Upload
qabiria-studio
View
4.192
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Presentazione di accompagnamento al webinar tenuto da Marco Cevoli di Qabiria per Federlingue in data 8 aprile 2014
Citation preview
Il controllo qualità con strumenti open source nella traduzioneMarco Cevoli, Qabiria - Webinar per Federlingue, - 8 aprile 2014
Open source?
??
OPEN SOURCE = [codice]
sorgente aperto, ovvero
apertamente consultabile e
modificabile da parte di altri
utenti
Quality Assurance?
??
Automatizzarel’automatizzabile
Utenti
Progetti
Costi
Vendita
Gestione
file
Gestione
fornitori
Workflow
traduzioneGestione
query
Gestione
qualità
Fatturazione
Data
warehouse
Utenti
Progetti
Costi
Vendita
Gestione
file
Gestione
fornitori
Gestione
query
Gestione
qualità
Fatturazione
Data
warehouse
Workflow
traduzione
Traduzione
Revisione
bilingue
Controllo
qualità
Revisione
finale
La teoria
strumentoconfigurazione
QA non sostituisce
la revisione
Come funziona?
??
Regole
Analisi
Controllo risultati
Regole
Omissioni
Ripetizioni
Lunghezza eccessiva
Lunghezza ridotta
Codici (tag)
Parti intraducibili
Aderenza alla terminologia
(white list e black list)
Punteggiatura
Unità di misura
Numeri
Elementi mancanti
(parentesi, indirizzi email,
URL, etc.)
Codifica dei caratteri
Pattern personalizzati
…
Funziona?
→ Palex.ru – Sondaggio online 2007
• Maggior numero di errori
rilevati
• Maggiore produttività
• Meno lavoro monotono
• Rapidità di esecuzione
• Troppi falsi positivi
• Capacità limitate
• Revisione umana più
affidabile
• Scarso supporto RTL
→ Palex.ru – Sondaggio online 2007
«La
soddisfazione
dell’utente
aumenta con
il tempo»
Gli strumenti
Stru
menti s
tand-a
lone
Funzi
onal
ità
inte
grat
e
Strumenti commerciali Strumenti gratuiti e/o open source
QA Checker
TerminologyVerifier
Tag Verification
XML Validation
QA configuration pane
Transcheck plugin …
ApSIC Xbench 2.9 (Non-Unicode, Freeware)
ApSIC Xbench 3.0 (Unicode)
…
CheckMate
OmegaT
QA Script
LanguageTool plugin
Tag Validation
…
LanguageTool
QA Checker
TerminologyVerifier
Tag Verification
XML Validation
QA configuration pane
Transcheck plugin …
ApSIC Xbench 2.9 (Non-Unicode, Freeware)
ApSIC Xbench 3.0 (Unicode)
…
CheckMate
OmegaT
QA Script
LanguageTool plugin
Tag Validation
…
LanguageToolStru
menti s
tand-a
lone
Funzi
onal
ità
inte
grat
e
Strumenti commerciali Strumenti gratuiti e/o open source
Okapi Framework
Okapi FrameworkThe Okapi Framework is a cross-
platform and free open-source set
of components and applications
that offer extensive support for
localizing and translating documentation
and software.
Rainbow GUI app
Launcher
CheckMate
XLIFF reviewer
workbench
RatelGUI app
Segmentazione
Tikal Linea di comando
Conversioni / Estrazioni
Pluginper
OmegaT
LonghornOlifantTM Editor
Ocelot
GUI app
Controllo qualità
Rainbow
CheckMate
Ratel
TikalPluginper
OmegaT
LonghornOlifant
Ocelot
Interfaccia
risultati (errori)
anteprima
filtri
Tipi di verifiche
LanguageTool
LanguageToolOpen source proofreading software
for more than 20 languages.
It finds many errors that a simple
spell checker cannot detect and
several grammar problems.
Pluginper
OOo
Verifica solo testoCheck
Mate
Pluginper
OmegaT
Verifica integrata istantanea
Stand-alone
Server
Verifica integrata istantanea
Interfaccia
Compatibilità
• Tutti i formati bilingui supportati dal framework
• Accetta glossari in formato TBX, oltre al semplice formato TXT
• RegEx di Java
Open standard
La compatibilità con i formati proprietari di altri
sistemi non è garantita.
Attenzione!
Requisiti software e hardware
Qualsiasi SO compatibile con Java
Qualsiasi hardware compatibile con
tale SO
Formazione
Okapi Framework Wiki
Supporto
Il supporto è fornito dal team di
sviluppatori e dalla comunità attraverso il
gruppo di Yahoo!, dove è possibile inoltre
segnalare bug e richiedere nuove funzioni.
“I’m sorry Dave.
I’m afraid I can’t do that”.
Grazie.