51
Zendings- viering 2015

15 08-16 zendingsviering

Embed Size (px)

Citation preview

Zendings-viering

2015

Boya, boya epai ya Tata, na esengo o mitema. Tosangana, tokumisa ye, Mokonzi mpe Tata wa biso.

Kom allen bij de Vader met een hart vol vreugde. We komen samen en vereren onze Heer en Vader.

Na esengo toyembela ye, o mitema toyembela ye. (2x)Met vreugde bezingen we Hem. Met ons hart bezingen we Hem.

Na limemya tokumisa ye, na lindanda tobinela ye. (2x)Met eerbied vereren wij Hem, met gitaar dansen wij voor Hem.

Eeee beto tala mbuta nganga yandi yayi ke kwisa . Eeee beto tala yandi yayi ke kota. Kijk naar de priesters die toekomen, die binnenkomen.

Yandi kele tata na beto, yandi yayi Hij is onze vader, hij daar!

Yandi kele mbuta na beto, yandi yayi Hij is onze voorganger, hij daar!

Kruisteken en genadewens

WelkomKruistekenBegroeting

Heer, ontferm U - Lord, have mercySeigneur, prends pitié

Panginoon maawa ka (3x) 

Kristo maawa ka (3x) 

Panginoon maawa ka (3x)

Nkembo, nkembo, nkembo e e nkembo. Nkembo na Tata, nkembo e e nkembo, nkembo na Mwana, nkembo e e nkembo, nkembo n’ Elimo.

Eer, eer, eer, eer aan de Vader, eer aan de Zoon, eer aan de Heilige Geest.

Nkembo n’Elimo Ye Mosantisi, nkembo n’Elimo asantisi biso.Basantu–Santu, Nzambe se moko, Basantu-Santu tomokumisa.

Eer aan de Heilige Geest, die ons heiligt. God, 3 maal Heilig, laten wij U loven.

Kruisteken en genadewens

Openings-gebed

Spreuken 9, 1-6Spreuken 9, 1-6

Wijsheid heeft haar huis gebouwd, zeven zuilen heeft ze uitgekapt.Ze heeft haar vee geslacht, haar wijn gemengd, haar tafel heeft ze gedekt.Haar dienaressen heeft zij de stad in gestuurd, zelf roept zij vanaf de hoogste plaats:'Onnozele mensen, kom toch deze kant op.'

Wie geen verstand heeft roept ze toe:“Kom, eet het brood dat ik je geef, drink de wijn die ik heb gemengd.Wees niet langer zo onnozel,leef, en betreed de weg van het inzicht.”

Seigneur, prends soin de moi, j’ai besoin de Toi, seul, je ne puis rien, Tu le sais, Seigneur.

Heer, draag zorg voor mij, ik heb Je nodig. Alleen kan ik niets, Jij weet het, Heer.

Brief van Paulus aan de EfeziërsBrief van Paulus aan de Efeziërs

Let dus goed op welke weg u bewandelt,gedraag u niet als dwazen maar als verstandige mensen.Gebruik uw dagen goed, want we leven in een slechte tijd.Wees niet onverstandig, maar probeer te begrijpen wat de Heer wil.

Bedrink u niet, want dat leidt tot uitspattingen,maar laat de Geest u vervullenen zingt met elkaar psalmen, hymnen en liederendie de Geest u ingeeft.Zing en jubel met heel uw hart voor de Heeren dank God, die uw Vader is,altijd voor allesin de naam van onze Heer Jezus Christus.

You are my hiding-place,You always fill my heartWith songs of deliverance,Wherever i am afraid.

Je bent mijn schuilplaats,Je vult mijn hart steeds met liederen van verlossing,telkens ik bevreesd ben.

I will trust in you!I will trust in you!Let the weak say:I am strong in the strength of the lord.I will trust in you!

Ik wil op Jou vertrouwen!Laat de zwakken zeggen:ik ben sterk in de sterkte van de Heer.Ik wil op Jou vertrouwen!

Woord van God tot ieder gesproken, dat wij samen zingen, verstaan. Woord van God tot ieder gesproken: Alleluia!

Jean 6, 51-58Jean 6, 51-58

“Je suis le pain vivant descendu du ciel.Si quelqu'un mange de ce pain, il vivra pours toujours.

John 6, 51-58John 6, 51-58

"I am the living bread that came down from heaven.

If you eat this bread, you will live forever.

Le pain que je donnerai, c'est ma chair;je la donne afin que le monde vive.”Là-dessus, les Juifs discutaient vivement entre eux: "Comment cet homme peut-il nous donner sa chair à manger?” demandaient-ils.

The bread that I will give you is my flesh, which I give so that the world

may live.”This started an angry argument

among the Jews: “How can this man give us

his flesh to eat?” they asked.

Jésus leur dit:“Oui, je vous déclare, c'est la vérité: si vous ne mangez pas

la chair du Fils de l'hommeet si vous ne buvez pas son sang,vous n'aurez pas la vie en vous.

Jesus said to them,“I am telling you the truth:if you do not eat the flesh

of the Son of Man and drink his blood,

you will not have live in yourselves.

Celui qui mange ma chair et boit mon sang possède la vie éternelle et je le relèverai de la mort au dernier jour.Car ma chair est une vraie nourriture

et mon sang est une vraie boisson.

Those who eat my flesh and drink my blood have eternal live, and I will raise them to life on the last day.

For my flesh is the real food; my blood is the real drink.

Celui qui mange ma chair et boit mon sang demeure uni à moi et moi à lui.Le Père qui m'a envoyé est vivant et je vis par lui; de même, celui qui me mange vivra par moi.

Those who eat my flesh and drink my blood live in me, and I live in

them.The living Father sent me,

and because of him I live also.In the same way who-ever eats me

will live because of me.

Voici donc le pain qui est descendu du ciel. Il n'est pas comme celui qu'ont mangé vos ancêtres, qui son morts.Mais celui qui mange ce pain vivra pour toujours.”

This, then, is the bread that came down from heaven;

it is not like the bread your ancestors ate, but they later died.

Those who eat this bread will live forever.”

Woord van God tot ieder gesproken, dat wij samen zingen, verstaan. Woord van God tot ieder gesproken: Alleluia!

Kruisteken en genadewens

Credo

VoorbedenVoorbedenVoor onze paus Franciscus, onze bisschop Jozef, alle bisschoppen, priesters, diakens, pastorale werksters en werkers, en bijzonder ook voor alle missionarissen en vrouwen en mannen in het ontwikkelingswerk; mogen zij allen vanuit de vreugde van het Evangelie en hun wereldwijde betrokkenheid en inzet, kracht en waardering ontvangen. Laat ons bidden...

Ubi Caritas

et amor,

Ubi caritas,

Deus ibi est

Daar waar vriendschap is en liefde... daar is God.

God onze Vader, wij vertrouwen U elkaar toe, mannen, vrouwen en jongeren uit verschillende landen, talen en culturen, hier verenigd in de vreugde van onze zending. Moge deze samenkomst ons herinneren dat we allen U als Vader hebben. Open elke dag tussen ons de weg van eenheid en broederlijkheid. Laat ons bidden...

Ubi Caritas

et amor,

Ubi caritas,

Deus ibi est

Daar waar vriendschap is en liefde... daar is God.

Voor onze gemeenschappen en voor elk van ons; dat wij in het Brood dat Jezus ons blijvend geeft, onze bron van geloof, hoop en liefde vinden, en onze bezieling voor een leven in dienst als broeders en zusters, voor de zieken, de eenzamen, wie honger lijden, de vluchtelingen en de slachtoffers van racisme en discriminatie. Laat ons bidden...

Ubi Caritas

et amor,

Ubi caritas,

Deus ibi est

Daar waar vriendschap is en liefde... daar is God.

Barmhartige Vader, die in uw Zoon en onze Broeder Jezus ons een schitterend licht gaf om ons te helpen uw wil te volbrengen, onze volle menswording; help ons daaraan gestalte te geven in de dagelijkse inzet voor sociale rechtvaardigheid, waarheid en de wereldvrede. Laat ons bidden...

Ubi Caritas

et amor,

Ubi caritas,

Deus ibi est

Daar waar vriendschap is en liefde... daar is God.

E e Mfumu yamba makabu...Yamba makabu yai kimenga na beto...Tala maboko na mono yokele mpamba...Tala mono kibeni nsukami ya nene...Nki kima mono ta lenda pesa na ngeye...Mfumu e... E e Mfumu, yamba mapa… E e Mfumu, yamba vino...E e Mfumu, yamba ba Kristu… E e Mfumu, yamba losambo…

Heer, wil onze gaven aannemen, aanvaard onze nederige gaven, aanvaard wat we met eerbied geven…

Santo, Santo, Santo, Santo, Santo, Santo es nuestro Dios.Señor de toda la tierra, Santo, Santo es nuestro Dios.Santo, Santo, Santo, Santo, Santo, Santo es nuestro Dios.Señor de toda la historia, Santo, Santo es nuestro Dios.

Heilig, Heilig, Heilig, Heilig, Heilig onze God alleen. Heer van hemel en van aarde,

Heilig onze God alleen. Heilig, Heilig, Heilig, Heilig, Heilig onze God alleen. Heer

van hemel en van aarde, Heilig onze God alleen.

We bidden hetOnze Vader...

Ik wens je vrede van God (3x) Ik wens je vrede, vrede,vrede van de Heer.

Heveinu shalom aleichem (3x) Heveinu shalom, shalom,shalom aleichem.

Je vous annonce la paix (3x). Je vous annonce la paix, la paix de Jésus Christ.

Lam Gods – Agneau de Dieu – Lamb of God

Kordero ng Diyos,Na nag-aalis ng mga kasalanan ng sanlibutan,Maawa ka, maawa ka sa amin (2x)

Kordero ng Diyos,Na nag-aalis ng mga kasalanan ng sanlibutan,Ipagkaloob mo sa amin ang kapayapaan.

Esengo etondi motema, nalei nzoto ya Kristu. Esengo etondi motema, esengo enene. Vreugde vervult mijn hart, ik heb het lichaam van Christus genuttigd.

Mokonzi Yezu, nzoto ya yo esengo na ngai Mokonzi Yezu, esengo enene.Mokonzi Yezu, nzoto ya yo bokasi bwa ngai Mokonzi Yezu, esengo enene.Mokonzi Yezu, nzoto ya yo bolingo bwa ngai Mokonzi Yezu, esengo enene.

Heer Jezus, jouw lichaam vervult mij met vreugde, versterkt mij, vervult mij met liefde.

In his time, in his time,He makes me beautiful, in his time.Lord, please show me everyday,As you're teaching your way,That we do just what you say, in your time.

In Zijn tijd, in Zijn tijd,maakt Hij mii mooi, in Zijn tijd.Heer, toon mij elke dag,datgene te doen wat Jij ons zegt, in Jouw tijd.

In your time, in your time,You make all things beautiful, in your time.Lord, my life to you i bring.May each song i have to sing,Be to you a lovely thing, in your time.

In Jouw tijd, in Jouw tijd,maak Jij alle dingen mooi, in Jouw tijd.Heer, mijn leven breng ik tot bij Jou.Mag elk lied dat ik zing,iets mooi zijn voor Jou, in Jouw tijd.

Kruisteken en genadewens

SlotgebedZegen

Laat ons met elkander zingen, prijzen, loven de Heer. Laat ons dat tesamen doen, zingen, prijzen, loven de Heer...

Nkembo, nkembo, a a a a nkembo (2x), tokomona nkembo na Yahwe...