72
EL Οδηγίες Χρήσης 2 HU Használati útmutató 17 PT Manual de instruções 31 RO Manual de utilizare 44 ES Manual de instrucciones 57 Ψυγείο Hűtőszekrény Frigorífico Frigider Frigorífico ZBB28465SA

Nevera Zanussi ZBB28465SA

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Nevera Zanussi ZBB28465SA

EL Οδηγίες Χρήσης 2HU Használati útmutató 17PT Manual de instruções 31RO Manual de utilizare 44ES Manual de instrucciones 57

ΨυγείοHűtőszekrényFrigoríficoFrigiderFrigorífico

ZBB28465SA

Page 2: Nevera Zanussi ZBB28465SA

ΠεριεχόμεναΟδηγίες για την ασφάλεια _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Πίνακας χειριστηρίων _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Πρώτη χρήση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Καθημερινή χρήση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6Χρήσιμες συμβουλές _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6Φροντίδα και καθάρισμα _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7

Τι να κάνετε αν... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9Τεχνικά χαρακτηριστικά _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10Εγκατάσταση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10Θόρυβοι _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Περιβαλλοντικά θέματα _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16

Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.

Οδηγίες για την ασφάλεια

Χάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφα-λιστεί η σωστή χρήση, πριν την εγκατάστασηκαι την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβά-στε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη,συμπεριλαμβανομένων των συμβουλών καιτων προειδοποιήσεών του. Για την αποφυγήπεριττών λαθών και ατυχημάτων, είναι σημα-ντικό να εξασφαλίσετε ότι όλα τα άτομα πουχρησιμοποιούν τη συσκευή γνωρίζουν καλάτη λειτουργία της και τα χαρακτηριστικάασφαλείας της. Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές καιβεβαιωθείτε ότι παραμένουν με τη συσκευήεάν μετακινηθεί ή πωληθεί, έτσι ώστε οποιο-σδήποτε τη χρησιμοποιήσει κατά τη διάρκειατης ζωής της να είναι σωστά ενημερωμένοςγια τη συσκευή και την ασφάλεια.Για την ασφάλεια της ζωής και της περιου-σίας, φυλάξτε τις προφυλάξεις αυτών τωνοδηγιών χρήσης επειδή ο κατασκευαστήςδεν φέρει ευθύνη για ζημιές που θα προκλη-θούν από παραλείψεις.Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων• Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρή-ση από άτομα (συμπεριλαμβανομένωντων παιδιών) με μειωμένη σωματική ήπνευματική ικανότητα ή έλλειψη εμπειρίαςκαι γνώσης, εκτός και εάν επιβλέπονται ήέχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήσητης συσκευής από άτομο υπεύθυνο για τηνασφάλειά τους.Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται ώστενα εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συ-σκευή.

• Κρατήστε όλα τα υλικά της συσκευασίαςμακριά από τα παιδιά. Υπάρχει κίνδυνοςασφυξίας.

• Εάν απορρίψετε τη συσκευή, βγάλτε το φιςτου ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα,κόψτε το καλώδιο σύνδεσης (όσο μπορείτεπιο κοντά στη συσκευή) και αφαιρέστε τηνπόρτα για να την αποφυγή ηλεκτροπλη-ξίας ή παγίδευσης μέσα στη συσκευή παι-διών που παίζουν.

• Εάν η συσκευή, η οποία διαθέτει μαγνητι-κά λάστιχα πόρτας, θα αντικαταστήσει μιαπαλαιότερη συσκευή με μάνδαλο στηνπόρτα ή το καπάκι, μην παραλείψετε νακαταστρέψετε το μάνδαλο προτού απορρί-ψετε την παλαιά συσκευή. Με αυτό τοντρόπο θα αποτρέψετε τη μετατροπή τουψυγείου σε θανάσιμη παγίδα για παιδιά.

Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα ταανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συ-σκευής ή την εντοιχισμένη κατασκευή.• Η συσκευή προορίζεται για φύλαξη τροφί-μων ή/και αναψυκτικών ενός συνηθισμέ-νου νοικοκυριού και παρόμοιων εφαρμο-γών, όπως:– οι χώροι κουζίνας προσωπικού σε κατα-στήματα, γραφεία και άλλα εργασιακάπεριβάλλοντα,

– οι αγροικίες και οι πελάτες σε ξενοδο-χεία, μοτέλ και άλλα οικιστικά περιβάλ-λοντα,

– τα περιβάλλοντα τύπου πανσιόν (γιαύπνο και πρωινό),

– η συλλογική εστίαση και παρόμοιεςεφαρμογές μη λιανικής πώλησης.

2

www.zanussi.com

Page 3: Nevera Zanussi ZBB28465SA

• Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ήάλλα τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση τηςδιαδικασίας ξεπαγώματος.

• Μη χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συ-σκευές (όπως παγωτομηχανές) στο εσω-τερικό ψυκτικών συσκευών, εκτός αν είναιεγκεκριμένες για το σκοπό αυτό από τονκατασκευαστή.

• Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτι-κού υγρού.

• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που πε-ριέχεται στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού τηςσυσκευής, είναι ένα φυσικό αέριο με υψη-λό επίπεδο περιβαλλοντικής συμβατότη-τας, το οποίο, ωστόσο, είναι εύφλεκτο.Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση τηςσυσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προκαλείταιζημιά σε κανένα εξάρτημα του κυκλώματοςψυκτικού υγρού.Εάν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτι-κού υγρού:– αποφύγετε τις γυμνές φλόγες και τις πη-γές ανάφλεξης

– εξαερίστε καλά το χώρο στον οποίο βρί-σκεται η συσκευή

• Η οποιαδήποτε αλλαγή των τεχνικών χα-ρακτηριστικών ή η τροποποίηση αυτού τουπροϊόντος είναι επικίνδυνη. Εάν το καλώ-διο υποστεί οποιαδήποτε ζημιά, μπορεί ναπροκληθεί βραχυκύκλωμα, πυρκαγιά ή/καιηλεκτροπληξία.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή κιν-δύνων, η αντικατάσταση των ηλεκτρικών

εξαρτημάτων (καλώδιο τροφοδοσίας, φις,συμπιεστής) πρέπει να γίνεται από πιστο-ποιημένο αντιπρόσωπο ή από καταρτισμένοπροσωπικό σέρβις.

1. Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπεινα επιμηκύνεται.

2. Προσέξτε να μη συνθλιβεί ή να μηνυποστεί ζημιά το φις τροφοδοσίας στοπίσω μέρος της συσκευής. Εάν το φιςτροφοδοσίας συνθλιβεί ή υποστεί ζη-μιά, ενδέχεται να υπερθερμανθεί καινα προκαλέσει πυρκαγιά.

3. Βεβαιωθείτε ότι έχετε πρόσβαση στοφις τροφοδοσίας της συσκευής.

4. Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδο-σίας.

5. Εάν η ηλεκτρική πρίζα είναι χαλαρή,μην εισάγετε το φις. Υπάρχει κίνδυνοςηλεκτροπληξίας ή πρόκλησης πυρκα-γιάς.

6. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμο-ποιείται χωρίς το κάλυμμα του λαμ-πτήρα του εσωτερικού φωτισμού (εάνπροβλέπεται).

• Η συσκευή είναι βαριά. Πρέπει να προσέ-χετε κατά τη μεταφορά της.

• Μην αφαιρείτε και μην αγγίζετε αντικείμεναστο θάλαμο της κατάψυξης αν τα χέριασας είναι νωπά/βρεγμένα, καθότι μπορείνα προκληθούν εκδορές στο δέρμα ήκρυοπαγήματα.

• Αποφεύγετε την παρατεταμένη έκθεση τηςσυσκευής στο άμεσο ηλιακό φως.

• Οι λαμπτήρες που χρησιμοποιούνται σεαυτή τη συσκευή (εάν προβλέπονται) είναιλαμπτήρες ειδικού σκοπού, επιλεγμένοιγια χρήση μόνο σε οικιακές συσκευές. Δενείναι κατάλληλοι για φωτισμό οικιακών χώ-ρων.

Καθημερινή χρήση• Μην τοποθετείτε ζεστές κατσαρόλες σταπλαστικά μέρη της συσκευής.

• Μη φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και υγράστη συσκευή, διότι μπορεί να εκραγούν.

• Πρέπει να τηρούνται αυστηρά οι συστάσειςαποθήκευσης του κατασκευαστή της συ-σκευής. Ανατρέξτε στις σχετικές οδηγίες.

Φροντίδα και καθαρισμός• Πριν από τη συντήρηση, απενεργοποιήστετη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τρο-φοδοσίας από την πρίζα.

• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με μεταλλικάαντικείμενα.

• Ελέγχετε τακτικά την αποστράγγιση τουψυγείου για νερό απόψυξης. Εάν χρεια-στεί, καθαρίστε την αποστράγγιση. Εάν ηαποστράγγιση είναι φραγμένη, το νερό

3www.zanussi.com

Page 4: Nevera Zanussi ZBB28465SA

συσσωρεύεται στο κάτω μέρος της συ-σκευής.

Εγκατάσταση

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για τη σύνδεση του ηλεκτρικούακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες πουδίνονται στις αντίστοιχες παραγράφους.

• Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε ανέχει υποστεί ζημιές. Μη συνδέετε τη συ-σκευή εάν έχει υποστεί ζημιά. Αναφέρετεαμέσως ενδεχόμενες ζημιές στο μέροςόπου αγοράσατε τη συσκευή. Σε αυτή τηνπερίπτωση, φυλάξτε τη συσκευασία.

• Είναι σκόπιμο να περιμένετε τουλάχιστονδύο ώρες προτού συνδέσετε τη συσκευή,ώστε το έλαιο να επιστρέψει και πάλι στοσυμπιεστή.

• Θα πρέπει να υπάρχει επαρκή κυκλοφορίατου αέρα γύρω από τη συσκευή. Διαφορε-τικά θα προκληθεί υπερθέρμανση. Για τηνεπίτευξη επαρκούς κυκλοφορίας αέρα ακο-λουθήστε τις σχετικές οδηγίες της εγκατά-στασης.

• Όποτε είναι δυνατό, η πλάτη της συσκευήςπρέπει να βρίσκεται κοντά σε τοίχο για τηναποφυγή επαφής ή πιασίματος με ζεστάμέρη (συμπιεστής, συμπυκνωτής) και τηςπιθανότητας εγκαύματος.

• Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται κο-ντά σε σώματα καλοριφέρ ή φούρνους.

• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει εύκολη πρόσβα-ση στο φις τροφοδοσίας μετά την εγκατά-σταση της συσκευής.

• Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε παροχή πό-σιμου νερού (εάν προβλέπεται σύνδεσηνερού).

Σέρβις• Οι ηλεκτρολογικές εργασίες που απαιτού-νται για το σέρβις της συσκευής θα πρέπεινα εκτελούνται από επαγγελματία ηλεκτρο-λόγο ή άλλο ειδικό.

• Το προϊόν αυτό θα πρέπει να επισκευάζε-ται από εξουσιοδοτημένα Κέντρα Σέρβις,ενώ θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνογνήσια ανταλλακτικά.

Προστασία του περιβάλλοντος

Η συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια ταοποία μπορούν να προκαλέσουν ζημιά

στο στρώμα του όζοντος, είτε στο κύκλωμαψυκτικού υγρού ή στα μονωτικά υλικά της. Ησυσκευή δε θα πρέπει να απορρίπτεται μαζίμε τα οικιακά απορρίμματα. Ο αφρός μόνω-σης περιέχει εύφλεκτα αέρια: Η συσκευή θαπρέπει να απορρίπτεται σύμφωνα με τουςισχύοντες κανονισμούς που θα λάβετε απότις τοπικές αρχές. Αποφύγετε να προκαλέσε-τε ζημιά στην ψυκτική μονάδα, ειδικά στο πί-σω μέρος κοντά στον εναλλάκτη θερμότητας.Τα υλικά που χρησιμοποιούνται σε αυτή τησυσκευή και σημειώνονται με το σύμβολο είναι ανακυκλώσιμα.

4

www.zanussi.com

Page 5: Nevera Zanussi ZBB28465SA

Πίνακας χειριστηρίων

1 2

4 3

1 LED ένδειξης θερμοκρασίας

2 Ένδειξη Quick Freeze

3 Κουμπί Quick Freeze

4 Ρυθμιστής θερμοκρασίαςΚουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίη-σης

Ενεργοποίηση της συσκευήςΣυνδέστε το φις στην πρίζα τοίχου.Αγγίξτε το κουμπί του ρυθμιστή θερμοκρα-σίας, εάν όλες οι λυχνίες LED είναι σβηστές.Απενεργοποίηση της συσκευήςΚρατήστε πατημένο το κουμπί του ρυθμιστήθερμοκρασίας για 3 δευτερόλεπτα.Όλες οι ενδεικτικές λυχνίες σβήνουν.Ρύθμιση θερμοκρασίαςΓια να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία,ενεργήστε ως εξής:• αγγίξτε το κουμπί του ρυθμιστή θερμοκρα-σίας, μέχρι να ανάψει η λυχνία LED πουαντιστοιχεί στην απαιτούμενη θερμοκρα-σία. Η επιλογή είναι προοδευτική και κυ-μαίνεται από 2 έως 8°C.Κατά την πρώτη επαφή του κουμπιού, ηλυχνία LED της πραγματικής ρύθμισηςαναβοσβήνει συνεχώς.

Με κάθε άγγιγμα του κουμπιού, η ρύθμισητης θερμοκρασίας μεταβάλλεται κατά 1 θέ-ση προς τα δεξιά. Η αντίστοιχη λυχνία LEDαναβοσβήνει για λίγο.Αγγίξτε το κουμπί ρύθμισης, μέχρι να επι-λεγεί η απαιτούμενη θερμοκρασία. Η ρύθ-μιση έχει καθοριστεί

ψυχρότερη ρύθμιση: +2°Cθερμότερη ρύθμιση: +8°C

Η πλέον κατάλληλη είναι συνήθως μια ενδιά-μεση ρύθμιση.

Ωστόσο, η ακριβής ρύθμιση πρέπει να επιλε-γεί λαμβάνοντας υπόψη ότι η θερμοκρασίαστο εσωτερικό της συσκευής εξαρτάται από:• τη θερμοκρασία δωματίου• το πόσο συχνά ανοίγει η πόρτα• την ποσότητα των αποθηκευμένων τροφί-μων

• τη θέση της συσκευής.Λειτουργία Quick FreezeΜπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργίαQuick Freeze, πατώντας το κουμπί QuickFreeze.Ανάβει η λυχνία LED που αντιστοιχεί στοσύμβολο της ένδειξης Quick Freeze.Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργίαQuick Freeze πατώντας ξανά το κουμπίQuick Freeze.Θα σβήσει η ένδειξη Quick Freeze.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

Αυτή η λειτουργία διακόπτεται αυτόματα μετάαπό 52 ώρες.

Πρώτη χρήση

Καθάρισμα του εσωτερικούΠροτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή γιαπρώτη φορά, πλύντε το εσωτερικό και όλα τα

εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λί-γο ουδέτερο σαπούνι για να αφαιρέσετε την

5www.zanussi.com

Page 6: Nevera Zanussi ZBB28465SA

τυπική μυρωδιά των καινούριων προϊόντωνκαι στη συνέχεια στεγνώστε καλά.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μη χρησιμοποιείτε απορρυπα-ντικά ή σκόνες που χαράσσουν, διότι κατα-στρέφουν το φινίρισμα.

Καθημερινή χρήση

Μετακινούμενα ράφια

Τα τοιχώματα τουψυγείου είναι εφο-διασμένα με μια σει-ρά από ράγες, ώστενα είναι δυνατή ηκατ’ επιλογή τοπο-θέτηση των ραφιών.

Τοποθέτηση των ραφιών της πόρταςΓια την αποθήκευση συσκευασιών τροφίμωνδιαφόρων μεγεθών, τα ράφια της πόρταςμπορούν να τοποθετούνται σε διαφορετικάύψη.Τραβήξτε σταδιακά το ράφι προς την κατεύ-θυνση των βελών μέχρι να αποδεσμευτεί καιστη συνέχεια τοποθετήστε το στη θέση πουεπιθυμείτε.

2

1

3

Ψύξη αέραΟ ανεμιστήρας δυναμικής ψύξης αέρα (DAC)επιτυγχάνει την ταχεία ψύξη των τροφίμων,καθώς και μια πιο ομοιόμορφη θερμοκρασίαμέσα στο θάλαμο.

1. Πατήστε το δια-κόπτη (A) για ναενεργοποιήσετετον ανεμιστήρα.Ανάβει η πράσι-νη λυχνία.

A

Αυτή η διάταξη επιτρέπει τη γρήγορη ψύξητων τροφίμων και τη διατήρηση μιας πιοομοιόμορφης θερμοκρασίας μέσα στο θάλα-μο.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ενεργοποιήστε τον ανεμιστήραόταν η θερμοκρασία περιβάλλοντοςυπερβαίνει τους 25°C.

Χρήσιμες συμβουλές

Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας• Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην τηναφήνετε ανοικτή για περισσότερο από ότιείναι απολύτως απαραίτητο.

• Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναιυψηλή, ο ρυθμιστής θερμοκρασίας βρίσκε-ται στην υψηλότερη ρύθμιση και η συ-σκευή είναι εντελώς φορτωμένη, ο συμπιε-

στής ίσως λειτουργεί συνεχώς δημιουργώ-ντας πάγο στον εξατμιστήρα. Εάν προκύ-ψει αυτό, περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμο-κρασίας προς τις χαμηλότερες ρυθμίσειςώστε να είναι δυνατή η αυτόματη απόψυξηκι επομένως η εξοικονόμηση ηλεκτρικήςενέργειας.

6

www.zanussi.com

Page 7: Nevera Zanussi ZBB28465SA

Συμβουλές ψύξης φρέσκων τροφίμωνΓια να έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα:• μην αποθηκεύετε στο ψυγείο ζεστά τρόφι-μα ή υγρά που εξατμίζονται

• μην καλύπτετε ή τυλίγετε τα τρόφιμα, ιδιαί-τερα εάν μυρίζουν έντονα

• τοποθετείτε τα τρόφιμα με τέτοιο τρόποώστε ο αέρας να κυκλοφορεί ελεύθερα γύ-ρω τους

Συμβουλές ψύξηςΧρήσιμες συμβουλές:Κρέας (όλοι οι τύποι) τυλίξτε σε πλαστικέςσακούλες και τοποθετήστε το στο γυάλινοράφι επάνω από το συρτάρι των λαχανικών.Για λόγους ασφαλείας, αποθηκεύστε με αυτότον τρόπο μόνο για μια ή δύο ημέρες το πο-λύ.Μαγειρεμένα τρόφιμα, κρύα πιάτα, κ.λπ.: αυ-τά θα πρέπει να καλύπτονται και μπορούν νατοποθετούνται σε οποιοδήποτε ράφι.

Φρούτα και λαχανικά αυτά θα πρέπει να πλέ-νονται καλά και να τοποθετούνται στο(α) ειδι-κό(ά) συρτάρι(α) που παρέχεται(ονται). Ο χυ-μός λεμονιού μπορεί να αποχρωματίσει ταπλαστικά μέρη του ψυγείου αν έρθει σε επα-φή μαζί τους. Συνεπώς, συνιστάται να φυ-λάσσετε τα εσπεριδοειδή σε ξεχωριστά δο-χεία.Βούτυρο και τυρί: αυτά θα πρέπει να τοποθε-τούνται σε ειδικά αεροστεγή δοχεία ή να τυλί-γονται με αλουμινόχαρτο ή σε πλαστικές σα-κούλες αφαιρώντας όσο το δυνατόν περισ-σότερο τον αέρα.Μπουκάλια: αυτά θα πρέπει να είναι ταπω-μένα και θα πρέπει να αποθηκεύονται στησχάρα μπουκαλιών στην πόρτα.Οι μπανάνες, οι πατάτες, τα κρεμμύδια και τοσκόρδο, εάν δεν είναι συσκευασμένα, πρέπεινα διατηρούνται στο ψυγείο.

Φροντίδα και καθάρισμα

ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από οποιαδήποτεεργασία συντήρησης αποσυνδέετε τη

συσκευή από την πρίζα.

Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάν-θρακες στην ψυκτική μονάδα της; Οι ερ-

γασίες συντήρησης και επαναφόρτισης θαπρέπει επομένως να πραγματοποιούνται μό-νο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.

Τακτικό καθάρισμαΗ συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά:• Καθαρίστε το εσωτερικό και τα εξαρτήματαμε χλιαρό νερό και λίγο φυσικό σαπούνι.

• Ελέγχετε τακτικά τα λάστιχα της πόρταςκαι σκουπίστε τα για να εξασφαλίσετε ότιείναι καθαρά και δεν φέρουν ακαθαρσίες.

• Ξεπλύντε και στεγνώστε καλά.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μην τραβάτε, μετακινείτε ήπροκαλείτε ζημιά σε σωλήνες ή/και καλώδιαπου βρίσκονται στο εσωτερικό του θαλάμου.Ποτέ μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά,σκόνες που χαράζουν, καθαριστικά με πολύάρωμα ή γυαλιστικό κερί για να καθαρίσετε

το εσωτερικό, διότι αυτά τα υλικά φθείρουντην επιφάνεια και αφήνουν έντονη οσμή.

Καθαρίστε το συμπυκνωτή (μαύρη γρίλια) καιτο συμπιεστή στο πίσω μέρος της συσκευήςμε μια βούρτσα. Η διαδικασία αυτή βελτιώνειτην απόδοση της συσκευής και εξοικονομείκατανάλωση ρεύματος.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Προσέχετε ώστε να μηνπροκληθεί ζημιά στο ψυκτικό σύστημα.

Πολλά ιδιοσκευάσματα καθαρισμού για τηνκουζίνα περιέχουν χημικά που μπορούν ναπροσβάλλουν/ καταστρέψουν τα πλαστικάπου χρησιμοποιούνται σε αυτή τη συσκευή.Για το λόγο αυτό συστήνεται το εξωτερικόπερίβλημα της συσκευής να καθαρίζεται μό-νο με χλιαρό νερό αφού προσθέσετε και λίγουγρό για τα πιάτα.Μετά τον καθαρισμό, συνδέστε ξανά τον εξο-πλισμό στην κεντρική παροχή.Απόψυξη του ψυγείουΟ πάγος εξαλείφεται αυτόματα από τον εξα-τμιστήρα του θαλάμου του ψυγείου κάθε φο-ρά που σταματά ο συμπιεστής κινητήρα κατά

7www.zanussi.com

Page 8: Nevera Zanussi ZBB28465SA

τη διάρκεια της κανονικής χρήσης. Το νερότης απόψυξης αποστραγγίζεται μέσω μιαςσκάφης σε ένα ειδικό δοχείο στο πίσω μέροςτης συσκευής, επάνω από το συμπιεστή,όπου και εξατμίζεται.Είναι σημαντικό να καθαρίζεται τακτικά η οπήαποστράγγισης του νερού της απόψυξης στομέσον του αγωγού του θαλάμου του ψυγείου,προκειμένου να αποτρέπεται η υπερχείλισηκαι το στάξιμο νερού στα τρόφιμα στο εσωτε-ρικό του θαλάμου. Χρησιμοποιείτε τον ειδικόκαθαριστήρα που παρέχεται, τον οποίο θαβρείτε ήδη τοποθετημένο μέσα στην οπήαποστράγγισης.

Απόψυξη του καταψύκτηΚάποια ποσότητα πάγου θα δημιουργείταιπάντα στα ράφια του καταψύκτη και γύρωαπό τον επάνω θάλαμο.Ο καταψύκτης πρέπει να αποψύχεται όταν τοστρώμα πάγου έχει πάχος περίπου 3-5 mm.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Περίπου 12 ώρες πριν από τηναπόψυξη, στρέψτε το ρυθμιστήθερμοκρασίας προς υψηλότερες ρυθμίσεις,για την επίτευξη επαρκούς ψύξης για τηδιακοπή της λειτουργίας.

Για να αφαιρέσετε τον πάγο, ακολουθήστε τιςπαρακάτω οδηγίες:1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή.2. Αφαιρέστε τα αποθηκευμένα τρόφιμα,

τυλίξτε τα με πολλές εφημερίδες και το-ποθετήστε τα σε δροσερό μέρος.

ΠΡΟΣΟΧΗ Μην αγγίζετε τακατεψυγμένα τρόφιμα με βρεγμένα

χέρια. Τα χέρια σας μπορεί να παγώσουνπάνω στα τρόφιμα.

3. Αφήστε την πόρτα ανοιχτή.

Για να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυ-ξης, τοποθετήστε μια κατσαρόλα με ζε-

στό νερό στο θάλαμο κατάψυξης. Επιπλέον,απομακρύνετε τα κομμάτια πάγου που σπά-νε και πέφτουν πριν από την ολοκλήρωσητης απόψυξης.

4. Όταν ολοκληρωθεί η απόψυξη, σκουπί-στε καλά το εσωτερικό.

5. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.6. Μετά από δύο ή τρεις ώρες, τοποθετή-

στε και πάλι στο θάλαμο τα τρόφιμα πουείχατε βγάλει προηγουμένως.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μη χρησιμοποιείτε ποτέαιχμηρά μεταλλικά εργαλεία για την απόξεσητου πάγου από την εσωτερική επένδυση,καθότι μπορεί να προκαλέσετε ζημιά.Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ήάλλα τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση τηςδιαδικασίας απόψυξης εκτός από αυτά πουσυνιστά ο κατασκευαστής.Η άνοδος της θερμοκρασίας τωνσυσκευασιών κατεψυγμένων τροφίμων κατάτη διάρκεια της απόψυξης μπορεί να μειώσειτη διάρκεια της ασφαλούς αποθήκευσήςτους.

Περίοδοι εκτός λειτουργίαςΌταν η συσκευή δε χρησιμοποιείται για μεγά-λα χρονικά διαστήματα, παίρνετε τις ακόλου-θες προφυλάξεις:• αποσυνδέστε τη συσκευή από τηνηλεκτρική τροφοδοσία

• αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα• κάντε απόψυξη (εάν προβλέπεται) και κα-θαρίστε τη συσκευή και όλα τα εξαρτήματα

• αφήστε τις πόρτες ελαφρώς ανοικτές γιανα αποτρέψετε τις δυσάρεστες οσμές.

Εάν ο θάλαμος επρόκειτο να παραμείνειενεργοποιημένος, ζητήστε από κάποιον νατον ελέγχει αν τακτά διαστήματα για να μηνχαλάσουν τα τρόφιμα στο εσωτερικό στηνπερίπτωση διακοπής ρεύματος.

8

www.zanussi.com

Page 9: Nevera Zanussi ZBB28465SA

Τι να κάνετε αν...

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από τηναντιμετώπιση προβλημάτων,

αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από τηνπρίζα.Η αντιμετώπιση των προβλημάτων που δεναναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο θα πρέπει

να διεξάγεται μόνο από επαγγελματίαηλεκτρολόγο ή άλλο κατάλληλα καταρτισμένοάτομο.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ακούγονται κάποιοι ήχοι κατάτη διάρκεια της κανονικής χρήσης(συμπιεστής, κυκλοφορία ψυκτικού).

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΕπίλυσηΗ συσκευή δεν λειτουργεί.Ο λαμπτήρας δεν λειτουρ-γεί.

Η συσκευή είναι απενεργοποιημέ-νη.

Ενεργοποιήστε τη συσκευή.

Το φις δεν έχει συνδεθεί σωστάστην πρίζα.

Συνδέστε σωστά το φις στην πρίζα.

Η συσκευή δεν έχει ισχύ. Δενυπάρχει τάση ρεύματος στην πρί-ζα.

Συνδέστε μια άλλη ηλεκτρική συ-σκευή στην πρίζα.Επικοινωνήστε με επαγγελματίαηλεκτρολόγο.

Ο λαμπτήρας δεν λειτουρ-γεί.

Ο λαμπτήρας είναι σε αναμονή. Κλείστε και ανοίξτε την πόρτα.

Ο λαμπτήρας είναι ελαττωματι-κός.

Ανατρέξτε στην ενότητα "Αντικατά-σταση του λαμπτήρα".

Ο συμπιεστής λειτουργείσυνεχώς.

Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερ-μοκρασία.

Ρυθμίστε υψηλότερη θερμοκρασία.

Η πόρτα δεν έχει κλείσει σωστά. Ανατρέξτε στην παράγραφο "Κλεί-σιμο της πόρτας".

Η πόρτα ανοίχθηκε πολύ συχνά. Μην αφήνετε την πόρτα ανοικτήπερισσότερο από ότι είναι απολύ-τως απαραίτητο.

Η θερμοκρασία του προϊόντος εί-ναι πολύ υψηλή.

Αφήστε τη θερμοκρασία του προϊό-ντος να μειωθεί σε θερμοκρασίαδωματίου πριν από τη φύλαξη.

Η θερμοκρασία δωματίου είναιπολύ υψηλή.

Μειώστε τη θερμοκρασία περιβάλ-λοντος.

Υπάρχει ροή νερού στηνπίσω πλάκα του ψυγείου.

Κατά τη διάρκεια της αυτόματηςδιαδικασίας απόψυξης, ο πάγοςαποψύχεται στην πίσω πλάκα.

Αυτό είναι φυσιολογικό.

Υπάρχει ροή νερού στοεσωτερικό του ψυγείου.

Η έξοδος νερού είναι φραγμένη. Καθαρίστε την έξοδο νερού.

Υπάρχουν προϊόντα που αποτρέ-πουν τη ροή νερού στο συλλέκτηνερού.

Βεβαιωθείτε ότι τα προϊόντα δενέρχονται σε επαφή με την πίσωπλάκα.

Υπάρχει ροή νερού στοδάπεδο.

Η έξοδος του νερού απόψυξηςδεν ρέει στο δίσκο εξάτμισης πά-νω από το συμπιεστή.

Συνδέστε την έξοδο του νερούαπόψυξης στο δίσκο εξάτμισης.

9www.zanussi.com

Page 10: Nevera Zanussi ZBB28465SA

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΕπίλυσηΗ θερμοκρασία στη συ-σκευή είναι πολύ χαμηλή.

Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερ-μοκρασία.

Ρυθμίστε υψηλότερη θερμοκρασία.

Η θερμοκρασία στη συ-σκευή είναι πολύ υψηλή.

Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερ-μοκρασία.

Ρυθμίστε χαμηλότερη θερμοκρα-σία.

Αντικατάσταση του λαμπτήραΗ συσκευή διαθέτει εσωτερικό φωτισμό LEDμακράς διάρκειας.Μόνο κάποιος αντιπρόσωπος σέρβις επιτρέ-πεται να αντικαταστήσει τη διάταξη φωτι-σμού. Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις.Συμβουλές ψύξης1. Καθαρίστε τα στεγανοποιητικά λάστιχα

της πόρτας.

2. Εάν χρειαστεί, προσαρμόστε την πόρτα.Ανατρέξτε στην ενότητα «Εγκατάσταση».

3. Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε τα ελατ-τωματικά στεγανοποιητικά λάστιχα τηςπόρτας. Επικοινωνήστε με το κέντροσέρβις.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Διαστάσεις εσοχής

Ύψος 1780 mm

Πλάτος 560 mm

Βάθος 550 mm

Χρόνος ανόδου 22 ώρες

Τάση 230-240 V

Συχνότητα 50 Hz

Τα τεχνικά στοιχεία αναγράφονται στην πινα-κίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στην εσωτε-

ρική αριστερή πλευρά της συσκευής, καθώςκαι στην ετικέτα ενεργειακής κατανάλωσης.

Εγκατάσταση

ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν την εγκατάσταση τηςσυσκευής διαβάστε προσεκτικά τις

"Πληροφορίες ασφάλειας" για την ασφάλειάσας και τη σωστή λειτουργία της συσκευής.

ΤοποθέτησηΕγκαταστήστε τη συσκευή αυτή σε χώροόπου η θερμοκρασία περιβάλλοντος αντι-στοιχεί στην κλιματική κατηγορία που υπο-δεικνύεται στην πινακίδα χαρακτηριστικώντης συσκευής:

Κλιματι-κή κατη-γορία

Θερμοκρασία περιβάλλοντος

SN +10°C έως + 32°C

N +16°C έως + 32°C

ST +16°C έως + 38°C

T +16°C έως + 43°C

Ηλεκτρική σύνδεσηΠριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η τά-ση και η συχνότητα που αναγράφονται στην

10

www.zanussi.com

Page 11: Nevera Zanussi ZBB28465SA

πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών αντιστοι-χούν στα χαρακτηριστικά της παροχής σας.Η συσκευή πρέπει να γειώνεται. Το φις τουκαλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια επαφή γι'αυτό το σκοπό. Εάν η πρίζα δεν είναι γειωμέ-νη, συνδέστε τη συσκευή σε μια μεμονωμένηγείωση σύμφωνα με τους τρέχοντες κανονι-σμούς, αφού συμβουλευθείτε έναν επαγγελ-ματία ηλεκτρολόγο.Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνωπροφυλάξεων ασφαλείας, ο κατασκευαστήςδε φέρει καμία ευθύνη.

Αυτή η συσκευή είναι σύμφωνη με τις ακό-λουθες Οδηγίες της. ΕΟΚ.Δυνατότητα αντιστροφής της πόρταςΗ πόρτα της συσκευής ανοίγει προς τα δεξιά.Εάν θέλετε η πόρτα να ανοίγει προς τα αρι-στερά, ακολουθήστε τα εξής βήματα πριν τηνεγκατάσταση της συσκευής:

• Χαλαρώστε τονεπάνω πείρο καιαφαιρέστε τοναποστάτη.

• Αφαιρέστε τονεπάνω πείρο καιτην επάνω πόρτα.

• Χαλαρώστε το με-σαίο μεντεσέ.

• Αφαιρέστε την κά-τω πόρτα.

• Χαλαρώστε τον κά-τω πείρο.

Στην αντίθετη πλευ-ρά:• Τοποθετήστε τονκάτω πείρο.

• Τοποθετήστε τηνκάτω πόρτα.

• Σφίξτε το μεσαίομεντεσέ.

• Τοποθετήστε τηνεπάνω πόρτα.

• Σφίξτε τον αποστά-τη και τον επάνωπείρο.

Απαιτήσεις εξαερισμού

Πρέπει να υπάρχειεπαρκής ροή αέραπίσω από τη συ-σκευή.

5 cmmin. 200cm2

min.200cm2

Εγκατάσταση της συσκευής

ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιοτροφοδοσίας μπορεί να κινηθεί

ελεύθερα.

Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:

11www.zanussi.com

Page 12: Nevera Zanussi ZBB28465SA

x

x

Εάν απαιτείται, κόψτετην αυτοκόλλητη στε-γανοποιητική λωρίδακαι στη συνέχειαεφαρμόστε την στησυσκευή, όπως φαί-νεται στο σχήμα.

1

2

Τοποθετήστε τη συ-σκευή στη θέση της.Σπρώξτε τη συσκευήπρος την κατεύθυνσηπου δείχνουν τα βέλη(1), μέχρι το κάλυμματου άνω διάκενου νασταματήσει στο ντου-λάπι της κουζίνας.Σπρώξτε τη συσκευήπρος την κατεύθυνσηπου δείχνουν τα βέλη(2), πάνω στο ντου-λάπι που βρίσκεταιστην αντίθετη πλευ-ρά του μεντεσέ.

44mm

4mm

Προσαρμόστε κατάλ-ληλα τη θέση της συ-σκευής στην εσοχή.Βεβαιωθείτε ότι ηαπόσταση ανάμεσαστη συσκευή και τομπροστινό άκρο τουντουλαπιού είναι 44mm.Το κάλυμμα του κά-τω μεντεσέ (παρέχε-ται στη σακούλα μετα εξαρτήματα) δια-σφαλίζει ότι η από-σταση ανάμεσα στησυσκευή και το έπι-πλο της κουζίνας εί-ναι σωστή.Βεβαιωθείτε ότι ηαπόσταση ανάμεσαστη συσκευή και τοντουλάπι είναι 4 mm.Ανοίξτε την πόρτα.Τοποθετήστε το κά-λυμμα του κάτω με-ντεσέ στη θέση του.

I

I

Προσαρτήστε τη συ-σκευή στη θέση τηςμε τις 4 βίδες.

12

www.zanussi.com

Page 13: Nevera Zanussi ZBB28465SA

Αφαιρέστε το σωστότμήμα από το κάλυμ-μα του μεντεσέ (E).Βεβαιωθείτε ότι έχετεαφαιρέσει το τμήμαDX στην περίπτωσητου δεξιού μεντεσέκαι το τμήμα SX στηνπερίπτωση του αρι-στερού.

EE

DC

B

Προσαρτήστε τα κα-λύμματα (C, D) στιςγλωττίδες και τιςοπές του μεντεσέ.Τοποθετήστε τη γρί-λια εξαερισμού (B).Τοποθετήστε τα κα-λύμματα (E) στο με-ντεσέ.

G H

Συνδέστε τη συσκευήπλευρικά στο πλευρι-κό τοίχωμα του ντου-λαπιού της κουζίνας:1. Χαλαρώστε τις

βίδες του τμήμα-τος (G) και μετα-κινήστε το τμή-ματος (G) μέχριτο πλευρικό τοί-χωμα του ντου-λαπιού της κουζί-νας.

2. Σφίξτε ξανά τιςβίδες του τμήμα-τος (G).

3. Συνδέστε το τμή-μα (H) στο τμήμα(G).

Ha Hb

HdHc

Αποσυνδέστε τα τμή-ματα (Ha), (Hb), (Hc)και (Hd).

13www.zanussi.com

Page 14: Nevera Zanussi ZBB28465SA

21 mm

21 mm

~50 mm

~50 mm90o

90o

Τοποθετήστε το τμή-μα (Ha) στην εσωτε-ρική πλευρά του επί-πλου κουζίνας.

Ha

Hc

Σπρώξτε το τμήμα(Hc) στο τμήμα (Ha).

Hb

Ha

8 mm

Ανοίξτε την πόρτατης συσκευής και τηδιακοσμητική πόρτασε γωνία 90°.Εισαγάγετε το μικρότετράγωνο τμήμα(Hb) στον οδηγό(Ha).Βάλτε δίπλα-δίπλατην πόρτα της συ-σκευής και τη διακο-σμητική πόρτα καισημαδέψτε τις οπές.

Ha

8 mm

K

Αφαιρέστε τα στηρίγ-ματα και τοποθετή-στε ένα σημάδι στοσημείο όπου πρέπεινα τοποθετηθεί τοκαρφί (Κ), σε από-σταση 8 mm από τοεξωτερικό άκρο τηςπόρτας.

Hb

Τοποθετήστε ξανά τομικρό τετράγωνο τμή-μα στον οδηγό καιστερεώστε το με τιςβίδες που παρέχο-νται.Ευθυγραμμίστε τηδιακοσμητική πόρταμε την πόρτα της συ-σκευής προσαρμόζο-ντας το τμήμα (Hb).

Hb

Hd

Σπρώξτε το τμήμα(Hd) στο τμήμα (Hb).

Κάντε έναν τελικό έλεγχο για να βεβαιωθείτεότι:• Όλες οι βίδες είναι σφιγμένες.• Η μαγνητική στεγανοποιητική λωρίδαεφαρμόζει καλά στο ντουλάπι.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αν η θερμοκρασίαπεριβάλλοντος είναι χαμηλή (γιαπαράδειγμα, το χειμώνα), το μέγεθος τουλάστιχου μειώνεται. Το μέγεθος του λάστιχουαυξάνεται όταν αυξάνεται και η θερμοκρασίαπεριβάλλοντος.

14

www.zanussi.com

Page 15: Nevera Zanussi ZBB28465SA

Θόρυβοι

Ακούγονται κάποιοι ήχοι κατά τη διάρκεια τηςκανονικής λειτουργίας (συμπιεστής, κυκλο-φορία ψυκτικού υγρού).

BRRR!HISSS!CLIC

K!

BLUBB! CRACK!

SSSRRR!

OK

CLICK! CLICK!SSSRRR! SSSRRR!

BRRR! BRRR!HISSS! HISSS!

15www.zanussi.com

Page 16: Nevera Zanussi ZBB28465SA

BLUBB! BLUBB! CRACK!CRACK!

Περιβαλλοντικά θέματα

Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν τοσύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικάσυσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία γιαανακύκλωση.Συμβάλλετε στην προστασία τουπεριβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείαςανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και

ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε μετα οικιακά απορρίμματα συσκευές πουφέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε τοπροϊόν στην τοπική σας μονάδαανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τηδημοτική αρχή.

16

www.zanussi.com

Page 17: Nevera Zanussi ZBB28465SA

TartalomjegyzékBiztonsági előírások _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Kezelőpanel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Első használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ _ 21

Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21Mit tegyek, ha... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Zajok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ 30

A változtatások jogát fenntartjuk.

Biztonsági előírások

Saját biztonsága és a helyes használat bizto-sítása érdekében a készülék üzembe helye-zése és első használata előtt olvassa át fi-gyelmesen ezt a használati útmutatót, bele-értve a tippeket és figyelmeztetéseket is. Aszükségtelen hibák és balesetek elkerüléseérdekében fontos annak biztosítása, hogymindenki, aki a készüléket használja, jól is-merje annak működését és biztonságoshasználatát. Őrizze meg ezt a használati út-mutatót, és ha a készüléket elajándékozzavagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá,hogy annak teljes élettartamán keresztülmindenki, aki használja, megfelelő informáci-ókkal rendelkezzen annak használatát ésbiztonságát illetően.Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsá-ga érdekében tartsa be a jelen használati út-mutatóban szereplő óvintézkedéseket, mivela gyártó nem felelős az ezek elmulasztásamiatt bekövetkező károkért.Gyermekek és fogyatékkal élő személyekbiztonsága• A készülék kialakítása nem olyan, hogy

azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentálisképességű, illetve megfelelő tapasztalatokés ismeretek híján lévő személyek (bele-értve a gyermekeket is) használhassák,hacsak a biztonságukért felelős személynem biztosít számukra felügyeletet és út-mutatást a készülék használatára vonatko-zóan.Gondoskodni kell a gyermekek felügyele-téről annak biztosítása érdekében, hogyne játsszanak a készülékkel.

• Minden csomagolóanyagot tartson a gyer-mekektől távol. Fulladásveszélyesek.

• A készülék kiselejtezésekor húzza ki a du-gaszt a hálózati aljzatból, vágja el a háló-zati tápkábelt (olyan közel a készülékhez,amennyire csak lehet), és távolítsa el azajtót annak megelőzése érdekében, hogya játszó gyermekek áramütést szenvedje-nek, vagy magukat a készülékbe zárják.

• Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott ké-szülék egy rugózáras (kilincses) ajtóvalvagy fedéllel ellátott régi készülék helyérekerül, akkor ne felejtse el a régi készülékkidobása előtt használatra alkalmatlannátenni a rugós zárat. Ennek az a célja, hogygyerekek ne tudjanak bennrekedni a ké-szülékben.

Általános biztonsági tudnivalók

Vigyázat

A készülékházon vagy a beépített szerkeze-ten lévő szellőzőnyílásokat tartsa akadály-mentesen• A készülék rendeltetése háztartási élelmi-

szerek és/vagy italok tárolása, és hasonlófelhasználási területen való alkalmazása,mint például:– üzletek, irodák és egyéb munkahelye-

ken kialakított személyzeti konyhák;– tanyaházak, hotelek, motelek és egyéb

lakás céljára szolgáló ingatlanok eseténaz ügyfelek számára;

– szállások reggelivel;– étkeztetés és hasonló, nem kereskedel-

mi jellegű alkalmazások.• Ne használjon mechanikus szerkezetet

vagy mesterséges eszközöket a leolvasz-tási folyamat elősegítésére.

17www.zanussi.com

Page 18: Nevera Zanussi ZBB28465SA

• Ne működtessen más elektromos készülé-ket (például fagylaltkészítő gépet) hűtőbe-rendezések belsejében, hacsak ezt a gyár-tó kifejezetten jóvá nem hagyja.

• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hű-tőkör.

• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz akészülék hűtőköre, ez a környezetre cse-kély hatást gyakorló, természetes gáz,amely ugyanakkor gyúlékony.A készülék szállítása és üzembe helyezé-se során bizonyosodjon meg arról, hogy ahűtőkör semmilyen összetevője nem sérültmeg.Ha a hűtőkör megsérült:– kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök

használatát– alaposan szellőztesse ki azt a helyisé-

get, ahol a készülék található• Veszélyes a termék műszaki jellemzőit

megváltoztatni vagy a terméket bármilyenmódon átalakítani. A hálózati tápkábel bár-milyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagyáramütést okozhat.

Vigyázat A veszélyhelyzetek megelőzé-se érdekében mindenféle elektromos

részegység (hálózati tápkábel, dugasz,kompresszor) cseréjét hivatalos szervizkép-viselőnek vagy szakképzett szervizmunka-társnak kell elvégeznie.

1. A hálózati tápkábelt nem szabad meg-hosszabbítani.

2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasztne nyomja össze vagy károsítsa a ké-szülék hátlapja. Az összenyomott vagysérült hálózati dugasz túlmelegedhetés tüzet okozhat.

3. Gondoskodjon arról, hogy a készülékhálózati dugasza hozzáférhető legyen.

4. Ne húzza a hálózati kábelt.5. Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne

csatlakoztassa a hálózati dugaszt.Áramütés vagy tűz veszélye.

6. Nem szabad működtetni a készüléket,ha a belső világítás lámpabúrája nincsa helyén (ha van a készüléken).

• Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor körül-tekintéssel járjon el.

• Ne szedjen ki semmit a fagyasztóból, ésne is érjen hozzá ilyenekhez, ha a kezenedves vagy vizes, mivel ez a bőrsérülé-seket, illetve fagyás miatti égési sérülése-ket eredményezhet.

• Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvet-len napsütésnek a készüléket.

• Az ebben a készülékben működő izzólám-pák (ha vannak ilyenek a készülékben) ki-zárólag háztartási eszközökhöz kifejlesz-tett, különleges fényforrások. Nem alkal-masak helyiségek megvilágítására.

Napi használat• Ne tegyen meleg edényt a készülék műa-

nyag részeire.• Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot

a készülékben, mert azok felrobbanhat-nak.

• A készülék gyártójának tárolásra vonatko-zó ajánlásait szigorúan be kell tartani. Ol-vassa el az idevonatkozó utasításokat.

Ápolás és tisztítás• A karbantartás előtt kapcsolja ki a készülé-

ket, és a húzza ki a vezetéket a fali aljzat-ból.

• Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal.• Rendszeresen vizsgálja meg a hűtőszek-

rényben a leolvadt víz számára kialakítottvízelvezetőt. Szükség esetén tisztítsa mega vízelvezetőt. Ha a vízelvezető el van zá-ródva, a víz összegyűlik a készülék aljá-ban.

Üzembe helyezés

Fontos Az elektromos hálózatra valócsatlakoztatást illetően kövesse a megfelelőfejezetek útmutatását.

• Csomagolja ki a készüléket, és ellenőriz-ze, vannak-e sérülések rajta. Ne csatla-koztassa a készüléket, ha sérült. Az eset-leges sérüléseket azonnal jelentse ott,ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetbenőrizze meg a csomagolást.

18

www.zanussi.com

Page 19: Nevera Zanussi ZBB28465SA

• Ajánlatos legalább négy órát várni a ké-szülék bekötésével és hagyni, hogy az olajvisszafolyjon a kompresszorba.

• Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani akészülék körül, ennek hiánya túlmelege-déshez vezet. Az elégséges szellőzés elé-rése érdekében kövesse a vonatkozóüzembe helyezési utasításokat.

• Amikor csak lehetséges, a készülék hát-lapja fal felé nézzen, hogy el lehessen ke-rülni a forró alkatrészek (kompresszor,kondenzátor) megérintését vagy megfogá-sát az esetleges égési sérülések megelő-zése érdekében.

• A készüléket nem szabad radiátorok vagytűzhelyek közelében elhelyezni.

• Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hoz-záférhető legyen a készülék telepítéseután.

• Csak ivóvízhálózatra csatlakoztatható (Hafel van szerelve vízcsatlakozóval).

Szerviz• A készülék szervizeléséhez szükséges

minden villanyszerelési munkát szakkép-

zett villanyszerelőnek vagy kompetensszemélynek kell elvégeznie.

• A készüléket kizárólag arra felhatalmazottszervizközpont javíthatja, és csak eredetipótalkatrészek használhatók.

Környezetvédelem

Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-kerin-gető rendszerben, sem a szigetelő

anyagokban nem tartalmaz az ózonrétegetkárosító gázokat. A készüléket nem szabada lakossági hulladékkal és szeméttel együttkidobni. A szigetelőhab gyúlékony gázokattartalmaz: a készüléket a helyi hatóságoktólbeszerezhető vonatkozó rendelkezésekkelösszhangban kell hulladékba helyezni. Vi-gyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegység, kü-lönösen hátul a hőcserélő környéke. A ké-szüléken használt és szimbólummal meg-jelölt anyagok újrahasznosíthatóak.

Kezelőpanel

1 2

4 3

1 Hőmérséklet-visszajelző LED

2 Quick Freeze visszajelző

3 Quick Freeze gomb

4 Hőmérséklet-szabályozóBE/KI kapcsoló gomb

BekapcsolásCsatlakoztassa a hálózati vezetéket a kon-nektorhoz.Érintse meg a hőmérséklet-szabályozó gom-bot, ha az összes LED jelzőfény kialszik.KikapcsolásÉrintse meg 3 másodperc hosszan a hőmér-séklet-szabályozó gombot.Minden visszajelző kialszik.A hőmérséklet beállításaA hőmérséklet beállításához tegye a követ-kezőket:• Tartsa lenyomva a hőmérséklet-szabályzó

gombot, amíg a kívánt hőmérsékletnekmegfelelő LED világítani nem kezd. A kivá-lasztás fokozatosan emelkedve, 2 és 8 °Cközött változtatható.A gomb első érintésére az aktuális beállí-tás LED izzója villogni kezd.

19www.zanussi.com

Page 20: Nevera Zanussi ZBB28465SA

A gomb minden megnyomására a beállí-tott hőmérséklet 1 értékkel továbblép jobb-ra. Az értékhez tartozó LED egy ideig vil-logni fog.A beállító gomb megérintését addig foly-tassa, amíg a kívánt hőmérséklet megnem jelenik. A beállított érték rögzül

leghidegebb beállítás: +2 °Clegmelegebb beállítás: +8 °C

Általában a közepes beállítás a legmegfele-lőbb.

A pontos beállítás kiválasztásakor azonbanszem előtt kell tartani, hogy a készülék bel-sejében levő hőmérséklet a következő ténye-zőktől is függ:• szobahőmérséklet,

• az ajtónyitások gyakorisága,• a tárolt élelmiszer mennyisége• a készülék elhelyezése.Quick Freeze funkcióA Quick Freeze funkciót a Quick Freezegomb megnyomásával lehet bekapcsolni.A Quick Freeze szimbólumhoz tartozó LEDvisszajelző világítani kezd.A Quick Freeze funkciót a Quick Freezegomb ismételt megnyomásával lehet kikap-csolni.Ekkor a Quick Freeze visszajelző kialszik.

Fontos

Ez a funkció 52 óra elteltével automatikusankikapcsol.

Első használat

A készülék belsejének tisztításaA készülék legelső használata előtt mossa kia készülék belsejét semleges szappanos lan-gyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen újtermékek tipikus szagát, majd alaposan szá-rítsa ki.

Fontos Ne használjon mosószereket vagysúrolóporokat, mert ezek megsérthetik a felü-letét.

Napi használat

Mozgatható polcok

A hűtőszekrény falaitöbb sor polctartóvalvannak ellátva, hogya polcokat tetszésszerinti helyre lehes-sen tenni.

Az ajtó polcainak elhelyezéseHa eltérő méretű élelmiszercsomagokat sze-retne tárolni, az ajtópolcokat különböző ma-gasságokba állíthatja.Fokozatosan húzza a polcot a nyilakkal jelöltirányba, amíg ki nem szabadul, majd szük-ség szerint tegye új helyre.

2

1

3

LevegőhűtésA dinamikus levegőhűtő (DAC) ventilátor azélelmiszer gyors lehűtését és a beltér egyen-letesebb hőmérsékletét biztosítja.

20

www.zanussi.com

Page 21: Nevera Zanussi ZBB28465SA

1. Nyomja meg az(A) gombot aventilátor be-kapcsolásához.A zöld visszajel-ző világít.

AEz az eszköz lehetővé teszi az élelmiszerekgyors lehűtését és az egyenletes hőmérsék-letet a hűtőtérben.

Fontos Amikor a környezeti hőmérsékletmeghaladja a 25 °C-ot, kapcsolja be aventilátort.

Hasznos javaslatok és tanácsok

Energiatakarékossági ötletek• Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne

hagyja a feltétlenül szükségesnél továbbnyitva.

• Ha a környezeti hőmérséklet magas, a hő-mérséklet-szabályozó magas beállításonvan, és a készülék teljesen meg van töltve,be, előfordulhat, hogy a kompresszor fo-lyamatosan üzemel, ami miatt jég vagy dérképződik a párologtatón. Ha ez bekövetke-zik, forgassa a hőmérséklet-szabályozótalacsonyabb beállításokra, hogy lehetővétegye az automatikus leolvasztást, és ígytakarékoskodjon az áramfogyasztással.

Ötletek friss élelmiszerek hűtéséhezA legjobb teljesítmény elérése érdekében:• ne tároljon meleg ételt vagy párolgó folya-

dékot a hűtőszekrényben• takarja le vagy csomagolja be az élelmi-

szereket, különösen ha valamelyiknekerős az aromája

• úgy helyezze be az ételeket, hogy a leve-gő szabadon körbe tudja járni őket.

Ötletek a hűtőszekrény használatáhozHasznos tanácsok:Hús (minden fajtája): csomagolja nejlonzacs-kóba és helyezze a zöldséges fiók felettiüveglapra.Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy kétnapnál hosszabb ideig ily módon a húst.Készételek, hidegtálak stb.: ezeket le kell ta-karni, majd bármelyik polcon elhelyezhetők.Gyümölcsök és zöldségek: alaposan megkell őket tisztítani és számukra külön biztosí-tott fiók(ok)ban elhelyezni. Amikor citromléérintkezik a hűtővel, annak műanyag részeitelszínezheti. Ezért ajánlott a citrusféléket kü-lön tárolóedényben tartani.Vaj és sajt: speciális légmentes tartóedé-nyekbe kell helyezni, vagy alufóliába vagynejlonzacskókba csomagolni őket, és a lehe-tő legtöbb levegőt kiszorítani körülöttük.Palackok: legyen kupakjuk, és tárolja őket azajtó palacktartó rekeszében.Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fokhagy-ma nincs becsomagolva, tilos őket a hűtő-szekrényben tartani.

Ápolás és tisztítás

Figyelem Bármilyen karbantartásiművelet előtt áramtalanítsa a készüléket

a hálózati csatlakozódugó kihúzásával.

Ennél a készüléknél szénhidrogén van ahűtőegységben; ezért csak megbízott

szerelő végezhet rajta karbantartást, és tölt-heti fel újra.

Időszakos tisztításA készüléket rendszeresen tisztítani kell:• a készülék belsejét és a tartozékokat lan-

gyos vízzel és egy kevés semleges moso-gatószerrel tisztítsa meg.

• rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítése-ket, és törölje tisztára, hogy biztosítsaazok tisztaságát és szennyeződésmentes-ségét.

21www.zanussi.com

Page 22: Nevera Zanussi ZBB28465SA

• gondosan öblítse le és szárítsa meg.

Fontos Ne húzza meg, ne mozgassa és nesértse meg a készülékházban lévő csöveketés/vagy kábeleket.Soha ne használjon mosószereket,súrolóporokat, erőteljesen illatosítotttisztítószereket vagy viaszospolírozószereket a beltér tisztításához, mivelezek károsítják a felületet, és erőteljes illatothagynak maguk után.

Tisztítsa meg a kondenzátort (fekete rács),majd a készülék hátulján lévő kompresszortegy kefével. Ezzel a művelettel javíthatja akészülék teljesítményét, és csökkentheti azáramfogyasztást.

Fontos Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön mega hűtőrendszer.

Számos konyhai felülettisztító olyan vegy-szereket tartalmaz, amelyek megtámadhat-ják/károsíthatják a készülékben használtműanyagokat. Ebből az okból javasoljuk,hogy a készülék külső felületét kizárólag me-leg vízzel tisztítsa, amelyhez egy kevés mo-sogatószert adott.A tisztítás után csatlakoztassa a készüléket atáphálózathoz.A hűtőszekrény leolvasztásaRendeltetésszerű használat során a dér min-den alkalommal automatikusan leolvad a hű-tőrekesz elpárologtatójáról, amint a kompres-szor leáll. A jégmentesítéssel keletkezett víza hűtőtér hátsó falán levő, vályúszerű csator-nán keresztül a készülék hátulján, a komp-resszor felett elhelyezett tartályba jut, ahon-nan elpárolog.Fontos, hogy a hűtőszekrény hátfalán közep-én látható olvadékvíz kivezetőnyílást, amelya jégmentesítésből származó vizet elvezeti,rendszeresen megtisztítsa, nehogy a víz be-folyjon a tárolótérbe, károsítva a készüléketvagy a tárolt árut. Használja a mellékelt spe-ciális tisztítóeszközt, amelyet gyárilag a lefo-lyónyílásban helyeztünk el.

A fagyasztó leolvasztásaBizonyos mennyiségű dér mindig képződik afagyasztó polcain és a felső rekesz körül.Olvassza le a fagyasztót, amikor a dérrétegvastagsága meghaladja a 3-5 mm-t.

Fontos A leolvasztás előtt kb. 12 órávalállítsa a hőmérséklet-szabályozót magasabbbeállításra annak érdekében, hogy elegendőhűtési tartalék halmozódjon fel a működésmegszakítására.

A dér eltávolításához kövesse az alábbi uta-sításokat:1. Kapcsolja ki a készüléket.2. Szedjen ki minden élelmiszert a készü-

lékből, csomagolja be azokat több rétegújságpapírba, és tegye hideg helyre.

Figyelem A fagyasztott árukhoz nenyúljon nedves kézzel. A keze

hozzáfagyhat az élelmiszerhez.

3. Hagyja nyitva az ajtót.

A leolvasztási folyamat felgyorsítása ér-dekében helyezzen egy fazék langyos

vizet a fagyasztórekeszbe. Ezenkívül, távolít-sa el azokat a jégdarabokat, amelyek leol-vasztás közben letörnek.

4. A leolvasztás befejezése után alaposantörölje szárazra a készülék belsejét.

5. Kapcsolja be a készüléket.6. 2 vagy 3 óra elteltével pakolja vissza a

korábban kiszedett élelmiszereket a re-keszbe.

22

www.zanussi.com

Page 23: Nevera Zanussi ZBB28465SA

Fontos Soha ne próbálja meg élesfémeszközök segítségével lekaparni a jegeta belső felületről, mert megsértheti azt.A leolvasztás felgyorsítására kizárólag agyártó által ajánlott eszközöket vagyanyagokat használjon.Ha a leolvasztás közben a fagyasztottélelmiszercsomagok hőmérsékletemegemelkedik, biztonságos tárolási idejüklerövidülhet.

A készülék üzemen kívül helyezéseAmikor a készüléket hosszabb időn keresztülnem használják, tegye meg az alábbi óvin-tézkedéseket:

• válassza le a készüléket a táphálózat-ról;

• vegye ki az összes élelmiszert;• olvassza le (évente javasolt) és tisztítsa

meg a készüléket és az összes tartozékot• hagyja résnyire nyitva az ajtót/ajtókat,

hogy ne képződjenek kellemetlen szagok.Ha a fagyasztót bekapcsolva hagyja, kérjenmeg valakit, hogy alkalmanként ellenőrizze,nehogy egy áramkimaradás esetén a bennelévő élelmiszer tönkremenjen.

Mit tegyek, ha...

Vigyázat A hibaelhárítás megkezdéseelőtt húzza ki a hálózati dugaszt a fali

aljzatból.Csak szakképzett villanyszerelő vagykompetens személy végezhet el bármilyen

olyan hibaelhárítást, amely nem szerepel ajelen kézikönyvben.

Fontos Normál használat közben a bizonyoshangok hallhatók (kompresszor,hűtőfolyadék áramlása).

Probléma Lehetséges ok MegoldásA készülék nem működik.A lámpa nem működik.

A készülék ki van kapcsolva. Kapcsolja be a készüléket.

A hálózati dugasz nincs helyesencsatlakoztatva a hálózati aljzatba.

Csatlakoztassa a hálózati dugaszthelyesen a hálózati aljzatba.

A készülék nem kap áramot.Nincs feszültség a hálózati aljzat-ban.

Csatlakoztasson egy másik elekt-romos készüléket a hálózati aljzat-ba.Forduljon szakképzett villanyszere-lőhöz.

A lámpa nem működik. A lámpa készenléti üzemmódbanvan.

Zárja be és nyissa ki az ajtót.

A lámpa hibás. Olvassa el az "Izzó kicserélése" c.szakaszt.

A kompresszor folyamato-san működik.

A hőmérséklet nincs helyesen be-állítva.

Állítson be magasabb hőmérsékle-tet.

Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el "Az ajtó bezárása" c.szakaszt.

Túl gyakori az ajtó nyitogatása. Ne hagyja nyitva az ajtót a szüksé-gesnél hosszabb időn át.

A termékhőmérséklet túl magas. Hagyja, hogy a termékhőmérsékleta szobahőmérsékletre csökkenjena tárolás előtt.

23www.zanussi.com

Page 24: Nevera Zanussi ZBB28465SA

Probléma Lehetséges ok Megoldás A szobahőmérséklet túl magas. Csökkentse a szobahőmérsékletet.

Víz folyik le a hűtőszek-rény hátlapján.

Az automatikus leolvasztási folya-mat során a zúzmara leolvad ahátlapon.

Ez normális jelenség.

Víz folyik be a hűtőszek-rénybe.

A vízkifolyó eltömődött. Tisztítsa ki a vízkifolyót.

Az élelmiszerek megakadályoz-zák, hogy a víz a vízgyűjtőbe foly-jon.

Ügyeljen rá, hogy a termékek neérjenek a hátsó falhoz.

Víz folyik a padlóra. A leolvasztási vízkifolyó nem akompresszor fölötti párologtatótálcához csatlakozik.

Csatlakoztassa a leolvasztási vízki-folyót a párologtató tálcához.

A készülékben a hőmér-séklet túl alacsony.

A hőmérséklet-szabályozó nincshelyesen beállítva.

Állítson be magasabb hőmérsékle-tet.

A készülékben a hőmér-séklet túl magas.

A hőmérséklet-szabályozó nincshelyesen beállítva.

Állítson be alacsonyabb hőmérsék-letet.

Az izzó cseréjeA készüléket tartós belső LED-világítássalszereltük fel.A világítóeszköz cseréjét kizárólag szakszer-viz végezheti. Lépjen kapcsolatba a márka-szervizzel.Az ajtó záródása1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.

2. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Ol-vassa el az „Üzembe helyezés” c. sza-kaszt.

3. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtó-tömítéseket. Forduljon a márkaszerviz-hez.

Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően

ProduGyártó védjegye Electrolux

A készülék kategóriája Fagyasztószekrény

Az üreg Magasság mm 1780

Az üreg Szélesség mm 560

Az üregMélység mm 550

Fagyasztó nettó kapacitás liter 75

Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a legkevésbé haté-kony)

A+

Energiafogyasztás (a használattól és az el-helyezéstől függően)

kWh/év 297

Csillagbesorolás ****

Felolvadási idő óra 22

Fagyasztási kapacitás kg/24 óra 4

24

www.zanussi.com

Page 25: Nevera Zanussi ZBB28465SA

Klímabesorolás SN-N-ST-T

Feszültség Volt 230-240

Zajteljesítmény dB/A 36

Beépíthető Igen

A műszaki adatok megtalálhatók a készülékbelsejében bal oldalon lévő adattáblán és azenergiatakarékossági címkén.

Üzembe helyezés

Figyelem A készülék üzembehelyezése előtt figyelmesen olvassa el a

„Biztonsági információk” című szakaszt sajátbiztonsága és a készülék helyesüzemeltetése érdekében.

ElhelyezésOlyan helyen helyezze üzembe a készüléket,amelynek környezeti hőmérséklete megfelelannak a klímabesorolásnak, amely a készü-lék adattábláján fel van tüntetve:

Klímabe-sorolás

Környezeti hőmérséklet

SN +10°C és +32°C között

N +16°C és +32°C között

ST +16°C és + 38°C között

T +16°C és + 43°C között

Elektromos csatlakoztatásAz elektromos csatlakoztatás előtt győződjönmeg arról, hogy az adattáblán feltüntetett fe-

szültség és frekvencia megegyezik-e a ház-tartási hálózati áram értékeivel.A készüléket kötelező földelni. A elektromoshálózatba illő vezeték dugója ilyen érintke-zéssel van ellátva. Ha a háztartási hálózaticsatlakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoz-tassa a készüléket az érvényben lévő jog-szabályok szerint külön földpólushoz, miutánkonzultált egy képesített villanyszerelővel.A gyártó minden felelősséget elhárít magától,ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket nemtartják be.Ez a készülék megfelel az EGK irányelvek-nek.Az ajtó megfordításának lehetőségeA készülék ajtaja jobbra nyílik. Ha azt kíván-ja, hogy az ajtó balra nyíljon, hajtsa végre akövetkező lépéseket a készülék üzembe he-lyezése előtt:

25www.zanussi.com

Page 26: Nevera Zanussi ZBB28465SA

• Lazítsa meg a fel-ső csapot, és ve-gye ki a távtartót.

• Vegye le a felsőcsapot és a felsőajtót.

• Lazítsa meg a kö-zépső zsanért.

• Vegye le az alsóajtót.

• Lazítsa meg az al-só csapot.

Az ellenkező oldalon:• Illessze be az alsó

csapot.• Illessze fel az alsó

ajtót.• Húzza meg a kö-

zépső zsanért.• Illessze fel a felső

ajtót.• Húzza meg a táv-

tartót, és húzzameg a felső csa-pot.

Szellõzési követelmények

A készülék mögöttmegfelelõ légáram-lást kell biztosítani.

5 cmmin. 200cm2

min.200cm2

A készülék üzembe helyezése

Figyelem Ügyeljen arra, hogy a hálózatikábel szabadon mozogjon.

Hajtsa végre a következő lépéseket:

26

www.zanussi.com

Page 27: Nevera Zanussi ZBB28465SA

x

x

Ha szükséges, vág-jon le egy darab ön-tapadós szalagot, ésaz ábra szerint ra-gassza a készülékre.

1

2

Állítsa be a készülé-ket a fülkébe.Tolja a készüléket anyilak irányába (1),amíg a felső takaró-lemez neki nem ütkö-zik a konyhabútor-nak.Tolja a készüléket akonyhaszekrénynek,a nyilak irányába (2),a zsanérral ellentétesoldalon.

44mm

4mm

Igazítsa be a készü-léket a fülkébe.Ügyeljen arra, hogy akészülék és a kony-haszekrény elülsőszéle közötti távolság44 mm legyen.A (tartozékok tasak-jában lévő) alsó zsa-nérfedél garantálja,hogy a készülék és akonyhabútor közöttitávolság megfelelőlegyen.Ügyeljen arra, hogy akészülék és a kony-haszekrény közöttitérköz 4 mm legyen.Nyissa ki az ajtót. Te-gye az alsó zsanér-fedelet a helyére.

I

I

Rögzítse a készülé-ket a fülkéhez 4 csa-varral.

27www.zanussi.com

Page 28: Nevera Zanussi ZBB28465SA

Távolítsa el a zsanér-fedélről a megfelelőrészt (E). Feltétlenültávolítsa el a DX jel-zésű alkatrészt ajobb oldali zsanéresetén, illetve ellen-kező esetben az SXjelzésű alkatrészt.

EE

DC

B

Tegye fel a fedeleket(C, D) a fülekre észsanérnyílásokra.Szerelje fel a szellő-zőrácsot (B).Tegye fel a zsanérfe-deleket (E) a zsanér-ra.

G H

Illessze a készüléketoldalirányból a kony-habútor oldalfalához:1. Lazítsa meg a

(G) alkatrészcsavarjait, ésmozgassa a (G)alkatrészt a bútoroldalfaláig.

2. Húzza meg a (G)alkatrész csavar-jait ismét.

3. Erősítse hozzá a(H) alkatrészt a(G) alkatrészhez.

Ha Hb

HdHc

Válassza le a (Ha),(Hb), (Hc) és (Hd) ré-szeket.

21 mm

21 mm

~50 mm

~50 mm90o

90o

Szerelje fel a (Ha)részt a konyhabútorbelső oldalára.

Ha

Hc

Nyomja a (Hc) részta (Ha) részre.

Hb

Ha

8 mm

Nyissa ki a készülékajtaját és a bútorajtót90°-os szögben.Tegye be a kis négy-szögletű idomot (Hb)a vezetőbe (Ha).Szerelje össze a ké-szülék ajtaját és abútorajtót, majd jelöl-je be a furatokat.

Ha

8 mm

K

Vegye ki a konzolo-kat, és jelöljön be 8mm-es távolságot azajtó külső szélétőlszámítva, ahová aszeget kell tenni (K).

28

www.zanussi.com

Page 29: Nevera Zanussi ZBB28465SA

Hb

Tegye rá újra a kisnégyszögletű idomota vezetőelemre, majdrögzítse a kapott csa-varok segítségével.Igazítsa be a bútoraj-tót és a készülék aj-taját a „Hb” alkatrészbeállításával.

Hb

Hd

Nyomja a (Hd) részta (Hb) részre.

Hajtson végre egy végső ellenőrzést, hogymegbizonyosodjon a következőkről:• Minden csavar meg van-e húzva.• A mágneses tömítőcsík az ajtó csukott ál-

lapotában szorosan hozzátapad-e a ké-szülékhez.

Fontos Ha a környezeti hőmérsékletalacsony (például télen), a tömítészsugorodik. Ha a környezeti hőmérsékletemelkedik, a tömítés mérete megnő.

Zajok

Normál működés közben bizonyos hangokhallhatók (kompresszor, hűtőfolyadék áram-lása).

BRRR!HISSS!CLIC

K!

BLUBB! CRACK!

SSSRRR!

OK

29www.zanussi.com

Page 30: Nevera Zanussi ZBB28465SA

CLICK! CLICK!SSSRRR! SSSRRR!

BRRR! BRRR!HISSS! HISSS!

BLUBB! BLUBB! CRACK!CRACK!

Környezetvédelmi tudnivalók

A következő jelzéssel ellátott anyagokathasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoztegye a megfelelő konténerekbe acsomagolást.Járuljon hozzá környezetünk ésegészségünk védelméhez, és hasznosítsaújra az elektromos és elektronikus

hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátottkészüléket ne dobja a háztartási hulladékközé. Juttassa el a készüléket a helyiújrahasznosító telepre, vagy lépjenkapcsolatba a hulladékkezelésért felelőshivatallal.

30

www.zanussi.com

Page 31: Nevera Zanussi ZBB28465SA

ÍndiceInstruções de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34Sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ _ _ _ 35Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35

O que fazer se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37Dados técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38Instalação _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38Ruídos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42Preocupações ambientais _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Instruções de segurança

Para a sua própria segurança e para garantiruma utilização correcta, antes de instalar eusar o aparelho pela primeira vez, leia atenta-mente este manual do utilizador, incluindo assuas sugestões e advertências. Para evitar er-ros e acidentes desnecessários, é importanteque todas as pessoas que utilizam o aparelhoconheçam o seu funcionamento e as caracte-rísticas de segurança. Guarde estas instruçõese certifique-se de que elas acompanham oaparelho em caso de transferência ou venda,para que todos os que venham a usá-lo este-jam devidamente informados quanto à sua utili-zação e segurança.Para sua segurança e da propriedade, guardeas precauções destas instruções de utilização,uma vez que o fabricante não é responsávelpelos danos causados por omissão.

Segurança para crianças e pessoasvulneráveis• Este aparelho não se destina a ser utilizado

por pessoas (incluindo crianças) com capa-cidades físicas, sensoriais ou mentais redu-zidas ou sem experiência e conhecimento,excepto se lhes tiver sido dada supervisãoou instrução relativa à utilização do aparelhopor uma pessoa responsável pela sua segu-rança.As crianças devem ser vigiadas para asse-gurar que não brincam com o aparelho.

• Mantenha todas as embalagens fora do al-cance das crianças. Existe o risco de asfixia.

• Se eliminar o aparelho retire a ficha da toma-da, corte o cabo eléctrico (o mais perto doaparelho possível) e retire a porta para evitar

que crianças a brincar sofram choques eléc-tricos ou se fechem dentro do aparelho.

• Se este aparelho, com vedantes de portamagnéticos for substituir um aparelho maisvelho com fecho de mola (lingueta) na portaou tampa, certifique-se de que o fecho demola está desactivado antes de eliminar ovelho aparelho. Tal irá evitar que se torne nu-ma armadilha fatal para uma criança.

Segurança geral

Advertência

Mantenha desobstruídas as aberturas de venti-lação do aparelho ou da estrutura onde este seencontra encastrado.• O aparelho destina-se à conservação de ali-

mentos e/ou bebidas em ambiente domésti-co normal e noutros ambientes semelhantes,como:– áreas de cozinha destinadas ao pessoal

em lojas, escritórios e outros ambientesde trabalho;

– turismo rural e utilização por clientes dehotéis, motéis e outros ambientes do tiporesidencial;

– ambientes do tipo residencial com dormi-da e pequeno-almoço;

– catering e ambientes semelhantes nãocomerciais.

• Não utilize um dispositivo mecânico ou qual-quer meio artificial para acelerar o processode descongelação.

• Não utilize outros aparelhos eléctricos (co-mo máquinas de fazer gelados) dentro dosaparelhos de refrigeração, excepto se esti-

31www.zanussi.com

Page 32: Nevera Zanussi ZBB28465SA

verem aprovados para esse fim pelo fabri-cante.

• Não danifique o circuito de refrigeração.• O circuito de refrigeração do aparelho con-

tém isobutano (R600a), um gás natural comum alto nível de compatibilidade ambientalmas que é inflamável.Durante o transporte e a instalação do apa-relho, certifique-se de que nenhum doscomponentes do circuito de refrigeração fi-ca danificado.Se o circuito de refrigeração for danificado:– evite chamas vivas e fontes de ignição– ventile totalmente a divisão onde o apare-

lho se encontra• É perigoso alterar as especificações ou mo-

dificar este produto de qualquer forma.Quaisquer danos no cabo poderão provocarum curto-circuito, incêndio e/ou choqueeléctrico.

Advertência A substituição de qualquercomponente eléctrico (cabo de alimenta-

ção, ficha, compressor) tem de ser efectuadapor um agente de assistência certificado oupor pessoal técnico qualificado, para evitar pe-rigos.

1. Não é permitido prolongar o cabo dealimentação com extensões.

2. Certifique-se de que a ficha não fica es-magada ou danificada pela parte de trásdo aparelho. Uma ficha esmagada oudanificada pode sobreaquecer e causarum incêndio.

3. Certifique-se de que a ficha do aparelhofica facilmente acessível.

4. Não puxe o cabo de alimentação.5. Se a tomada eléctrica estiver solta, não

introduza a ficha. Existe o risco de cho-que eléctrico ou incêndio.

6. O aparelho não deve funcionar sem atampa da lâmpada (se prevista) de ilu-minação interior.

• Este aparelho é pesado. Tenha cuidadoquando o deslocar.

• Não retire os itens do compartimento docongelador, nem toque neles, se estiver comas mãos húmidas/molhadas, pois pode so-frer abrasões na pele ou queimaduras pro-vocadas pelo gelo.

• Evite a exposição prolongada do aparelho àluz solar directa.

• As lâmpadas (se previstas) utilizadas nesteaparelho são lâmpadas especiais, seleccio-nadas apenas para electrodomésticos. Nãosão adequadas para iluminação doméstica.

Utilização diária• Não coloque panelas quentes nas partes de

plástico do aparelho.• Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no

aparelho, porque podem explodir.• As recomendações de armazenamento dos

fabricantes do aparelho devem ser estrita-mente cumpridas. Consulte as respectivasinstruções.

Limpeza e manutenção• Antes da manutenção, desligue a máquina e

retire a ficha de alimentação eléctrica da to-mada.

• Não limpe o aparelho com objectos de me-tal.

• Inspeccione regularmente o escoamento dofrigorífico quanto à presença de água des-congelada. Se necessário, limpe o escoa-mento. Se o escoamento estiver bloqueado,a água irá acumular na parte inferior do apa-relho.

Instalação

Importante Para efectuar a ligação eléctrica,siga atentamente as instruções fornecidas nosparágrafos específicos.

• Desembale o aparelho e verifique se existemdanos. Não ligue o aparelho se estiver dani-ficado. Em caso de danos, informe imediata-mente o local onde o adquiriu. Nese caso,guarde a embalagem.

• É recomendável aguardar pelo menos duashoras antes de ligar o aparelho, para permitirque o óleo regresse ao compressor.

32

www.zanussi.com

Page 33: Nevera Zanussi ZBB28465SA

• Assegure uma circulação de ar adequada àvolta do aparelho, caso contrário pode pro-vocar sobreaquecimento. Para garantir umaventilação suficiente, siga as instruções rele-vantes para a instalação.

• Sempre que possível, a traseira do aparelhodeve ficar virada para uma parede para evi-tar toques nas partes quentes (compressor,condensador) e possíveis queimaduras.

• Não coloque o aparelho perto de radiadoresou fogões.

• Certifique-se de que a ficha de alimentaçãofica acessível após a instalação do aparelho.

• Ligue apenas a uma fonte de água potável(se a ligação de água estiver prevista).

Assistência• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários

para a manutenção do aparelho devem serefectuados por um electricista qualificadoou pessoa competente.

• A manutenção deste produto deve ser efec-tuada por um Centro de Assistência autori-zado, o qual deverá utilizar apenas peçassobressalentes originais.

Protecção ambiental

Este aparelho não contém gases quepossam danificar a camada de ozono, tan-

to no circuito refrigerante como nos materiaisde isolamento. O aparelho não deverá ser eli-minado juntamente com o lixo doméstico. Aespuma de isolamento contém gases inflamá-veis: o aparelho deverá ser eliminado de acor-do com as normas aplicáveis que pode obterjunto das autoridades locais. Evite danificar aunidade de arrefecimento, especialmente naparte traseira, perto do permutador de calor.Os materiais utilizado neste aparelho marca-dos pelo símbolo são recicláveis.

Painel de controlo

1 2

4 3

1 Indicador de temperatura LED

2 Indicador Quick Freeze

3 Botão Quick Freeze

4 Regulador da temperaturaBotão de Ligar/Desligar (ON/OFF)

LigarInsira a ficha de alimentação eléctrica na toma-da.Toque no botão regulador de temperatura setodos os LED estiverem apagados.

DesligarToque no botão regulador de temperatura du-rante 3 segundos.Todos os indicadores se apagam.

Regulação da temperaturaPara utilizar o aparelho, proceda do seguintemodo:• toque no botão regulador de temperatura

até que o LED correspondente à temperatu-ra desejada se acenda. A selecção é gradu-al, variando entre 2 e 8 °C.Ao primeiro toque no botão, o LED da regu-lação actual fica intermitente.Com toques subsequentes no botão, a tem-peratura seleccionada move-se 1 posiçãopara a direita. O LED correspondente ficaintermitente por algum tempo.Toque no botão de regulação até seleccio-nar a temperatura que pretende. A regula-ção fica definida

33www.zanussi.com

Page 34: Nevera Zanussi ZBB28465SA

regulação mais fria: +2°Cregulação mas quente: +8°C

Normalmente, uma definição média é a maisadequada.

No entanto, a definição exacta deve ser esco-lhida tendo em conta que a temperatura no in-terior do aparelho depende do seguinte:• temperatura ambiente• frequência de abertura da porta• quantidade de alimentos armazenados• local do aparelho.

Função Quick FreezePode activar a função Quick Freeze pressio-nando o botão Quick Freeze.O LED correspondente ao símbolo QuickFreeze acende.Pode desactivar a função Quick Freeze pres-sionando o botão Quick Freeze novamente.O indicador Quick Freeze apaga-se.

Importante

Esta função pára automaticamente após 52horas.

Primeira utilização

Limpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeira vez,limpe o interior e todos os acessórios internoscom água morna e sabão neutro de modo a re-

mover o cheiro típico de um produto novo, deseguida seque minuciosamente.

Importante Não utilize detergentes ou pósabrasivos, pois estes danificam o acabamento.

Utilização diária

Prateleiras móveis

As paredes do frigo-rífico têm várias ca-lhas que lhe permi-tem posicionar asprateleiras como pre-ferir.

Posicionar as prateleiras da portaPara o armazenamento de embalagens de ali-mentos de várias dimensões, as prateleiras daporta podem ser colocadas a diferentes altu-ras.Puxe gradualmente a prateleira na direcçãodas setas até ela se soltar e, em seguida, repo-sicione como pretender.

2

1

3

Refrigeração do arA ventoinha da refrigeração dinâmica do ar(DAC - Dynamic Air Cooling) permite refrigerarrapidamente os alimentos e obter uma tempe-ratura mais uniforme no compartimento.

1. Prima o botão(A) para ligar aventoinha. A luzverde acende-se.

A

Este dispositivo permite uma rápida refrigera-ção dos alimentos e uma temperatura maisuniforme no compartimento.

34

www.zanussi.com

Page 35: Nevera Zanussi ZBB28465SA

Importante Ligue a ventoinha quando atemperatura ambiente exceder os 25 °C.

Sugestões e conselhos úteis

Conselhos para poupar energia• Não abra muitas vezes a porta nem a deixe

aberta mais tempo do que o necessário.• Se a temperatura ambiente for alta e o regu-

lador de temperatura se encontrar na defini-ção de baixa temperatura com o aparelhocompletamente cheio, o compressor podefuncionar continuamente, causando gelo noevaporador. Se isto acontecer, coloque o re-gulador de temperatura em definições maisquentes, para permitir a descongelação au-tomática, poupando assim no consumo deelectricidade.

Conselhos para a refrigeração dealimentos frescosPara obter o melhor desempenho:• não guarde alimentos quentes ou líquidos

que se evaporam no frigorífico• cubra ou embrulhe os alimentos, particular-

mente se tiverem um cheiro forte• posicione os alimentos de modo a que o ar

possa circular livremente em redor

Conselhos para a refrigeraçãoConselhos úteis:

Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos depoliteno e coloque na prateleira de vidro acimada gaveta de vegetais.Por motivos de segurança, guarde desta formapor um dia ou dois no máximo.Alimentos cozinhados, pratos frios, etc.: devemestar cobertos e podem ser colocados emqualquer prateleira.Fruta e legumes: devem ser bem lavados e co-locados nas gavetas especiais fornecidas. Osumo de limão pode alterar a cor das peças deplástico do frigorífico se estiver em contactocom elas. Por conseguinte, recomendamosque mantenha os citrinos em recipientes sepa-rados.Manteiga e queijo: estes devem ser colocadosem recipientes herméticos especiais ou em-brulhados em folha de alumínio ou sacos depoliteno para excluir o máximo de ar possível.Garrafas: devem estar fechadas e devem serarmazenadas na prateleira de garrafas da por-ta.Bananas, batatas, cebolas e alho, se não esti-verem embalados, não devem ser guardadosno frigorífico.

Manutenção e limpeza

Cuidado Retire a ficha da tomada antesde efectuar qualquer operação de

manutenção.

Este aparelho contém hidrocarbonetos nasua unidade de arrefecimento; a manuten-

ção e a recarga devem, por isso, ser efectua-das exclusivamente por técnicos autorizados.

Limpeza periódicaO equipamento tem de ser limpo regularmente:• limpe o interior e os acessórios com água

morna e sabão neutro.

• verifique regularmente os vedantes de portae limpe-os para se certificar de que estãolimpos e sem resíduos.

• lave e seque minuciosamente.

Importante Não puxe, desloque nemdanifique quaisquer tubos e/ou cabos dentrodo armário.Nunca utilize detergentes, pós abrasivos,produtos de limpeza muito perfumados ou cerade polir para limpar o interior, pois isto irádanificar a superfície e deixar um odor forte.

Limpe o condensador (grelha preta) e o com-pressor que está no fundo do aparelho, comuma escova. Esta operação irá melhorar o de-

35www.zanussi.com

Page 36: Nevera Zanussi ZBB28465SA

sempenho do aparelho e poupar consumo deelectricidade.

Importante Tenha cuidado para não danificaro sistema de arrefecimento.

Muitos agentes de limpeza de superfícies decozinhas contêm químicos que podem atacar/danificar os plásticos usados neste aparelho.Por esta razão é aconselhável que a estruturaexterior deste aparelho seja limpa apenas comágua morna com um pouco de solução de lim-peza adicionada.Após a limpeza, volte a ligar o equipamento àtomada de alimentação.

Descongelar o frigoríficoO gelo é automaticamente eliminado do eva-porador do compartimento do frigorífico sem-pre que o compressor motorizado pára, duran-te o funcionamento normal. A água resultanteda descongelação é drenada por um canal pa-ra um recipiente especial colocado na partetraseira do aparelho, sobre o compressor mo-torizado, onde evapora.É importante limpar periodicamente o orifíciode descarga da água da descongelação, nocentro do canal do compartimento do frigorífi-co, para evitar o transbordamento de água pa-ra os alimentos. Utilize o acessório de limpezaespecial fornecido, que irá encontrar já inseri-do no orifício de descarga.

Descongelação do congeladorHaverá sempre a formação de uma certa quan-tidade de gelo nas prateleiras do congelador eem redor do compartimento superior.Descongele o congelador quando a camadade gelo atingir uma espessura de 3 a 5 mm.

Importante Cerca de 12 horas antes dedescongelar, ajuste o regulador datemperatura para as definições mais altas de

forma a criar uma reserva de frio suficientepara a interrupção do funcionamento.

Para remover o gelo, siga estas instruções:1. Desligue o aparelho.2. Retire os alimentos armazenados, embru-

lhe-os em várias folhas de jornal e colo-que-os num local frio.

Cuidado Não toque nos alimentoscongelados com as mãos molhadas.

Poderia ficar com as mãos coladas aosalimentos.

3. Deixe a porta aberta.

Para acelerar o processo de descongela-ção, coloque uma panela com água quen-

te no compartimento do congelador. Retire ospedaços de gelo que se tenham partido antesde concluída a descongelação.

4. Quando a descongelação estiver concluí-da, seque totalmente o interior.

5. Ligue o aparelho.6. Após duas ou três horas, volte a colocar

os alimentos no compartimento.

Importante Nunca utilize objectos metálicosafiados para raspar o gelo do revestimentointerior, pois pode danificá-lo.Não utilize um dispositivo mecânico ouqualquer meio artificial para acelerar oprocesso de descongelação além dosrecomendados pelo fabricante.Um aumento da temperatura das embalagensdos alimentos congelados, durante adescongelação, pode reduzir o tempo dearmazenamento seguro.

Períodos de inactividadeQuando o aparelho não é utilizado por longosperíodos, observe as seguintes precauções:• desligue o aparelho da tomada da

electricidade• retire todos os alimentos• descongele (se previsto) e limpe o aparelho

e todos os acessórios• deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar chei-

ros desagradáveis.

36

www.zanussi.com

Page 37: Nevera Zanussi ZBB28465SA

Se o armário for mantido ligado, peça a alguémpara o verificar esporadicamente, para evitar

que os alimentos no interior se estraguem emcaso de falha eléctrica.

O que fazer se…

Advertência Antes da resolução deproblemas, retire a ficha da tomada.

A resolução de problemas que não seencontram no manual só deve ser efectuadapor um electricista qualificado ou uma pessoacompetente.

Importante Existem alguns ruídos durante autilização normal (compressor, circulação derefrigerante).

Problema Possível causa Solução

O aparelho não funciona.A lâmpada não funciona.

O aparelho está desligado. Ligue o aparelho.

A ficha não está correctamente in-serida na tomada.

Ligue a ficha do aparelho correcta-mente à tomada de alimentação.

O aparelho não tem alimentação.Não existe tensão na tomada.

Ligue um aparelho eléctrico diferen-te à tomada.Contacte um electricista qualificado.

A lâmpada não funciona. A lâmpada está no modo de espe-ra.

Feche e abra a porta.

A lâmpada está defeituosa. Consulte "Substituir a lâmpada".

O compressor funcionacontinuamente.

A temperatura não está reguladacorrectamente.

Defina uma temperatura mais eleva-da.

A porta não está fechada correcta-mente.

Consulte "Fechar a porta".

A porta foi aberta muitas vezes. Não mantenha a porta aberta maistempo do que o necessário.

A temperatura do produto estámuito alta.

Deixe que a temperatura do produtodiminua até à temperatura ambienteantes de o guardar.

A temperatura ambiente está muitoalta.

Diminua a temperatura ambiente.

A água escorre na placatraseira do frigorífico.

Durante o processo de desconge-lação automático, o gelo é descon-gelado na placa traseira.

Isto está correcto.

A água escorre para o fri-gorífico.

A saída de água está obstruída. Limpe a saída da água.

Os produtos evitam que a água es-corra para o colector de água.

Certifique-se de que os produtosnão tocam na placa traseira.

A água escorre para ochão.

A saída de água descongelada nãoescorre para o tabuleiro de evapo-ração acima do compressor.

Engate a saída de água descongela-da no tabuleiro de evaporação.

A temperatura no aparelhoestá demasiado baixa.

A temperatura não está reguladacorrectamente.

Defina uma temperatura mais eleva-da.

37www.zanussi.com

Page 38: Nevera Zanussi ZBB28465SA

Problema Possível causa Solução

A temperatura no aparelhoestá demasiado alta.

A temperatura não está reguladacorrectamente.

Defina uma temperatura mais baixa.

Substituir a lâmpadaO aparelho está equipado com uma luz interiorLED de longa duração.Apenas a assistência técnica está autorizada asubstituir o dispositivo de iluminação. Contacteo seu Centro de Assistência Técnica.

Fechar a porta1. Limpe as juntas da porta.

2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte"Instalação".

3. Se necessário, substitua as juntas defei-tuosas da porta. Contacte o Centro deAssistência Técnica.

Dados técnicos

Dimensão do nicho de instalação

Altura 1780 mm

Largura 560 mm

Profundidade 550 mm

Tempo de reinício 22 h

Tensão 230-240 V

Frequência 50 Hz

As informações técnicas encontram-se na pla-ca de características no lado esquerdo internodo aparelho e na etiqueta de energia.

Instalação

Cuidado Leia as "Informações desegurança" cuidadosamente para a sua

segurança e funcionamento correcto doaparelho antes de o instalar.

PosicionamentoInstale este aparelho num local com uma tem-peratura ambiente que corresponde à classeclimática indicada na placa de dados do apa-relho:

Classeclimática

Temperatura ambiente

SN +10 °C a + 32 °C

N +16 °C a + 32 °C

ST +16 °C a + 38 °C

T +16 °C a + 43 °C

Ligação eléctricaAntes de ligar, certifique-se de que a tensão ea frequência indicadas na placa de dados cor-respondem à fonte de alimentação doméstica.O aparelho deve ter uma ligação à terra. A fi-cha do cabo de alimentação é fornecida comum contacto para este objectivo. Se a tomada

38

www.zanussi.com

Page 39: Nevera Zanussi ZBB28465SA

da fonte de alimentação doméstica não estiverligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação àterra separada, em conformidade com as nor-mas actuais, consultando um electricista quali-ficado.O fabricante declina toda a responsabilidadecaso as precauções de segurança acima nãosejam cumpridas.

Este aparelho cumpre com as directivas.E.E.C.

Reversibilidade da portaA porta do aparelho abre para a direita. Sepretender abrir a porta para a esquerda, efec-tue estes passos antes de instalar o aparelho:

• Desaperte o pinosuperior e retire oespaçador.

• Retire a cavilha su-perior e a porta su-perior.

• Desaperte a dobra-diça do meio.

• Remova a porta in-ferior.

• Desaperte o pinoinferior.

No lado oposto:• Instale o pino inferi-

or.• Instale a porta infe-

rior.• Aperte a dobradiça

do meio.• Instale a porta su-

perior.• Aperte o espaçador

e o pino superior.

Requisitos de ventilação

A circulação de ar naparte traseira do apa-relho tem de ser sufi-ciente.

5 cmmin. 200cm2

min.200cm2

Instalar o aparelho

Cuidado Certifique-se de que o cabo dealimentação se movimenta livremente.

Execute os seguintes passos:

39www.zanussi.com

Page 40: Nevera Zanussi ZBB28465SA

x

x

Se necessário, corte atira vedante adesiva e,em seguida, aplique-ano aparelho, tal comoindicado na figura.

1

2

Instale o aparelho nolocal de instalação.Empurre o aparelhona direcção das setas(1) até que a tampado espaço superiorpare contra o móvelde cozinha.Empurre o aparelhona direcção das setas(2) contra o armáriono lado oposto da do-bradiça.

44mm

4mm

Ajuste o aparelho nolocal de instalação.Certifique-se de que adistância entre o apa-relho e a extremidadedianteira do armário éde 44 mm.A tampa da dobradiçainferior (no saco deacessórios) garanteque a distância entreo aparelho e o móvelde cozinha está cor-recta.Certifique-se de que afolga entre o aparelhoe o armário é de 4mm.Abra a porta. Coloquea tampa da dobradiçainferior na posiçãocorrecta.

I

I

Fixe o aparelho no lo-cal de instalação com4 parafusos.

40

www.zanussi.com

Page 41: Nevera Zanussi ZBB28465SA

Retire a peça correctada tampa da dobradi-ça (E). Certifique-sede que retira a peçaDX, no caso da do-bradiça direita, SX nocaso contrário.

EE

DC

B

Encaixe as tampas (C,D) nas cavilhas e nosorifícios da dobradiça.Instale a grelha deventilação (B).Encaixe as tampas dadobradiça (E) na do-bradiça.

G H

Ligue o aparelho late-ralmente à parede la-teral do móvel de co-zinha:1. Desaperte os pa-

rafusos da peça(G) e desloque-aaté à parede late-ral do móvel.

2. Volte a apertar osparafusos da pe-ça (G).

3. Encaixe a peça(H) na peça (G).

Ha Hb

HdHc

Separe as peças (Ha),(Hb), (Hc) e (Hd).

21 mm

21 mm

~50 mm

~50 mm90o

90o

Instale a peça (Ha) nolado interior do móvelde cozinha.

Ha

Hc

Pressione a peça (Hc)contra a peça (Ha).

Hb

Ha

8 mm

Abra a porta do apa-relho e a porta de ar-mário de cozinha a umângulo de 90°.Insira o quadrado pe-queno (Hb) na calha(Ha).Junte a porta do apa-relho e a porta de ar-mário e assinale osorifícios.

Ha

8 mm

K

Retire os suportes eassinale uma distânciade 8 mm da extremi-dade exterior da portaonde o prego deveser colocado (K).

41www.zanussi.com

Page 42: Nevera Zanussi ZBB28465SA

Hb

Coloque novamente oquadrado pequeno nacalha e fixe-o com osparafusos fornecidos.Alinhe a porta de ar-mário de cozinha e aporta do aparelho,ajustando a peça Hb.

Hb

Hd

Pressione a peça (Hd)contra a peça (Hb).

Faça uma verificação final para se certificar deque:• Todos os parafusos estão apertados.• A tira vedante magnética está bem encaixa-

da no armário.

Importante Se a temperatura ambiente forbaixa (por exemplo, no Inverno), o tamanho dovedante diminui. O tamanho do vedanteaumenta quando a temperatura ambienteaumenta.

Ruídos

Existem alguns ruídos durante o funcionamentonormal (compressor, circulação do refrigeran-te).

BRRR!HISSS!CLIC

K!

BLUBB! CRACK!

SSSRRR!

OK

42

www.zanussi.com

Page 43: Nevera Zanussi ZBB28465SA

CLICK! CLICK!SSSRRR! SSSRRR!

BRRR! BRRR!HISSS! HISSS!

BLUBB! BLUBB! CRACK!CRACK!

Preocupações ambientais

Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores

indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúde públicaatravés da reciclagem de aparelhos eléctricos

e electrónicos. Não elimine os aparelhos quetenham o símbolo juntamente com osresíduos domésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem local oucontacte as suas autoridades municipais.

43www.zanussi.com

Page 44: Nevera Zanussi ZBB28465SA

CuprinsInstrucţiuni privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ 44Panoul de comandă _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46Prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47Sfaturi utile _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48

Ce trebuie făcut dacă... _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50Date tehnice _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51Instalarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51Zgomote _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55Informaţii privind mediul _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56

Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.

Instrucţiuni privind siguranţa

Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utili-zarea corectă a aparatului, înainte de instala-re şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acestmanual de utilizare, inclusiv recomandările şiavertismentele cuprinse în el. Pentru a evitaerorile inutile şi accidentele, este importantsă vă asiguraţi că toate persoanele care vorfolosi aparatul cunosc foarte bine modul săude funcţionare şi caracteristicile de siguranţă.Păstraţi aceste instrucţiuni şi asiguraţi-vă căele vor însoţi aparatul în cazul în care estemutat sau vândut, astfel încât toţi utilizatorii,pe întreaga durată de viaţă a aparatului, săfie corect informaţi cu privire la utilizarea şisiguranţa sa.Pentru siguranţa persoanelor şi a bunurilor,respectaţi măsurile de precauţie din acesteinstrucţiuni de utilizare, deoarece producăto-rul nu este responsabil de daunele cauzateprin nerespectarea acestor cerinţe.Siguranţa copiilor şi a persoanelorvulnerabile• Acest aparat nu trebuie folosit de persoa-

ne (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, sen-zoriale şi mentale reduse, sau lipsiţi de ex-perienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazuluiîn care sunt supravegheaţi sau li s-au datinstrucţiuni în legătură cu folosirea apara-tului, de către o persoană răspunzătoarepentru siguranţa lor.Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu sejoace cu aparatul.

• Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.Există riscul de sufocare.

• Când aruncaţi aparatul, scoateţi ştecheruldin priză, tăiati cablul de alimentare (cât

mai aproape de aparat) şi înlăturaţi uşa,astfel încât copiii care se joacă să nu sepoată electrocuta şi să nu se poată închideînăuntru.

• Dacă acest aparat, care are garnituri mag-netice la uşă, înlocuieşte un aparat mai ve-chi care are un sistem de închidere cu arc(zăvor cu resort), faceţi inutilizabil sistemulde închidere înainte de a arunca aparatulvechi. În acest mod nu va putea deveni ocapcană mortală pentru un copil.

Aspecte generale referitoare la siguranţă

Avertizare

Menţineţi libere deschiderile de ventilare dincarcasa aparatului sau din structura în careeste încorporat.• Acest aparat este destinat pentru conser-

varea alimentelor şi/sau a băuturilor în lo-cuinţele normale şi la aplicaţii similare,cum ar fi:– în bucătăriile pentru personal din maga-

zine, birouri şi alte medii de lucru;– casele de la ferme şi de către clienţii din

hoteluri, moteluri şi alte medii de tip rezi-denţial;

– unităţi de cazare cu micul dejun inclus;– unităţi de catering şi alte aplicaţii simila-

re care nu fac parte din comerţul cuamănuntul.

• Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau altemijloace artificiale pentru a accelera proce-sul de dezgheţare.

• Nu utilizaţi alte aparate electrice (de ex.aparate de îngheţată) în interiorul aparate-

44

www.zanussi.com

Page 45: Nevera Zanussi ZBB28465SA

lor de răcire, decât dacă sunt aprobate înmod special de producător în acest scop.

• Nu deterioraţi circuitul de răcire.• Circuitul de răcire al aparatului conţine izo-

butan ca agent de răcire (R600a), un gaznatural cu un nivel ridicat de compatibilita-te cu mediul înconjurător, dar care este in-flamabil.În timpul transportului şi instalării aparatu-lui, procedaţi cu atenţie pentru a nu dete-riora niciuna dintre componentele circuitu-lui de răcire.Dacă circuitul de răcire este deteriorat:– evitaţi flăcările deschise şi sursele de

foc– aerisiţi foarte bine camera în care este

amplasat aparatul• Este periculos să modificaţi specificaţiile

sau să modificaţi acest produs, în orice fel.Deteriorarea cablului de alimentare poateproduce un scurt-circuit, un incendiu şi/sauelectrocutarea.

Avertizare Pentru evitarea oricărui peri-col, componentele electrice (cablu de

alimentare, ştecher, compresor etc.) trebuieînlocuite numai de către un tehnician de ser-vice autorizat şi calificat, cu respectarea nor-melor de siguranţă în vigoare.

1. Cablul de alimentare nu trebuie să fieprelungit.

2. Asiguraţi-vă ca ştecherul nu este strivitsau deteriorat de partea din spate aaparatului. Un cablu de alimentare stri-vit sau deteriorat se poate supraîncălzişi poate produce un incendiu.

3. Trebuie să puteţi accesa uşor şteche-rul aparatului.

4. Nu trageţi de cablu.5. Dacă priza nu este fixă, nu introduceţi

ştecherul în priză. Există riscul deelectrocutare sau de incendiu.

6. Aparatul nu trebuie utilizat fără a fimontat capacul becului din interior(dacă este prevăzut).

• Acest aparat este greu. Trebuie să proce-daţi cu atenţie când îl deplasaţi.

• Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele dincompartimentul congelator dacă aveţi mâi-nile umede sau ude, deoarece în acestmod pielea se poate zgâria sau poate su-feri degerături.

• Evitaţi expunerea îndelungată a aparatuluila lumină solară directă.

• Becurile (dacă sunt prevăzute) din acestaparat sunt special destinate aparatelorelectrocasnice. Acestea nu sunt compatibi-le cu iluminatul locuinţei.

Utilizarea zilnică• Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plas-

tic ale aparatului.• Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în in-

teriorul aparatului, deoarece acestea arputea exploda.

• Recomandările producătorului aparatuluiprivind depozitarea trebuie respectate custricteţe. Consultaţi instrucţiunile respecti-ve.

Îngrijirea şi curăţarea• Înainte de a curăţa aparatul, opriţi-l şi

scoateţi ştecărul din priză.• Nu curăţaţi aparatul cu obiecte din metal.• Examinaţi periodic orificiul de evacuare din

frigider pentru apa rezultată din dezgheţa-re. Dacă este necesar, curăţaţi orificiul.Dacă evacuarea este blocată, apa se vaacumula în partea de jos a aparatului.

Instalarea

Important Pentru racordarea la electricitaterespectaţi cu atenţie instrucţiunile dinparagrafele specifice.

• Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu fiedeteriorat. Nu conectaţi aparatul dacă estedeteriorat. Comunicaţi imediat eventualeledefecte magazinului de unde l-aţicumpărat. În acest caz, păstraţi ambalajul.

• Se recomandă să aşteptaţi cel puţin douăore înainte de a conecta aparatul, pentru apermite uleiului să curgă înapoi în compre-sor.

• Trebuie să se asigure o circulaţie adecvatăa aerului în jurul aparatului, în lipsa aces-

45www.zanussi.com

Page 46: Nevera Zanussi ZBB28465SA

teia se poate supraîncălzi. Pentru a obţineo ventilare suficientă, urmaţi instrucţiunilereferitoare la instalare.

• Pe cât posibil, spatele aparatului trebuiesă se afle lângă un perete, pentru a evitaatingerea părţilor calde (compresor, con-densator) şi a evita riscul de arsuri.

• Aparatul nu trebuie amplasat în apropiereacaloriferului sau a aragazului.

• Asiguraţi-vă că după instalarea aparatuluipriza rămâne accesibilă.

• Conectaţi numai la o sursă de apă potabilă(dacă se prevede racordarea la o sursă deapă).

Serviciul de Asistenţă Tehnică• Toate lucrările electrice necesare pentru

instalarea acestui aparat trebuie efectuatede către un electrician calificat sau de opersoană competentă.

• Acest produs trebuie reparat numai centrude service autorizat şi trebuie să se folo-sească numai piese de schimb originale.

Protecţia mediului înconjurător

Acest aparat nu conţine gaze care potdeteriora stratul de ozon, nici în circuitul

de răcire şi nici în materialele de izolare.Aparatul nu poate fi aruncat împreună cu de-şeurile urbane şi cu gunoiul. Spuma izolatoa-re conţine gaze inflamabile: aparatul trebuieeliminat conform reglementărilor aplicabileale autorităţilor locale. Evitaţi deteriorareaunităţii de răcire, mai ales în spate, lângăschimbătorul de căldură. Materialele folositepentru acest aparat marcate cu simbolul sunt reciclabile.

Panoul de comandă

1 2

4 3

1 Indicator de temperatură LED

2 Indicator Quick Freeze

3 Buton Quick Freeze

4 Buton de reglare a temperaturiiButon PORNIT/OPRIT

Pornirea aparatuluiIntroduceţi ştecherul în priză.Atingeţi butonul de reglare a temperaturiidacă toate LED-urile sunt oprite.

Oprirea aparatuluiMenţineţi apăsat butonul de reglare a tempe-raturii timp de 3 secunde.Toate indicatoarele se sting.Reglarea temperaturiiPentru a utiliza aparatul, procedaţi după cumurmează:• atingeţi butonul de reglare a temperaturii

până când LED-ul corespunzător tempera-turii necesare se aprinde. Selecţia esteprogresivă, variind de la 2°C la 8°C.La prima atingere a butonului, LED-ul pen-tru setarea actuală se aprinde intermitent.De fiecare dată când butonul este atins,temperatura setată se mută cu 1 poziţie ladreapta. LED-ul corespunzător se vaaprinde intermitent pentru o perioadă.Atingeţi butonul de setare până când esteselectată temperatura necesară. Setareava fi permanentă

46

www.zanussi.com

Page 47: Nevera Zanussi ZBB28465SA

setarea cu temperatura cea maiscăzută: +2°C

setarea cu temperatura cea mai ridicată:+8°CÎn general, valoarea medie este cea mai po-trivită.

Totuşi, setarea exactă trebuie aleasă ţinândcont de faptul că temperatura din interiorulaparatului depinde de:• temperatura camerei• frecvenţa de deschidere a uşii• cantitatea de alimente conservate

• amplasarea aparatului.Funcţia Quick FreezePuteţi activa funcţia Quick Freeze apăsândbutonul Quick Freeze.LED corespunzător pentru simbolul QuickFreeze se aprinde.Puteţi dezactiva funcţia Quick Freezeapăsând din nou butonul Quick Freeze.Indicatorul Quick Freeze se va stinge.

Important

Această funcţie se opreşte automat după 52de ore.

Prima utilizare

Curăţarea interioruluiÎnainte de a folosi aparatul pentru primaoară, spălaţi interiorul şi toate acesoriile in-terne cu apă călduţă şi cu detergent neutru,

pentru a înlătura mirosul specific de produsnou, apoi uscaţi-le bine.

Important Nu folosiţi detergenţi sau prafuriabrazive, deoarece vor deteriora suprafaţa.

Utilizarea zilnică

Rafturi detaşabile

Pe pereţii frigideruluise află o serie deghidaje, astfel încâtrafturile pot fi pozi-ţionate după dorinţă.

Poziţionarea rafturilor de pe uşăPentru a depozita pachete cu alimente de di-ferite dimensiuni, rafturile de pe uşă pot fi po-ziţionate la înălţimi diferite.Trageţi treptat raftul în direcţia săgeţilor pânăcând se eliberează, apoi re-poziţionaţi-l con-form necesităţilor.

2

1

3

Răcirea aeruluiVentilatorul cu sistem Dynamic Air Cooling(DAC - răcire dinamică a aerului) permiterăcirea rapidă a alimentelor şi creează o tem-peratură mai uniformă în compartiment.

1. Pentru activareaventilatoruluiapăsaţi comuta-torul (A). Seaprinde indica-torul luminosverde.

A

47www.zanussi.com

Page 48: Nevera Zanussi ZBB28465SA

Acest dispozitiv permite răcirea rapidă a ali-mentelor şi creează o temperatură mai uni-formă în compartiment.

Important Porniţi ventilatorul cândtemperatura ambiantă depăşeşte 25°C.

Sfaturi utile

Recomandări pentru economisireaenergiei• Nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi

deschisă mai mult decât e absolut nece-sar.

• Dacă temperatura camerei este ridicată şiButonul de reglare a temperaturii este se-tat pe temperatură redusă, iar aparatul es-te complet încărcat, compresorul poatefuncţiona în mod continuu, iar pe evapora-tor se poate produce brumă sau gheaţă.Dacă se întâmplă acest lucru, setaţi buto-nul de reglare a temperaturii pe o setaremai caldă pentru a permite dezgheţareaautomată, economisindu-se astfel energia.

Recomandări pentru conservareaalimentelor proaspetePentru a obţine cele mai bune rezultate:• nu puneţi alimente calde şi nu păstraţi li-

chide care se evaporă în frigider• acoperiţi sau înveliţi alimentele, mai ales

dacă au un miros puternic• poziţionaţi alimentele astfel încât aerul să

poată circula liber în jurul lor

Recomandări privind păstrarea în frigiderRecomandări utile:Carne (toate tipurile) : ambalaţi-o în pungi depolietilenă şi puneţi-o pe raftul de sticlă, dea-supra sertarului pentru legume.Carnea poate fi conservată în siguranţă înacest mod pentru una sau două zile maxi-mum.Alimente gătite, gustări reci etc.: acestea tre-buie acoperite şi pot fi păstrate pe orice raft.Fructe şi legume: acestea trebuie să fie binecurăţate şi puse în sertarul special (sertarelespeciale) din dotare. La contact, sucul delămâie poate decolora piesele din plastic alefrigiderului. De aceea, se recomandă păstra-rea citricelor în recipiente separate.Unt şi brânză: acestea trebuie puse în reci-piente ermetice sau învelite în folie de alumi-niu sau în pungi de polietilenă pentru a ex-clude aerul cât mai bine posibil.Sticle: acestea trebuie să aibă dop şi să fiepăstrate în raftul pentru sticle de pe uşă.Bananele, cartofii, ceapa şi usturoiul, dacănu sunt ambalate, nu trebuie păstrate în frigi-der.

Îngrijirea şi curăţarea

Atenţie Scoateţi ştecherul din prizăînainte de a efectua orice operaţie de

întreţinere.

Acest aparat conţine hidrocarburi în uni-tatea de răcire; prin urmare, întreţinerea

şi reîncărcarea trebuie efectuate numai detehnicieni autorizaţi.

Curăţarea periodicăAparatul trebuie să fie curăţat regulat:• curăţaţi interiorul şi accesoriile cu apă

caldă şi cu detergent neutru.• verificaţi regulat garniturile uşii şi ştergeţi-

le, pentru a vă asigura că sunt curate.

• clătiţi şi uscaţi bine.

Important Nu trageţi, nu deplasaţi şi nudeterioraţi tuburile şi/sau cablurile dininteriorul carcasei.Nu folosiţi niciodată detergenţi, prafuriabrazive, produse de curăţare foarteparfumate sau ceară de lustruit pentru acurăţa interiorul, deoarece acestea vordeteriora suprafaţa şi vor lăsa un mirosputernic.

Curăţaţi condensatorul (grila neagră) şi com-presorul din spatele frigiderului cu o perie.Această operaţiune va îmbunătăţi performan-

48

www.zanussi.com

Page 49: Nevera Zanussi ZBB28465SA

ţele aparatului şi va duce la economia deenergie.

Important Aveţi grijă să nu deterioraţisistemul de răcire.

Multe substanţe speciale de curăţat suprafe-ţele din bucătărie conţin substanţe chimicecare pot ataca/deteriora materialul plastic uti-lizat în acest aparat. Din acest motiv, se re-comandă să curăţaţi carcasa exterioară aaparatului numai cu apă caldă în care s-aadăugat puţin detergent.După curăţare, conectaţi din nou aparatul lareţea.Dezgheţarea frigideruluiGheaţa este eliminată automat din evapora-torul compartimentului frigider de fiecare datăcând se opreşte motorul compresorului, întimpul utilizării normale. Apa rezultată dindezgheţare se scurge printr-un canal într-unrecipient special situat în spatele aparatului,deasupra compresorului motorului, de undese evaporă.Este necesară curăţarea periodică a orificiu-lui de evacuare a apei rezultate din dezghe-ţare, situat in mijlocul canalului de colectaredin compartimentul frigider, pentru ca apa sănu dea pe dinafară şi să nu se scurgă pestealimente. Folosiţi dispozitivul special decurăţare din dotare, pe care-l veţi găsi dejaintrodus în orificiul de evacuare.

Dezgheţarea congelatoruluiÎntotdeauna se va forma gheaţă pe rafturilecongelatorului şi în jurul compartimentului su-perior.Dezgheţaţi congelatorul când grosimea stra-tului de gheaţă atinge aproximativ 3-5 mm.

Important Cu aproximativ 12 ore înainte dedezgheţare, setaţi butonul de reglare a

temperaturii spre o setare mai mare, pentru aacumula suficientă rezervă de răcire pentruîntreruperea în funcţionare.

Pentru a înlătura gheaţa, procedaţi astfel:1. Opriţi aparatul.2. Scoateţi toate alimentele din acesta,

înfăşuraţi-le în mai multe straturi de ziarşi puneţi-le într-un loc răcoros.

Atenţie Nu atingeţi alimentele congelatecu mâinile ude. În contact cu alimentele

mâinile vă pot îngheţa.

3. Lăsaţi uşa deschisă.

Pentru a accelera procesul de dezgheţa-re, puneţi o oală cu apă caldă în com-

partimentul congelator. Suplimentar, în-depărtaţi bucăţile de gheaţă care se desprindînainte de terminarea dezgheţării.

4. După terminarea dezgheţării, uscaţi bineinteriorul.

5. Porniţi aparatul.6. După două sau trei ore, puneţi alimente-

le din nou în compartiment.

Important Nu folosiţi niciodată instrumentemetalice ascuţite pentru a îndepărta gheaţade pe garnitura interioară, deoarece o puteţideteriora.Nu utilizaţi dispozitive mecanice sauinstrumente diferite de cele recomandate deproducător pentru a accelera procesul dedezgheţare.Creşterea temperaturii pachetelor cualimente congelate, în timpul dezgheţării,poate scurta durata de conservare însiguranţă a acestora.

Perioadele de nefuncţionareCând aparatul nu e utilizat pe perioade lungi,luaţi următoarele măsuri de precauţie:• deconectaţi aparatul de la sursa de ali-

mentare cu electricitate• scoateţi toate alimentele• dezgheţaţi (dacă este cazul) şi curăţaţi

aparatul şi toate accesoriile

49www.zanussi.com

Page 50: Nevera Zanussi ZBB28465SA

• lăsaţi uşa/uşile deschise pentru a preveniformarea mirosurilor neplăcute.

Dacă aparatul rămâne în stare de funcţiona-re, rugaţi pe cineva să-l verifice din când în

când, pentru ca alimentele din interior să nuse strice în cazul întreruperii curentului elec-tric.

Ce trebuie făcut dacă...

Avertizare Înainte de a remediadefecţiunile scoateţi ştecherul din priză.

Numai un electrician calificat sau o persoanăcompetentă trebuie să remediezedefecţiunile care nu apar în acest manual.

Important În timpul utilizării normale se audunele sunete (compresorul, circulaţiaagentului de răcire).

Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul nu funcţionează.Becul nu funcţionează.

Aparatul este oprit. Porniţi aparatul.

Ştecherul nu este introdus corectîn priză.

Introduceţi ştecherul corect înpriză.

Aparatul nu este alimentat cuelectricitate. Nu există tensiune lapriză.

Conectaţi alt aparat electric lapriză.Contactaţi un electrician calificat.

Becul nu funcţionează. Becul se află în modul de aştep-tare.

Închideţi şi deschideţi uşa.

Becul este defect. Consultaţi paragraful "Înlocuireabecului".

Compresorul funcţioneazăcontinuu.

Temperatura nu este reglată co-rect.

Selectaţi o temperatură mai mare.

Uşa nu este închisă corect. Consultaţi secţiunea „Închidereauşii”.

Uşa a fost deschisă prea des. Nu lăsaţi uşa deschisă mai multdecât este necesar.

Temperatura alimentelor esteprea mare.

Lăsaţi temperatura alimentelor săscadă până la temperatura came-rei înainte de conservare.

Temperatura camerei este preamare.

Reduceţi temperatura camerei.

Pe peretele din spate al fri-giderului curge apă.

În timpul procesului de dezgheţa-re automată, gheaţa de pe pere-tele din spate se topeşte.

Acest lucru este normal.

În frigider curge apă. Orificiul pentru drenarea apei esteînfundat.

Curăţaţi orificiul de drenare a apei.

Alimentele pot împiedica scurge-rea apei în colector.

Asiguraţi-vă că alimentele nu atingperetele din spate.

Se scurge apă pe jos. Apa rezultată din dezgheţare nuse scurge în tăviţa de evaporaresituată pe compresor.

Puneţi canalul de drenare a apeirezultate din dezgheţare în tăviţade evaporare.

50

www.zanussi.com

Page 51: Nevera Zanussi ZBB28465SA

Problemă Cauză posibilă SoluţieTemperatura din aparat es-te prea mică.

Regulatorul de temperatură nueste setat corect.

Selectaţi o temperatură mai mare.

Temperatura din aparat es-te prea mare.

Regulatorul de temperatură nueste setat corect.

Setaţi o temperatură mai redusă.

Înlocuirea beculuiAparatul este echipat cu o sursă de luminăinterioară de tip LED cu o durată mare deviaţă.Doar personalul de service poate înlocui dis-pozitivul de iluminat. Contactaţi centrul deservice.Închiderea uşii1. Curăţaţi garniturile uşii.

2. Dacă este nevoie, reglaţi uşa. Consultaţicapitolul "Instalarea".

3. Dacă este nevoie, înlocuiţi garniturile de-fecte ale uşii. Contactaţi centrul de servi-ce.

Date tehnice

Dimensiunile spaţiului

Înălţime 1780 mm

Lungime 560 mm

Lăţime 550 mm

Timp de atingere a condiţiilornormale de funcţionare

22 h

Tensiune electrică 230-240 V

Frecvenţă 50 Hz

Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcu-ţa cu datele tehnice de pe partea internă din

stânga aparatului şi pe eticheta referitoare laenergie.

Instalarea

Atenţie Citiţi cu atenţie "Informaţiileprivind siguranţa", pentru siguranţa dv.

şi pentru a asigura utilizarea corectă aaparatului, înainte de instalarea acestuia.

AmplasareaInstalaţi aparatul într-un loc în care tempera-tura ambientului să corespundă cu clasa cli-matică indicată pe plăcuţa cu datele tehniceale aparatului:

Clasa cli-matică

Temperatura camerei

SN +10°C până la +32°C

N +16°C până la +32°C

ST +16°C până la +38°C

T +16°C până la +43°C

Conexiunea electricăÎnainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă cătensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcuţa cu

51www.zanussi.com

Page 52: Nevera Zanussi ZBB28465SA

datele tehnice corespund cu sursa de ali-mentare a locuinţei dv.Aparatul trebuie să fie legat la pământ. Şte-cherul cablului electric este prevăzut cu uncontact în acest scop. Dacă priza din locuinţănu este legată la pământ, conectaţi aparatulla o împământare separată, în conformitatecu reglementările în vigoare, după ce aţi con-sultat un electrician calificat.Producătorul nu-şi asumă nicio responsabili-tate dacă aceste măsuri de siguranţă nu suntrespectate.

Acest aparat este conform cu DirectiveleC.E.E.Reversibilitatea uşiiUşa aparatului se deschide spre dreapta.Dacă doriţi să deschideţi uşa spre stânga,efectuaţi aceste operaţiuni înainte de a insta-la aparatul:

• Desfaceţi şurubulsuperior şi scoateţidistanţierul.

• Scoateţi şurubulsuperior şi uşa desus.

• Slăbiţi balamauadin mijloc.

• Scoateţi uşa dejos.

• Desfaceţi şurubulinferior.

Pe partea opusă:• Montaţi şurubul in-

ferior.• Montaţi uşa de jos.• Strângeţi bala-

maua din mijloc.• Montaţi uşa de

sus.• Strângeţi distanţie-

rul şi strângeţi şu-rubul superior.

Norme privind aerisirea

Circulaţia aerului înspatele aparatuluitrebuie să fie sufi-cientă.

5 cmmin. 200cm2

min.200cm2

Instalarea aparatului

Atenţie Asiguraţi-vă că se poate mişcaliber cablul de alimentare.

Procedaţi astfel:

52

www.zanussi.com

Page 53: Nevera Zanussi ZBB28465SA

x

x

Dacă este necesar,tăiaţi banda adezivăizolatoare şi aplicaţi-o pe aparat conforminstrucţiunilor dinimagine.

1

2

Instalaţi aparatul înnişă.Împingeţi aparatul îndirecţia săgeţilor (1)până când capaculdeschiderii superioa-re se opreşte cândatinge mobila.Împingeţi aparatul îndirecţia săgeţilor (2)până când atinge du-lapul, pe parteaopusă balamalei.

44mm

4mm

Potriviţi aparatul înnişă.Procedaţi cu atenţiepentru ca distanţadintre aparat şi par-tea din faţă a corpuluide mobilier să fie de44 mm.Capacul balamaleiinferioare (din pungacu accesorii) asigurăo distanţă corectă în-tre mobila debucătărie şi aparat.Procedaţi cu atenţiepentru ca distanţadintre aparat şi ele-mentul de mobilier săfie de 4 mm.Deschideţi uşa. Pu-neţi capacul balama-lei inferioare în pozi-ţie.

I

I

Fixaţi aparatul denişă cu 4 şuruburi.

53www.zanussi.com

Page 54: Nevera Zanussi ZBB28465SA

Înlăturaţi partea co-rectă din capacul ba-lamalei (E). Scoateţipartea marcată cuDX, în cazul balama-lei din dreapta saucea marcată cu SX,în cazul opus.

EE

DC

B

Fixaţi capacele (C,D) pe proeminenţeleşi pe orificiile bala-malelor.Montaţi grila de venti-lare (B).Fixaţi capacele bala-malelor (E) pe bala-male.

G H

Fixaţi aparatul de pe-retele lateral al mobi-lei:1. Desfaceţi şuru-

burile piesei (G)şi deplasaţi piesa(G) până cândatinge peretelelateral al mobilei.

2. Strângeţi din nouşuruburile piesei(G).

3. Fixaţi piesa (H)de piesa (G).

Ha Hb

HdHc

Desprindeţi piesele(Ha), (Hb), (Hc) şi(Hd).

21 mm

21 mm

~50 mm

~50 mm90o

90o

Montaţi piesa (Ha) pepartea interioară amobilei de bucătărie.

Ha

Hc

Presaţi piesa (Hc) pepiesa (Ha).

Hb

Ha

8 mm

Deschideţi uşa apa-ratului şi uşa mobilie-rului la un unghi de90°.Introduceţi dreptun-ghiul (Hb) în ghidajul(Ha).Apropiaţi uşa apara-tului şi uşa mobilieru-lui şi marcaţi orificiile.

Ha

8 mm

K

Scoateţi colţarele şimarcaţi o distanţă de8 mm faţă de muchiaexternă a uşii, undeva trebui montat cuiul(K).

54

www.zanussi.com

Page 55: Nevera Zanussi ZBB28465SA

Hb

Puneţi pătrăţelul dinnou pe ghidaj şi fixa-ţi-l cu şuruburile fur-nizate.Aliniaţi uşa mobilieru-lui de bucătărie cuuşa aparatului re-glând poziţia pieseiHb.

Hb

Hd

Presaţi piesa (Hd) pepiesa (Hb).

Efectuaţi o verificare finală pentru a vă asigu-ra că:• Toate şuruburile sunt bine strânse.• Fâşia magnetică de sigilare este bine fi-

xată de dulap.

Important Dacă temperatura ambiantă estescăzută (de ex. iarna), dimensiunile garnituriise reduc. Dimensiunile garniturii se măresccând temperatura ambiantă creşte.

Zgomote

În timpul utilizării normale se aud unele sune-te (compresorul, circulaţia agentului de răci-re).

BRRR!HISSS!CLIC

K!

BLUBB! CRACK!

SSSRRR!

OK

55www.zanussi.com

Page 56: Nevera Zanussi ZBB28465SA

CLICK! CLICK!SSSRRR! SSSRRR!

BRRR! BRRR!HISSS! HISSS!

BLUBB! BLUBB! CRACK!CRACK!

Informaţii privind mediul

Reciclaţi materialele marcate cu simbolul .Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuiepuse în containerele corespunzătoare.Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţiiumane şi la reciclarea deşeurilor din

aparatele electrice şi electrocasnice. Nuaruncaţi aparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere. Returnaţiprodusul la centrul local de reciclare saucontactaţi administraţia oraşului dvs.

56

www.zanussi.com

Page 57: Nevera Zanussi ZBB28465SA

Índice de materiasInstrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 57Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 61Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 61

Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 63Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64Ruidos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 68Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ 69

Salvo modificaciones.

Instrucciones de seguridad

Por su seguridad y para garantizar el funciona-miento correcto del aparato, antes de instalarloy utilizarlo por primera vez lea atentamente estemanual del usuario, incluidos los consejos yadvertencias. Para evitar errores y accidentes,es importante que todas las personas que utili-cen el aparato estén perfectamente al tanto desu funcionamiento y de las características deseguridad. Conserve estas instrucciones y noolvide mantenerlas junto al aparato en caso desu desplazamiento o venta para que quienes loutilicen a lo largo de su vida útil dispongansiempre de la información adecuada sobre eluso y la seguridad.Por la seguridad de personas y bienes, siga lasnormas de seguridad indicadas en estas ins-trucciones, ya que el fabricante no se haceresponsable de daños provocados por omisio-nes.

Seguridad de niños y personasvulnerables• Este electrodoméstico no está diseñado pa-

ra que lo usen personas (incluidos niños)con discapacidad física, sensorial o mental,o con experiencia y conocimiento insuficien-tes, a menos que una persona responsablede su seguridad les supervise o instruya enel uso del electrodoméstico.No permita que los niños jueguen con elelectrodoméstico.

• Mantenga los materiales de embalaje aleja-dos de los niños. Existe riesgo de asfixia.

• Si va a desechar el aparato, extraiga el en-chufe de la toma, corte el cable de conexión(tan cerca del aparato como pueda) y retirela puerta para impedir que los niños al jugar

puedan sufrir descargas eléctricas o quedaratrapados en su interior.

• Si este aparato, que cuenta con juntas depuerta magnéticas, sustituirá a un aparatomás antiguo con cierre de muelle (pestillo)en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierrede muelle antes de desechar el aparato anti-guo. Evitará así que se convierta en unatrampa mortal para niños.

Instrucciones generales de seguridad

Advertencia

Mantenga libres de obstrucciones las abertu-ras de ventilación del alojamiento del aparato ode la estructura empotrada• El aparato está diseñado para conservar los

alimentos y bebidas de una vivienda normal,como se explica en este folleto de instruc-ciones.– áreas de cocina para el personal en tien-

das, oficinas y otros entornos de trabajo;– granjas y por clientes en hoteles, moteles

y otros entornos de tipo residencial;– entornos de tipo hostales o pensiones;– servicios de catering y actividades simila-

res al por mayor.• No utilice dispositivos mecánicos ni medios

artificiales para acelerar el proceso de des-congelación.

• No utilice otros aparatos eléctricos (comomáquinas para hacer helados) dentro de losaparatos de refrigeración, a menos que el fa-bricante haya autorizado su utilización paraestos fines.

57www.zanussi.com

Page 58: Nevera Zanussi ZBB28465SA

• No dañe el circuito del refrigerante.• El circuito del refrigerante del aparato con-

tiene isobutano (R600a). Se trata de un gasnatural con un alto nivel de compatibilidadmedioambiental, aunque es inflamable.Durante el transporte y la instalación delaparato, cerciórese de no provocar dañosen el circuito de refrigeración.Si el circuito de refrigeración se daña:– mantenga el aparato alejado de las llamas

y de cualquier fuente de encendido– ventile bien la habitación en la que se en-

cuentra el aparato• Es peligroso alterar las especificaciones o

modificar este producto en modo alguno.Cualquier daño en el cable de alimentaciónpuede provocar un cortocircuito, un incendioo una descarga eléctrica.

Advertencia Los componentes eléctricos(cable de alimentación, enchufe, compre-

sor) debe sustituirlos un técnico autorizado opersonal de reparaciones profesional a fin deevitar riesgos.

1. El cable de alimentación no se debeprolongar.

2. Compruebe que la parte posterior delaparato no aplaste ni dañe el enchufe.Un enchufe aplastado o dañado puederecalentarse y provocar un incendio.

3. Cerciórese de que tiene acceso al en-chufe del aparato.

4. No tire del cable de alimentación.5. Si la toma de red está floja, no introduz-

ca el enchufe. Existe riesgo de descargaeléctrica o incendio.

6. No utilice el aparato sin la tapa de labombilla (si está provisto de ella) de ilu-minación interior.

• Este aparato es pesado. Debe tener precau-ciones durante su desplazamiento.

• No retire ni toque elementos del comparti-mento congelador con las manos húmedaso mojadas, ya que podría sufrir abrasión dela piel o quemaduras por congelación.

• Evite la exposición prolongada del aparato ala luz solar directa.

• Las bombillas que se utilizan en este aparato(si está provisto de ellas) son especiales, yse han seleccionado exclusivamente parauso en aparatos domésticos. No pueden uti-lizarse para la iluminación de la vivienda.

Uso diario• No coloque recipientes calientes sobre las

piezas plásticas del aparato.• No almacene gas ni líquido inflamable en el

aparato, ya que podrían estallar.• Se deben seguir estrictamente las recomen-

daciones sobre almacenamiento del fabri-cante del aparato. Consulte las instruccio-nes correspondientes.

Cuidado y limpieza• Antes de realizar cualquier tarea de manteni-

miento, apague el aparato y desenchúfelo dela toma de corriente.

• No limpie el aparato con objetos metálicos.• Revise regularmente el desagüe del agua

descongelada del frigorífico. Si es necesa-rio, limpie el desagüe. Si el desagüe se blo-quea, el agua se acumulará en la base delaparato.

Instalación

Importante Para realizar la conexión eléctrica,siga atentamente las instrucciones de lospárrafos correspondientes.

• Desembale el aparato y compruebe que notiene daños. No conecte el aparato si estádañado. Informe de los posibles daños deinmediato a la tienda donde lo adquirió. Enese caso, conserve el material de embalaje.

• Es recomendable esperar al menos dos ho-ras antes de conectar el aparato, para per-mitir que el aceite regrese al compresor.

• El aparato debe contar con circulación deaire adecuada alrededor, ya que de lo con-trario se produce recalentamiento. Para con-seguir una ventilación suficiente, siga lasinstrucciones correspondientes a la instala-ción.

58

www.zanussi.com

Page 59: Nevera Zanussi ZBB28465SA

• Siempre que sea posible, la parte posteriordel producto debe estar contra una pared,para evitar que se toquen las partes calien-tes (compresor, condensador) y se produz-can quemaduras.

• El aparato no debe colocarse cerca de ra-diadores ni de hornillas de cocina.

• Asegúrese de que es posible acceder al en-chufe después de instalar el electrodomésti-co.

• Realice la conexión sólo a un suministro deagua potable (si está prevista una conexiónde agua).

Servicio técnico• Un electricista homologado deberá realizar

las tareas que se requieran para ejecutar elservicio o mantenimiento de este electrodo-méstico.

• Las reparaciones de este aparato debe reali-zarlas un centro de servicio técnico autoriza-do y sólo se deben utilizar recambios origi-nales.

Protección del medio ambiente

Este aparato no contiene gases perjudi-ciales para la capa de ozono, ni en el cir-

cuito de refrigerante ni en los materiales aislan-tes. El aparato no se debe desechar junto conlos residuos urbanos. La espuma aislante con-tiene gases inflamables: el aparato se debedesechar de acuerdo con la normativa vigente,que puede solicitar a las autoridades locales.No dañe la unidad de refrigeración, en especialla parte trasera, cerca del intercambiador decalor. Los materiales de este aparato marca-dos con el símbolo son reciclables.

Panel de mandos

1 2

4 3

1 Indicador de temperatura LED

2 Indicador Quick Freeze

3 Tecla Quick Freeze

4 Regulador de temperaturaTecla ON/OFF (encendido/apagado)

EncendidoIntroduzca el enchufe en la toma de pared.Toque el botón del regulador de temperatura sitodos los LED están apagados.

ApagadoSiga tocando el botón del regulador de tempe-ratura durante 3 segundos.

Todos los indicadores se apagan.

Regulación de la temperaturaPara utilizar el aparato, proceda como se indi-ca:• toque el botón del regulador de temperatura

hasta que se encienda el LED correspon-diente a la temperatura que desea. La selec-ción es progresiva y oscila de 2 a 8°C.En el primer toque del botón, el ajuste actualLED sigue parpadeando.Cada vez que se toca el botón, la tempera-tura ajustada se mueve 1 posición hacia laderecha. El LED correspondiente parpadeaun momento.Toque el botón de ajuste hasta que se se-leccione la temperatura deseada. El ajustese fija

ajuste más frío: +2°Cajuste más alto: +8°C

Lo más idóneo es ajustar la temperatura enuna posición intermedia.

Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse te-niendo en cuenta que la temperatura interiordel aparato depende de:• temperatura ambiente

59www.zanussi.com

Page 60: Nevera Zanussi ZBB28465SA

• la frecuencia con que se abre la puerta• cantidad de alimentos guardados• ubicación del aparato.

Función Quick FreezePara activar la función Quick Freeze basta conpulsar la tecla Quick Freeze.El LED correspondiente al indicador del sím-bolo Quick Freeze se enciende.

Puede desactivar la función Quick Freeze pul-sando de nuevo la tecla Quick Freeze.Se apaga el indicador Quick Freeze.

Importante

La función se detiene automáticamente des-pués de 52 horas.

Primer uso

Limpieza de las partes internasAntes del empleo limpiar todas las partes inter-nas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eli-minar el característico olor de nuevo y secarlasluego cuidadosamente.

Importante No utilice detergentes ni polvosabrasivos, ya que podrían dañar el acabado

Uso diario

Estantes móviles

Las paredes del fri-gorífico cuentan conuna serie de guíaspara colocar los es-tantes del modo quese prefiera.

Colocación de los estantes de la puertaPara guardar paquetes de alimentos de distin-tos tamaños, los estantes de la puerta se pue-den colocar a diferentes alturas.Eleve paulatinamente el estante en la direcciónde las flechas hasta retirarlo del soporte y co-lóquelo en la posición que prefiera.

2

1

3

Enfriamiento por aireEl ventilador de enfriamiento dinámico por aire(DAC) permite enfriar rápidamente los alimen-tos y mantener una temperatura uniforme en elcompartimento.

1. Pulse el interrup-tor (A) para en-cender el ventila-dor. Se enciendeuna luz verde.

A

Este dispositivo permite enfriar los alimentoscon más rapidez y mantener una temperaturamás uniforme dentro del compartimento.

Importante Active el ventilador cuando latemperatura ambiente supere los 25°C.

60

www.zanussi.com

Page 61: Nevera Zanussi ZBB28465SA

Consejos útiles

Consejos para ahorrar energía• No abra la puerta con frecuencia ni la deje

abierta más tiempo del estrictamente nece-sario.

• Si la temperatura ambiente es elevada, latemperatura del aparato se ha ajustado enlos valores más altos y está totalmente lleno,el compresor podría funcionar de maneracontinua, provocando la formación de escar-cha o hielo en el evaporador. Si esto suce-de, gire el regulador de temperatura a valo-res inferiores para permitir la descongela-ción automática y ahorrar en el consumoeléctrico.

Consejos para la refrigeración dealimentos frescosPara obtener los mejores resultados:• no guarde en el frigorífico alimentos calien-

tes ni líquidos en evaporación;• cubra o envuelva los alimentos, en especial

si tienen sabores fuertes;• coloque los alimentos de modo que el aire

pueda circular libremente entre ellos.

Consejos para la refrigeraciónConsejos útiles:Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas deplástico y colóquela en el estante de vidrio, so-bre el cajón de las verduras.Por razones de seguridad, guárdela de esemodo durante uno o dos días, como máximo.Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: cúbra-los y colóquelos en cualquier estante.Frutas y verduras: una vez lavadas a fondo,guárdelas en los cajones especiales suminis-trados al efecto. Si entra en contacto, el zumode limón puede decolorar las partes de plásti-co del frigorífico. Por ello, se recomienda guar-dar los cítricos en contenedores separados.Mantequilla y queso: colóquelos en recipientesherméticos especiales o envueltos en papel dealuminio o en bolsas de plástico, para excluirtanto aire como sea posible.Botellas: deben guardarse tapadas en el es-tante para botellas de la puerta.Los plátanos, las patatas, las cebollas y losajos, si no están empaquetados, no debenguardarse en el frigorífico.

Mantenimiento y limpieza

Precaución Antes de realizar tareas demantenimiento, desenchufe el aparato.

Este equipo contiene hidrocarburos en launidad de refrigeración; por tanto, el man-

tenimiento y la recarga deben estar a cargo ex-clusivamente de técnicos autorizados.

Limpieza periódicaEl equipo debe limpiarse de manera habitual:• Limpie el interior y los accesorios con agua

templada y un jabón neutro.• Revise y limpie periódicamente las juntas de

la puerta para mantenerlas limpias y sin res-tos.

• Aclare y seque a fondo.

Importante No mueva, dañe ni tire de losconductos o cables del interior del armario.

No utilice detergentes, polvos abrasivos,productos de limpieza perfumados ni cera paralimpiar el interior, ya que dañarán la superficie ydejarán un fuerte olor.

Limpie el condensador (rejilla negra) y el com-presor de la parte posterior del aparato con uncepillo. Esa operación mejorará el rendimientodel aparato y reducirá el consumo eléctrico.

Importante Tenga cuidado para no dañar elsistema de refrigeración.

Muchas marcas de limpiadores de superficiesde cocina contienen químicos que pueden ata-car o dañar los plásticos del aparato. Por talrazón, se recomienda que el exterior del apara-to se limpie sólo con agua templada a la quese añadirá un poco de líquido lavavajillas.Después de la limpieza, vuelva a conectar elaparato a la toma de red.

61www.zanussi.com

Page 62: Nevera Zanussi ZBB28465SA

Descongelación del frigoríficoLa escarcha se elimina automáticamente delevaporador del frigorífico cada vez que se de-tiene el compresor, durante el funcionamientonormal. El agua de la descongelación se des-carga por un canal hacia un recipiente especialsituado en la parte posterior del aparato, sobreel motor compresor, desde donde se evapora.Es importante limpiar periódicamente el orificiode salida del agua de descongelación situadoen la mitad del canal del compartimento frigorí-fico para evitar que el agua se desborde y cai-ga sobre los alimentos del interior. Utilice ellimpiador especial suministrado, que hallará yacolocado en el orificio de desagüe.

Descongelación del congeladorSiempre se forma un poco de escarcha en losestantes del congelador y en torno al comparti-mento superior.Descongele el congelador sólo cuando la capade escarcha alcance un grosor de unos 3 a 5mm.

Importante Unas 12 horas antes de realizar ladescongelación, coloque el regulador detemperatura en los niveles más elevados, conel fin de acumular frío suficiente para lainterrupción del funcionamiento.

Para eliminar la escarcha, siga estos pasos:1. Apague el aparato.2. Retire los alimentos congelados, envuélva-

los en varias hojas de papel de periódico ycolóquelos en un sitio fresco.

Precaución No toque los alimentoscongelados con las manos mojadas.

Podrían congelarse al contacto con losalimentos.

3. Deje la puerta abierta.

Para acelerar el proceso de descongela-ción, coloque un recipiente con agua tibia

en el compartimento congelador. Además, reti-re los trozos de hielo que se desprendan antesde que finalice la descongelación.

4. Cuando la descongelación haya termina-do, seque a fondo el interior del aparato.

5. Encienda el aparato.6. Al cabo de dos o tres horas, vuelva a intro-

ducir los alimentos que retiró previamente.

Importante No utilice herramientas metálicasafiladas para raspar la escarcha delrevestimiento interior, ya que podría dañarlo.No utilice dispositivos mecánicos ni mediosartificiales para acelerar el proceso dedescongelación, excepto los recomendadospor el fabricante.El aumento de la temperatura de los paquetesde alimentos congelados durante ladescongelación puede acortar su tiempo dealmacenamiento.

Periodos sin funcionamientoSi el aparato no se utiliza durante un tiempoprolongado, tome las siguientes precauciones:• desconecte el aparato de la red eléctri-

ca;• extraiga todos los alimentos;• descongele (si así está previsto) y limpie el

aparato y todos sus accesorios.• deje la puerta(s) entreabierta para prevenir

olores desagradables.Si va a mantener el armario en marcha, solicitea alguien que lo inspeccione de vez en cuandopara evitar que los alimentos se echen a per-der en caso de un corte de energía.

62

www.zanussi.com

Page 63: Nevera Zanussi ZBB28465SA

Qué hacer si…

Advertencia Antes de realizar cualquierreparación, desconecte el enchufe del

aparato de la toma de red.Sólo un electricista o un técnico profesionaldebe llevar a cabo cualquier reparación que nofigure en este manual.

Importante Se producen ruidos durante elfuncionamiento normal (compresor, circulacióndel refrigerante).

Problema Posible causa Solución

El aparato no funciona. Labombilla no funciona.

El aparato está apagado. Encienda el aparato.

El aparato no está correctamenteenchufado a la toma de corriente.

Enchufe el aparato correctamente ala toma de corriente.

El aparato no recibe suministroeléctrico. No hay tensión en la to-ma de corriente.

Enchufe un aparato eléctrico dife-rente a la toma de corriente.Llame a un electricista cualificado.

La bombilla no funciona. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta.

La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cambio de labombilla".

El compresor funcionacontinuamente.

La temperatura no se ha ajustadocorrectamente.

Seleccione una temperatura más al-ta.

La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de lapuerta".

La puerta se ha abierto con excesi-va frecuencia.

No mantenga abierta la puerta mástiempo del necesario.

La temperatura de los alimentos esdemasiado alta.

Deje que la temperatura de los ali-mentos descienda a la temperaturaambiente antes de guardarlos.

La temperatura ambiente es dema-siado alta.

Reduzca la temperatura ambiente.

El agua fluye por la placaposterior del frigorífico.

Durante el proceso de descongela-ción automática, el hielo se des-congela en la placa posterior.

Es correcto.

El agua fluye al interior delfrigorífico.

La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua.

Los alimentos impiden que el aguafluya al colector.

Asegúrese de que los alimentos noentran en contacto con la placa pos-terior.

El agua fluye hacia el sue-lo.

El agua de la descongelación nofluye hacia la bandeja de evapora-ción situada sobre el compresor.

Fije la salida de agua de desconge-lación a la bandeja de evaporación.

La temperatura del apara-to es demasiado baja.

El regulador de temperatura no seha ajustado correctamente.

Seleccione una temperatura más al-ta.

La temperatura del apara-to es demasiado alta.

El regulador de temperatura no seha ajustado correctamente.

Seleccione una temperatura más ba-ja.

63www.zanussi.com

Page 64: Nevera Zanussi ZBB28465SA

Cambio de la bombillaEl aparato está equipado con una luz LED inte-rior de larga duración.El dispositivo de iluminación solo debe sersustituido por el servicio técnico. Póngase encontacto con el servicio técnico.

Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puerta.

2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte"Instalación".

3. Si es necesario, cambie las juntas defec-tuosas. Póngase en contacto con el servi-cio técnico.

Datos técnicos

Medidas de la cavidad

Altura 1780 mm

Anchura 560 mm

Profundidad 550 mm

Tiempo de estabilización 22 h

Voltaje 230-240 V

Frecuencia 50 Hz

La información técnica se encuentra en la pla-ca de características, situada en el lado interior

izquierdo del aparato, y en la etiqueta de con-sumo energético.

Instalación

Precaución Lea atentamente la"Información sobre seguridad" para

garantizar su propia seguridad y el correctofuncionamiento del electrodoméstico antes deinstalar el electrodoméstico.

ColocaciónInstale el aparato en un punto en el que la tem-peratura ambiente se corresponda con la claseclimática indicada en la placa de datos técni-cos del aparato:

Clase cli-mática

Temperatura ambiente

SN +10°C a + 32°C

N +16°C a + 32°C

ST +16°C a + 38°C

T +16°C a + 43°C

Conexión eléctricaAntes de conectar el aparato, compruebe queel voltaje y la frecuencia que aparecen en laplaca de datos técnicos se corresponden conel suministro de la vivienda.El aparato debe tener conexión a tierra. El en-chufe del cable de alimentación se suministracon un contacto para tal fin. Si la toma de redde la vivienda carece de conexión a tierra, co-necte el aparato a una toma de tierra conformecon la normativa, después de consultar a unelectricista profesional.El fabricante rechaza toda responsabilidad sino se toman las precauciones antes indicadas.Este aparato es conforme con las directivas dela CEE.

Cambio del sentido de apertura de laspuertasLa puerta del aparato se abre hacia la derecha.Si desea abrir la puerta hacia la izquierda, siga

64

www.zanussi.com

Page 65: Nevera Zanussi ZBB28465SA

estas instrucciones antes de instalar el apara-to:

• Afloje y extraiga elseparador superior.

• Retire el pasadorsuperior y la puertasuperior.

• Afloje la bisagra in-termedia.

• Retire la puerta in-ferior.

• Afloje el pasador in-ferior.

En el lado opuesto:• Instale el pasador

inferior.• Instale la puerta in-

ferior.• Apriete la bisagra

intermedia.• Instale la puerta su-

perior.• Apriete el espacia-

dor y el pasador su-perior.

Requisitos de ventilación

El aire debe podercircular librementepor la parte posteriordel aparato.

5 cmmin. 200cm2

min.200cm2

Instalación del aparato

Precaución Compruebe que el cable dealimentación puede moverse con

facilidad.

Ejecute los pasos siguientes:

65www.zanussi.com

Page 66: Nevera Zanussi ZBB28465SA

x

x

Si es necesario, cortela cinta selladora ad-hesiva y péguela alaparato como semuestra en la figura.

1

2

Instale el aparato en elhueco.Empuje el aparato enel sentido de las fle-chas (1) hasta que lacubierta de separa-ción superior haga to-pe contra el mueblede cocina.Empuje el aparato enel sentido de las fle-chas (2) contra elmueble en el ladoopuesto de la bisagra.

44mm

4mm

Ajuste el aparato en elhueco.Asegúrese de que ha-ya una distancia de44 mm entre el apara-to y el borde delanterodel mueble.La tapa de la bisagrainferior (incluida en labolsa de accesorios)garantiza la correctaseparación entre elaparato y el mueble.Asegúrese de quequede un espacio de4 mm entre el aparatoy el mueble.Abra la puerta. Colo-que la tapa de la bisa-gra inferior en su lu-gar.

I

I

Fije el aparato al hue-co con 4 tornillos.

66

www.zanussi.com

Page 67: Nevera Zanussi ZBB28465SA

Retire la parte correc-ta de la tapa de la bi-sagra (E). No olvideextraer la pieza DX, enel caso de la bisagraderecha, y la pieza SXen el caso contrario.

EE

DC

B

Fije las tapas (C, D) alas lengüetas y a losorificios de la bisagra.Instale la rejilla deventilación (B).Fije las tapas (E) a labisagra.

G H

Conecte el aparato la-teralmente con lapuerta del mueble decocina:1. Afloje los tornillos

de la pieza (G) ydesplace la pieza(G) hasta la puer-ta del mueble.

2. Vuelva a apretarlos tornillos de lapieza (G).

3. Fije la pieza (H) ala pieza (G).

Ha Hb

HdHc

Desconecte las piezas(Ha), (Hb), (Hc) y(Hd).

21 mm

21 mm

~50 mm

~50 mm90o

90o

Instale la pieza (Ha)en el lado interno delmueble de cocina.

Ha

Hc

Empuje la pieza (Hc)contra la pieza (Ha).

Hb

Ha

8 mm

Abra la puerta delaparato y la del mue-ble de cocina en unángulo de 90°.Introduzca el cuadra-do pequeño (Hb) enla guía (Ha).Coloque juntas laspuertas del aparato ydel mueble de cocinay marque los orificios.

Ha

8 mm

K

Quite los soportes yponga una marca auna distancia de 8mm desde el bordeexterior de la puertaen la que se debe co-locar el clavo (K).

67www.zanussi.com

Page 68: Nevera Zanussi ZBB28465SA

Hb

Vuelva a colocar elcuadrado pequeño enla guía y fíjelo con lostornillos suministra-dos.Alinee las puertas delmueble de cocina ydel aparato medianteel ajuste de la piezaHb.

Hb

Hd

Presione la pieza (Hd)contra la pieza (Hb).

Finalmente, compruebe que:• Todos los tornillos están apretados.• La cinta selladora magnética está firmemen-

te sujeta al armario.

Importante Si la temperatura ambiente esbaja (por ejemplo, en invierno), el tamańo de lajunta disminuye. El tamańo de la junta aumentacuando sube la temperatura ambiente.

Ruidos

Durante el funcionamiento normal del aparatosuelen producirse ciertos ruidos (compresor,circulación del refrigerante).

BRRR!HISSS!CLIC

K!

BLUBB! CRACK!

SSSRRR!

OK

68

www.zanussi.com

Page 69: Nevera Zanussi ZBB28465SA

CLICK! CLICK!SSSRRR! SSSRRR!

BRRR! BRRR!HISSS! HISSS!

BLUBB! BLUBB! CRACK!CRACK!

Aspectos medioambientales

Recicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude a proteger el medio ambiente y la saludpública, así como a reciclar residuos de

aparatos eléctricos y electrónicos. No desechelos aparatos marcados con el símbolo juntocon los residuos domésticos. Lleve el productoa su centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.

69www.zanussi.com

Page 70: Nevera Zanussi ZBB28465SA

70

www.zanussi.com

Page 71: Nevera Zanussi ZBB28465SA

71www.zanussi.com

Page 72: Nevera Zanussi ZBB28465SA

www.zanussi.com/shop

2223

6909

3-A

-252

013