21
Instruções de instalação Módulo 1769ASCII Compact Gato. No. 1769ASCII Dentro ... Sobre o Módulo 4 Instalação do Módulo 5 Montar o sistema 6 Mount Expansão I / O 8 Aterrar o Módulo 12 Ligue o D-sub pinos conectores 13 I / O Mapeamento da Memória 16 Configure o Módulo 1769-ASCII 25 Especificações 29 Indicadores de Status 32 Solucionar problemas com códigos de erro 33 Publicação 1769IN068BPTP Maio de 2005 2 Compact Módulo 1769ASCII Informações importantes ao usuário Devido à variedade de usos dos produtos descritos nesta publicação, os responsáveis pela aplicação e uso destes produtos devem certificar -se de que foram tomadas todas as medidas necessárias para assegurar que cada aplicação e uso cumpram todos os requisitos de desempenho e segurança, incluindo todas as leis, regulamentos, códigos e normas. Em nenhum caso o Rockwell Automation será responsável por indireto ou conseqüente danos resultantes do uso ou aplicação destes produtos. As ilustrações, gráficos, programas de amostra e exemplos de layout mostrados neste publicação são destinados apenas para fins de exemplo. Desde há muitos variáveis e requisitos associados a qualquer instalação em especial, Não Rockwell Automation não assume a responsabilidade (para incluir responsabilidade por propriedade intelectual) pelo uso real baseado nos exemplos mostrados esta publicação. Publicação Allen-Bradley SGI-1.1, Diretrizes de Segurança para a Aplicação, Instalação e Manutenção de Controle de Estado Sólido (disponível no seu local, Rockwell Automation escritório), descreve algumas diferenças importantes entre equipamentos de estado sólido e dispositivos eletromecânicos que devem ser levadas em consideração ao aplicar produtos tais como os descritos no presente publicação. Proibida a reprodução do conteúdo desta publicação protegido por direitos autorais, no todo ou parte, sem permissão por escrito da Rockwell Automation, é proibida. Ao longo desta publicação, as notas podem ser usados para torná-lo consciente de segurança considerações. As seguintes anotações e suas declarações que acompanham ajudá-lo a identificar um risco potencial, evitar um perigo potencial, e reconhecer as consequências de um risco potencial: ATENÇÃO Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que podem causar uma explosão em um ambiente classificado, que pode levar a lesões pessoais ou morte, danos à propriedade ou perda econômica. ATENÇÃO Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que podem levar a lesões pessoais ou morte, danos à propriedade ou económico perda.

Manual 1769 ascii portugues

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual 1769 ascii portugues

12/08/2015 www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html

http://www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html 1/21

Instruções de instalação

Módulo 1769­ASCII Compact

Gato. No. 1769­ASCII

Dentro ...

Sobre o Módulo 4

Instalação do Módulo 5

Montar o sistema 6

Mount Expansão I / O 8

Aterrar o Módulo 12

Ligue o D-sub pinos conectores 13

I / O Mapeamento da Memória 16

Configure o Módulo 1769-ASCII 25

Especificações 29

Indicadores de Status 32

Solucionar problemas com códigos de erro 33

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de2005

2 Compact Módulo 1769­ASCII

Informações importantes ao usuárioDevido à variedade de usos dos produtos descritos nesta publicação,os responsáveis pela aplicação e uso destes produtos devem certificar-se de que foram tomadas todas as medidas necessárias para assegurar que cadaaplicação e uso cumpram todos os requisitos de desempenho e segurança, incluindotodas as leis, regulamentos, códigos e normas. Em nenhum caso oRockwell Automation será responsável por indireto ou conseqüentedanos resultantes do uso ou aplicação destes produtos.As ilustrações, gráficos, programas de amostra e exemplos de layout mostrados nestepublicação são destinados apenas para fins de exemplo. Desde há muitosvariáveis e requisitos associados a qualquer instalação em especial,Não Rockwell Automation não assume a responsabilidade (para incluirresponsabilidade por propriedade intelectual) pelo uso real baseado nos exemplosmostradosesta publicação.Publicação Allen-Bradley SGI-1.1, Diretrizes de Segurança para a Aplicação,Instalação e Manutenção de Controle de Estado Sólido (disponível no seu local,Rockwell Automation escritório), descreve algumas diferenças importantes entreequipamentos de estado sólido e dispositivos eletromecânicos que devem ser levadasemconsideração ao aplicar produtos tais como os descritos no presentepublicação.Proibida a reprodução do conteúdo desta publicação protegido por direitos autorais,no todo ouparte, sem permissão por escrito da Rockwell Automation, é proibida.

Ao longo desta publicação, as notas podem ser usados para torná-lo consciente desegurançaconsiderações. As seguintes anotações e suas declarações que acompanhamajudá-lo a identificar um risco potencial, evitar um perigo potencial, e reconheceras consequências de um risco potencial:

ATENÇÃO Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que podemcausar uma explosão em um ambiente classificado, que pode levara lesões pessoais ou morte, danos à propriedade ou perda econômica.

ATENÇÃO Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que podemlevar a lesões pessoais ou morte, danos à propriedade ou económicoperda.

Page 2: Manual 1769 ascii portugues

12/08/2015 www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html

http://www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html 2/21

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de 2005

Módulo 1769­ASCII Compact3

IMPORTANTE Identifica informações que são críticas para a aplicação bem-sucedidae compreensão do produto.

ATENÇÃO Ambiente e gabinete

Este equipamento foi projetado para uso em um grau de poluição 2ambiente industrial, em aplicações de sobretensão de Categoria II(Conforme definido na publicação IEC 60664-1), em altitudes até 2000metros sem redução de capacidade.

Este equipamento é considerado Grupo 1, Classe A industrialequipamento de acordo com IEC / CISPR publicação 11. Semas devidas precauções, pode haver dificuldades potenciaisassegurar a compatibilidade eletromagnética em outros ambientesdevido ao conduzida, bem como irradiada.

Este equipamento é fornecido como equipamento "tipo aberto". Deveser montado dentro de um gabinete adequadamente projetado paraas condições ambientais específicas que estarão presentes eadequadamente concebido para evitar danos pessoais resultantes daacesso às partes energizadas. O interior do gabinete deve seracessível apenas através da utilização de uma ferramenta. As seçõessubseqüentes destapublicação pode conter informações adicionais sobreclassificações específicas do tipo de gabinete necessárias para darcumprimento àdeterminadas certificações de segurança do produto.

NOTA: Consulte a publicação NEMA Standards 250 e IECpublicação 60529, conforme aplicável, para explicações sobre os grausde proteção fornecidos pelos diferentes tipos de gabinete. Além disso,vejaas seções apropriadas nesta publicação, assim como oPublicação Allen-Bradley 1770-4.1 ("Automação IndustrialOrientações de fiação e aterramento "), para a instalação adicionalrequisitos relativos a este equipamento.

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de2005

4 Compact Módulo 1769­ASCII

Sobre o MóduloO módulo 1769-ASCII fornece uma interface de rede flexível para uma amplavariedade de RS-232, RS-485 e dispositivos ASCII RS-422. O módulo ofereceas conexões de comunicação para o dispositivo ASCII.

1a Item Descrição2a 2a 1a Alta trava do trilho DIN

1b Baixa trava do trilho DIN

2a Slots macho e fêmea superiores

4 2b Ranhuras inferiores língua e ranhura

3a Canal 0 isolado ASCII3aconector

3b3b Canal 1 isolado ASCII

conector

4 Conector de barramento estacionáriocom2b 2b pinos machos

1b

Page 3: Manual 1769 ascii portugues

12/08/2015 www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html

http://www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html 3/21

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de 2005

Módulo 1769­ASCII Compact5

Instalação do MóduloCompact I / O é adequado para utilização num ambiente industrial quando instaladoem conformidade com estas instruções. Especificamente, este equipamento se destinapara uso em ambientes limpos e secos (Grau de Poluição 2 (1) ) e em circuitos que nãosuperior a Categoria II de Sobretensão (2) (IEC 60664-1). (3)

ATENÇÃO Prevenção de descarga eletrostática

Este equipamento é sensível à descarga eletrostática, que podecausar danos internos e afetar a operação normal. Siga estesorientações ao manusear este equipamento:

• Toque em um objeto aterrado para descarregar o potencial estático.• Use uma pulseira de aterramento aprovada.• Não toque nos conectores ou pinos nas placas de componentes.• Não toque nos componentes do circuito interno do equipamento.• Se disponível, use uma estação de trabalho livre de estática.

Quando não estiver em uso, guarde o equipamento apropriado deestáticaembalagem.

ATENÇÃO Se você conectar ou desconectar o cabo serial com a alimentação aplicadaa este módulo ou o dispositivo serial na outra extremidade do cabo,um arco elétrico pode ocorrer. Isso pode causar uma explosão emlocais perigosos. Certifique-se de que a alimentação foi removida ou aárea éclassificada antes de prosseguir.

(1) Grau de Poluição 2 é um ambiente onde, normalmente, somente poluição não condutivaexcetoque, ocasionalmente, uma condutividade temporária causada por condensação deve seresperada.

(2) Categoria II de Sobretensão é a seção de nível da carga do sistema de distribuiçãoelétrica. A este níveltransientes de tensão são controlados e não excedem a capacidade de tensão deimpulso do produto deisolamento.

(3) Grau 2 de Poluição e Categoria II de Sobretensão são da International ElectrotechnicalCommission (IEC)designações.

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de2005

6 Compact Módulo 1769­ASCII

ATENÇÃO Este produto é aterrado através do trilho DIN para chassischão. Use zincado, amarelo-cromato trilho DIN de aço paraassegurar o aterramento adequado. O uso de outros materiais de trilhoDIN(Por exemplo, alumínio, plástico, etc), que pode oxidar ou sãocondutores fracos, pode resultar em inadequado ou intermitenteaterramento.

Montar o sistemaFixe o módulo para o controlador ou de um módulo E / S adjacente antes oudepois da montagem. Para instruções de montagem, consulte a montagem do painelou montagem emas seções DIN Rail. Para trabalhar com um sistema que já está montado, verSubstituir um único módulo dentro de uma seção do sistema.

3

4

21

61

Page 4: Manual 1769 ascii portugues

12/08/2015 www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html

http://www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html 4/21

5

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de 2005

Módulo 1769­ASCII Compact7

1. Desligue a alimentação.

ATENÇÃO Remova a alimentação antes de remover ou inserir este módulo. Quandoremover ou inserir um módulo com a alimentação aplicada, um elétricoarco pode ocorrer. Um arco elétrico pode causar danos pessoais oudanos à propriedade por:• envio de um sinal errado para os dispositivos de campo do sistema,

causando movimento não intencional da máquina• provocando uma explosão em um ambiente perigoso

O arco elétrico causa desgaste excessivo dos contatos, tanto nomódulo e em seu conector correspondente. Contatos desgastados podemcriarresistência eléctrica.

2. Verifique se a alavanca do barramento do módulo a ser instalado está naposição destravada (totalmente à direita).

3. Use os slots superior e inferior da língua e ranhura (1) para garantir amódulos em conjunto ou a um controlador.

4. Mova o módulo para trás ao longo das ranhuras macho e fêmea até que osconectores do barramento (2) estão alinhadas com o outro.

5. Use seus dedos ou uma chave de fenda pequena para empurrar a alavanca deônibus de voltaligeiramente para limpar a guia de posicionamento (3).

6. Para permitir a comunicação entre o controlador eo módulo, movaa alavanca do barramento totalmente para a esquerda (4) até ouvir um clique.

Verifique se está firmemente travada no lugar.

ATENÇÃO Ao conectar módulos de E / S, é muito importante que o ônibusconectores estejam firmemente travados juntos para garantir o bomconexão elétrica.

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de2005

8 Compact Módulo 1769­ASCII

7. Conecte um terminador de fim-tampão (5) no último módulo no sistema porusando os slots macho e fêmea como antes.

8. Trave o terminador de barramento fim-tampão (6).

IMPORTANTE Você deve usar um 1769-ECR ou -ECL direita ou cap-extremidadeesquerda paraterminar a extremidade do barramento de comunicação serial.

Mount Expansão I / O

ATENÇÃO Durante o painel ou DIN montagem de todos os dispositivos detransporte ferroviário, certifique-se de que todosdetritos (chips de metal, fios, etc.) não caiam emo módulo. Os detritos que caem dentro do módulo podem causardanos na energização.

IMPORTANTE Parafusos Ao montar o sistema CompactLogix, useao painel montar o sistema de OR usar trilho DIN. Você não usarambos. A utilização de ambos os métodos de montagem podem causarhardwaredanificar e causar a falha do sistema.

Espaço mínimoMantenha distância entre paredes do gabinete, condutores, equipamentos adjacentes,

Page 5: Manual 1769 ascii portugues

12/08/2015 www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html

http://www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html 5/21

etc.Deixe 50 mm (2 pol) de espaço em todos os lados para ventilação adequada.

Topo

ControladorLado Lado

Inferior

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de 2005

Módulo 1769­ASCII Compact9

Panel MountMonte o módulo em um painel usando dois parafusos por módulo. Use M4 ou # 8Parafusos de cabeça redonda. Parafusos de fixação são necessários em todos osmódulos.Panel Mount procedimento com o gabarito dimensional

Por mais de dois módulos: ­ (. 1,38 in) (número de módulos 1) X 35 milímetros35 28,5Consulte a documentação do controlador para esta dimensão.

(1,38) (1,12)

132(5.197)

122,6 ± 0,2 NOTA: Todas as dimensões(4,826 ± 0,008) estão em mm (polegadas).Buracotolerância spacing:± 0,4 mm (0,016 pol.)

Panel Mount Procedimento Com módulos como gabarito

O procedimento a seguir permite usar os módulos montados como um modelo paraexecução dos furos no painel. Devido à tolerância do furo de montagem do módulo, éimportante seguir estes procedimentos.

1. Em uma superfície de trabalho limpa, não monte mais que três módulos.

2. Usando os módulos montados como um gabarito, marque cuidadosamente ocentrode todos os furos de montagem do módulo no painel.

3. Recoloque os módulos montados na superfície de trabalho limpa, incluindoos módulos montados anteriormente.

4. Perfure e os furos de montagem para a M4 ou nº 8 recomendadosparafuso.

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de2005

10 Compact Módulo 1769­ASCII

5. Coloque os módulos de volta no painel e verifique se há buracos adequadaalinhamento.

6. Conecte os módulos ao painel usando os parafusos de montagem.

Se montar mais módulos, monte apenas o último deste grupo ereserve os outros. Isso reduz o tempo de remontagem durante a perfuração erosqueamento do próximo grupo.

7. Repita os passos de 1 a 6 para quaisquer módulos restantes.

Mount no trilho DINO módulo pode ser montado sobre estas calhas DIN:

• 35 x 7,5 mm (EN 50022-35 x 7,5)• 35 x 15 mm (EN 50022-35 x 15)

Antes de montar o módulo em um trilho DIN, feche as travas do trilho DIN.Pressionea área de montagem do trilho DIN do módulo contra o trilho DIN. As travas

Page 6: Manual 1769 ascii portugues

12/08/2015 www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html

http://www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html 6/21

vai abrir momentaneamente e travarão no local.

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de 2005

Módulo 1769­ASCII Compact11

Substituir um único módulo dentro de um sistemaO módulo pode ser substituído enquanto o sistema é montado um painel ou DINrail.

1. Remova a alimentação.

ATENÇÃO Remova a alimentação antes de remover ou inserir este módulo. Quandoremover ou inserir um módulo com a alimentação aplicada, um elétricoarco pode ocorrer. Um arco elétrico pode causar danos pessoais oudanos à propriedade por:• envio de um sinal errado para os dispositivos de campo do sistema,

causando movimento não intencional da máquina• provocando uma explosão em um ambiente perigoso

O arco elétrico causa desgaste excessivo dos contatos, tanto nomódulo e em seu conector correspondente. Contatos desgastados podemcriarresistência eléctrica.

2. No módulo a ser removido, remover a montagem superior e inferiorparafusos do módulo (ou abra as travas DIN usando uma lâmina planaou chave de fenda Phillips-style).

3. Mova a alavanca do barramento para a direita para desconectar (destravar) obarramento.4. Mova a alavanca do barramento do módulo adjacente do lado direito para adireita(Destravar) para desconectá-lo do módulo a ser removido.

5. Deslize o módulo desconectado para frente.

Se sentir resistência excessiva, verifique se o módulo foidesconectado do barramento, e que ambos os parafusos de fixação ter sidoremovidos (ou se abriu as travas DIN).

Pode ser necessário balançar o módulo ligeiramente para frente para trás pararemovê-lo ou, em um sistema montado em painel, soltar os parafusos demódulos adjacentes.

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de2005

12 Compact Módulo 1769­ASCII

6. Antes de instalar o módulo de substituição, certifique-se de que a alavanca dobarramentono módulo a ser instalado e no módulo adjacente à direita

está na posição destravada (totalmente à direita).

7. Deslize o módulo de substituição no slot aberto.

8. Conecte os módulos juntos travando (totalmente à esquerda) as alavancas deônibus nao módulo de substituição e no módulo adjacente do lado direito.

9. Substitua os parafusos de fixação (ou encaixe o módulo no trilho DIN).

Aterrar o MóduloEste produto se destina a ser montado em uma superfície de montagem bem aterradatal como um painel de metal. Conexões adicionais de aterramento do módulo de

Page 7: Manual 1769 ascii portugues

12/08/2015 www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html

http://www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html 7/21

guias de montagem ou trilho DIN (se usado) não são necessárias, a menos que amontagemsuperfície não possa ser aterrada. Consulte a Fiação de Automação Industrial eDiretrizes aterramento, publicação 1770-4.1, para informações adicionais.

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de 2005

Módulo 1769­ASCII Compact13

Ligue o D­sub pinos conectoresTodos os pinos são ativos em todos os momentos.

IMPORTANTE Pinos não utilizados para uma rede física em particular não deve serconectada via cabo serial para qualquer outro dispositivo. Dentroparticular, não use cabos 1747-CP3 e 1756-CP3.

Pino RS­232 RS­422 RS­485

1 Não conecte Transmitir os dados ­ Transmissão / recepção dedados ­

2 Receber Dados Não conecte Não conecte

3 Transmissão de dados Não conecte Não conecte

4 Não conecte Receber Dados ­ Não conecte

5 Comum Comum Comum

6 Não conecte Receber dados + Não conecte

7 Request To Send Request To Send Request To Send

8 Clear To Send Clear To Send Clear To Send

9 Não conecte Transmitir dados + Transmissão / recepção dedados +

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de2005

14 Compact Módulo 1769­ASCII

Figura 1 RS­232 Diagrama de Fiação ­ Módulo para odispositivo DTE(Hardware Handshaking pessoas com mobilidadecondicionada)ASCII DTE DTE 9 pinos25­pin

1 NC DCD 1 82 RXD TXD 3 23 TXD RSD 2 34 NC DSR 6 65 COM COM 5 76 NC DTR 4 20

Page 8: Manual 1769 ascii portugues

12/08/2015 www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html

http://www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html 8/21

7 RTS CTS 8 58 CTS RTS 7 4

(1)9 NC GND 1

(1) Ligue para a blindagem do cabo.

Figura 2 RS­232 Diagrama de Fiação ­ Módulo para aimpressora(Hardware handshaking Ativado, cabo adaptador deimpressora padrão)ASCII DTE DTE 9 pinos25­pin1 NC CD 1 82 RXD TXD 3 23 TXD RXD 2 34 NC DSR 6 65 COM COM 5 76 NC DTR 4 207 RTS CTS 8 58 CTS RTS 7 49 NC RI 9 22

GND 1

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de 2005

Módulo 1769­ASCII Compact15

A Figura 3 RS­422 Diagrama de FiaçãoASCII1 TXD­ RXD­2 NC3 NC4 RXD­ TXD­5 COM COM6 RXD + TXD +7 RTS8 CTS9 TXD + RXD +

Figura 4 RS­485 Diagrama de FiaçãoASCII

1 TRXD­ TRXD­2 NC3 NC4 NC5 COM COM6 NC7 RTS8 CTS9 TRXD + TRXD +

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de2005

16 Compact Módulo 1769­ASCII

I / O Mapeamento da MemóriaO módulo 1769-ASCII suporta um conjunto de entrada que seja acessívelatravés do Objeto Assembléia (classe 4), Instância 101. O conjunto de entrada éaté 108 palavras. O módulo suporta um conjunto de saída que seja acessívelatravés do Objeto Assembléia (classe 4), Instância 100. O conjunto de saída éaté 108 palavras.

Page 9: Manual 1769 ascii portugues

12/08/2015 www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html

http://www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html 9/21

Modo alternativo (Um canal de cada vez) arquivo de saídaO tamanho máximo é mostrado abaixo. Consulte o Compact I / O 1769-ASCIIMódulo Manual, publicação 1769-UM012, para usar arquivos de saída menores.

Bit Posição15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

0 Reservado Tx Transação ID Ch01 Reservado Rx Transação ID Request Ch02 Reservado Tx Transação ID Ch13 Reservado Rx Transação ID Request Ch14 Reservado CNI5 Reservado CNO6 Reservado7 Comprimento (número de bytes)8 Personagem 1 Personagem 09 Personagem 3 Personagem 2... Personagem … Personagem …106 Personagem 197 Personagem 196107 Personagem 199 Personagem 198

• Tx = Transmit• Rx = Receba• CNI = Número do canal de dados de entrada solicitados. Este bit é ajustado

pelaPLC controlador ou outro programa do usuário para dizer ao módulo deASCII quedados para produzir.

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de 2005

Módulo 1769­ASCII Compact17

• número CNO = Canal dos dados de saída a ser enviada. Este bit é definidopelo controlador PLC ou outro programa do usuário para dizer ao móduloASCIIque do porto os dados estão sendo enviados para o módulo ASCII.

• Reservado bits deve ser definido como 0.

Modo alternativo (Um canal de cada vez) Input FileO tamanho máximo é mostrado abaixo. Consulte o Compact I / O 1769-ASCIIMódulo Manual, publicação 1769-UM012, para usar arquivos de entrada menores.

Bit Posição15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

0 Tx ID 0 Acusação Rx Transação ID Ch01 15 14 13 12 11 10 TG0TS0 ND HE0 NR RF0TF0PA0RO0To0

0 02 Tx ID 1 Reconhecido Rx Transação ID Ch13 15 14 13 12 11 10 TG1TS1 ND HE1 NR RF1TF1PA1SR1 TO1

1 14 Reservado CNI5 Reservado CNO6 Revisão do firmware, Major Revisão do firmware, Minor7 Comprimento (número de bytes)8 Personagem 1 Personagem 09 Personagem 3 Personagem 2... Personagem … Personagem …106 Personagem 197 Personagem 196107 Personagem 199 Personagem 198

• Tx = Transmit• Rx = Receba• TS = Transmit enviada. Indica que o módulo ASCII enviou os dados

indicado pelo ID da transação Tx e pode aceitar mais de transmissãodados.

• ND = Novos dados. Apenas usado para o modo de Handshake.• ELE = erro Aperto de mão. Apenas usado para o modo de Handshake.

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de2005

18 Compact Módulo 1769­ASCII

• NR = registro não-delimitado. Um registro de entrada é recebido e enviadoparaa interface de barramento compacto que não foi desencadeada por um

Page 10: Manual 1769 ascii portugues

12/08/2015 www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html

http://www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html 10/21

delimitadorpersonagem. Isso ocorre quando tanto o buffer é preenchido ao seu máximoreceber tamanho ou um tempo de espera de mensagens ocorreu.

• RF = dados na FIFO receber. O FIFO não está vazio. A entradaFIFO não tenha enviado todos os seus dados para o interface de barramentocompacto.• TF = Dados em FIFO de transmissão. O FIFO não está vazio. A saídaFIFO não enviou todos os seus dados para o dispositivo ASCII.

• PA = Erro de paridade. Um erro de paridade ocorreu com os dados recebidoscorda. Isso geralmente indica uma incompatibilidade na porta serial set-up doDispositivo ASCII eo módulo Compact. Pode também indicar queruído ocorreu na linha e degradou o sinal. Este bit é definidoquando o FIFO de recepção contém uma mensagem em que um erro deparidadeocorreu em um dos bytes de entrada. Este bit é redefinido quando aFIFO de recepção é esvaziado ou quando uma nova mensagem é recebidacom nenhumaerro de paridade.

• RO = Receba estouro de buffer. Alguns dados de entrada foi perdida.• TG = Transmitir maior que Max Error. Transmitir comprimento na saída

arquivo é maior do que o comprimento máximo de transmissão de caracteresnaarquivo de configuração.

• TO = Transmissão de estouro de buffer. Alguns dados de saída foi perdida.• CNI = Número do canal dos dados de entrada. Este bit é estabelecido pela

ASCIImódulo de dizer ao programa do usuário a partir do qual o porto de dados foirecebido.

• Número CNO = Canal dos dados de saída mais recentemente recebida.Este bit é definido pelo módulo de ASCII para dizer ao programa do usuárioque ele temrecebeu os dados a transmitir para a porta especificada.

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de 2005

Módulo 1769­ASCII Compact19

Modo simultânea (Dois canais) Input FileO tamanho máximo é mostrado abaixo. Consulte o Compact I / O 1769-ASCIIMódulo Manual, publicação 1769-UM012, para usar arquivos de saída menores.

Bit Posição15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

Canal 0 Dados0 Tx ID Reconhecido Rx Transação ID1 Reservado TG TS ND HE NR RF TF PA RO PARA2 Revisão do firmware, Major Revisão do firmware, Minor3 Comprimento (número de bytes)4 Personagem 1 Personagem 05 Personagem 3 Personagem 2... Personagem … Personagem …(1) Última Personagem Personagem …x

Canal 1 Dadosx + 1 Tx ID Reconhecido Rx Transação IDx + 2 Reservado TG TS ND HE NR RF TF PA RO PARAx + 3 Revisão do firmware, Major Revisão do firmware, Minorx + 4 Comprimento (número de bytes)x + 5 Personagem 1 Personagem 0x + 6 Personagem 3 Personagem 2... Personagem … Personagem …(2) Última Personagem Personagem …y

(1) X é calculado com base no tamanho do canal 0 de dados como especificado no ficheirode entrada. Ambos os canaisnão pode conter 200 caracteres como o tamanho total do arquivo de configuração podeser de apenas 108 palavras.

(2) Y é igual ao tamanho da ligação menos 1, com um valor máximo de 107 para um tampãode tamanho de 108.• Tx = Transmit• Rx = Receba• TG = Transmitir maior que Max Error. Transmitir comprimento na saída

arquivo é maior do que o comprimento máximo de transmissão de caracteresnaarquivo de configuração.

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de2005

Page 11: Manual 1769 ascii portugues

12/08/2015 www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html

http://www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html 11/21

20 Compact Módulo 1769­ASCII

• TS = Transmit enviada. Indica que o módulo ASCII enviou os dadosindicado pelo ID da transação Tx e pode aceitar mais de transmissãodados.

• ND = Novos dados. Apenas usado para o modo de Handshake.• ELE = erro Aperto de mão. Apenas usado para o modo de Handshake.• NR = registro não-delimitado. Um registro de entrada é recebido e enviado

paraa interface de barramento compacto que não foi desencadeada por umdelimitadorpersonagem. Isso ocorre quando tanto o buffer é preenchido ao seu máximoreceber tamanho ou um tempo de espera de mensagens ocorreu.

• RF = dados na FIFO receber. O FIFO não está vazio. A entradaFIFO não tenha enviado todos os seus dados para o interface de barramentocompacto.• TF = Dados em FIFO de transmissão. O FIFO não está vazio. A saídaFIFO não enviou todos os seus dados para o dispositivo ASCII.

• PA = Erro de paridade. Um erro de paridade ocorreu com os dados recebidoscorda. Isso geralmente indica uma incompatibilidade na porta serial set-up doDispositivo ASCII eo módulo Compact. Pode também indicar queruído ocorreu na linha e degradou o sinal. Este bit é definidoquando o FIFO de recepção contém uma mensagem em que um erro deparidadeocorreu em um dos bytes de entrada. Este bit é redefinido quando aFIFO de recepção é esvaziado ou quando uma nova mensagem é recebidacom nenhumaerro de paridade.

• RO = Receba estouro de buffer. Alguns dados de entrada foi perdida.• TO = Transmissão de estouro de buffer. Alguns dados de saída foi perdida.

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de 2005

Módulo 1769­ASCII Compact21

Modo simultânea (Dois canais) arquivo de saídaO tamanho máximo é mostrado abaixo. Consulte o Compact I / O 1769-ASCIIMódulo Manual, publicação 1769-UM012, para usar arquivos de saída menores.

Bit Posição15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

Canal 0 Dados0 Reservado Tx Transação ID1 Reservado Rx Transação ID Pedido2 Reservado3 Comprimento (número de bytes)4 Personagem 1 Personagem 05 Personagem 3 Personagem 2... Personagem … Personagem …(1) Última Personagem Personagem …x

Canal 1 Dadosx + 1 Reservado Tx Transação IDx + 2 Reservado Rx Transação ID Pedidox + 3 Reservadox + 4 Comprimento (número de bytes)x + 5 Personagem 1 Personagem 0x + 6 Personagem 3 Personagem 2... Personagem … Personagem …(2) Última Personagem Personagem …y

(1) X é calculado com base no tamanho do canal 0 de dados como especificado no ficheirode configuração. Amboscanais não pode conter 200 caracteres como o tamanho total do arquivo de configuraçãopode ser de apenas 108 palavras.

(2) Y é igual ao tamanho da ligação menos 1, com um valor máximo de 107 para um tampãode tamanho de 108.• Tx = Transmit• Rx = Receba

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de2005

Page 12: Manual 1769 ascii portugues

12/08/2015 www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html

http://www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html 12/21

22 Compact Módulo 1769­ASCII

Arquivo de ConfiguraçãoO módulo 1769-ASCII oferece suporte a um conjunto de configuração que estáacessívelatravés do Objeto Assembléia (classe 4), Instância 102. A configuraçãomontagem é de 31 palavras. Os endereços de assumir uma estrutura de dados de 16bits, onde todosValores de 16 bits são INT (1) . A palavra ocupa menos significativo do byte menorendereços.

Descrição Valores Valores de dados válidos

0 Modo buffer de dados 0 ... 1 0 = modo alternado1 = modo simultâneo

Canal 01 Serial Framing Personagem0 ... 8 0 = 7N2, 7E1 = 1, 2 = 7O1, 3 = 8N1, 4 =

8N2, 8E1 = 5, 6 = 8O1, 7 = 7E2, 8 = 7O22 Serial Port Velocidade 0 ... 7 0 = 9600, 1 = 1200, 2 = 2400, 3 = 4800, 4

= 19200, 5 = 38400, 6 = 57,6 K, 7 = 115,2 kbps(Half­duplex apenas)

Serial Port Receber Dados3 Número máximo de Receber0 ... 200 No modo simultâneo, o número total

Personagens de canal 0 caracteres mais o canal 1caracteres não pode exceder 200.

4 Modo de Recepção Início do registo0 ... 2 0 = ignorar, 1 = excluir, 2 = incluem iníciodelimitador

5 Receba Iniciar Delimiter (1)0 ... 127/255 0 ... 0x7f (0 ... 127) para dados de 7 bits0 ... 0xFF (0 ... 255) para dados de 8­bit

6 Receba Record Mode End0 ... 2 0 = ignorar, 1 = excluir, 2 = incluem finaldelimitador

7 Receba End Delimiter (1) 0 ... 127/255 0 ... 0x7f (0 ... 127) para dados de 7 bits0 ... 0xFF (0 ... 255) para dados de 8­bit

(1) INT = Integer gama de ­32.768­32.767 decimal, 0000 a FFFF hexadecimal.

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de 2005

Módulo 1769­ASCII Compact23

Descrição Valores Valores de dados válidos

Módulo de Dados de Produção8 Personagem Pad (1) 0 ... 127/255 0 ... 0x7f (0 ... 127) para dados de 7 bits

0 ... 0xFF (0 ... 255) para dados de 8­bit9 Receba Modo Troca 0 ... 2 0 = desativado, 1 = 16 bits, 2 = 32 bits10 Master Mode Handshake 0 ... 1 0 = master / slave aperto de mão, um =

produzirimediato11 Mensagem Time Out 0 ... 65535 0 = nenhum, 1­65535 msSerial Port Transmissão de Dados12 Número máximo de Transmissão0 ... 200 No modo simultâneo, o número total

Personagens de canal 0 caracteres mais o canal 1caracteres não pode exceder 200.

13 Transmitir Record Mode End0 ... 2 0 = ignorar, 1 = excluir, 2 = incluem finaldelimitador

14 Transmit End Delimiter (1)0 ... 127/255 0 ... 0x7f (0 ... 127) para dados de 7 bits0 ... 0xFF (0 ... 255) para dados de 8­bit

15 Transmitir Modo Troca 0 ... 2 0 = desativado, 1 = 16 bits, 2 = 32 bitsCanal 116 Serial Framing Personagem0 ... 8 0 = 7N2, 7E1 = 1, 2 = 7O1, 3 = 8N1, 4 =

8N2, 8E1 = 5, 6 = 8O1, 7 = 7E2, 8 = 7O217 Serial Port Velocidade 0 ... 7 0 = 9600, 1 = 1200, 2 = 2400, 3 = 4800, 4

= 19200, 5 = 38400, 6 = 57,6 K, 7 = 115,2 kbps(Half­duplex apenas)

Page 13: Manual 1769 ascii portugues

12/08/2015 www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html

http://www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html 13/21

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de2005

24 Compact Módulo 1769­ASCII

Descrição Valores Valores de dados válidos

Serial Port Receber Dados18 Número máximo de Receber0 ... 200 No modo simultâneo, o número total

Personagens de canal 0 caracteres mais o canal 1caracteres não pode exceder 200.

19 Modo de Recepção Início do registo0 ... 2 0 = ignorar, 1 = excluir, 2 = incluem iníciodelimitador

20 Receba Iniciar Delimiter (1)0 ... 127/255 0 ... 0x7f (0 ... 127) para dados de 7 bits0 ... 0xFF (0 ... 255) para dados de 8­bit

21 Receba Record Mode End0 ... 2 0 = ignorar, 1 = excluir, 2 = incluem finaldelimitador

22 Receba End Delimiter (1) 0 ... 127/255 0 ... 0x7f (0 ... 127) para dados de 7 bits0 ... 0xFF (0 ... 255) para dados de 8­bit

Módulo de Dados de Produção23 Personagem Pad (1) 0 ... 127/255 0 ... 0x7f (0 ... 127) para dados de 7 bits

0 ... 0xFF (0 ... 255) para dados de 8­bit24 Receba Modo Troca 0 ... 2 0 = desativado, 1 = 16 bits, 2 = 32 bits25 Master Mode Handshake 0 ... 1 0 = master / slave aperto de mão, um =

produzirimediato26 Mensagem Time Out 0 ... 65535 0 = nenhum, 1­65535 msSerial Port Transmissão de Dados27 Número máximo de Transmissão0 ... 200 No modo simultâneo, o número total

Personagens de canal 0 caracteres mais o canal 1caracteres não pode exceder 200.

28 Transmitir Record Mode End0 ... 2 0 = ignorar, 1 = excluir, 2 = incluem finaldelimitador

29 Transmit End Delimiter (1)0 ... 127/255 0 ... 0x7f (0 ... 127) para dados de 7 bits0 ... 0xFF (0 ... 255) para dados de 8­bit

30 Transmitir Modo Troca 0 ... 2 0 = desativado, 1 = 16 bits, 2 = 32 bits

(1) Para inserir valores 128­255, use esta fórmula de conversão: Pretendido Valor Decimal ­256 = IntroduzidoValor Decimal. Por exemplo, para um valor de caracteres ASCII de 128, 128­256 = ­128.

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de 2005

Módulo 1769­ASCII Compact25

Configure o Módulo 1769­ASCIIDigite os dados de configuração para seu aplicativo 1769-ASCII em RSLogix500 software ou software RSLogix 5000. Se os seus tamanhos de mensagem diferentedapadrão, alterar o tamanho dos parâmetros de entrada e de ligação de saída.

Configure com RSLogix 500 SoftwareRSLogix 500, versão 7, vai incluir um perfil 1769-ASCII. Se você usar umversão anterior, siga este procedimento para configurar seu módulo.

1. A partir da lista, escolha Outro: Requer I / O Tipo de cartão ID.

Page 14: Manual 1769 ascii portugues

12/08/2015 www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html

http://www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html 14/21

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de2005

26 Compact Módulo 1769­ASCII

2. Insira os valores apropriados, conforme listado abaixo.

3. Escolha OK.

4. Na guia extra genérico de dados de configuração, digite sua configuraçãodados.

Consulte o arquivo de configuração na página 22.

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de 2005

Módulo 1769­ASCII Compact27

Configurar com o software RSLogix 5000

1. Clique com o botão direito do mouse no módulo 1769-ASCII e escolhaPropriedades.

Use o padrãoMontagemInstâncianúmeros.

2. Digite o nome do seu módulo no campo Nome.

3. Digite os parâmetros de conexão de acordo com o seu controlador.

Page 15: Manual 1769 ascii portugues

12/08/2015 www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html

http://www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html 15/21

Controlador Entrada Saída ConfiguraçãoTamanho (1)Tamanho (1)Tamanho (2)

1769­L31, ­L32C, ­L32E, ­L35CR,108 108 31­L35E

(1) Tamanho máximo listados.

(2) A tag criada será 198 INTs longos.

4. Escolha OK.

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de2005

28 Compact Módulo 1769­ASCII

5. Dê um clique duplo sobre as tags do controlador.

6. Insira os dados de configuração.

Consulte o arquivo de configuração na página 22.

Para este exemplo, nós entramos no Personagem de série Enquadrar a partirdo Word1.

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de 2005

Módulo 1769­ASCII Compact29

EspecificaçõesVendor ID Código 1Tipo de produto Código 109Código do produto 66Palavras de entrada 108Palavras de saída 108Palavras de configuração 31Cabo recomendado Belden TM 8761 (blindado)Número de Entradas 2 full duplex (RS­232, RS­422)

2 half­duplex (RS­485)Entrada Serial sinal de tensão3 ... 25V DC em relação ao sinal de terra (SG) "0", afirmado,

ON, Espaço, Ativo... ­3 ­25V DC em relação ao sinal de terra (SG) "1",Disasserted, OFF, Mark, Inativo

Bus atual 425 mA @ 5V DCDissipação de energia, Max.2.13 WDissipação térmica, máx. 7,3 BTU / hrPower Supply Distância 4ClassificaçãoTensão de isolamento 30V

Testado para suportar 710 Vcc por 60 s

Page 16: Manual 1769 ascii portugues

12/08/2015 www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html

http://www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html 16/21

Serial Port Estado TX FIFO estouro, RX FIFO estouro, RX de erro de paridade,erro aperto de mão, novo sinalizador de dados

Produzir Assembleia Tamanho108 palavrasConsumir Assembleia Tamanho108 palavrasTransmitir Transação ID 0 ... 255Aperto de mão RTS / CTS hardware sempre ativada

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de2005

30 Compact Módulo 1769­ASCII

Especificações GeraisCondições ambientaisTemperatura OperacionalIEC 60068­2­1 (Teste Ad, frio em operação),

IEC 60068­2­2 (Teste Bd, Operação calor seco),IEC 60068­2­14 (Teste Nb, choque térmico em operação):0 ... 60 ° C (32 ... 140 ° F)

Temperatura de armazenamentoIEC 60068­2­1 (Teste Ab, Desembalado fora de operação afrio),IEC 60068­2­2 (Teste Bb, Desembalado fora de operação asecoCalor),IEC 60068­2­14 (Teste Na, Desembalado não operacionalChoque térmico): ­40 ... 85 ° C (­40 ... 185 ° F)

Humidade relativa IEC 60068­2­30 (Teste Db, Desembalado fora de operaçãoDampCalor):5 ... 95% sem condensação

Vibração IEC 60068­2­6 (Teste Fc, em operação)5g @ 10 ... 500 Hz

Choque Operacional IEC 60068­2­27 (Teste Ea, Un­embalados Choque): 30gChoque não operacional IEC 60068­2­27 (Teste Ea, Un­embalados Choque): 50g

Emissões CISPR 11:Grupo 1, Classe A

Imunidade ESD IEC 61000­4­2:4 kV descargas por contato8 descargas de ar kV

Imunidade RF irradiada IEC 61000­4­3:10 V / m com 1 kHz onda senoidal de 80% AM a partir de 30 ...2000 MHz10 V / m com 200 Hz 50% pulso 100% AM de 900 MHz10 V / m com 200 Hz 50% pulso 100% AM em 1890 MHz

EFT / B Imunidade IEC 61000­4­4:KV 2 a 5 kHz em portas de comunicação

Surge Imunidade TransientIEC 61000­4­5:Terra line­2 kV (CM) em portas de comunicação

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de 2005

Módulo 1769­ASCII Compact31

Conduzido Imunidade RF IEC 61000­4­6:10 Vrms com 1 kHz onda senoidal de 80% AM de 150 kHz ...80MHz

Tipo de Gabinete ClassificaçãoNenhum (estilo aberto)Dimensões (HxWxL), 3,39 x 1,33 x 4,60 emImperialDimensões (HxWxL), Metric87 x 34 x 118 milímetrosSerial Port Connectors Dois DB­9 do sexo masculino (com pinos)Condutores Categoria 2 1Peso, o Imperial £ 0,4Peso, Métrico 0,18 quilogramasCertificações (quando o produtoc­UL­us 2 ­ UL Listado para Classe I, Divisão 2 Grupo A, B, C,

Destiver marcado) Áreas Classificadas, certificados para EUA e CanadáCE 2 ­ União Européia 89/335 / EEC EMC,em conformidade com:EN 50082­2; Imunidade IndustrialEN 61326; Meas. De Controle / Lab., Exigências / industriais

Page 17: Manual 1769 ascii portugues

12/08/2015 www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html

http://www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html 17/21

EN 61000­6­2; Imunidade IndustrialEN 61000­6­4; Emissões IndustriaisC­Tick 2 ­ Lei de Radiocomunicações da Austrália, emconformidadecom: AS / NZS CISPR 11; Emissões Industriais

1 Use estas informações de categoria do condutor para o roteamento do condutorplanejamento como descrito na publicação1770­4.1, "Fiação de Automação Industrial e Diretrizes de Aterramento."

2 Consulte o link de Certificação de Produto em www.ab.com para a Declaração deConformidade, Certificados eoutros detalhes de certificação.

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de2005

32 Compact Módulo 1769­ASCII

Indicadores de StatusA tabela a seguir define os indicadores de status do módulo ASCII.

Estado Estado SignificadoIndicador

ESTÁ BEM Desligado Sem energia, o módulo não estáconfigurado,ou nenhum mestre de ônibus

Verde sólido No modo de execução. O LED piscarávermelhouma vez durante a inicialização.

Verde piscando Mestre de rede é detectado, a configuraçãoé aceito, e no modo de programação

Piscando em vermelho A configuração do módulo de bus masternão era válido

Tx0, Tx1 Verde piscando Transmissão de dados em que porta serial

Rx0, Rx1 Verde piscando Receber dados nessa porta serial

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de 2005

Módulo 1769­ASCII Compact33

Solucionar problemas com códigos de erro

Valor (Hex) Significado

0 Nenhum erro

200 ... 3FF Erro de hardware

400 ... 5ss Erro de configuração

800 ... DFF Reservado para uso futuro

E00 ... FFF Erro mestre Bus detectado

Códigos de erro de configuração

Page 18: Manual 1769 ascii portugues

12/08/2015 www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html

http://www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html 18/21

Valor Significado Descrição(Hex)

Erros módulo global

0 Nenhum erro O módulo 1769­ASCII não adicionaerros específicos do módulo.

401 Max tamanho da matriz de saída excedeuO tamanho máximo de matriz de saída é muitogrande.Em modo alternado, o canal 0 ecanal 1 deve ter menos de 496transmitir caracteres.No modo simultâneo, 0 e canalizarcanal 1 deve ter menos de 496transmitir personagens coletivamente.

402 Max tamanho da matriz de entrada ultrapassadoO tamanho máximo de matriz de entrada édemasiadogrande.Em modo alternado, o canal 0 ecanal 1 deve ter menos de 496receber caracteres.No modo simultâneo, 0 e canalizarcanal 1 deve ter menos de 496receber caracteres coletivamente.

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de2005

34 Compact Módulo 1769­ASCII

Valor Significado Descrição(Hex)

Canal 0 Erros Módulo

430 Modo de buffer de dados 0 mode = suplente; 1 = simultâneamodo. Qualquer outra coisa é inválido.

440 Inválido enquadramento porta serialA definição de porta serial especificada éinválido.

441 Velocidade da porta serial inválidaA velocidade da porta serial especificada éinválida.

442 Número máximo de receber inválidoO número máximo de receberpersonagens caracteres especificados para o canal 0 é muito

grande.

443 Inválido receber modo de gravaçãoO modo de recepção registro especificado éinválido.

444 Inválido recebem começar delimitadorO delimitador receber de início especificada éinválido.

445 Modo final receber registro inválidoO modo de recepção final registro especificadoéinválido.

446 Inválido receber final registro O fim delimitador receber registrodelimitador especificado é inválido.

447 Caractere inválido pad O caractere de teclado especificado é inválido.

448 Inválido receber o modo de trocaO modo de recepção de swap é especificadoinválido.

449 Modo handshake mestre inválidoO modo de mestre aperto de mão éespecificadoinválido.

44A Tempo limite de mensagem inválidaO atraso de tempo limite especificado éinválido.

44B Número máximo inválido de transmissãoOs personagens de transmissão especificadosépersonagens inválido.

44C Transmissão inválido modo final registroO modo final registro de transmissãoespecificadaé inválido.

44D Transmissão inválido final delimitadorO delimitador de fim de transmissãoespecificada éinválido.

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de 2005

Módulo 1769­ASCII Compact35

Valor Significado Descrição(Hex)

44E O modo de troca de transmissão inválidoO modo de troca de transmissão especificada éinválido.

44F­77F Undefined canal 0 de erro Ocorreu um erro indefinido.

Canal 1 Erros Módulo

480 Inválido enquadramento porta serialA definição de porta serial especificada éinválido.

Page 19: Manual 1769 ascii portugues

12/08/2015 www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html

http://www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html 19/21

481 Velocidade da porta serial inválidaA velocidade da porta serial especificada éinválida.

482 Número máximo de receber inválidoO número máximo de receberpersonagens caracteres especificados para o canal 1 é

demasiadogrande.

483 Inválido receber modo de gravaçãoO modo de recepção registro especificado éinválido.

484 Inválido recebem começar delimitadorO delimitador receber de início especificada éinválido.

485 Modo final receber registro inválidoO modo de recepção final registro especificadoéinválido.

486 Inválido receber final registro O fim delimitador receber registrodelimitador especificado é inválido.

487 Caractere inválido pad O caractere de teclado especificado é inválido.

488 Inválido receber o modo de trocaO modo de recepção de swap é especificadoinválido.

489 Modo handshake mestre inválidoO modo de mestre aperto de mão éespecificadoinválido.

48A Tempo limite de mensagem inválidaO atraso de tempo limite especificado éinválido.

48B Número máximo inválido de transmissãoOs personagens de transmissão especificadosépersonagens inválido.

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de2005

36 Compact Módulo 1769­ASCII

Valor Significado Descrição(Hex)

48C Transmissão inválido modo final registroO modo final registro de transmissãoespecificadaé inválido.

48D Transmissão inválido final delimitadorO delimitador de fim de transmissãoespecificada éinválido.

48E O modo de troca de transmissão inválidoO modo de troca de transmissão especificada éinválido.

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de 2005

Módulo 1769­ASCII Compact37

North American Áreas Classificadas Aprovação

As informações a seguir aplica­se quando Informations sur l'utilização de cet équipementoperar este equipamento em perigosos en environnements dangereux:

Page 20: Manual 1769 ascii portugues

12/08/2015 www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html

http://www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html 20/21

locais:Os produtos marcados "CL I, DIV 2, GP A, B, C, D" sãoLes produits marqués "CL I, DIV 2, GP A, B, C,adequado para uso em Classe I, Divisão 2 Grupos A,D "ne conviennent qu'à une utilização enB, C, D, áreas classificadas e não perigososenvironnements de Classe I Divisão 2 Groupesapenas locais. Cada produto é fornecido comA, B, C, D et dangereux não dangereux. Chaquemarcações na placa de identificação indicandoproduit est avec des livré marquages sur sao código de temperatura da área classificada.placa de identificação d'qui le indiquent código deAo combinar produtos dentro de um sistema, otempérature pour les environnementscódigo de temperatura mais adverso (menor "T"dangereux. Lorsque dos produits dos plusieurs

sontnúmero) pode ser usada para ajudar a determinar adans un système combina, código le decódigo de temperatura global do sistema. température le plus défavorable (código deAs combinações do equipamento no seu sistema estãotempérature le plus faible) peut être utilisé

derramesujeitas a um inquérito da autoridade local determinador le código de température dumundialCom jurisdição no momento da instalação. système. Les Combinaisons d'équipementsdans le système sont sujettes à par de inspeçãoles autorités localidades qualifiées au moment deinstalação l'.

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de2005

38 Compact Módulo 1769­ASCII

PERIGO DE EXPLOSÃO RISQUE D'EXPLOSÃOATENÇÃO AVERTISSEMENT

Não disconecte Couper le courant UOequipamento sem que a alimentação s'assurer thattenha sido removida ou a est l'environnement classéárea é conhecida como sendo não dangereux avant denão classificada. débrancher l'équipement.

Não disconecte Couper le courant UOligações a este s'assurer thatequipamento sem que a alimentação est l'environnement classétenha sido removida ou a não dangereux avant deárea é conhecida como sendo débrancher les Connecteurs.não classificada. Garantir qualquer Fixer tous les Connecteursconexões externas que externes confia à ceta este equipamento por équipement à l'aide de vis,usando parafusos, deslizando loquets coulissants,travas, rosca Connecteurs Filetes UOconectores, ou outros meios autres moyens fournis avecfornecido com este produto. produit ce.

A substituição dos componentes La substituição depode prejudicar a adequação para COMPOSANTS peut rendre cetClasse I, Divisão 2. équipement inadapté à une

utilização enSe este produto contém environnement de Classe I,baterias, elas só devem ser Divisão 2.trocadas em uma área conhecidacomo não classificada. S'assurer that

est l'environnement classénão dangereux avant deTrocador les pilhas.

Compacto e RSLogix são marcas comerciais da Rockwell Automation, Inc.

As marcas comerciais não pertencentes à Rockwell Automation são de propriedade de suas respectivas empresas.

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de 2005

Módulo 1769­ASCII Compact39

Page 21: Manual 1769 ascii portugues

12/08/2015 www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html

http://www.pdf.investintech.com/preview/3141cfe0­40ec­11e5­9555­002590d31986/index.html 21/21

Notas:

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de2005

Suporte Rockwell AutomationRockwell Automation fornece informações técnicas na web para ajudá-lo a usarseus produtos. Em http://support.rockwellautomation.com , você pode encontrar técnicamanuais, uma base de FAQs, notas técnicas e de aplicação, código de amostra e conhecimentolinks para service packs de software e um recurso MySupport que você pode personalizar parafazer o melhor uso dessas ferramentas.

Para um nível adicional de suporte técnico telefônico para instalação, configuração efalhas, oferecemos os programas TechConnect Support. Para maiores informações,entre em contato com seu distribuidor ou representante local da Rockwell Automation, ou visitehttp://support.rockwellautomation.com.

Assistência para instalaçãoSe você tiver um problema com um módulo de hardware dentro das primeiras 24 horas deinstalação, revise as informações contidas neste manual. Você também podeentre em contato com um número especial de Suporte ao Cliente para ajuda inicial para colocar seumóduloe em execução:Estados Unidos 1.440.646.3223 segunda­feira ­ sexta­feira, oito horas ­ cinco horas ESTFora dos Estados UnidosEntre em contato com seu representante Rockwell Automation local

para qualquerquestões de suporte técnico.

Novo Produto Satisfaction RetornoRockwell testa todos os seus produtos para garantir que eles estão totalmente operacionais quandosão expedidosdas instalações industriais. No entanto, se o seu produto não estiver funcionando e precisara ser devolvido:Estados Unidos Contacte o seu distribuidor. Você deve fornecer um número de caso de

Suporte ao Cliente(Veja o número de telefone acima para obter um) ao seu distribuidor afim deconcluir o processo de devolução.

Fora dos Estados UnidosEntre em contato com seu representante local da Rockwell Automationpara o retornoprocedimento.

Publicação 1769­IN068B­PT­P ­ Maio de 2005 PN 957955­78Substituta Publicação 1769­IN068A­PT­P ­ Maio de 2005Copyright © 2005 Rockwell Automation, Inc. Todos os direitos reservados. Impresso

nos EUA