View
3.017
Download
3
Embed Size (px)
DESCRIPTION
preprint
Citation preview
Anna Rutkowska
Miejska Biblioteka Publiczna w Szczecinie
Trudny czytelnik w bibliotece – sposoby komunikacji
Biblioteka jest nie tylko miejscem pełnym książek, o których często mówi się, że
posiadają duszę. Jest przede wszystkim miejscem, w którym spotykają się ludzie. Każdy z
nich jest inny, ma różnorodne potrzeby i oczekiwania. Praca w wypożyczalni i czytelni oparta
jest między innymi na komunikacji z czytelnikami.
Komunikacja (z łac. communicatio – wymiana, łączność, rozmowa) jest procesem wymiany
wiadomości w środowisku społecznym, obejmującym aktywność poznawczą, stany
afektywne oraz zachowania1.
Najczęściej spotykamy się z komunikacją bezpośrednią – interpersonalną, oznaczającą
porozumiewanie się między osobami. To proces złożony i dynamiczny, którego podstawą jest
zależność zachodząca między nadawcą a odbiorcą komunikatu. Określana jest według modelu
transferu informacji2. Proces komunikowania zaczyna się już w momencie, gdy pojawia się
zamysł w postaci myśli, uczucia, tego, czym nadawca chce podzielić się z odbiorcą. Nadawca
jest źródłem informacji, przesyła ją poprzez kanał do odbiorcy.
Kanał staje się środkiem przekazu wiadomości, może nim być kanał pisemny – tekst, kanał
słowny – w komunikacji werbalnej, czy kanał niewerbalny – gest, mimika, dotyk, dystans
przestrzenny, kontakt wzrokowy, pozycja ciała, intonacja głosu, akcent, czy rytm mówienia. 1 Psychologia społeczna: encyklopedia Blackwella, red. A.S.R. Manstead, M. Herwstone, Jacek Santorski & CO, Warszawa 2001, s.327. 2 Morreale S.P., Spitzberg B.H., Barge J.K., Komunikacja między ludźmi. Motywacja, wiedza i umiejętności, Wyd. Naukowe PWN, Warszawa 2007, s. 34.
Odbiorca dekoduje wiadomość, nadaje jej znaczenie. Jeśli przekaz przebiega prawidłowo
następuje sprzężenie zwrotne i wówczas odbiorca staje się nadawcą, gdyż wysyła komunikat
zwrotny.
Podstawowym problemem utrudniającym prawidłowe odebranie komunikatu jest
nieumiejętność słuchania, która dodatkowo może być zakłócana przez szereg czynników.
Należy zwrócić uwagę na istotną różnicę pomiędzy słyszeniem, a słuchaniem. Słyszenie jest
procesem automatycznym.
Natomiast słuchanie jest wyuczoną umiejętnością komunikacyjną. Składa się z trzech
podstawowych etapów: odbierania, tworzenia znaczenia i wreszcie reagowania3.
Odbieranie polega na nastawieniu na całą wiadomość, wraz ze świadomym poświęceniem
uwagi. Tworzenie znaczenia dotyczy sposobu, w jaki słuchacz rozumie przekazaną właśnie
uwagę. Natomiast reagowanie jest etapem końcowym, następuje po zapamiętaniu tego, co
było powiedziane. Polega na przekazaniu mówcy informacji zwrotnej. Może to być reakcja
niewerbalna – kiwanie głową oznaczające zrozumienie lub reakcja werbalna – wyjaśnienie,
czy zadanie dodatkowego pytania. Słuchanie jest najczęściej używaną umiejętnością
komunikacyjną. Jeśli nauczymy się słuchać zdecydowanie łatwiej będzie nam porozumieć się
z czytelnikami.
W codziennej pracy mamy kontakt z bardzo różnymi czytelnikami, zależy to między
innymi od charakteru i przeznaczenia biblioteki. Największa różnorodność odbiorców istnieje
w bibliotekach publicznych, w których czytelnicy są w różnym wieku, pochodzą z wielu
środowisk, każdy z nich ma inne potrzeby. Komunikacja będzie ułatwiona, jeśli będziemy
zdawać sobie sprawę z istnienia barier komunikacyjnych. Pierwszą grupę stanowią czynniki
fizyczne: hałas, zbyt wysoka lub niska temperatura w pomieszczeniu, nieodpowiednie
oświetlenie i wszystko to, co wprowadza jakiekolwiek zakłócenia w środowisku pracy.
Przeszkodami fizycznymi mogą być również pewne elementy tkwiące w samym człowieku.
Czasami są to tiki nerwowe, nadmierna ruchliwość osoby mówiącej, zmęczenie czy głód.
Kolejną grupę stanowią czynniki psychologiczne, należą do nich: tempo mówienia,
znudzenie, albo przeciążenie zbyt wieloma wiadomościami. Ostatnią grupę tworzą czynniki
kulturowe, do których można zaliczyć naruszanie cudzych wierzeń, nieposzanowanie
wartości, symboli 4. Stosunkowo najłatwiej przebiega eliminowanie przeszkód fizycznych,
poznanie różnic kulturowych również ułatwi nam komunikację. Najtrudniej jest pokonać 3 Morreale S.P., Spitzberg B.H., Barge J.K., Komunikacja między ludźmi. Motywacja, wiedza i umiejętności, Wyd. Naukowe PWN, Warszawa 2007, s. 211. 4 Bocheńska K., Akademia umiejętności interpersonalnych 20 spotkań z komunikacją, Wyd. Impuls, Kraków 2009, s. 177.
bariery psychologiczne, gdyż często pozostają niezauważane. Naukowcy opracowali katalog
barier, do których zaliczono dwanaście podstawowych reakcji tworzących zapory w
komunikowaniu się5. Schematy komunikacyjne zachodzące między nadawcą a odbiorcą, po
zetknięciu się z emocjami tworzą bariery. Towarzyszy im zazwyczaj powstawanie
mechanizmów obronnych człowieka, prowadzących do wytwarzania zachowań osłabiających
argumenty, czy samoocenę drugiej strony. Często skłaniają też do przyjmowania postawy
obronnej, budzą opór. Mogą sprzyjać reakcjom prowadzącym do zależności, wycofywania
się, niepewności. Nie ułatwiają rozwiązanie problemu, z którym może w danym momencie
borykać się każda z osób uczestniczących w komunikacji.
Wyróżnia się trzy podstawowe grupy barier. W pierwszej mieszczą się bariery służące
osądzaniu. Należy do nich obrażanie, krytykowanie polegające na wyrażaniu negatywnych
ocen o drugiej osobie, orzekanie, chwalenie połączone z oceną – samo chwalenie jest
pozytywne, natomiast już w połączeniu z oceną służy manipulacji. Drugą grupę tworzą
bariery służące decydowaniu za innych. Zaliczymy tu rozkazywanie, grożenie,
moralizowanie, nadmierne i niewłaściwe wypytywanie, doradzanie. Do trzeciej grupy
zaliczono bariery służące uchylaniu się od udziału w cudzych problemach, co prowadzi do
uniknięcia sedna rozmowy. Czyli zmiana tematu, logiczne argumentowanie, czy pocieszanie,
gdy nieumiejętnie próbuje się powstrzymać negatywne emocje drugiej osoby.
Najczęściej spotykane są bariery z grupy służącej osądzaniu. W naszych osądach
kierujemy się stereotypami, klasyfikujemy ludzi, oceniamy po pozorach, często brakuje nam
empatii, przyklejamy ludziom etykietki, nie potrafimy słuchać. Znajomość i świadomość
istnienia barier może stać się pierwszym krokiem do pokonania ich i systematycznego
eliminowania, dzięki czemu komunikacja we wszelkich aspektach będzie przebiegała
prawidłowo. Jest to szczególnie ważne, gdy mamy kontakt z czytelnikiem trudnym.
Kogo można określić trudnym czytelnikiem? Na to pytanie nie ma jednoznacznej
odpowiedzi. W zależności od tego, co sprawia nam największą trudność w codziennej pracy
w kontakcie z czytelnikami, to będzie decydowało o naszej definicji czytelnika trudnego.
Dla potrzeb referatu przedstawię najczęściej spotykane typy czytelnika trudnego.
Dla wielu czytelnik niepełnosprawny lub z zaburzeniami psychicznymi może być
właśnie czytelnikiem trudnym, który jednak dzięki większemu zaangażowaniu ze strony
bibliotekarza może korzystać z usług biblioteki.
5 Stewart J., Mosty zamiast murów, podręcznik komunikacji interpersonalnej, Wyd. Nauk. PWN, Warszawa 2005, s.175.
Część barier zewnętrznych łatwo można zlikwidować: służą temu podjazdy dla wózków
inwalidzkich, oznaczenia dla osób niedowidzących. Trudniej jest z barierami tkwiącymi w
nas. Przecież nie uczestniczymy w specjalnych szkoleniach, podstawową wiedzę możemy
czerpać z osobistych doświadczeń, obserwacji czy z literatury fachowej. Bardzo często
traktujemy osoby niepełnosprawne „inaczej”, jednocześnie obawiamy się, że w rozmowie
będziemy nietaktowni. Należy przede wszystkim pamiętać o tym, że przychodzi do nas
człowiek, którego celem jest uzyskanie informacji czy wypożyczenie książki. Jednocześnie
trzeba mieć świadomość, że komunikacja może być utrudniona poprzez zmniejszenie
możliwości lub całkowite uniemożliwienie nadawania lub odbierania komunikatów
werbalnych z powodu deficytów związanych z funkcjonowaniem aparatu mowy, słuchu, czy
rozumienia języka 6. Dodatkowe blokady wewnętrzne u osoby niepełnosprawnej wynikają ze
świadomości własnej odmienności fizycznej, co skutkuje wzrostem lękliwości, nieśmiałości i
obawami, czy osoba sprawna zechce nawiązać z nią kontakt.
Jednocześnie u osób sprawnych występuje często wycofanie, brak chęci komunikacji
wynikające przede wszystkim z niewiedzy dotyczącej zachowań osób niepełnosprawnych.
Nie lada wyzwaniem staje się obsługa osoby niepełnosprawnej, która ma problem z
mówieniem i jednocześnie jest osobą niedowidzącą. Należy zachować spokój, nie bać się,
nastawić się pozytywnie i cierpliwie słuchać. Połową sukcesu jest ukierunkowanie na
aktywne słuchanie, jeśli nie wykazujemy zdenerwowania, zniecierpliwienia, nastawiamy się
na nawiązanie komunikacji, wówczas okazuje się, że nie jest to trudne i zaczynamy rozumieć
wypowiadane słowa, które początkowo wydawały się nam całkowicie niezrozumiałe. Warto
pamiętać o tym, by poświęcić takiemu czytelnikowi odpowiednią ilość czasu i zadbać o to, by
jednocześnie pozostali użytkownicy biblioteki byli w tym czasie obsługiwani przez innych
pracowników. Jeśli nie ma takiej możliwości warto wytworzyć życzliwą atmosferę prosząc
czekające osoby o wyrozumiałość i cierpliwość. W takiej sytuacji nikt nie będzie czuł się
ignorowany.
Osoby z zaburzeniami psychicznymi, czyli: osoby chore psychicznie, upośledzone
umysłowo i wykazujące inne zakłócenia czynności psychicznych7 z całą pewnością mogą być
zaliczane do grupy czytelników trudnych. Kontakt jest o tyle bardziej skomplikowany, że
bibliotekarz nie jest specjalistą, który mógłby bazować na wiedzy medycznej. A praktycznie
niemożliwa jest próba przewidzenia reakcji takiej osoby, gdy na przykład spotka się z
6 Bielawska I., Dębska U, Niektóre aspekty komunikacji osób niepełnosprawnych, [w:] Psychologiczne konteksty komunikacji, red. Klebaniuk J., Oficyna Wydawnicza ATUT, Wrocław 2005, s. 154. 7 Ustawa z dnia 19 sierpnia 1994 r. O ochronie zdrowia psychicznego, Dz.U. z 1994 Nr 111, poz. 535 z późn. zm.
odmową, czy inną niespodziewaną przeszkodą. W rozmowie należy pamiętać by zachowywać
spokój, komunikat powinien być prosty, aby mógł być zrozumiały dla odbiorcy. Nie należy
też wymagać zbyt skomplikowanych dodatkowych czynności, które mogłyby stanowić
ewentualną barierę i powodować wzrost irytacji.
Trudny czytelnik to także ten, który absorbuje nas swoim zachowaniem. Czasami jest
to osoba, która już teraz, natychmiast chce uzyskać to, czego oczekuje. Dodatkowo potrafi
być niecierpliwa, nie potrafi zrozumieć, że istnieją sytuacje, w których nie może wypożyczyć
upragnionej książki. Co wtedy?
Z pewnością pomocna może być wiedza z zakresu komunikacji interpersonalnej.
Przykładowymi propozycjami wykorzystywania tej umiejętności stanowią przedstawione
poniżej konkretne sytuacje.
Sytuacja 1.
Czytelnik chce prolongować książkę, która jest zarezerwowana przez innego
czytelnika, wówczas jest to niemożliwe (nie pozwala na to system biblioteczny).
Należy odpowiedzieć spokojnie, że na wykonanie tej operacji nie pozwala system. Niestety,
często nie jest to satysfakcjonująca odpowiedź, czytelnik czasem uważa, że to jednak
bibliotekarz jest bezduszny. Można wówczas łagodnie wyjaśnić, że: „inny czytelnik czeka na
tę książkę, a gdyby Pan/i w przyszłości dokonywał rezerwacji, wówczas będzie dokładnie tak
samo”. Próba postawienia kogoś w odwrotnej sytuacji pozwala na lepsze zrozumienie kogoś
innego. Jednak czasem rozmówca nie posiada rozwiniętej empatii, sytuacja komplikuje się.
Najważniejsze, by nie pozwolić wytrącić się z równowagi i pamiętać o kilku podstawowych
zasadach: zachować spokój, słuchać i dać czytelnikowi do zrozumienia, że jest słuchany, że
poświęca się mu uwagę. Można powiedzieć: „Doskonale rozumiem Pana/i zdenerwowanie,
ale niestety nie mogę łamać regulaminu. Proszę o zwrot książki w przewidzianym terminie.
Mogę Panu/i zaproponować ponowną rezerwację tytułu, co da szansę na dokończenie
lektury”. Mówienie spokojnym, a jednocześnie stanowczym głosem pozwoli na załagodzenie
sytuacji, propozycja ponownej rezerwacji nie będzie oczekiwanym rozwiązaniem, ale
pokazuje, że faktycznie nie jesteśmy bezduszni i robimy to, co w naszej mocy. Bezwzględnie
trzeba pamiętać, że nie należy wdawać się w żadne niepotrzebne dyskusje. Należy skupiać
się na problemie, a nie na osobie, bez krytykowania jej, czy osądzania.
Sytuacja 2.
Czytelnik spędza dużo czasu w wypożyczalni, wyszukuje książki, po czym udaje się
do stanowiska bibliotekarza i dowiaduje się, że niestety nie może nic wypożyczyć, ponieważ
ma przetrzymane książki w innej filii lub nieuregulowaną opłatę (takie sytuacje występują
często w bibliotekach mieszczących się na terenie miast, w których biblioteka ma nawet
kilkanaście filii, działa w nich system komputerowy). Możemy sobie wyobrazić, co czuje
osoba, która nie może dostać upragnionej rzeczy i absolutnie nie rozumie faktu, że jest winna
zaległości. Znowu pamiętamy, by zachować spokój i powiedzieć NIE. Można to zrobić
stanowczo a jednocześnie przyjaźnie. Proces ten przebiega w trzech etapach 8. Należy okazać
rozmówcy zainteresowanie: „rozumiem, że Panu/i bardzo zależy na tych książkach…” to
pierwszy etap. W kolejnym etapie należy powiedzieć „nie”. Należy też dodatkowo podać
powody swojej decyzji. A w ostatnim etapie zaproponować rozwiązanie alternatywne, czyli
np.: zaproponować odłożenie książek do następnego dnia, do chwili uregulowania zaległości.
Często ten ostatni etap w literaturze przedstawiany jest jako technika manipulacji określana
mianem reguły wzajemności 9. Działamy tu w myśl zasady: duża prośba – odmowa – mała
prośba zakończona zgodą. Jednak w opisanej wcześniej sytuacji takie działanie jest
zachowaniem, które zadowoli obie strony, pozwoli na osiągnięcie kompromisu. Czytelnik
osiągnie cel, jednak będzie on jedynie odsunięty w czasie. A bibliotekarz stanie się osobą,
której udało się rozwiązać problem.
Trudny czytelnik, to też czytelnik niegrzeczny, czasem nawet arogancki.
Jeśli osoba przychodząca podnosi głos, czy krzyczy, wówczas należy stanowczo zareagować,
wszak to nie jest odpowiednie miejsce, by demonstrować niestosowne zachowania.
Zdecydowanie odradzam reakcję opartą na tzw. ciętej odpowiedzi (ripoście), ponieważ
rzadko stawia nas w pozycji zwycięzcy, powoduje jedynie wzrost agresji u rozmówcy.
Oczywiście reakcja pracownika powinna być spokojna i zdecydowana. Należy w prosty
sposób poinformować, że w bibliotece obowiązuje cisza. Jeśli czytelnik nadal będzie mówił
podniesionym głosem, w dalszym ciągu należy mówić do niego stanowczo, łagodnie, w miarę
monotonnie. Ton naszego głosu sprawi, że zdenerwowany czytelnik w końcu się wyciszy.
Nie bez znaczenia będzie też mowa ciała. Jeśli zaburzana jest nasza przestrzeń prywatna, co
ważne, dla każdego z nas może być inna - od 45 do 120 cm 10, należy odchylić się lekko do
tyłu, być wyprostowanym, utrzymywać kontakt wzrokowy. Jeśli to nie pomaga - można
wstać. Postawa stojąca sygnalizuje jednocześnie, że nie ulegniemy, nie boimy się, tym samym 8 Neumann E., Jestem innego zdania…O sztuce prowadzenia trudnych rozmów, Wyd. Jedność, Kielce Cop. 2007, s. 62. 9 Cialdini R. S, Wywieranie wpływu na ludzi. Teoria i praktyka, GWP, Gdańsk 2004, s. 54. 10 Griffin E., Podstawy komunikacji społecznej, GWP, Gdańska 2003, s. 104.
zaznaczamy też, że nie pozwalamy na niegrzeczne zachowania i wyrażamy gotowość
dalszego działania.
Jeśli to nie pomaga, dobrym sposobem może być pozwolenie naszemu rozmówcy na
wypowiedzenie jego kwestii - nie zważajmy wówczas na to, że jego pretensje mogą być
nieuzasadnione. Gdy przerwie swój wywód można spokojnie zapytać: „rozumiem, proszę mi
powiedzieć na czym polega Pana/i problem?”. W tej sytuacji często okazuje się, że to, co
wcześniej zostało powiedziane w wielu zdaniach można przedstawić o wiele krócej,
dodatkowo nie jest to aż tak bardzo skomplikowane, a rozwiązanie często może być bardzo
proste.
Trudnym czytelnikiem jest także czytelnik, który nie potrafi przyznać się do
nieznajomości pewnych terminów, jest nieśmiały. Tutaj zadaniem bibliotekarza jest przede
wszystkim obserwacja i umiejętność słuchania, a następnie upewnienie się, czy komunikat
został prawidłowo odczytany przez czytelnika. Pomocne będą odpowiednie pytania - w
zależności od sytuacji. Jeśli czytelnik nie potrafi sprecyzować jakiej informacji poszukuje,
wówczas należy zadać pytania konkretyzujące, pozwalające na uzyskanie szerszych
informacji, co jednocześnie da nam pewność, że nie doszło do nieporozumienia, a informacje
czy książki, które wyszukaliśmy będą odpowiadały potrzebom czytelnika.
Inną skuteczną techniką jest zadawanie pytań streszczających, pozwala to na utrzymanie
kontaktu z rozmówcą, a jednocześnie umożliwiają upewnienie się, że prawidłowo rozumiemy
czytelnika, np.: „Czy dobrze rozumiem: Pan/i uważa, że…” Obie techniki opierają się na
aktywnym słuchaniu, ułatwiają osiągnięcie celu i wzajemne zrozumienie.
Mianem trudnego czytelnika można też określić czytelnika wymagającego, który jest
dobrze zorientowany na konkretną literaturę. W takich sytuacjach komunikacja jest bardzo
prosta, wystarczy pamiętać o kilku ważnych kwestiach. Bibliotekarz, który jest
profesjonalistą, dba o swój rozwój osobisty, angażuje się w swoją pracę, na bieżąco śledzi
nowości wydawnicze, książki nominowane do nagród literackich oraz pozycje znajdujące się
na liście bestsellerów - połowę sukcesu ma już za sobą. Teraz wystarczy zadanie kilku
konkretnych pytań, by uzyskać więcej informacji na temat tego, czego oczekuje czytelnik, a
wówczas jest gwarancja, że klient będzie zadowolony.
Należy pamiętać, że dla wielu bibliotekarzy trudny czytelnik może oznaczać bardzo
różnych użytkowników biblioteki. Wpływa na to wiele czynników. Istotny jest charakter
konkretnej placówki, umiejętności interpersonalne bibliotekarza, jego osobowość, stopień
rozwoju emocjonalnego, doświadczenie zawodowe. Czynniki te często wzajemnie
uzupełniają się, można wypracować własne skuteczne sposoby działania. Jednak z całą
pewnością dużym ułatwieniem i pomocą mogłyby być specjalistyczne szkolenia i warsztaty z
zakresu komunikacji interpersonalnej organizowane przez pracodawców. Efektem tych
działań będzie zadowolony czytelnik i bibliotekarz mający satysfakcję ze swojej codziennej
pracy.
Bibliografia:
Adams K., Galanes G.J., Komunikacja w grupach, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa
2008.
Bocheńska K., Akademia umiejętności interpersonalnych 20 spotkań z komunikacją, Wyd.
Impuls, Kraków 2009.
Cialdini R. S, Wywieranie wpływu na ludzi. Teoria i praktyka, GWP, Gdańsk 2004.
Doliński D., Techniki wpływu społecznego, Wydawnictwo Naukowe SCHOLAR, Warszawa
2005.
Goffman E., Zachowanie w miejscach publicznych, Wydawnictwo Naukowe PWN,
Warszawa 2008.
Griffin E., Podstawy komunikacji społecznej, GWP, Gdańska 2003.
Leary M. Wywieranie wrażenia na innych. O sztuce autoprezentacji, GWP, Gdańsk 2002.
Leathers D. G., Komunikacja niewerbalna, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2007.
McGrath H., Edwards H., Trudne osobowości, Dom Wydawniczy REBIS, Poznań 2010.
Morreale S.P., Spitzberg B.H., Barge J.K., Komunikacja między ludźmi, Wydawnictwo
Naukowe PWN, Warszawa 2007.
Mosty zamiast murów. Podręcznik komunikacji interpersonalnej, red. Stewart J.,
Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2005.
Neumann E., Jestem innego zdania…O sztuce prowadzenia trudnych rozmów, Wyd. Jedność,
2007.
Pease A i B., Mowa ciała, Dom Wydawniczy REBIS, Poznań 2007.
Psychologia społeczna w relacji ja - inni, red. Moscovici S., WSiP, Warszawa 1998.
Psychologia społeczna: encyklopedia Blackwella, red. A.S.R. Manstead, M. Herwstone, Jacek
Santorski & CO, Warszawa 2001.
Psychologiczne konteksty komunikacji, red. Klebaniuk J., Oficyna Wydawnicza ATUT,
Wrocław 2005.
Ustawa z dnia 19 sierpnia 1994 r. O ochronie zdrowia psychicznego, Dz.U. z 1994 Nr 111,
poz. 535 z późn. zm.