Upload
esyin-calderon
View
516
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Página organizada por categorías: http://casadeoraciondanielflores.over-blog.es/articles-blog.html; Página oficial: http://casadeoraciondanielflores.es.tl/; VISITA MI CANAL EN YOUTUBE: Esyin Calderón Valverde
Citation preview
Última edición: Octubre 2011
ESTUDIO BÍBLICO
Dr. Esyin Calderón Valverde
CASA DE ORACIÓN
Daniel Flores, Pérez Zeledón
Costa Rica
Génesis Capítulo 17
Página Web: http://casadeoraciondanielflores.es.tl/Busque éstas presentaciones comentadas en la página web mencionada o en Youtube
Página recomendada: http://interlinearbible.org/genesis/8-13.htmOtra recomendación: Adquiera una Biblia Jerusalén 1976; la Biblia Reina Valera 1995 edición de estudio; CompuBiblia en la Sociedad Bíblica Unida más cercana.
1Y era Abram hijo de
noventa y nueve años y
apareció HYVH a
Abram y le dijo:
—Yo EL SHADAY
(Dios Todopoderso).
Anda delante de mí y sé
íntegro.1Abram tenía noventa y nueve años de edadcuando se le apareció Jehová y le dijo: —Yosoy el Dios Todopoderoso. Anda delante demí y sé perfecto.
GÉNESIS 17,1
1 Cuando Abram tenía 99 años, se leapareció Yahveh y le dijo: «Yo soy ElSadday, anda en mi presencia y sé perfecto.
Reina Valera 1995 Biblia Jerusalén 1976
Orig
inal H
eb
reo V
ersió
n d
e lo
s S
ete
nta
(S
ep
tuag
inta
)CASA DE ORACIÓN, DANIEL FLORES, PÉREZ ZELEDÓN, COSTA RICA
SHADAY= etimología (viene de mama de mujer =pecho de mujer. Dios es el
que alimenta, el que da la fuerza.
2Y confirmaré
mi pacto contigo
y te multiplicaré
en mucho
mucho.
2Yo haré un pacto contigo y te multiplicaré engran manera.
GÉNESIS 17,2
2 Yo establezco mi alianza entre nosotrosdos, y te multiplicaré sobremanera.»
Reina Valera 1995 Biblia Jerusalén 1976
Orig
inal H
eb
reo V
ersió
n d
e lo
s S
ete
nta
(S
ep
tuag
inta
)CASA DE ORACIÓN, DANIEL FLORES, PÉREZ ZELEDÓN, COSTA RICA
3Y cayó Abram
sobre su faz y le
habló ELOHIM
diciendo:
3Entonces Abram se postró sobre su rostro, yDios habló con él, diciendo:
GÉNESIS 17,3
3 Cayó Abram rostro en tierra, y Dios lehabló así:
Reina Valera 1995 Biblia Jerusalén 1976
Orig
inal H
eb
reo V
ersió
n d
e lo
s S
ete
nta
(S
ep
tuag
inta
)CASA DE ORACIÓN, DANIEL FLORES, PÉREZ ZELEDÓN, COSTA RICA
4—He aquí mi
pacto contigo:
serás padre de
muchas
naciones.
4—Este es mi pacto contigo: serás padre demuchedumbre de gentes.
GÉNESIS 17,4
4 «Por mi parte he aquí mi alianza contigo:serás padre de una muchedumbre depueblos.
Reina Valera 1995 Biblia Jerusalén 1976
Orig
inal H
eb
reo V
ersió
n d
e lo
s S
ete
nta
(S
ep
tuag
inta
)CASA DE ORACIÓN, DANIEL FLORES, PÉREZ ZELEDÓN, COSTA RICA
5Y no se llamará
más tu nombre
Abram, y será tu
nombre
Abraham, porque
padre de muchas
naciones te hice.5No te llamarás más Abram, sino que tunombre será Abraham, porque te he puestopor padre de muchedumbre de gentes.
GÉNESIS 17,5
5 No te llamarás más Abram, sino que tunombre será Abraham, pues padre demuchedumbre de pueblos te he constituido.
Reina Valera 1995 Biblia Jerusalén 1976
Orig
inal H
eb
reo V
ersió
n d
e lo
s S
ete
nta
(S
ep
tuag
inta
)CASA DE ORACIÓN, DANIEL FLORES, PÉREZ ZELEDÓN, COSTA RICA
6Y te haré
fructificar en
mucho mucho y
te haré para
naciones y reyes
de ti saldrán.6Te multiplicaré en gran manera, y de tisaldrán naciones y reyes.
GÉNESIS 17,6
6 Te haré fecundo sobremanera, teconvertiré en pueblos, y reyes saldrán de ti.
Reina Valera 1995 Biblia Jerusalén 1976
Orig
inal H
eb
reo V
ersió
n d
e lo
s S
ete
nta
(S
ep
tuag
inta
)CASA DE ORACIÓN, DANIEL FLORES, PÉREZ ZELEDÓN, COSTA RICA
7Y estableceré mi pacto contigo y
con tu descendencia después de
ti, por sus generaciones para
pacto eterno: para ser tu Elohim
y el de tu descendencia después
de ti.
7Estableceré un pacto contigo y con tudescendencia después de ti, de generación engeneración: un pacto perpetuo, para ser tuDios y el de tu descendencia después de ti.
GÉNESIS 17,7
7 Y estableceré mi alianza entre nosotrosdos, y con tu descendencia después deti, de generación en generación: una alianzaeterna, de ser yo el Dios tuyo y el de tuposteridad.
Reina Valera 1995 Biblia Jerusalén 1976
Orig
inal H
eb
reo V
ersió
n d
e lo
s S
ete
nta
(S
ep
tuag
inta
)CASA DE ORACIÓN, DANIEL FLORES, PÉREZ ZELEDÓN, COSTA RICA
8Y te daré a ti y a tu
descendencia después
de ti la tierra de tus
viajes, toda la tierra de
Canaán, para posesión
de siempre; y seré para
ellos por Elohim.
8Te daré a ti y a tu descendencia después deti la tierra en que habitas, toda la tierra deCanaán, en heredad perpetua; y seré el Diosde ellos.
GÉNESIS 17,8
8 Yo te daré a ti y a tu posteridad la tierraen que andas como peregrino, todo el paísde Canaán, en posesión perpetua, y yo seréel Dios de los tuyos.»
Reina Valera 1995 Biblia Jerusalén 1976
Orig
inal H
eb
reo V
ersió
n d
e lo
s S
ete
nta
(S
ep
tuag
inta
)CASA DE ORACIÓN, DANIEL FLORES, PÉREZ ZELEDÓN, COSTA RICA
9Y dijo Elohim a
Abraham:
—Y tú, mi pacto
guardarás, tú y tu
descendencia después
de ti por sus
generaciones.
9Dijo de nuevo Dios a Abraham: —En cuantoa ti, guardarás mi pacto, tú y tudescendencia después de ti de generación engeneración.
GÉNESIS 17,9
9 Dijo Dios a Abraham: «Guarda, pues, mialianza, tú y tu posteridad, de generaciónen generación.
Reina Valera 1995 Biblia Jerusalén 1976
Orig
inal H
eb
reo V
ersió
n d
e lo
s S
ete
nta
(S
ep
tuag
inta
)CASA DE ORACIÓN, DANIEL FLORES, PÉREZ ZELEDÓN, COSTA RICA
10Este es mi pacto, que
guardaréis entre mí y
vosotros y tu
descendencia después
de ti: Todo varón de
entre vosotros será
circuncidado.
10Este es mi pacto, que guardaréis entre mí yvosotros y tu descendencia después de ti:Todo varón de entre vosotros serácircuncidado.
GÉNESIS 17,10
10 Esta es mi alianza que habéis de guardarentre yo y vosotros - también tu posteridad-:Todos vuestros varones seráncircuncidados.
Reina Valera 1995 Biblia Jerusalén 1976
Orig
inal H
eb
reo V
ersió
n d
e lo
s S
ete
nta
(S
ep
tuag
inta
)CASA DE ORACIÓN, DANIEL FLORES, PÉREZ ZELEDÓN, COSTA RICA
11Y seréis
circuncidados la
carne de vuestro
prepucio, y será por
señal del pacto
entre mí y vosotros.
11Circuncidaréis la carne de vuestroprepucio, y será por señal del pacto entre míy vosotros.
GÉNESIS 17,11
11 Os circuncidaréis la carne del prepucio, yeso será la señal de la alianza entre yo yvosotros.
Reina Valera 1995 Biblia Jerusalén 1976
Orig
inal H
eb
reo V
ersió
n d
e lo
s S
ete
nta
(S
ep
tuag
inta
)CASA DE ORACIÓN, DANIEL FLORES, PÉREZ ZELEDÓN, COSTA RICA
12E hijo de ocho días será
circuncidado todo varón
entre vosotros, por vuestras
generaciones, tanto el
nacido en casa como el
comprado por dinero a
cualquier extranjero que no
sea de tu descendencia.
12A los ocho días de edad será circuncidadotodo varón entre vosotros, de generación engeneración, tanto el nacido en casa como elcomprado por dinero a cualquier extranjeroque no sea de tu linaje.
GÉNESIS 17,12
12 A los ocho días será circuncidado entrevosotros todo varón, de generación engeneración, tanto el nacido en casa como elcomprado con dinero a cualquier extrañoque no sea de tu raza.
Reina Valera 1995 Biblia Jerusalén 1976
Orig
inal H
eb
reo V
ersió
n d
e lo
s S
ete
nta
(S
ep
tuag
inta
)CASA DE ORACIÓN, DANIEL FLORES, PÉREZ ZELEDÓN, COSTA RICA
13Ser circuncidado, será
circuncidado el nacido en tu
casa y el comprado por tu
dinero, y será mi pacto en
vuestra carne para pacto
eterno.
13Debe ser circuncidado el nacido en tu casay el comprado por tu dinero, de modo que mipacto esté en vuestra carne por pactoperpetuo.
GÉNESIS 17,13
13 Deben ser circuncidados el nacido en tucasa y el comprado con tu dinero, de modoque mi alianza esté en vuestra carne comoalianza eterna.
Reina Valera 1995 Biblia Jerusalén 1976
Orig
inal H
eb
reo V
ersió
n d
e lo
s S
ete
nta
(S
ep
tuag
inta
)CASA DE ORACIÓN, DANIEL FLORES, PÉREZ ZELEDÓN, COSTA RICA
14Pero incircunciso
varón, que no esté
circuncidado, en la carne
del prepucio, esta
persona será cortada de
su pueblo, pues mi pacto
rompió.
14El incircunciso, aquel a quien no se le hayacortado la carne del prepucio, será eliminadode su pueblo por haber violado mi pacto.
GÉNESIS 17,14
14 El incircunciso, el varón a quien no se lecircuncide la carne de su prepucio, ese talserá borrado de entre los suyos por haberviolado mi alianza.
Reina Valera 1995 Biblia Jerusalén 1976
Orig
inal H
eb
reo V
ersió
n d
e lo
s S
ete
nta
(S
ep
tuag
inta
)CASA DE ORACIÓN, DANIEL FLORES, PÉREZ ZELEDÓN, COSTA RICA
15Y dijo Elohim a
Abraham:
—A Sarai, tu
mujer, no se
llamará su nombre
Sarai, Sara será su
nombre.15Dijo también Dios a Abraham: —A Sarai, tumujer, no la llamarás Sarai, sino que sunombre será Sara.
GÉNESIS 17,15
15 Dijo Dios a Abraham: «A Saray, tumujer, no la llamarás más Saray, sino quesu nombre será Sara.
Reina Valera 1995 Biblia Jerusalén 1976
Orig
inal H
eb
reo V
ersió
n d
e lo
s S
ete
nta
(S
ep
tuag
inta
)CASA DE ORACIÓN, DANIEL FLORES, PÉREZ ZELEDÓN, COSTA RICA
16Y la bendeciré, y
también te daré un
hijo de ella. Sí, la
bendeciré y será para
naciones; reyes de
pueblos de ella serán.
16Yo la bendeciré, y también te daré un hijode ella. Sí, la bendeciré y vendrá a ser madrede naciones; reyes de pueblos nacerán deella.
GÉNESIS 17,16
16 Yo la bendeciré, y de ella también te daréun hijo. La bendeciré, y se convertirá ennaciones; reyes de pueblos procederán deella.»
Reina Valera 1995 Biblia Jerusalén 1976
Orig
inal H
eb
reo V
ersió
n d
e lo
s S
ete
nta
(S
ep
tuag
inta
)CASA DE ORACIÓN, DANIEL FLORES, PÉREZ ZELEDÓN, COSTA RICA
17Y cayó Abraham sobre
su rostro y se rio y dijo
en su corazón: «¿A un
hijo de cien años le
nacerá? ¿Y Sara, hija de
noventa años, dará a
luz?».
17Entonces Abraham se postró sobre surostro, y se rió y dijo en su corazón: «¿A unhombre de cien años habrá de nacerle unhijo? ¿Y Sara, ya de noventa años, habrá deconcebir?».
GÉNESIS 17,17
17 Abraham cayó rostro en tierra y se echó a reír, diciendo en su interior: ¿A un hombre de cien años va a nacerle un hijo?, ¿y Sara, a sus noventa años, va a dar a luz?»
Reina Valera 1995 Biblia Jerusalén 1976
Orig
inal H
eb
reo V
ersió
n d
e lo
s S
ete
nta
(S
ep
tuag
inta
)CASA DE ORACIÓN, DANIEL FLORES, PÉREZ ZELEDÓN, COSTA RICA
18Y dijo Abraham
a Elohim:
—Si solo Ismael
viviera ante tu
faz.
18Y dijo Abraham a Dios: —Ojalá viva Ismaeldelante de ti.
GÉNESIS 17,18
18 Y dijo Abraham a Dios: «¡Si al menosIsmael viviera en tu presencia!»
Reina Valera 1995 Biblia Jerusalén 1976
Orig
inal H
eb
reo V
ersió
n d
e lo
s S
ete
nta
(S
ep
tuag
inta
)CASA DE ORACIÓN, DANIEL FLORES, PÉREZ ZELEDÓN, COSTA RICA
19Y dijo Elohim:
—Pero Sara, tu mujer, te dará a
luz un hijo y llamarás su nombre
Isaac y estableceré mi pacto con
él como pacto eterno para sus
descendientes después de él.
19Respondió Dios: —Ciertamente Sara, tumujer, te dará a luz un hijo y le pondrás pornombre Isaac. Confirmaré mi pacto con élcomo pacto perpetuo para sus descendientesdespués de él.
GÉNESIS 17,19
19 Respondió Dios: «Sí, pero Sara tu mujerte dará a luz un hijo, y le pondrás pornombre Isaac. Yo estableceré mi alianza conél, una alianza eterna, de ser el Dios suyo yel de su posteridad.
Reina Valera 1995 Biblia Jerusalén 1976
Orig
inal H
eb
reo V
ersió
n d
e lo
s S
ete
nta
(S
ep
tuag
inta
)CASA DE ORACIÓN, DANIEL FLORES, PÉREZ ZELEDÓN, COSTA RICA
20Y para Ismael, te he escuchado.
¡Mira! Le bendeciré y le haré
fructífero, le multiplicaré en
mucho mucho. Engendrará doce
príncipes y haré de él una nación
grande.
20Y en cuanto a Ismael, también te he oído.Lo bendeciré, lo haré fructificar y multiplicarmucho en gran manera, engendrará docepríncipes y haré de él una gran nación.
GÉNESIS 17,20
20 En cuanto a Ismael, también te heescuchado: «He aquí que le bendigo, le hagofecundo y le haré crecer sobremanera. Docepríncipes engendrará, y haré de él un granpueblo.
Reina Valera 1995 Biblia Jerusalén 1976
Orig
inal H
eb
reo V
ersió
n d
e lo
s S
ete
nta
(S
ep
tuag
inta
)CASA DE ORACIÓN, DANIEL FLORES, PÉREZ ZELEDÓN, COSTA RICA
21Pero mi pacto
estableceré con
Isaac, el que Sara te
dará a luz el año
que viene por este
tiempo.
21Pero yo estableceré mi pacto con Isaac, elque Sara te dará a luz el año que viene poreste tiempo.
GÉNESIS 17,21
21 Pero mi alianza la estableceré conIsaac, el que Sara te dará a luz el año queviene por este tiempo.»
Reina Valera 1995 Biblia Jerusalén 1976
Orig
inal H
eb
reo V
ersió
n d
e lo
s S
ete
nta
(S
ep
tuag
inta
)CASA DE ORACIÓN, DANIEL FLORES, PÉREZ ZELEDÓN, COSTA RICA
22Y acabó de
hablar con él, y se
levantó (alejó)
Elohim de sobre
Abraham.
22Acabó Dios de hablar con Abraham, y sealejó de él.
GÉNESIS 17,22
22 Y después de hablar con él, subió Diosdejando a Abraham.
Reina Valera 1995 Biblia Jerusalén 1976
Orig
inal H
eb
reo V
ersió
n d
e lo
s S
ete
nta
(S
ep
tuag
inta
)CASA DE ORACIÓN, DANIEL FLORES, PÉREZ ZELEDÓN, COSTA RICA
23Y tomó Abraham Ismael su hijo y a
todos los nacidos en su casa y a todos
los comprados por su dinero, a todo
varón de la casa de Abraham, y
circuncidó la carne del prepucio de
ellos en aquel mismo día, como Dios le
habló.
23Entonces tomó Abraham a su hijo Ismael, atodos los siervos nacidos en su casa y a todoslos comprados por su dinero, a todo varón dela casa de Abraham, y circuncidó la carne delprepucio de ellos en aquel mismo día, comoDios le había dicho.
GÉNESIS 17,23
23 Tomó entonces Abraham a su hijoIsmael, a todos los nacidos en su casa y atodos los comprados con su dinero - a todoslos varones de la casa de Abraham - y aquelmismo día les circuncidó la carne delprepucio, como Dios le había mandado.
Reina Valera 1995 Biblia Jerusalén 1976
Orig
inal H
eb
reo V
ersió
n d
e lo
s S
ete
nta
(S
ep
tuag
inta
)CASA DE ORACIÓN, DANIEL FLORES, PÉREZ ZELEDÓN, COSTA RICA
24Y Abraham hijo
de noventa y nueve
años en circuncidar
la carne de su
prepucio.
24Tenía Abraham noventa y nueve años deedad cuando circuncidó la carne de suprepucio.
GÉNESIS 17,24
24 Tenía Abraham 99 años cuandocircuncidó la carne de su prepucio.
Reina Valera 1995 Biblia Jerusalén 1976
Orig
inal H
eb
reo V
ersió
n d
e lo
s S
ete
nta
(S
ep
tuag
inta
)CASA DE ORACIÓN, DANIEL FLORES, PÉREZ ZELEDÓN, COSTA RICA
25E Ismael, su
hijo, hijo de trece
años cuando fue
circuncidada la
carne de su
prepucio
25E Ismael, su hijo, tenía trece años cuandofue circuncidada la carne de su prepucio
GÉNESIS 17,25
25 Ismael, su hijo, era de trece años cuandose le circuncidó la carne de su prepucio.
Reina Valera 1995 Biblia Jerusalén 1976
Orig
inal H
eb
reo V
ersió
n d
e lo
s S
ete
nta
(S
ep
tuag
inta
)CASA DE ORACIÓN, DANIEL FLORES, PÉREZ ZELEDÓN, COSTA RICA
26En aquel mismo
día fueron
circuncidados
Abraham y su
hijo Ismael;
26En el mismo día fueron circuncidadosAbraham y su hijo Ismael;
GÉNESIS 17,26
26 El mismo día fueron circuncidadosAbraham y su hijo Ismael.
Reina Valera 1995 Biblia Jerusalén 1976
Orig
inal H
eb
reo V
ersió
n d
e lo
s S
ete
nta
(S
ep
tuag
inta
)CASA DE ORACIÓN, DANIEL FLORES, PÉREZ ZELEDÓN, COSTA RICA
27y todo hombre de su
casa, nacido de su
casa como el
comprado del
extranjero por
dinero, fueron
circuncidados con él.
27todos los varones de su casa, tanto elsiervo nacido en casa como el comprado delextranjero por dinero, fueron circuncidadoscon él.
GÉNESIS 17,27
27 Y todos los varones de su casa, losnacidos en su casa, y los comprados aextraños por dinero, fueron circuncidadosjuntamente con él.
Reina Valera 1995 Biblia Jerusalén 1976
Orig
inal H
eb
reo V
ersió
n d
e lo
s S
ete
nta
(S
ep
tuag
inta
)CASA DE ORACIÓN, DANIEL FLORES, PÉREZ ZELEDÓN, COSTA RICA