22
WAKA Escribo, borro, reescribo, borro otra vez, y entonces florece una amapola. (de Hokushi)

Waka

  • Upload
    lorian

  • View
    845

  • Download
    3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Es un género de poesía japonesa. "Waka" significa literalmente poema japonés.

Citation preview

Page 1: Waka

WAKA

Escribo, borro, reescribo,

borro otra vez, y entonces

florece una amapola. (de Hokushi)

Page 2: Waka

Hay pocas cosastan ensordecedorascomo el silencio

Page 3: Waka

Resucitares tan difícil

comomorir con

ganas

Page 4: Waka

Los hombres odian,presumen, sueñan,

pero las aves vuelan

Page 5: Waka

Colinas secas: las nubes no traen

agua, sino fantasmas. (del viejo Li Bo)

Page 6: Waka

Cangrejo, amigo, También yo quisiera Desandar los caminos.

Page 7: Waka

Seguir viajado hasta captar el norte

de tu sonrisa

Page 8: Waka

Con la tristezase puede llegar lejossi uno va solo

Page 9: Waka

En cofre nuevoguardé los sentimientos

perdí la llave

Page 10: Waka

Sobre la nieve,

cae la nieve: estoy en paz.

Page 11: Waka

Me gustaríamirar todo de lejos

pero contigo

Page 12: Waka

Frente al océanoy frente al sol qué grandes

las hierbecitas.

Page 13: Waka

Viajé y supeque todos los destinos

me pertenecen

Page 14: Waka

Busca tu tiempo para un breve viaje

dentro de tu piel

Page 15: Waka

Cuando te vayasno olvides de llevartetus menosprecios

Page 16: Waka

Eran los brazosde la Venus de Milolos que aplaudían

Page 17: Waka

Estrechas víasacrecientan tu vida.

No desesperes

Page 18: Waka

Aún febrero,y ya encontré manzanasbajo la nieve.

Page 19: Waka

Dame tu manoAyúdame a vivirPor un momento

El ruiseñor unos días no viene, otros dos veces. (de Kito)

Page 20: Waka

Tarde invernal.El campo no es tan grandepara el viento.

Page 21: Waka

Día de lluvia.El verde del árbolno es el mismo.

Page 22: Waka

Va persiguiendo pétalos de cerezo. La tempestad. (de Teika)