46
Desinfección, Descontaminación y esterilización López Hernández Martha Ochoa García Carolina

Descontaminacion y desinfeccion

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Descontaminacion y desinfeccion

Citation preview

Page 1: Descontaminacion y desinfeccion

Desinfección, Descontaminación y esterilización

López Hernández Martha Ochoa García Carolina

Page 2: Descontaminacion y desinfeccion

Términos clave

• Antisepsia• Bactericida• Bacteriostático• Cavitación• Contaminado• Descontaminación• Desinfección• Desinfección alto nivel

• Desinfección Terminal• Elementos críticos• Esporicida• Esterilización• Inanimado• Limpieza• Saneamiento• Viricida

Page 3: Descontaminacion y desinfeccion

• Tipos de desinfección:

Desinfección de alto nivel: Se destruyen todos los microorganismos incluyendo algunas esporas bacterianas.

Desinfección de nivel intermedio: Inactiva todas las formas bacterianas vegetativas, incluido el Mycobacterium Tuberculosis, la mayoría de los virus y hongos, pero no asegura la destrucción de esporas bacterianas.

Desinfección de bajo nivel: Destruye la mayoría de las formas vegetativas bacterianas, algunos virus y hongos, no el Mycobacterium Tuberculosis, ni esporas bacterianas.

Desinfección

Page 4: Descontaminacion y desinfeccion

Clasificación del equipo para el cuidado del paciente

1) Instrumental crítico: Es todo aquel que penetra en tejido estéril o sistema vascular del paciente. Requiere Esterilización.

2) Instrumental semicrítico: Es todo aquel que no entra en contacto con tejido estéril ni sistema vascular, pero si entra en contacto con mucosas o piel no intacta. Requieren Desinfección de Alto Nivel, usando pasteurización o agentes químicos.

3) Instrumental y objetos no críticos: Son todos aquellos que entran en contacto con piel intacta. Requieren Desinfección Intermedia o de Bajo Nivel.

Page 5: Descontaminacion y desinfeccion

Precauciones y riesgos

1. Almacenar los desinfectantes en habitaciones ventiladas2. Protección para el personal que maneje los desinfectantes

(lentes, guantes, bata, etc)3. Respetar información referida al uso seguro de

desinfectantes químicos4. No cambiar dilucion de un quimico5. No mezclar dos desinfectantes diferentes6. Revisar etiquetas

Page 6: Descontaminacion y desinfeccion

Desinfectantes químicos

Alcohol (Etilico + Isopropilico) bactericida, no destruye esporas

Compuestos de cloro (hipoclorito de Na) hipoclorito + formaldehido= bisclorometil-eter (produce cáncer)

Formaldehido (formalina) bactericida, fungicida, viricia, esporicida) conserva tejidos orgánicos

Fenoliticos (fenol: acio carbolico) detergente limpieza en forma de rutina

Compuestos de amonio cuaternario (cloruro de benzalconio) desinfectante

Glutaraldehido (limpieza de endoscopios)

Page 7: Descontaminacion y desinfeccion

Descontaminación

• Es el proceso por el que cualquier superficie, material o equipo se limpia con sustancias especificas (desinfectantes) que lo vuelven seguro para el uso deseado.

• Limpieza: se refiere al proceso por el que se elimina cualquier tipo de suciedad, incluida la materia organica.

Page 8: Descontaminacion y desinfeccion

Descontaminación del quirófano

Antes de comenzar la jornada Durante la cirugía: - Derrame de sangre: eliminarse rápidamente con

desinfectante hospitalario- Artículos usados: colocarse en compartimentos herméticos- Elemento contaminado: manipularse con precaución para

proteger a personal de la contaminación.- Muestras de tejido y sangre: recipientes herméticos- Objetos de papel: evitar contaminación- Apósitos contaminados: bolsas de plástico- Instrumento que caiga fuera del campo quirúrgico en

bandeja que contenga desinfectante de nivel hospitalario. Después de la cirugia

Page 9: Descontaminacion y desinfeccion

Esterilización

Page 10: Descontaminacion y desinfeccion

Proceso de esterilización:

•La esterilidad se define como la ausencia de cualquier microorganismo viviente, incluidos bacterias, virus y esporas.

•Un objeto puede estar estéril o no estéril.

•Debido a que los tejidos del cuerpo son estériles, cualquier equipo o material que entre en contacto con estos tejidos también debe estar estéril

Page 11: Descontaminacion y desinfeccion
Page 12: Descontaminacion y desinfeccion

Para mantener el control y la calidad que garantice un nivel optimo de protección al paciente se cumple con

la Limpieza, Desinfección y Esterilización de materiales y objetos requeridos en el uso clínico de la atención a los

pacientes en diversas situaciones.

Page 13: Descontaminacion y desinfeccion

• Autoclave de vapor a presión.• Calor seco (poupinel).• Agentes químicos: - Líquidos: Glutaraldehido 2% - Gas: Oxido de Etileno.

Los agentes esterilizantes más utilizados enLos agentes esterilizantes más utilizados enlos hospitales son:los hospitales son:

Page 14: Descontaminacion y desinfeccion

• Los equipos modernos han incorporado el sistema de control automático que permite programar las distintas fases del proceso

• La automatización tiene la ventaja de evitar errores humanos

Page 15: Descontaminacion y desinfeccion

TIPOS DE CONTROLES

Pueden clasificarse en:

• Monitores físicos• Indicadores químicos• Indicadores biológicos

Page 16: Descontaminacion y desinfeccion

MONITORES FÍSICOS• Están incorporados al esterilizador• Constan de termómetros, manómetros de

presión, sensores de carga, válvulas y otros• No presentan un cuadro completo de los

parámetros físicos necesarios para lograr la esterilización

Page 17: Descontaminacion y desinfeccion

INDICADORES QUÍMICOS

• Son productos comerciales en cuya fabricación se usan substancias químicas que cambian de color por el calor

• O bien cambian de sólido a líquido• No son exactos, ya que sólo indican que los

materiales fueron procesados

Page 18: Descontaminacion y desinfeccion

Ni los indicadores físicos ni los químicos tienen la capacidad para controlar:

• Tiempo

• Temperatura

• Concentración de humedad

• Dosis de irradiación

Page 19: Descontaminacion y desinfeccion

INDICADORES BIOLÓGICOS• Son los únicos confiables como censores de

esterilización• Se selecciona un organismo de prueba que posee

una resistencia mayor al método de esterilización utilizado, que la de los organismos patógenos que están en los materiales

Page 20: Descontaminacion y desinfeccion

• Se emplean esporas de Bacillus Stereothermophilus como indicador de la esterilización por vapor saturado a presión

• También esporas de Bacillus Subtilis variedad niger para la esterilización por calor seco

Page 21: Descontaminacion y desinfeccion

Articulados se abren o desarman, se colocan en solución detergente tibia, dejar en remojo durante 10 minutos.Escobillar prolijamente, pieza por pieza, enjuagar con abundante agua corriente, cuidando de eliminar completamente el detergente.El último enjuague se hará con agua destilada. Lubricar si es necesario.

Instrumentos quirúrgicos:

Técnica de lavado del material

Page 22: Descontaminacion y desinfeccion

• Comprende sondas, catéteres, drenajes y tubos de goma u otros materiales esterilizables.

• Lavar con solución detergente a presión

• Enjuagar con agua corriente abundante y terminar con agua destilada.

Material de Goma o Plástico

Page 23: Descontaminacion y desinfeccion

Comprende lavatorios, riñones, cápsulas, frascos, cajas, bandejas, etc.…

• Las cajas y bandejas metálicas se friegan con lana de vidrio, si están manchadas.

• Lavar en solución con detergente.• Enjuagar abundante agua corriendo• Ultimo enjuague agua destilada• Dejar escurrir el agua y secar

Material enlozado o vidrio resistente al calor

Page 24: Descontaminacion y desinfeccion

Papel de envolver o bolsa de papel que reúna las condiciones.

• Apto para proteger el contenido de la contaminación

Preparación y empaque del material

Resistente

PermeableLimpio

Indemne

Page 25: Descontaminacion y desinfeccion

• Debe quedar sellado con material adhesivo o cinta de papel engomado control químico

• Rotular los paquetes con letra imprenta• Contenido• Fecha de esterilización y nombre del procesador

Page 26: Descontaminacion y desinfeccion

• Peso máximo 4 kilos• Evitar comprimido del paquete (vapor)• Doblar en forma de acordeón• Empaquetar en doble envoltura de genero

Ropa Quirúrgica

Page 27: Descontaminacion y desinfeccion

FUNCIONAMIENTO Y MANEJO DE LOS EQUIPOS

DE ESTERILIZACIÓN

Page 28: Descontaminacion y desinfeccion

ALTAS TEMPERATURAS

• Pupinel Calor seco• Autoclave Calor húmedo

BAJAS TEMPERATURAS

• Oxido de Etileno

Page 29: Descontaminacion y desinfeccion

FUNCIONAMIENTO DEL PUPINEL• Período de Elevación de la Temperatura: Comienza al encender el pupinel y finaliza cuando la carga ha

llegado a la temperatura requerida (160-180º C).

• Período de Exposición o de Esterilización: Comienza cuando la carga ha llegado a la temperatura a que

se va a esterilizar y finaliza cuando la totalidad de los gérmenes han sido destruidos.

Page 30: Descontaminacion y desinfeccion

FUNCIONAMIENTO DEL AUTOCLAVE

• Elimina microorganismos por la desnaturalización de sus proteínas.

• Para ello intervienen: Presión, Vacío, Humedad, Vapor Saturado y Temperatura.

• Etapas de la Esterilización: Elevación de temperatura Exposición o Esterilización

Page 31: Descontaminacion y desinfeccion

MANEJO DEL AUTOCLAVE

•Se abre la válvula de admisión de vapor, precalentando así la cámara.

•Al salir el aire de la camisa, se abre la válvula, que comunica la camisa con la cámara, permitiendo la entrada del vapor.

•Al terminar la salida del aire y marcar 121º C, empieza el tiempo de esterilización.

Page 32: Descontaminacion y desinfeccion

• Expulsar el vapor.

• Luego de abrir válvula que conecta vapor de camisa con boquilla convergente, se realiza secado por medio de succión en la cámara.

• Paquetes no deben ser hechos en forma muy compacta.

• Dejar espacio entre los paquetes.

Page 33: Descontaminacion y desinfeccion

Esterilizadora de vapor por

vacío

Page 34: Descontaminacion y desinfeccion

FUNCIONAMIENTO DEL OXIDO DE ETILENO

• Preacondicionamiento del material.• Humidificación.• Período de exposición al gas.• Evacuación.• Aireación.

Page 35: Descontaminacion y desinfeccion

Método correcto para cargar los paquetes en la esterilizadora

Page 36: Descontaminacion y desinfeccion

Almacenamiento y entrega de material esterilizado.

Page 37: Descontaminacion y desinfeccion

Almacenamiento y entrega de

material esterilizado.La sala de almacenamiento debe ser exclusiva para el objeto.

La temperatura ambiental debe ser de 18º C a 20º C.

El acceso estará limitado a las personas a cargo del trasporte y de la entrega de material.

Page 38: Descontaminacion y desinfeccion

Se recomiendan estantes cerrados.

Los paquetes de ropa, equipos y cajas esterilizadas se colocan en los armarios en el sector reservado para cada tipo de material.

Los artículos deben ser colocados en tal forma que no queden amontonados.

Page 39: Descontaminacion y desinfeccion

Mantener la secuencia de almacenamiento del material.

• Vencimiento de los artículos esterilizados (vida de anaquel o estante) La vida de anaquel es el tiempo máximo que un paquete estéril puede estar almacenado.La entrega se hará teniendo cuidado de dar prioridad a la salida del material con mayor tiempo del almacenamiento.

Los paquetes que contienen el material o equipos de menos uso deben ser almacenados en bolsas plásticas.

Page 40: Descontaminacion y desinfeccion

Debe ser almacenado por lo menos de 50 a 60 cm del piso a 100 cm del techo y 12 cm. del lado externo de la pared.

El funcionario debe llevar un registro.»Nombre del servicio»Fecha »Material entregado

Aseo de la sala.

Page 41: Descontaminacion y desinfeccion

Tiempo de almacenamiento de materiales esterilizados.

Envoltura Duración de la esterilización en armario cerrado.

Duración de la esterilización en estante abierto.

Papel Kraft rayado 40 grs. X mtEnvoltura única (2 capas)

8 semanas 3 semanas

Papel Kraft rayado 60 grs. X mt2

1 capa sobre paquete crea Envoltura única (2capas)Sellado en polietileno

10 semanas

9 meses al menos

Page 43: Descontaminacion y desinfeccion

Estante cerrado

Estante abierto

Page 44: Descontaminacion y desinfeccion
Page 45: Descontaminacion y desinfeccion

Cosas que NO te gustaria oir en un quirófano

–Acepta este sacrificio… ¡Oh Señor de la Oscuridad! –Oigan, si este es el hígado… ¿eso qué es? 

–¡Ay, se me fue la mano!… –…ustedes saben que pagan muy bien por los riñones… 

–¡Todo el mundo quieto!! Perdí mis lentes de contacto! –Oye, ¿quién puso esto aquí? 

–¿Pueden hacer que esa cosa deje de latir? ¡Me hace perder la concentración! –¡Uf! ¡Detesto cuando se me cae algo aquí dentro! 

–¿Cómo, pero este paciente no era el del cambio de sexo? –No te preocupes, creo que sí está bien afilado. 

–¡FUEGO! ¡FUEGO!! Todo el mundo afuera!! –¡Ay, la página 47 del manual no está! 

–Esta cosa tenia que dejar de moverse no? –¿Es normal que sangre tanto?

Page 46: Descontaminacion y desinfeccion

Esperanto: Gracias