56
Райнер Райнер Марія Марія Рільке Рільке Наследный знак дворянства родового запечатлен в строении бровей. Испуг и синь в глазах, как у детей, безропотность, но не раба немого - поденщика и женщины скорей. И рот как рот, большой и без затей, не льстивый, и неправедное слово ему претит. Открытый лоб сурово очерчен, как у вдумчивых людей. Все осознать как сущность не рискну; она еще ни в радости не стала, ни в горе цельностью, но

Рильке

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Рильке

Райнер Марія Райнер Марія РількеРільке

Наследный знак дворянства родовогозапечатлен в строении бровей.Испуг и синь в глазах, как у детей,безропотность, но не раба немого -поденщика и женщины скорей.И рот как рот, большой и без затей,не льстивый, и неправедное словоему претит. Открытый лоб суровоочерчен, как у вдумчивых людей.

Все осознать как сущность не рискну;она еще ни в радости не стала,ни в горе цельностью, но изначала,по признакам, уже предвосхищалаи жизненность свою, и глубину.

Page 2: Рильке

““Ніхто з поетів початку ХХ ст. не Ніхто з поетів початку ХХ ст. не жив тихіше, потаємніше, ніж жив тихіше, потаємніше, ніж Рільке…”Рільке…”“Там, де він був, ніби виникала “Там, де він був, ніби виникала очищена атмосфера…” очищена атмосфера…” С.ЦвейгС.Цвейг

“Я любив у ньому найніжнішу і “Я любив у ньому найніжнішу і найдуховнішу людину цього світу”найдуховнішу людину цього світу” Поль ВалеріПоль Валері ““Ти один сказав Богові щось нове…”Ти один сказав Богові щось нове…” М. ЦвєтаєваМ. Цвєтаєва

Л. Пастернак “ Рільке в Росії “

“На рубеже веков мой век течет…”

Page 3: Рильке

Справжнє ім'я — Рене Карл Вільгельм Йоган Йозеф Марія Рільке.

Page 4: Рильке

Райнер Марія Рільке — видатний австрійський поет. Насиченість і глибина духовного життя, прагнення поетичного пізнання реальних речей і світу — визначальні риси його поезії, яка стала невід'ємною складовою частиною кращих традицій світової лірики.

Page 5: Рильке

Райнер Марія Рільке народився 4 грудня 1875 р. у Празі. Він походив з дрібнобуржуазної збіднілої сім'ї.

Page 6: Рильке

Був у батьків первістком, потім у нього з'явився молодший брат.

Мати, Софія Енц, не могла забути своєї першої дитини — рано померлої дочки, тому трактувала сина як дівчинку, навіть одягала в сукні.

Дитинство та юністьДитинство та юність

Рільке, три роки, близько 1878-1879

Page 7: Рильке

Батько, колишній артилерійський унтер-офіцер, служив у залізничній компанії. Мати, Софі Рільке, була жінкою зі здібностями до літератури, шлюб свій вважала згубним. Вона культивувала у сині прагнення стати поетом як засіб піднестися над середовищем. Образ матері часто виникає у творчості Рільке, образ батька практично відсутній. 1884 р. батьки розлучилися, дев'ятирічного Рене відсудили матері, яка, проте, через деякий час полишила його на піклування родичів. 1882—1886 рр. Рільке відвідував школу. 1 вересня 1886 року Рільке вступив у кадетське військове училище у Санкт-Пельтені (поблизу Відня), де провчився до1891 року. Свої перші вірші поет почав публікувати в празьких газетах вже з 16 років, в 1891 році.

Page 8: Рильке

Сьогодні на місці училища знаходиться науково-дослідний інститут (військове училище було зруйноване в 1945 році)

Page 9: Рильке

Але Рільке не прагнув військової кар'єри, просто платити за гімназію було нічим. Рене Марія Рільке був одним із кращих учнів, йому дозволяли писати вірші і навіть декламувати їх перед класом. 1891 р. через стан здоров'я він змушений був залишити військову школу і перевестися до Торговельної академії, бо дядько з боку батька хотів, щоб Рене успадкував його бізнес. Той же дядько погодився платити йому стипендію, коли юнак висловив бажання підготуватись до вступу в університет.

Page 10: Рильке

Л. О. Пастернак. "Р. М. Рильке в Москве". 1928.

Page 11: Рильке

1895— 1896 рр. Рільке навчався у Празькому університеті, вивчаючи історію мистецтва, право і філософію. У ці роки він закохався у Валерію Давід-Ронфельд, яка фінансувала перші поетичні спроби поета. Завдяки її підтримці 1894 р. вийшла друком перша збірка віршів «Життя і пісні», від якої збереглося лише кілька примірників. 1895 р. видано дві збірки «Пісні, подаровані народу і  ”Жертви ларам”, задумана як поетична прогулянка по рідному місту Рільке. Книга засвідчила стрімке зростання ліричного таланту поета-початківця: вірші збірки відрізняються простотою, а в найбільш вдалих з них вже помітно віртуозне поєднання музикальності і конкретності образу, взагалі характерне для творчої манери поета. Вірші , що увійшли до книги, навіяні подіями з історії Чехії, чеським фольклором або ж являють собою поетичні описи будівель старого міста. «Жертви ларам» виявилися своєрідним прощанням поета з батьківщиною .

Page 12: Рильке

1896 р. він несподівано виїхав до Мюнхена, потім Берліна. Одна з причин, яка спонукала його до «втечі» із Праги, полягала у прагненні зануритись у «мовну стихію». Празький варіант німецької мови не задовольняв поета, тема збіднення мови завжди хвилюватиме його. За власним визнанням, у німецькій мові поет почувався «новачком», часто звертався до етимологічного словника, відшукував там рідко вживані і забуті слова, а писати міг лише там, де німецька мова була «віддалена від повсякденного зловживання».

Page 13: Рильке

Навесні 1898 поет здійснює поїздку по Італії. У ці роки з'являються дві збірки поета. У віршах книги «Вінчаний снами» (1896), слідуючи літературній моді кінця століття, Рільке прагне відмовитися від повсякденної дійсності, центром його поезії стає внутрішній світ людини, головними темами збірника є сон, мрія. Збірка «Святвечір» розвиває теми й образи попередньої книги, провідним тут стає мотив очікування (очікування любові, материнства, різдвяного свята, очікування повороту у творчості).

Роки подорожіРоки подорожі

Page 14: Рильке

У 1900 році Рільке виїхав у Париж: видавець серії «Мистецтво» Ріхард

Мутер замовив йому монографію про Родена. Поет працював секретарем видатного скульптора. Роден, його естетика вплинули на творчість Рільке, спонукали до перегляду власних естетичних засад і критеріїв, переходу від «містичної суб'єктивності» до «вірша предметного». Вірші поета стають більш пластичними, кожна поезія — «маленька скульптура душі або дійсності». 1903 р. вийшла друком замовлена Рільке монографія про Родена.

Page 15: Рильке

“І життя може стати мистецтвом, тільки якщо воно стане спочатку працею …”

Р.М.Рільке

Page 16: Рильке
Page 17: Рильке

«Ті люди, що живим поета знали, не відали, яким єдиним він зі світом був: його лицем ставалиці води, гори, ниви цих долин» (Р.М.Рільке)

Page 18: Рильке

У 1899 і 1900 рр. Рільке здійснив дві подорожі до Російської імперії, побував і в Україні. Ще 1896 р. поет познайомився з Лу Андреас - Саломе, яка народилася у Петербурзі і багато розповідала поетові про Росію. Подорож Росією й Україною викликала захоплення Рільке. Його щиро вразили святкування Великодня в Москві та Зелених свят у Києві. Враження від подорожей віддзеркалились у збірці «Книга годин» (1899).

Page 19: Рильке

Лу Саломе и Райнер Мария Рильке

Page 20: Рильке
Page 21: Рильке

Рільке мав великий вплив на модерну поезію різних народів, у тому числі й на українську.

Рільке і УкраїнаРільке і Україна

Результатом двох російських подорожей стала збірка «Книга Годин», написана у формі щоденника православного монаха. Ці книги «Книги Годин», «Книга про чернече життя», «Книга паломництва» , «Книга про злидні та смерть» — були створені в 1899, 1900 і 1902 роках відповідно і вийшли під однією обкладинкою в 1905 році. У «Книзі годин» вигадливо переплелися враження від подорожей по Росії, сліди захоплення німецької містикою і, почасти, романтичні інтонації. Вперше поет ставить перед собою завдання філософського осмислення світу . Багато віршів «Книги Годин» схожі на молитви.

Page 22: Рильке

“Книга годин” (“Часослов”)

(1905 р.)Часослов – церковно-

богослужбова книга, що містить молитви, піснопіння, потрібні вказівки церковного уставу тощо.

…взойдя в корнях, в стволах исчезнуть даже, чтобы, воскреснув, сквозь листву блеснуть.

Page 23: Рильке

Враженнями цієї подорожі навіяні вірші Рільке з «Книги про паломництво» (зокрема, поема «Карл XII, шведський король, їде степами України»).

Зацікавившись тоді «Словом о полку Ігоревім», Рільке переклав його у 1902–1904 роках (опубліковано 1930 року).

Рільке і УкраїнаРільке і Україна

Page 24: Рильке

В 1901 році одружується на Кларі Вестгофф, дочці скульптора . У грудні - народилася донька Рут

ОдруженняОдруження

Клара Рільке

Page 25: Рильке

1904 р. Рільке опублікував перший варіант «Пісні кохання й смерті корнета Отто Рільке», 1906 р. вийшла друга і остаточна редакція цього найпопулярнішого твору Рільке: тільки за життя поета було видано 250 тисяч примірників цієї невеликої поеми у прозі.1907 р. вийшла збірка «Нові вірші», що позначила новий період у творчості поета. Використовуючи художні принципи образотворчого мистецтва, досвід Родена, Сезана, Рільке прагнув подати «обличчя речей» і таким чином проникнути у їхню духовну сутність і наблизити їх до людини.

Page 26: Рильке

Мета життя - бути захопленим великими й величними речами.

“Більшість людей не знають, який прекрасний світ і скільки надзвичайного містить у собі навіть маленька річ, яка-небудь квітка, камінь, кора дерева або березовий листок”

Page 27: Рильке

«Орфей, Еврідіка, Гермес»

Page 28: Рильке

Цей твір із першої частини "Нових поезій" є яскравим прикладом використання і переосмислення Рільке давнього міфу, він образно втілює авторські роздуми про сутність мистецтва та його покликання.

Орфей, син музи Калліопи і бога Аполлона, легендарний співець і музикант, був наділений магічною силою, якій підкорялися не тільки люди, а й боги та природа. Коли Еврідіка, ніжно кохана дружина Орфея, померла від укусу змії, він вирушив за нею в Аїд, царство мертвих. Володар підземного царства, скорений грою Орфея, пообіцяв йому повернути Еврідіку на землю, якщо Орфей на зворотному шляху не оглянеться на дружину, доки не увійде у свій дім. Бог-посланець Гермес супроводжує Еврідіку в її поверненні на землю, але щасливий Орфей, не втримавшись, порушує заборону, і Еврідіка знову зникає в царстві мертвих.

Цей вірш — перше звертання Рільке до образу Орфея, який став для нього уособленням поезії, її високої місії. Утім, Орфей тут ще ніби не цілком впевнений, що силою свого поетичного слова він справді здатен повернути з небуття кохану, дати життя речам і явищам, створити свій світ. Тому він обертається і втрачає Еврідіку.

Мотив трагічного розладу у взаєминах чоловіка й жінки, який завжди був одним із провідних у творчості Рільке ("Самотність", "Осінній день", "Тиша" тощо), знаходить у поезії "Орфей, Еврідіка, Гермес" подальшого розвитку. Кордон між чоловіком і жінкою виявляється кордоном між життям і смертю, який не може подолати Орфей.

««Орфей, Еврідіка, Гермес»»

Page 29: Рильке
Page 30: Рильке
Page 31: Рильке
Page 32: Рильке

Еразм Квеллін. Смерть Еврідіки Еразм Квеллін. Смерть Еврідіки

Page 33: Рильке

Камиль Коро. Орфей, ведущий Эвридику. (1861).

Page 34: Рильке
Page 35: Рильке
Page 36: Рильке
Page 37: Рильке
Page 38: Рильке
Page 39: Рильке
Page 40: Рильке
Page 41: Рильке
Page 42: Рильке

Ось дерево звелось! О Ось дерево звелось! О виростання…виростання…

Page 43: Рильке
Page 44: Рильке
Page 45: Рильке
Page 46: Рильке
Page 47: Рильке
Page 48: Рильке
Page 49: Рильке
Page 50: Рильке
Page 51: Рильке

Напередодні й під час Першої світової війни Рільке Напередодні й під час Першої світової війни Рільке пережив тривалу кризу, яка лише іноді переривалася пережив тривалу кризу, яка лише іноді переривалася спалахами творчої активності. Він багато, майже спалахами творчої активності. Він багато, майже безперервно мандрував - Іспанією, Північною Африкою, безперервно мандрував - Іспанією, Північною Африкою, країнами Центральної Європи, ніде надовго не країнами Центральної Європи, ніде надовго не затримуючись, за винятком замку Дуїно на Адріатиці, де затримуючись, за винятком замку Дуїно на Адріатиці, де 1912 року розпочав створювати цикл "Дуїнянських елегій", 1912 року розпочав створювати цикл "Дуїнянських елегій", завершення якого з часом стало справою всього його завершення якого з часом стало справою всього його життя. Сам поет надавав цим творам (загалом їх життя. Сам поет надавав цим творам (загалом їх дванадцять) особливого значення і ніколи не публікував їх дванадцять) особливого значення і ніколи не публікував їх поодинці аж до 1922 року. поодинці аж до 1922 року.

Рільке дуже болісно сприйняв початок Першої Рільке дуже болісно сприйняв початок Першої світової війни. Війна, писав він в одному з листів 1915 року, світової війни. Війна, писав він в одному з листів 1915 року, це "гора страждань, на яку ми продовжуємо здиратися". це "гора страждань, на яку ми продовжуємо здиратися". Він бачив лише "непомірну рану, на яку перетворилася вся Він бачив лише "непомірну рану, на яку перетворилася вся Європа", думав про "масову смерть людей, що відбувається Європа", думав про "масову смерть людей, що відбувається щоденно і щохвилинно". Сходить нанівець його творчість, щоденно і щохвилинно". Сходить нанівець його творчість, жорстоким випробуванням піддаються його гуманістичні жорстоким випробуванням піддаються його гуманістичні переконання.переконання.

ПЕРША СВІТОВА ВІЙНАПЕРША СВІТОВА ВІЙНА

Page 52: Рильке

У післявоєнний період Рільке прагне писати вірші, які увібрали б усі його попередні пошуки У післявоєнний період Рільке прагне писати вірші, які увібрали б усі його попередні пошуки й здобутки; як ніколи, великого значення набуває для митця традиція німецької філософської й здобутки; як ніколи, великого значення набуває для митця традиція німецької філософської лірики. У той же час у його поезії загострюється сприйняття сучасності як світу, що остаточно лірики. У той же час у його поезії загострюється сприйняття сучасності як світу, що остаточно втрачає свій справжній, "людський зміст". Поетичне слово залишається для нього єдиним втрачає свій справжній, "людський зміст". Поетичне слово залишається для нього єдиним засобом чинити опір дегуманізації. Однак трагізм "Дуїнянських елегій" не переходить у відчай, засобом чинити опір дегуманізації. Однак трагізм "Дуїнянських елегій" не переходить у відчай, поет зберігає віру в можливість відновлення повноцінного буття. Рільке здавалося, що в душах поет зберігає віру в можливість відновлення повноцінного буття. Рільке здавалося, що в душах людей мають зникнути кордони між людиною і речами, що всі аспекти людського буття, в тому людей мають зникнути кордони між людиною і речами, що всі аспекти людського буття, в тому числі любов і смерть, втратять свою полярність і включаться в якийсь єдиний "внутрішній числі любов і смерть, втратять свою полярність і включаться в якийсь єдиний "внутрішній простір світу". простір світу".

Найповнішого вираження мотиви, властиві пізній творчості Рільке, набули в поетичному Найповнішого вираження мотиви, властиві пізній творчості Рільке, набули в поетичному циклі "Сонети до Орфея" (1922). циклі "Сонети до Орфея" (1922).

Звільнившись від "важкості" "Дуїнянських елегій", вірш Рільке став прозорим, точним у Звільнившись від "важкості" "Дуїнянських елегій", вірш Рільке став прозорим, точним у виборі зображувальних засобів. виборі зображувальних засобів.

Основною темою "Сонетів" є мистецтво - поет доходить висновку, що збереження Основною темою "Сонетів" є мистецтво - поет доходить висновку, що збереження гармонії є можливим тільки завдяки жертовній силі мистецтва й творчій енергії людини. У гармонії є можливим тільки завдяки жертовній силі мистецтва й творчій енергії людини. У поезію Рільке знову повертається Бог - вершина Всесвіту, але тепер це "дзвінкий" бог Орфей, поезію Рільке знову повертається Бог - вершина Всесвіту, але тепер це "дзвінкий" бог Орфей, поет-співець, який зливається з образом поета Рільке. Вже в першому сонеті циклу - "Ось дерево поет-співець, який зливається з образом поета Рільке. Вже в першому сонеті циклу - "Ось дерево звелось..." Орфей втілює силу поезії, що активно сприяє перетворенню хаосу на світ гармонії звелось..." Орфей втілює силу поезії, що активно сприяє перетворенню хаосу на світ гармонії форм і образів, справжній "людський світ". Мистецтво, як будівничий спів Орфея, здатне форм і образів, справжній "людський світ". Мистецтво, як будівничий спів Орфея, здатне одухотворити світ, звести високий і міцний храм добра й краси. одухотворити світ, звести високий і міцний храм добра й краси.

У "Сонетах до Орфея" поет піднявся з безодні сумнівів і відчаю і утвердив початкову У "Сонетах до Орфея" поет піднявся з безодні сумнівів і відчаю і утвердив початкову основу свого поетичного таланту - думку про красу буття: "Бути на землі - прекрасно".основу свого поетичного таланту - думку про красу буття: "Бути на землі - прекрасно".

Післявоєнний періодПіслявоєнний період

Page 53: Рильке

Наприкінці життя Рільке працював не так багато (тяжка хвороба лейкемія нагадувала про себе дедалі тривалішими нападами), але на диво легко, майже без чернеток. Незадовго до смерті він написав книгу віршів французькою мовою.

Помер Райнер Марія Рільке 1926 року у Швейцарії.

Смерть письменникаСмерть письменника

Могила Рільке біля стіни церкви Сан-РоманМогила Рільке біля стіни церкви Сан-Роман

Page 54: Рильке

Напис на могиліНапис на могилі

Rose, oh reiner Widerspruch, Rose, oh reiner Widerspruch, Lust,Lust,

Niemandes Schlaf zu sein Niemandes Schlaf zu sein unter soviel Lidern.unter soviel Lidern.

(Роза, о чистая (Роза, о чистая двойственность чувств, двойственность чувств,

каприз:каприз:Быть ничьим сном под Быть ничьим сном под

тяжестью стольких век).тяжестью стольких век).

Page 55: Рильке

.. Неокласицизм – умовна назва для

позначення тих тенденцій у поезії на межі ХІХ – ХХ століть, що брали за основу “класичну норму”, яка передбачала: досконалість форми і ясність поетичної мови, зосередженість на вічних засадах буття, настанову на успадкування культурної та

літературної традиції, орієнтацію на кращі взірці мистецтва, використання античних сюжетів і обра- зів.

Page 56: Рильке

Поезія Рільке вирізняється ліризмом і символічністю, глибиною філософського сприйняття внутрішнього життя і довколишньої дійсності.

ВисновокВисновок