16
PENGERTIAN BAHASA INDONESIA Bahasa Indonesia ialah bahasa rasmi Republik Indonesia sebagaimana disebutkan dalam Undang-Undang Dasar RI 1945, Pasal 36. Ia juga merupakan bahasa persatuan bangsa Indonesia sebagaimana disebut dalam Sumpah Pemuda 28 Oktober 1928. Sungguhpun begitu, hanya sebahagian kecil daripada penduduk Indonesia yang benar-benar menggunakannya sebagai bahasa ibunda kerana dalam perbualan sehari-hari yang tidak rasmi masyarakat Indonesia lebih suka menggunakan bahasa daerahnya masing-masing sebagai bahasa ibu seperti bahasa Melayu pasar, bahasa Jawa, bahasa Sunda, dan lain sebagainya. Untuk sebahagian besar masyarakat Indonesia lainnya, bahasa Indonesia adalah bahasa kedua dan untuk taraf rasmi bahasa Indonesia adalah bahasa pertama. Bahasa Indonesia merupakan sebuah dialek bahasa Melayu yang menjadi bahasa rasmi Republik Indonesia. Bahasa Indonesia dirasmikan pada tahun 1945 sewaktu Indonesia mencapai kemerdekaan daripada pihakBelanda. Bahasa Indonesia adalah bahasa dinamik yang terus menyerap kata-kata daripada bahasa-bahasa asing. Berasal daripada rumpun yang sama, Bahasa Indonesia adalah sebuah loghat bahasa Melayu yang terpiawai, dan kedua-duanya cukup sama. Fonologi dan tatabahasa bahasa Indonesia cukuplah mudah, dan dasar-dasar penting untuk komunikasi asas dapat dipelajari hanya dalam tempoh masa beberapa minggu. Bahasa Indonesia merupakan bahasa hantaran untuk pendidikan di sekolah- sekolah Indonesia Sejarah Bahasa Indonesia dikembangkan daripada salah satu loghat bahasa Melayu yang telah digunakan sebagai lingua franca untuk kepulauan Indonesia selama berabad-abad. Bahasa Melayu ialah bahasa Austronesia atau Melayu-Polinesia . Bahasa perdagangan

Pengertian bahasa indonesia

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Pengertian bahasa indonesia

PENGERTIAN BAHASA INDONESIA

Bahasa Indonesia ialah bahasa rasmi Republik Indonesia sebagaimana disebutkan

dalam Undang-Undang Dasar RI 1945, Pasal 36. Ia juga merupakan bahasa persatuan

bangsa Indonesia sebagaimana disebut dalam Sumpah Pemuda 28 Oktober 1928.

Sungguhpun begitu, hanya sebahagian kecil daripada penduduk Indonesia yang benar-

benar menggunakannya sebagai bahasa ibunda kerana dalam perbualan sehari-hari

yang tidak rasmi masyarakat Indonesia lebih suka menggunakan bahasa daerahnya

masing-masing sebagai bahasa ibu seperti bahasa Melayu pasar, bahasa Jawa, bahasa

Sunda, dan lain sebagainya. Untuk sebahagian besar masyarakat Indonesia lainnya,

bahasa Indonesia adalah bahasa kedua dan untuk taraf rasmi bahasa Indonesia adalah

bahasa pertama. Bahasa Indonesia merupakan sebuah dialek bahasa Melayu yang

menjadi bahasa rasmi Republik Indonesia.

Bahasa Indonesia dirasmikan pada tahun 1945 sewaktu Indonesia

mencapai kemerdekaan daripada pihakBelanda. Bahasa Indonesia adalah bahasa

dinamik yang terus menyerap kata-kata daripada bahasa-bahasa asing. Berasal

daripada rumpun yang sama, Bahasa Indonesia adalah sebuah loghat bahasa

Melayu yang terpiawai, dan kedua-duanya cukup

sama. Fonologi dan tatabahasa bahasa Indonesia cukuplah mudah, dan dasar-dasar

penting untuk komunikasi asas dapat dipelajari hanya dalam tempoh masa beberapa

minggu. Bahasa Indonesia merupakan bahasa hantaran untuk pendidikan di sekolah-

sekolah Indonesia

SejarahBahasa Indonesia dikembangkan daripada salah satu loghat bahasa Melayu yang telah

digunakan sebagai lingua franca untuk kepulauan Indonesia selama berabad-abad.

Bahasa Melayu ialah bahasa Austronesia atau Melayu-Polinesia.

Bahasa perdagangan

Penyebutan pertama istilah "Bahasa Melayu" terjadi pada tempoh 683-686. Sebutan ini

dapat dilihat di Muzium Jakarta pada terjemahan inskripsi yang ditemukan

di Palembang danBangka.

Inskripsi ini ditulis dengan huruf Sanskrit atas perintah Raja Sriwijaya. Kerajaan

kelautannya berkembang luas. Pada masa itu, daerah perdagangan Selat Melaka, yang

Page 2: Pengertian bahasa indonesia

merupakan pintu antara China dan India, sudah terbentuk sebuah bahasa yang serupa

dengan Bahasa Melayu.

Kebanyakan perbendaharaan bahasa Melayu ini berhubungan dengan perdagangan

dan tatabahasanya serupa dengan "Melayu Pasar". Dari sinilah kemudian Bahasa

Melayu dipiawaikan.

Melayu Klasik[

Dari era bahasa Melayu Kuno, muncullah era bahasa Melayu Klasik. Dokumentasi yang

ada tidak dapat menjelaskan dengan perinci hubungan antara kedua-duanya. Namun

yang pasti, bahasa Melayu Kuno berasal daripada kebudayaan Buddha serta Melayu

klasik, dan akhirnya menjadi bahasa yang digunakan dalam kebudayaan Islam.

Seiring dengan perkembangan agama Islam yang dimulakan dari Aceh pada abad ke-

14, bahasa Melayu klasik lebih berkembang dan mendominasi sehingga tahap

kenyataan "Masuk Melayu" bererti "masuk agama Islam".

Bahasa Indonesia

Bahasa Melayu di Indonesia kemudian digunakan sebagai lingua franca (bahasa

pergaulan). Pada waktu itu, belum banyak yang menggunakannya sebagai bahasa

ibunda. Biasanya, bahasa daerah masih digunakan (yang jumlahnya biasa sampai

sebanyak 360).

Awal penciptaan Bahasa Indonesia sebagai jati diri bangsa bermula dari Sumpah

Pemuda, iaitu pada 28 Oktober 1928. Pada Kongres Nasional kedua di Jakarta.

Penggunaan bahasa Melayu sebagai bahasa nasional atas usulan Muhammad Yamin,

seorang politikus, sastrawan, dan ahli sejarah. Dalam pidatonya pada Kongres Nasional

kedua di Jakarta, Yamin mengatakan, "Jika mengacu pada masa depan bahasa-bahasa

yang ada di Indonesia dan kesusastraannya, hanya ada dua bahasa yang bisa

diharapkan menjadi bahasa persatuan yaitu bahasa Jawa dan Melayu. Tapi dari dua

bahasa itu, bahasa Melayulah yang lambat laun akan menjadi bahasa pergaulan atau

bahasa persatuan."[15]

Bahasa Melayu Riau dijadikan sebagai bahasa persatuan Republik Indonesia dengan

beberapa pertimbangan:

1. Bahasa Jawa jauh lebih sukar dipelajari dibandingkan bahasa Melayu. Ada bahasa halus, biasa, dan kasar, yang mana dipergunakan untuk orang yang berbeza dari segi usia, derajat, ataupun pangkat. Bila kurang memahami budaya Jawa, boleh menimbulkan kesan negatif yang lebih besar.

Page 3: Pengertian bahasa indonesia

2. Bahasa Melayu Riau yang dipilih, dan bukan misalnya Bahasa Melayu Pontianak, atau Banjarmasin, atau Samarinda, ataupun Kutai, dengan pertimbangan pertama suku / puak Melayu berasal dari Riau, Sultan Melaka yang terakhirpun lari ke Riau setelah Melaka direbut Portugis. Kedua, sebagai lingua franca, Bahasa Melayu Riau yang paling sedikit terkena pengaruh misalnya dari bahasa Cina Hokkien, Tio Ciu, Ke, ataupun dari bahasa lainnya.

3. Pengguna bahasa Melayu bukan hanya terbatas di Republik Indonesia. Pada tahun 1945, penutur bahasa Melayu yang berasal selain dari Republik Indonesia masih dijajah Inggeris. Malaysia, Brunei, dan Singapura masih dijajah oleh pihak Inggeris. Pada ketika itu, dengan menggunakan bahasa Melayu sebagai bahasa persatuan, diharapkan di negara-negara seperti di Malaysia, Brunei, dan Singapura boleh menguatkan lagi semangat patriotik dan nasionalisme diantara negara-negara berjiran di sekitar wilayah Asia Tenggara.

Penyempurnaan ejaanPada awalnya, Bahasa Indonesia ditulis dengan tulisan Latin-Romawi mengikuti ejaan

Belanda. Selepas tahun 1972, Ejaan Yang Disempurnakan (EYD) dicadangkan. Dengan

EYD, ejaan dua bahasa serumpun, iaitu Bahasa Indonesia dan Bahasa

Malaysia semakin distandardkan.

Perubahan:

Sebelum 1972Sejak 1972

Indonesia Malaysia

tj Ch c

dj J j

ch Kh kh

nj Ny ny

sj Sh sy

j Y y

oe* U u

Catatan: Pada tahun 1947, "oe" sudah digantikan dengan "u".

Pengaruh terhadap perbendaharaan kata]

Page 4: Pengertian bahasa indonesia

Terdapat empat tempoh yang penting terhadap hubungan kebudayaan Indonesia

dengan dunia luar yang meninggalkan jejak pada perbendaharaan kata Bahasa

Indonesia.

Hindu (abad ke-6 hingga abad ke-15)

Sejumlah besar kata berasal daripada bahasa Sanskerta Indo-Eropah. Contoh:

pura, kepala, mantra, cinta, kaca.

Islam (sejak abad ke-13)

Dalam tempoh ini diambillah sejumlah besar kata-kata daripada bahasa

Arab dan bahasa Parsi. Contoh: masjid, kalbu, kitab, kursi, doa, khusus, maaf, selamat,

senin, selasa, rabu, kamis, jumat, sabtu.

Kolonial

Pada tempoh ini, terdapat beberapa bahasa yang diambil, di antaranya:

bahasa Portugis : gereja, sepatu, sabun, meja, jendela

bahasa Belanda : asbak, kantor, polisi, kualitas.

Selepas penjajahan dan sejak kemerdekaan, banyak kata yang diambil berasal

dari bahasa Inggeris. Contoh: konsumen, isyu. Dan lalu ada juga Neo-Sanskerta,

iaitu neologismeyang didasarkan pada bahasa Sanskerta. Contoh: dasawarsa,

lokakarya, tunasusila.

Selain daripada itu, bahasa Indonesia juga meminjam perbendaharaan katanya

dari bahasa Cina. Contoh: pisau, tauge, tahu, loteng, teko, tauke).

Ciri-ciri lain daripada Bahasa Indonesia sezaman adalah kesukaannya

menggunakan akronim dan singkatan.

Pengelasan[

Indonesia termasuk orang-orang daripada subkumpulan Melayu-Polinesia Timur yang

bertutur dalam Bahasa Melayu-Polinesia Timur, iaitu suatu cabang bahasa Austronesia.

Menurut tapak Ethnologue, bahasa Indonesia diasaskan daripada bahasa Melayu loghat

Riau yang ditutur di timur laut Sumatera.

Taburan geografiBahasa Indonesia dituturkan di seluruh Indonesia, walaupun lebih banyak digunakan di

kawasan bandar seperti ibu negara Jakarta yang menggunakan Bahasa Indonesia serta

loghat Jakarta.

Page 5: Pengertian bahasa indonesia

Penggunaan bahasa di daerah biasanya lebih formal, dan sering kali terselip loghat-

loghat di daerah bahasa Indonesia itu dituturkan. Untuk berkomunikasi dengan orang

sedaerah,bahasa daerah kekadang digunakan sebagai ganti untuk bahasa Indonesia.

Taraf rasmi

Bahasa Indonesia ialah bahasa rasmi Republik Indonesia.

BunyiBahasa Indonesia mempunyai enam vokal: a, e, i, o, u, dan e pepet ("eē"), dan

tiga diftong (ai, au, oi). Konsonannya terdiri daripada p, b, t, d, k, g, v, j, h, ng, ny, m, n,

s, w, l, dan y. Disamping itu, terdapat juga konsonan lain yang hanya muncul dalam kata

pinjaman, iaitu: f, v, sy, z, dan kh.

Pengejaan bahasa Indonesia hampir sama dengan bahasa Itali. Sebagai contoh, "t"

dibunyikan lebih maju daripada bahasa Inggeris (bunyinya kira-kira antara huruf "t" dan

"th"). Vokalnya juga hampir sama.

TatabahasaDibandingkan dengan bahasa-bahasa Eropah, bahasa Indonesia tidak banyak

menggunakan kata yang membezakan jantina. Sebagai contoh, kata ganti seperti "dia"

tidak khusus menunjukkan apakah orang yang disebut itu lelaki atau perempuan. Hal

yang sama juga ditemukan pada kata seperti "adik" dan "pacar" sebagai contohnya.

Untuk menentukan jantina, sepatah kata sifat harus ditambahkan, umpamanya "adik

laki-laki".

Ada juga kata yang membezakan jantina, umpamanya "putri" dan "putra". Kata-kata

seperti ini biasanya dipinjam daripada bahasa lain (pada kes di atas, kedua-dua kata itu

dipinjam daripada bahasa Sanskerta melalui loghat Jawa kuno.

Kata gandaan digunakan untuk mengubah sepatah kata nama menjadi bentuk jamak,

tetapi hanya jika jumlah benda itu tidak nyata daripada konteksnya. Sebagai contoh,

"seribu orang" digunakan, dan bukannya "seribu orang-orang". Kata gandaan juga

mempunyai banyak kegunaan yang lain, tidak terbatas pada kata nama.

Bahasa Indonesia menggunakan dua jenis kata ganti orang pertama jamak, iaitu "kami"

dan "kita". "Kami" adalah kata ganti eksklusif yang bererti tidak termasuk orang yang

dilawan bercakap, sedangkan "kita" adalah kata ganti perangkum yang bererti orang

yang bercakap serta sekalian yang hadir, iaitu termasuk orang yang dilawan bercakap.

Page 6: Pengertian bahasa indonesia

Susunan kata dasar adalah Subjek - Predikat - Objek (SPO), walaupun susunan kata

yang lain juga mungkin. Berbeza dengan bahasa Inggeris, kata kerja tidak dipengaruh

oleh bilangan subjek dan objek. Bahasa Indonesia juga tidak menggunakan kala. Waktu

dinyatakan denganmenambahkan kata keterangan seperti "kemarin" atau "besok", atau

penunjuk lain seperti "sudah" atau "belum".

Dengan tatabahasa yang cukup sederhana, bahasa Indonesia mempunyai

kerumitannya sendiri, iaitu pada penggunaan imbuhan yang mungkin akan cukup

membingungkan bagi orang yang pertama kali belajar bahasa Indonesia.

Pengertian Berbahasa Indonesia yang Baik dan BenarBerbahasa Indonesia yang baik adalah menggunakan bahasa Indonesia yang sesuai konteks (pembicaraan atau penulisan). Berbahasa Indonesia yang benar adalah menggunakan bahasa Indonesia yang sesuai dengan kaidah (tata bahasa) bahasa Indonesia.

Pengertian di atas baru saya peroleh dan pahami ketika sudah semester tiga. Sebagai orang yang belajar di Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia tentu hal ini cukup mengecewakan. Dalam program studi ini, mahasiswa tidak hanya dituntut untuk memahami bahasa Indonsia (salah satunya adalah yang baik dan benar) tapi juga dituntut untuk mampu menularkan pengetahuan tentang bahasa Indonesia kepada orang lain (murid) melalui pembelajaran di sekolah.Kalimat Bahasa Indonesia yang baik dan benar sudah saya dengar dan baca sejak SD. Saat itu pula saya menggunakan istilah ini. Sejak itu sampai semester dua kuliah, saya mengartikanBahasa Indonesia yang baik dan benar adalah bahasa yang tidak salah dalam menulis, harus sesuai dengan EYD. Lebih parahnya lagi, sebelumnya tidak mengerti kepanjangan EYD. Setelah mengetahui kepanjangan EYD belum paham pula kaidah apa saja yang ada dalam EYD. Pemahaman tentang sejarah EYD baru sedikit terisi ketika menempuh mata kuliah Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Indonesia, setelah tahun kedua kuliah. Pemahan tentang kaidah yang terdapat dalam EYD baru didapat setelah kuliah Analisis Kesalahan Berbahasa, tahun ketiga kuliah.

Apakah tidak pernah mendapat penjelasan mengenai bahasa yang baik dan benar ketika masih sekolah? Sepertinya tidak. Mungkin guru-guru bahasa Indonesia yang pernah mengajar saya tidak pernah menjabarkan pengertiannya, atau saya yang memang tidak memperhatikan penjelasan guru mengenai hal ini. Atau justru guru yang bersangkutan juga tidak paham mengenai berbahasa Indonesia yang baik dan benar. Hal ini sangat mungkin terjadi, mahasiswa yang kuliah di PBSI masih kesulitan memahami konsep

Page 7: Pengertian bahasa indonesia

ini, bahkan salah seorang mahasiswa tidak mampu menjawab ketika ditanya mengenai konsep ini oleh dosen pembahas dalam seminar proposal skripsinya. Mahasiswa calon guru bahasa Indonesia dari universitasnegeri tidak mampu menjawab, apalagi mahasiswa dari universitas lain, lebih apalagi lagi jika guru bahasa Indonsia di sekolah bukan lulusan Pendidikan Bahasa Indonesia.

Mungkin kesalahan ada pada masing-masing kita. Bangsa Indonesia tidak mampu menghargai bahasanya sendiri. Mungkin terlalu menganggap remah keberadaan bahasa dan fungsinya. Padahal, di balik penggunaan bahasa, tampak seluruh dimensi kecerdasan dan mentalitas pengguna (pembicara)-nya.

Contoh Berbahasa Indonesia yang baik dan benar:Loe ngerjain tugas sama siapa?

Kalimat di atas merupakan contoh kalimat yang baik dan benar, jika digunakan oleh seseorang dengan orang lain yang akrab dan sebaya. Menjadi tidak baik dan jelas tidak benar jika digunakan oleh mahasiswa kepada dosennya.

Yang baik belum tentu benar, dan yang benar belum tentu baik. Yang baik dan benar adalah berbahasa Indonesia yang baik dan benar, bukan hanya baik saja, bukan hanya benar saja, apalagi yang tidak baik dan tidak benar.

Jika pembaca yang budiman sudah mengetahui ketidak-baikan dan ketidak-benaran tulisan ini, itu menandakan bahwa pembaca sudah mampu berbahasa Indonesia dengan baik dan benar.

 Baca Tulisan Sejenis:Hegemoni Bahasa, Hegemoni Dunia: Menguasai Dunia dengan   Bahasa Dalpok: Sebuah Fenomena   Bahasa Asal Kata   “Lebaran” Hegemoni Bahasa, Hegemoni Dunia: Menguasai Dunia dengan   Bahasa  Bahasa Indonesia adalah bahasa resmi Republik Indonesiadan bahasa persatuan bangsa Indonesia [2] . Bahasa Indonesia diresmikan penggunaannya

Page 8: Pengertian bahasa indonesia

setelah Proklamasi Kemerdekaan Indonesia, tepatnya sehari sesudahnya, bersamaan dengan mulai berlakunya konstitusi. Di Timor Leste, Bahasa Indonesia berposisi sebagai bahasa kerja.

Dari sudut pandang linguistik, Bahasa Indonesia adalah suatu varian bahasa Melayu. Dasar yang dipakai adalah bahasa Melayu Riau dari abad ke-19. Dalam perkembangannya ia mengalami perubahan akibat penggunaanya sebagai bahasa kerja di lingkungan administrasi kolonial dan berbagai proses pembakuan sejak awal abad ke-20. Penamaan "Bahasa Indonesia" diawali sejak dicanangkannya Sumpah Pemuda, 28 Oktober 1928, untuk menghindari kesan "imperialisme bahasa" apabila nama bahasa Melayu tetap digunakan.Proses ini menyebabkan berbedanya Bahasa Indonesia saat ini dari varian bahasa Melayu yang digunakan di Riau maupunSemenanjung Malaya. Hingga saat ini, Bahasa Indonesia merupakan bahasa yang hidup, yang terus menghasilkan

kata-kata baru, baik melalui penciptaan maupun penyerapan dari bahasa daerah dan bahasa asing.

Meskipun dipahami dan dituturkan oleh lebih dari 90% warga Indonesia, Bahasa Indonesia bukanlah bahasa ibu bagi kebanyakan penuturnya. Sebagian besar warga Indonesiamenggunakan salah satu dari 748 bahasa yang ada diIndonesia sebagai bahasa ibu. Penutur Bahasa Indonesia kerap kali menggunakan versi sehari-hari (kolokial) dan/atau mencampuradukkan dengan dialek Melayu lainnya atau bahasa ibunya. Meskipun demikian, Bahasa Indonesia digunakan sangat luas di perguruan-perguruan, di media massa, sastra, perangkat lunak, surat-menyurat resmi, dan berbagai forum publik lainnya,sehingga dapatlah dikatakan bahwa Bahasa Indonesia digunakan oleh semua warga Indonesia.

Fonologi dan tata bahasa Bahasa Indonesia dianggap relatif mudah.[Dasar-dasar yang penting untuk komunikasi dasar dapat dipelajari hanya dalam kurun waktu beberapa minggu.

Pemerintah kolonial Hindia-Belanda menyadari bahwa bahasa Melayu dapat dipakai untuk membantu administrasi bagi kalangan pegawai pribumi karena penguasaan bahasa Belanda para pegawai pribumi dinilai lemah. Dengan menyandarkan diri pada bahasa Melayu Tinggi (karena telah memiliki kitab-

Page 9: Pengertian bahasa indonesia

kitab rujukan) sejumlah sarjana Belanda mulai terlibat dalam standardisasi bahasa. Promosi bahasa Melayupun dilakukan di sekolah-sekolah dan didukung dengan penerbitan karya sastra dalam bahasa Melayu. Akibat pilihan ini terbentuklah "embrio" bahasa Indonesia yang secara perlahan mulai terpisah dari bentuk semula bahasa Melayu Riau-Johor.

Pada awal abad ke-20 perpecahan dalam bentuk bakutulisan bahasa Melayu mulai terlihat. Di tahun 1901, Indonesia (sebagai Hindia-Belanda) mengadopsi ejaan Van Ophuijsendan pada tahun 1904 Persekutuan Tanah Melayu (kelak menjadi bagian dari Malaysia) di bawah Inggris mengadopsiejaan Wilkinson. Ejaan Van Ophuysen diawali dari penyusunan Kitab Logat Melayu (dimulai tahun 1896) van Ophuijsen, dibantu oleh Nawawi Soetan Ma’moer dan Moehammad Taib Soetan Ibrahim.

Intervensi pemerintah semakin kuat dengan dibentuknya Commissie voor de Volkslectuur ("Komisi Bacaan Rakyat" - KBR) pada tahun 1908. Kelak lembaga ini menjadiBalai Poestaka. Pada tahun 1910 komisi ini, di bawah pimpinan D.A. Rinkes, melancarkan program Taman Poestakadengan membentuk perpustakaan kecil di berbagai sekolah pribumi dan beberapa instansi milik pemerintah. Perkembangan program ini sangat pesat, dalam dua tahun telah terbentuk sekitar 700 perpustakaan.[12] Bahasa Indonesia secara resmi diakui sebagai "bahasa persatuan bangsa" pada saat Sumpah Pemuda tanggal 28 Oktober 1928. Penggunaan bahasa Melayu sebagai bahasa nasional atas usulan Muhammad Yamin, seorang politikus, sastrawan, dan ahli sejarah. Dalam pidatonya pada Kongres Nasional keduadi Jakarta, Yamin mengatakan,

"Jika mengacu pada masa depan bahasa-bahasa yang ada di Indonesia dan kesusastraannya, hanya ada dua bahasa yang bisa diharapkan menjadi bahasa persatuan yaitu bahasa Jawa dan Melayu. Tapi dari dua bahasa itu, bahasa Melayulah yang lambat laun akan menjadi bahasa pergaulan atau bahasa persatuan."

Selanjutnya perkembangan bahasa dan kesusastraan Indonesia banyak dipengaruhi oleh sastrawan Minangkabau, seperti Marah Rusli, Abdul Muis, Nur Sutan Iskandar, Sutan Takdir Alisyahbana, Hamka, Roestam Effendi, Idrus, danChairil Anwar. Sastrawan tersebut banyak mengisi dan

Page 10: Pengertian bahasa indonesia

menambah perbendaharaan kata, sintaksis, maupun morfologi bahasa Indonesia.

Pada awalnya sejak diikrarkan Sumpah Pemuda dalam Kongres Pemuda 28 Oktober 1928, bahasa Indonesia menjadi bahasa nasional. Kedudukan bahasa Indonesia sebagai bahasa nasional dimungkinkan oleh kenyataan bahwa bahasa Melayu yang mendasari bahasa Indonesia telah dipakai sebagai bahasa lingua franca.

Selain itu, bahasa Indonesia sebagai bahasa negara dituangkan dalam Pasal 36 UUD 1945.

Pengertian, Ragam , dan Fungsi Bahasa adalah pemahaman dasar dalam memahami bahasa. sehingga pemahaman kita dalam memahami bahasa Indonesia, bisa lebih mendalam dan dapat mengaplikasikan dengan baik.

Definisi Bahasa; Bahasa adalah suatu sistem dari lambang bunyi arbiter ( tidak ada hubungan antara lambang bunyi dengan bendanya ) yang dihasilkan oleh alat ucap manusia dan dipakai oleh masyarakat untuk berkomunikasi, kerja sama, dan identifikasi diri. Bahasa lisan merupakan bahasa primer, sedangkan bahasa tulisan adalah bahasa sekunder.

Fungsi bahasa dalam masyarakat:

Alat untuk berkomunikasi dengan sesama manusia. Alat untuk bekerja sama dengan sesama manusia. Alat mengidentifikasi diri.

Macam dan jenis ragam bahasa:

1. Ragam bahasa pada bidang tertentu seperti bahasa istilah hukum, bahasa sains, jurnalistik, dsb.

2. Ragam bahasa pada perorangan atau idiolek seperti gaya bahasa mantan presiden soeharto, gaya bahasa binyamin s, dsb.

3. Ragam bahasa pada sekelompok anggota masyarakay suatu wilayah seperti dialeg bahasa madura, medan, sunda, dll.

4. Ragam bahasa pada masyarakat suatu golongan seperti ragam bahasa orang akademisi berbeda dengan ragam bahasaorang jalanan.

Page 11: Pengertian bahasa indonesia

5. Ragam bahasa pada bentuk bahasa seperti bahasa lisan dan bahasa tulisan.

6. Ragam bahasa pada suatu situasi seperti ragam bahasa formal dan informal.

Bahasa lisan lebih ekspresif dimana mimik, intonasi, dan gerakan tubuh dapat bercampur menjadi satu untuk mendukung komunikasi yang dilakukan. Lidah setajam pisau atau silet oleh karena itu sebaiknya dalam berkata-kata sebaiknya tidak sembarangan dan menghargai serta menghormati lawan bicara atau target komunikasi.

Bahasa isyarat atau gestur atau bahasa tubuh adalah salah satu cara berkomunikasi melalui gerakan tubuh. Bahasa isyarat digunakan permanen oleh penyandang cacat karena mereka mempunyai bahasa sendiri.

Bahasa bisa punah karena kebanyakan bahasa didunia ini tidak statis. Bahasa itu berubah seiring waktu, mendapat kata tambahan, dan mencuri kata dari bahasa lain. Bahasa hidup dan berkembang ketika masyarakat menuturkannya sebagai alat komunikasi utama. Ketika tidak ada lagi masyarakat penutur asli suatu bahasa disebut bahasa mati atau punah, meskipun masih ada sedikit penutur asli yang menggunakan tetapi generasi muda tidak lagi menjadi penutur bahasa tersebut.

Banyak situasi yang menyebabkan bahasa punah. Sebuah bahasa punah ketika bahasa itu berubah bentuk menjadi famili bahasa-bahasa lain.

Orang indonesia kini boleh jadi tidak mengerti bahasa melayu yang digunakan di indonesia awal abad ke-20. Karena bahasa indonesia saat ini berasal dari bahasa melayu yang telah mengalami infusi kata-kata bahasa asing. Bisa dikatakan bahasa melayu bermetamorfosis dalam bahasa indonesia. Kelak kalau bahasa indonesia makin berkembang dan demikian pula bahasa melayu malaysia kemungkinan bahasa melayu akan punah.

Karena pengaruh globalisasi dan IPTEK menyebabkan masyarakat indonesia menganggap bahasa indonesia itu :

a. Tidak gaul.b. Terlalu formal.

Page 12: Pengertian bahasa indonesia

Rapuhnya bahasa indonesia disebabkan :

Tergerus arus globalisasi. Kemungkinan banyak orang yang tidak menyukai peraturan bahasa

indonesia. Tidak adanya relasi masyarakat dengan pemerintah tentang

pembudidayaan

Selain bahasa asing, bahasa daerah juga memberi pengaruh pada perkembangan bahasa indonesia. Karena bahasa indonesia mungkin dianggap terlalu formal untuk dipakai sehair-hari. Tidak apa-apa sebenarnya bahasa asing menyerap kedalam bahasa indonesia. Sebagai bahasa yang terbuka, bahasa indonesia harus luwes menerima unsur bahasa lain.

Bahasa indonesia mengenal dua macam serapan yakni :

1. Unsur asing yang belum sepenuhnya terserap ke dalam bahasa indonesia.

2. Unsur asing yang pengucapan dan penulisannya telah disesuaikan dengan kaidah bahasa indonesia.

FUNGSI BAHASA INDONESIA sebagai BAHASA NASIONAL

1. Lambang kebanggaan nasional

2. Lambang identitas nasional

3. Alat pemersatu berbagai masyarakat yang berbeda latar belakang sosial budaya dan bahasanya

4. Alat perhubungan antarbudaya dan antardaerah

FUNGSI BAHASA INDONESIA segabai BAHASA NEGARA:

1. Bahasa pengantar resmi kenegaraan

2. Bahasa pengantar resmi di lembaga-lembaga pendidikan.

3. Bahasa resmi di dalam perhubungan pada tingkat nasional untuk kepentingan perencanaan dan pelaksanaan pembangunan serta pemerintahan.

Page 13: Pengertian bahasa indonesia

4. Bahasa resmi dalam pengembangan kebudayaan dan pemanfaatan ilmu pengetahuan serta teknologi modern.