21
As linguas peninsulares. Historia da Lingua Galega: a Galiza medieval. Materia de Lingua Galega 3º ESO (2007-2008) Román Cerqueiro Landín (Dpto. de Lingua do CPI don Aurelio de Cuntis) Castelo de Pambre (Palas de Rei)

A Lingua na Idade Media

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Materiais de Aula de Lingua Galega 3º ESO (CPI don Aurelio de Cuntis)

Citation preview

Page 1: A Lingua na Idade Media

As linguas peninsulares.Historia da Lingua Galega: a Galiza medieval.

Materia de Lingua Galega

3º ESO (2007-2008)

Román Cerqueiro Landín

(Dpto. de Lingua do CPI don Aurelio de Cuntis)

Castelo de Pambre (Palas de Rei)

Page 2: A Lingua na Idade Media

Lingua e sociedade Unidade 1: “As linguas da Península. O plurilingüismo” (páx. 22). Unidade 2: “A lingua galega na Idade Media” (páx. 40).

O que pasou nese tempo Unidade 2: “Galiza na Idade Media” (páx. 24-25)

CONTIDOS

O noso agradecemento aos Departamentos de Lingua Galega dos IES Otero Pedrayo (Ourense) e Aquis Celenis (Caldas de Reis) por colgar na rede os seus recursos didácticos, dos que nós tiramos proveito e adaptamos para as nosas aulas:

http://centros.edu.xunta.es/iesoteropedrayo.ourense/dptos/gal/principal.htmhttp://centros.edu.xunta.es/iesaquiscelenis/

Page 3: A Lingua na Idade Media

A EUROPA DAS LINGUASO plurilingúismo é a regra xeral en Europa. Só hai 2 estados monolingües: Portugal e Islandia. No resto coexisten máis dunha lingua.

A UE, como institución supranacional, é a organización máis políglota do mundo. 

Máis de 40 millóns de cidadáns da Unión falan cada día unha lingua non oficial do Estado en que habitan.    

Page 4: A Lingua na Idade Media

As linguas pódense ser clasificadas de moitos modos: Segundo o número de falantes: LINGUAS MAIORITARIAS OU MINORITARIAS.Segundo o estatus legal: LINGUAS OFICIAIS, LINGUAS SEN ESTADO.Segundo o estatus social: LINGUAS MINORIZADAS.

As linguas oficiais dos estados teñen un réxime xurídico adecuado e específico, están lingüisticamentre codificadas e gozan dun uso amplo escrito e oral, con presenza en todos os ámbitos legais, sociais e educativos.

Page 5: A Lingua na Idade Media

O PLURILINGÜISMO NA PENÍNSULA IBÉRICA O portugués e o español son linguas oficiais en cadanseu estado. O galego, o vasco, o catalán son linguas cooficiais nos seus territorios e o catalán tamén en Andorra. O aranés é oficial no Val d’Arán e o aragonés e o asturiano non teñen carácter oficial.

Page 6: A Lingua na Idade Media

Para responder ás preguntas dos exercicios da páx. 22 busca información en:

– Loia, guía aberta á lingua galega.

– Galipedia, a versión galega da Wikipedia.

– Lingua Mon, unha páxina multilingüe sobre as linguas

do mundo.

QUE HAI QUE FACERa. En pequenos grupos de 2-3 persoas, recoller información sobre as linguas sen estado da Península para logo facer un mural (ou unha presentación en diapos) como se indica nos exercicios 1 e 2.

b. Responder de forma individual ao exercicio 4.

c. Unha vez posta en común a información, debateremos: Como foi vista historicamente esta pluralidade no Estado Español?ENTREGA: 9 DE NOVEMBRO.

Page 7: A Lingua na Idade Media

O feudalismo presenta unha sociedade moi xerarquizada na que a nobreza señorial e eclesiástica posuía o poder mentres que o pobo debía pagarlles un FORO por cultivar as súas terras. Os artesáns e os comerciantes que vivián nos burgos opúñanse a estes privilexios.

GALIZA E A LINGUA GALEGA NA IDADE MEDIA

Page 8: A Lingua na Idade Media

O poder da Igrexa: Compostela, centro da cultura cristiá europea, o Camiño de Santiago.

Os mosteiros cirtensienses, os foros, a estrutura parroquial.

A nobreza eclesiástica

Brasóns das casas nobiliares dos Traba e os Castro

Page 9: A Lingua na Idade Media

As linguas do Estado Español

Agás o euskara, as linguas peninsulares son linguas románicas, romances ou neolatinas, é dicir, teñen a súa orixe no latín vulgar dos conquistadores romanos, ao que hai que sumar o contributo doutros pobos.

Page 10: A Lingua na Idade Media

XÉNESE DO GALEGO

Page 11: A Lingua na Idade Media

Durante a chamada “Reconquista”, o idioma que nace na Gallaecia vai estendéndose caa ao sul e recibe o nome de galego-portugués.

Page 12: A Lingua na Idade Media

Afonso VI usurpa o trono dos seus irmáns Sancho, rei de León, e García, rei de Galiza, e divide o antigo reino en dous condados entre as súas irmáns Teresa e Urraca. A batalla de San Mamede (1129) coroa a Afonso Henriques como I Rei de Portugal.

Page 13: A Lingua na Idade Media

Do latín vulgar ao galego-portugués

Lingua de reis,

lingua do pobo.

Page 14: A Lingua na Idade Media

Do monolingüismo á substitución lingüística: factores sociopolíticos.

Page 15: A Lingua na Idade Media

A substitución da nobreza galega (as

guerras dinásticas)...

e as Revoltas Irmandiñas (1461-1467).

Castelo de Narahío (Neda)

Page 16: A Lingua na Idade Media

NO S. XI, A TRAVÉS DOS PEREGRINOS DO CAMIÑO DE SANTIAGO, CHEGOU DENDE

PROVENZA, NA ACTUAL OCCITANIA, A MODA DE

POETIZAR SOBRE O AMOR CORTÉS.

COMO A GUERRA CONTRA OS MOUROS XA ESTABA MOI AO

SUR, A PAZ DEIXABA Á NOBREZA MOITO

TEMPO PARA O LECER.

Os primeiros textos galego-portugueses

conservados: a cantiga “Ora faz esto senhor de

Navarra” (1198) e o documento “Noticia do Torto” (1211) e o Foro do bo burgo de Castro

Caldelas (1228

Page 17: A Lingua na Idade Media

QUE É A LITERATURA MEDIEVAL GALEGO-PORTUGUESA?

• É o conxunto de textos literarios, en prosa e fundamentalmente en verso, producidos en galego-portugués entre finais do séc. XII e mediados do séc. XIV.

etapas

Page 18: A Lingua na Idade Media

O esplendor medieval: lingua de trobadores, reis e vasalos.

Page 19: A Lingua na Idade Media

As cantigas poden ser:o Relixiosas: Cantigas de Santa María o Profanas: Cantigas de Amigo, Amor e Escarnio e maldizer.

OS TROBADORES ERAN OS NOBRES QUE COMPOÑÍAN A LETRA E MÚSICA DESTAS CANCIÓNS.

OS XOGRARES PROCEDÍAN DO VULGO E INTERPRETABAN AS OS XOGRARES PROCEDÍAN DO VULGO E INTERPRETABAN AS CANTIGAS, CHEGANDO INCLUSO ALGÚN DELES A CANTIGAS, CHEGANDO INCLUSO ALGÚN DELES A

COMPOÑER.COMPOÑER.

OS MÚSICOS DENOMINÁBANSE

MENESTREIS, A QUEN PODÍAN

ACOMPAÑAR BAILANDO …

Os personaxes clave son:

… E AS SOLDADEIRAS, MULLERES QUE ÍAN COS SOLDADOS ÁS GUERRAS.

MOI FAMOSA FOI MARÍA A BALTEIRA, SATIRIZADA NAS CANTIGAS.

Page 20: A Lingua na Idade Media
Page 21: A Lingua na Idade Media

AS CANTIGAS ATÓPANSE EN PERGAMIÑOS COMPILADOS EN CÓDICES. HAI TRES

FUNDAMENTAIS: OS CANCIONEIROS DA AJUDA, DA VATICANA E DAVATICANA E DA BIBLIOTECA

NACIONAL DE LISBOA. OUTROS SON O PERGAMIÑO VINDEL, O PERGAMIÑO

SHARRER OU O CANCIONEIRO DA BIBLIOTECA BANCROFT. AS CANTIGAS DE SANTA MARÍA GÁRDANSE NO ESCORIAL.

Pergameu do códice da Biblioteca Nacional de Lisboa

COMO CHEGOU A NÓS ESTA LITERATURA?