alguns  

jesuítas   aprendiam   canções   em   tupi   e   subs/tuíam  

as  letras  por  ensinamentos  cristãos  no  próprio  tupi,  

a  fim  de  gerar  conversões  mais  eficientes.  

 

Fonte:  Jancsó,  István  eKanton,  Iris,  Cultura  e  Sociabilidade  na  América  Portuguesa  

 Ao  povoar  o  Brasil,  os  portugueses  tomaram  uma  série  de  medidas  que  reforçaram  a  oralidade  do  país.  

Page 30: Sociabilidade brasileira

Uma cultura oral

Apesar   da   diminuição   do   analfabe/smo,   é   grande   o   número   de   pessoas   que   não  

compreendem   integralmente   aquilo   que   lêem.   Segundo   pesquisa   do   IBOPE,   o  

analfabe/smo  funcional  a/ngia  64%  da  população,  em  2005.  

Fonte:  Censo  de  2000  -­‐  IBGE  

Diminuição  do  

Analfabe/smo  de  56%  

para  13%  em  60  anos.  

Page 31: Sociabilidade brasileira

Uma cultura oral

Sociedades  baseadas  na  cultura  escrita  

tendem  a  conseguir  informações  sem  a  

necessidade   de   conversar/interagir  

com  o  outro.  

 

A   absorção   de   cultura   è   independente  

dos  relacionamentos.  

Contudo,  no  Brasil  há  um  costume  de  as  pessoas  pedirem  informações.  Até  mesmo  

no   caso   de   se   precisar   ler   um  manual,   boa   parte   dos   indivíduos   tenderá   a   pedir  

ajuda  a  alguém.  

 

Page 32: Sociabilidade brasileira

Para  Maffesoli  (2004),  a  comunicação  é  o  que  liga  um  

indivíduo  ao  outro,  é  o  cimento  social  e  a  cola  do  mundo  

pós-­‐moderno.  E  quanto  maior  é  a  troca  entre  indivíduos,  

mais  se  intensifica  a  relação.  

 

A  cultura  oral  no  Brasil  reforça  tais  pontos  e  traz  à  luz  

uma  forte  caracterísNca  do  brasileiro:  a  sociabilidade.  

Page 33: Sociabilidade brasileira

Traços da Informalidade linguística

Como   já   citado,   o   informalismo   linguís/co  

reforça  o  personalismo  nas   relações  que  seriam  

supostamente  formais.  

 

A  diminuição  do  Analfabe/smo  no  Brasil   se  deu  

de   fato   apenas   no   século   XX,   com   o   país  

passando   por   uma   forte   industrialização.   Foi   o  

tempo  da  modernização,  com  intensificação  das  

migrações   campo-­‐cidade   e   a   eleição   de   um  

governo   democrá/co   popu l i s ta ,   ma i s  

assistencialista.   Até   então,   o   oral   era  

esmagadoramente  a  linguagem  predominante.  

Page 34: Sociabilidade brasileira

Traços da Informalidade linguística

A   oralidade   reforçou   o   uso   das  

formas   coloquiais,   com   criação   de  

expressões  e  ditos  populares.  

 

O  uso   frequente  de  alguns   termos  

no   coloquial   também   provocou  

mudanças   na   gramá/ca,   que  

passou  a  absorver  algumas  formas  

de  uso  corrente.  

Page 35: Sociabilidade brasileira

Portanto…

 O  desenvolvimento  tardio  do  Brasil  como  país  e  a  tendência  ao  personalismo  fizeram  da  linguagem  oral  e  da  informalidade  as  formas  predominantes  de  comunicação,  até  mesmo  na  obtenção  de  cultura  e  informação.  

 

 Mesmo  com  a  diminuição  das  taxas  de  analfabeNsmo,  muitos  brasileiros  ainda  não  conseguem  compreender  o  sen/do  real  dos  textos,  mostrando  que  no  país  ainda  predomina  a  cultura  oral.  

 

 A  comunicação  é  o  cimento  social  que  une  o  brasileiro  e  o  torna  um  povo  altamente  sociável.  

Page 36: Sociabilidade brasileira

Aplicando às Redes Sociais  Há  uma  frequente  reprodução  da  fala  oral  no  meio  digital,  com  estruturas  que  fogem  à  gramá/ca,  como  abreviações  inexistentes,  vírgulas  fora  de  lugar  e  períodos  escritos  pela  metade.  

   Uso  das  redes  sociais  como  forma  de  manter  contatos  e  cul/var  relacionamentos,  que  antes  demandavam  presença  para  con/nuar.  

 

 Troca  de  mensagens  leves,  entendidas  como  fofocas,  que  segundo  Wilson  (2007)  se  cons/tuem  em  “Uma  conversa  entre  duas  pessoas  cujo  tema  é  uma  3ª  pessoa  que  não  está  presente”.  O  quê  remete  diretamente  à  reprodução  da  informalidade  em  âmbito  digital.  Tal  /po  de  troca  têm  dominado  as  conversas  brasileiras,  refle/ndo  a  dificuldade  e  pouco  interesse  da  população  em  questões  de  cunho  técnico-­‐cien~fico  ou  até  mesmo  problemá/cas  sociais.  

   

Page 37: Sociabilidade brasileira

Informalidade: Fofocas no Orkut

Page 38: Sociabilidade brasileira

Informalidade: Fofocas no Orkut

 Grande  adesão  a  temas  de  fofoca  (em  amarelo)  em  contraste  com  temas  mais  sérios  (em  vermelho),  como  a  problemá/ca  dos  trotes.  

Page 39: Sociabilidade brasileira

Revisão Bibliográfica -­‐  Aguiar,  Narla.  Retratos  da  Leitura  do  Brasil.  Ar/go  do  site  do  Ministério  da  Cultura  (28/05/2008).  

-­‐  BOSCHI,  Caio.  Espaços  de  Sociabilidade  na  América  Portuguesa  e  Historiografia  Brasileira  

Contemporânea.  

-­‐  Corrêa,  Cynthia  H.  W.  Uma  Abordagem  Teórica  sobre  a  Formação  de  Tribos  Virtuais:  do  Banal  ao  

Intelectual.  

-­‐  Mar/ns,  Paulo  H.  As  Redes  Sociais,  o  Sistema  da  Dádiva  e  o  Paradoxo  Sociológico.  

-­‐  Mota,  Leonardo  de  A.  Dádiva  e  sociabilidade  no  Brasil,  Revista  ANTHROPOLÓGICAS,  ano  6,  volume  

13(2):  107-­‐123  (2002).  

-­‐  Pavarin,  Guilherme.  Acesso  à  internet  cresce  8,2%  no  Brasil.  Ar/go  do  site  INFO  (31/03/2010).  

-­‐  Sigollo,  Rafael.  O  “jeiFnho  brasileiro”  na  visão  dos  gringos.  Ar/go  do  Jornal  Valor  Econômico  

(04/01/2010).  

-­‐  Soban,  Liv.  Um  olhar  de  Estrangeiro.  Entrevista  do  site  Canal  do  RH  (05/2006).  

-­‐  Wilson,  Tracy.  Como  funciona  a  fofoca.  Ar/go  do  Site  Como  Tudo  Funciona.  (Possui  referências  

bibliográficas).  

Page 40: Sociabilidade brasileira

Contatos Camila  Kawachiya  Silveira  

[email protected]  TwiNer:  @camiks