Upload
ken-bon
View
19
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
TRẦN THANH LIÊM
03
01 02
FINDINGS
DATA ANALYSIS
INTRODUCTION OF THE DOCUMENT
CHAPTER III: STUDY
01 INTRODUCTION OF THE DOCUMENT
“DOE- Fundamental Handbook Science Material Volume 2 of 2”by USA department of energy Washington (1993)
AnalysisPicking out NPs Strategies
STEPS
02 DATA ANALYSISTypes of NP
Appearance Frequency
Procedures
Calque
Literal Transposition Naturalism Equivalence Transference Addition Omission
Paraphrase
HN 66 0
51 8 1 0 0 1 0 5
DET + HN
43 0 30 10 0 0 0 0 1 2
PRE + HN
176 7 96 49 0 2 0 14 7 1
DET + PRE + HN
106 0 59 24 0 2 0 10 10 1
HN + POST
58 0 18 21 0 1 0 8 4 6
DET + HN + POST
112 0 48 10 0 7 0 6 38 3
PRE + HN + POST
52 0 23 11 0 3 0 4 9 1
DET + PRE + HN + POST
129 0 61 32 0 1 0 10 24 1
TOTAL PERCENTAGE(%)
741 100
7 0.95
386 52.09
165 22.27
1 0.13
16 2.16
0 0
53 7.15
93 12.55
20 2.70
02 DATA ANALYSIS
01 Literal Translation Method
HN; 13.21% DET + HN; 7.77%
PRE + HN; 24.87%
DET + PRE + HN; 15.28%HN + POST; 4.66%
DET + HN + POST; 12.43%
PRE + HN + POST; 8.29% DET + PRE + HN +
POST; 13.49% Chart 1: Frequency of literal procedure employed
02 DATA ANALYSIS
01 Literal Translation Method
“DET + PRE + HN” and “PRE + HN”No Source language Target language
1 Gamma radiation PRE + HN
Bức xạ gamma
2 A metallic materialDET + PRE + HN
Một vật liệu kim loại.
02 DATA ANALYSIS
01 Literal Translation Method
“HN” and “DET + HN”No Noun phrases Target language
1 Hafnium HN
Hafni
2 These materials DET + HN
Những vật liệu này
02 DATA ANALYSIS
01 Literal Translation Method
“DET + HN + POST” and “HN + POST”No Noun phrases Target language
1 The disadvantage of lead DET + HN + POST
Nhược điểm của chì
2 Stability of a material HN + POST
Tính ổn định của một loại vật liệu
02 DATA ANALYSIS
01 Literal Translation Method
“DET + PRE + HN + POST” and “PRE + HN + POST”No Noun phrases Target language
1 A small amount of boronDET + PRE + HN + POST
Một lượng nhỏ Bo
2 Working life of the reactor PRE + HN + POST
Tuổi thọ của lò phản ứng
02 DATA ANALYSIS
02 Transposition Translation Method
Chart 2: Transposition procedure
HN; 4.84%
DET + HN; 6.06%
PRE + HN, 29.69%
DET + PRE + HN, 14.55%HN + POST;
12.75%
DET + HN + POST; 6.06%
PRE + HN + POST; 6.70%
DET + PRE + HN + POST, 19.35%
02 DATA ANALYSIS
02 Transposition Translation Method
No Types of NPs Noun phrases Target language
1 PRE + HN Surface protection Bảo vệ bề mặt
2 HN + POST Interactions near the nucleus
Sự tương tác gần hạt nhân
3 DET + PRE + HN + POST A major problem in the nuclear reactor plant
Vấn đề chính tại nhà máy phản ứng hạt nhân
4 DET + PRE + HN A heavy metal Kim loại nặng
02 DATA ANALYSIS
03 Addition Translation Method
Chart 3: Addition Procedure
2%
Addition Procedure; 26%
19%15%11%
8%
19%HN
DET + HN
PRE + HN
DET + PRE + HN
HN + POST
DET + HN + POST
PRE + HN + POST
DET + PRE + HN + POST
02 DATA ANALYSIS
03 Addition Translation MethodNo Types of NPs Noun phrases Target language
1 PRE + HN Mixed oxides of uranium and plutonium are used in liquid-metal fast breeder reactors
Trong khi đó oxit hỗn hợp giữa urani và plutoni được sử dụng trong lò phản ứng kim loại lỏng tái sinh nhanh
2 PRE + HN +
POST
Beryllium is superior to graphite as a moderator and reflector material but, because of its high cost and poor mechanical properties, it has little prospect of being used to any extent
Berylli tốt hơn so với graphite trong việc làm thiết bị điều tiết và phản xạ nhưng, vì chi phí cao và tính chất cơ học kém, vì vậy khả năng sử dụng trong lò phản ứng không hề cao
3 DET + PRE +
HN + POST
The alloy zircaloy, whose major constituent is zirconium, is widely used as the fuel-rod cladding in water-cooled power reactors
Các hợp kim zircaloy, có thành phần chính là zirconi, được sử dụng rộng rãi như vỏ cho những ống nhiên liệu trong lò phản ứng năng lượng làm mát bằng nước
02 DATA ANALYSIS
04 Omission Translation MethodTypes of NP Total HN DET
+ HN
PRE
+ HN
DET + PRE +
HN
HN + POST DET + HN +
POST
PRE + HN +
POST
DET + PRE +
HN + POST
Frequency 93 0 1 7 10 4 38 9 24
Percentage (100%) 100 0 1.07 7.52 10.57 4.3 40.86 9.68 26
02 DATA ANALYSIS
04 Omission Translation MethodNo Types of NPs Noun phrases Target language
1 DET+ HN + POST
There are presently four radioactive materials that are suitable for fission by thermal neutrons
Hiện có 4 loại vật liệu phóng xạ rất thích hợp cho quá trình phân hạch nơtron nhiệt.
2 DET+ HN Under the much more severe conditions in a fast reactor, however, even inert UO2 begin to respond to its environment in a manner that is often detrimental to fuel performance
Tuy nhiên, dưới điều kiện khắc nghiệt của lò phản ứng nhanh, thậm chí UO2 trơ cũng phản ứng lại với môi trường dẫn đến gây ảnh hưởng bất lợi tới hiệu suất nhiên liệu.
3 DET+ HN Lead has advantages of ease of fabrication Chì có ưu điểm dễ chế tạo
02 DATA ANALYSIS
05 Paraphrase Translation MethodTypes of NP Total HN DET
+ HN
PRE
+ HN
DET + PRE +
HN
HN + POST DET + HN +
POST
PRE + HN +
POST
DET + PRE +
HN + POST
Frequency 20 5 2 1 1 6 3 1 1
Percentage (100%) 100 25 10 5 5 30 15 5 5
02 DATA ANALYSIS
05 Paraphrase Translation Method
No Types of NPs Noun phrases Target language
1 HN Plutonium is an artificial element produced by the transmutation of 238U. It does exist in a small amount…..
Plutoni là một nguyên tố nhân tạo được sản xuất từ sự biến đổi của Urani đồng vị 238. Nguyên tố này tồn tại với số lượng nhỏ…..
2 HN Thorium dioxide can be prepared by heating thorium metal or a wide variety of other thorium compounds in air. It occurs typically as a fine white powder and is extremely refractory (hard to melt or work) and resistant to chemical attack.
Thori dioxit có thể được tạo ra bằng ….. trong không khí. Thori dioxit thường có dạng bột trắng mịn vàchịu lửa tốt (khó tan) và chống ăn mòn hóa học
03 FINDINGS
01 Literal Procedure
☺☺
☺
☺ The most appropriate choice
A word by word translation method
A change in function and word order It still remains the literal meaning form SL to TL
03 FINDINGS
01 Literal Procedure
☺☺
☺
☺
☺ HN
PRE+HN
DET + PRE + HN
DET + PRE + HN + POST DET + PRE + HN + POST
03 FINDINGS
02 Transposition Procedure
A CHANGE IN GRAMMATICAL
STRUCTURE
THE TL NATURAL - SL
THE EXCHANGED FORM OF NOUN
PHRASE
1 2 3
DET + PRE + HN + POST
PRE + HN
PRE + HN DET + PRE + HN DET + PRE + HN + POST
WRONG SITUATION WRONG WAY TO UNDERSTAND
03 FINDINGS
03 Addition Procedure
03 FINDINGS
04 Omission Procedure
Omission Procedure
DET + PRE + HEAD NOUN +
POST
DET + HEAD NOUN + POST
03 FINDINGS
05 Paraphrase Procedure
01 HEAD NOUN02 DET + HEAD NOUN + POST03 THE NATURE OF THE ORIGINAL WORDS04 THE COMBINATION OF MANY TRANSLATION PROCEDURES
Thanks!ANY QUESTIONS?You can find me at [email protected]