64
Bauprodukte Produits de construction Building products more than construction

CATALOG PRODUSE FOLAG

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Catalogul de produse Folag cuprinde diferite tipuri de folie, prelate, conducta de scurgere, bariera vapori, folie protectie mobila

Citation preview

Page 1: CATALOG PRODUSE FOLAG

BauprodukteProduits de constructionBuilding products

more than construction

Page 2: CATALOG PRODUSE FOLAG

InhaltsverzeichnisFolagfol-Baufolien 3 – 10

Folagfol-Warn- und Absperrbänder 11 – 16

Folag-Betonschutzmatten 17 – 19

Folag-Planen 20 – 23

Folag-Starvap 24 – 31

Folag-Radonprotect 32 – 38

Folag-Maler- und Gipserfolien 39 – 48

Folag-Trittschall und Feuchtigkeitssperren 49 – 57

Folag-Schutzsysteme 58 – 61

Index 62

Table des matièresFilms de construction Folagfol 3 – 10

Rubans de signalisation et 11 – 16

de délimitation Folagfol

Bâches de protection du béton Folag 17 – 19

Bâches Folag 20 – 23

Folag-Starvap 24 – 31

Folag-Radonprotect 32 – 38

Films pour peintres et plâtriers 39 – 48

Barrières d'isolation phonique et 49 – 57

contre l'humidité Folag

Systèmes de protection Folag 58 – 61

Index 62

ContentsFolagfol building films 3 – 10

Folagfol warning and barrier tapes 11 – 16

Folag concrete protection mats 17 – 19

Folag tarpaulins 20 – 23

Folag Starvap 24 – 31

Folag Radonprotect 32 – 38

Folag painter and plasterer films 39 – 48

Folag step sound and moisture barriers 49 – 57

Folag protection systems 58 – 61

Index 63

ZeichenerklärungLégendes Definition of signs

Dimension des Produktes – Breite gefaltet / Breite offen x Dicke, Länge

Dimension de l‘article – Largeur pliée / Largeur ouverte x épaisseur, longueur

Dimension of the product – Width folded / Width open x thickness, length

FoliendickeEpaisseur du filmFilm thickness

VerkaufseinheitUnité de venteSales units

PaletteneinheitUnité de palettePallet unit

Gewicht in kgPoids en kgWeight in kg

Palettengewicht in kgPoids de palette en kgPallet weight in kg

FarbeCouleurColour

CE-zertifiziertCertification CECE-certified

Page 3: CATALOG PRODUSE FOLAG

Folagfol-BaufolienFilms de construction FolagfolFolagfol building films

Page 4: CATALOG PRODUSE FOLAG

44 55

Abdeckprodukte

Kunststoff ist Schutzstoff, das gilt insbesondere für unsere Folagfol-Abdeckfolien. Produkte, welche die Folag seit über drei

Jahrzehnten «made in Switzerland» herstellt und vertreibt.

Die qualitativ hochstehenden Abdeckfolien finden in der Praxis ein breites Einsatzgebiet im Innen- und Aussenbereich.

Folagfol-Abdeckfolien sind in einem umfassenden Standardsortiment in Breiten bis zu sechs Meter, in Dicken bis 300 Mi-

cron und in verschiedenen Qualitätsstufen direkt ab Lager lieferbar. Das Sortiment bietet für jedes Bedürfnis die richtige

Abdeckfolie, von den transparenten Varianten mit/ohne Gleitmittel bis hin zu den kostengünstigen Folagfol-Ökofolien.

Letztere werden aus rezykliertem Material hergestellt und sind deshalb besonders umweltfreundlich. In Anlehnung an die

Qualität des Regenerats unterscheiden wir drei verschiedene Stufen: transluzent hell, transluzent dunkel und opak.

Auf Wunsch stellen wir Folagfol-Folien entsprechend Ihren individuellen Angaben und Anforderungen her – auch mit

kundenspezifischer Verpackung und abgestimmten Rezepturen.

Die Fertigung untersteht strengsten Qualitätsanforderungen. Folagfol-Folien werden auf umweltfreundliche Leichtbau-

kerne gewickelt, die wir aus rezykliertem PE fertigen.

Produits de recouvrement

Le matériau synthétique est un matériau de protection, une qualité particulièrement valable pour nos bâches de recouvre-

ment Folagfol. Des produits «made in Switzerland», fabriqués et commercialisés par Folag depuis plus de trente ans.

Ces bâches de recouvrement de haute qualité trouvent un large éventail d’applications à l’extérieur comme à l’intérieur.

Les bâches de recouvrement Folagfol sont disponibles en stock dans une gamme standard très fournie, avec des largeurs

allant jusqu’à six mètres, des épaisseurs jusqu’à 300 microns et différents niveaux de qualité. Une gamme qui répond à tous

les besoins, depuis les versions transparentes, avec ou sans lubrifiant, jusqu’aux films éco Folagfol, à prix accessibles. Fabri-

qués en matériau recyclé, ces derniers sont particulièrement respectueux de l’environnement. On distingue trois niveaux

différents en fonction de la qualité du matériau régénéré: translucide clair, translucide foncé et opaque.

Sur demande, nous pouvons fabriquer des bâches Folag conformément à vos indications et à vos besoins personnels, y

compris avec un emballage individuel et des formulations adaptées.

La fabrication de nos produits est soumise à des critères de qualité extrêmement sévères. Les bâches Folagfol sont enrou-

lées autour d’axes en construction légère que nous fabriquons à partir de polyéthylène recyclé.

Protective products

Plastic protects, that applies particularly to our Folagfol protective films. Products which Folag have manufactured and sold

as «made in Switzerland» for over three decades.

The high quality protective films in practice find a wide range of applications both indoors and outdoors.

Folagfol protective films are available, direct from the warehouse, in a comprehensive standard range in widths of up to

six metres, in thicknesses up to 300 microns and in different grades of quality. The range offers the right protective film for

every requirement, from the transparent varieties with or without lubricants to the economical Folagfol eco – films. In re-

cent times, recycled materials have been used for manufacture, and consequently are particularly environmentally friendly.

Depending on the quality of the reclaimed material we identify three levels: translucent clear, translucent dark and

opaque.

On request, we will manufacture Folagfol films to meet your individual orders and requirements – including client-specific

packaging and suitable formulations.

Production is carried out under the strictest quality requirements. Folagfol films are made from environmentally friendly

lightweight cores, which are produced from recycled PE.

Page 5: CATALOG PRODUSE FOLAG

44 55

Folagfol transparent

Das universelle Abdeckmaterial für alle Einsatzgebiete und

höchste Ansprüche.

I Hoch transparent

I Maximale mechanische Festigkeiten

I Mit oder ohne Gleitmittel

I Bedingt UV-stabil

Folagfol transparent

Bâche universelle pour tous les secteurs d’applications et

les besoins les plus exigeants.

I Hautement transparent

I Solidité mécanique maximale

I Avec ou sans lubrifiant

I Résistance aux UV limitée

Transparent Folagfol

The universal protective material for all areas of applica-

tion and the highest demands.

I Highly transparent

I Maximum mechanical strength

I With or without lubricant

I Limited UV stability

Page 6: CATALOG PRODUSE FOLAG

66 77

No.

Folagfol transparent standard

015513 1000 x 0,12 mm, 100 m 11,04 1 50 552

010071 650/1300 x 0,05 mm, 100 m 6,0 1 50 300

010034 750/1500 x 0,10 mm, 50 m 6,9 1 50 345

010035 750/1500 x 0,15 mm, 50 m 10,4 1 50 520

010036 750/1500 x 0,20 mm, 50 m 13,8 1 25 345

010073 1000/2000 x 0,05 mm, 50 m 4,6 1 120 552

010075 1000/2000 x 0,05 mm, 100 m 9,2 1 75 690

010038 1000/2000 x 0,10 mm, 50 m 9,2 1 75 690

010039 1000/2000 x 0,15 mm, 50 m 13,8 1 50 690

022377* 2000 x 0,15 mm, 50 m 13,8 1 50 690

010040 1000/2000 x 0,20 mm, 50 m 18,4 1 35 644

016807 1000/2000 x 0,20 mm, 25 m 9,2 1 75 690

010076 1500/3000 x 0,05 mm, 100 m 13,8 1 45 621

010045 1500/3000 x 0,10 mm, 50 m 13,8 1 45 621

010046 1500/3000 x 0,15 mm, 50 m 20,7 1 32 662

010047 1500/3000 x 0,20 mm, 50 m 27,6 1 25 690

016810 1500/3000 x 0,20 mm, 25 m 13,8 1 50 690

010048 1500/3000 x 0,30 mm, 25 m 20,7 1 32 662

010077 1150/4000 x 0,05 mm, 100 m 18,4 1 45 828

010041 1150/4000 x 0,10 mm, 50 m 18,4 1 45 828

011663 1150/4000 x 0,15 mm, 50 m 27,6 1 30 828

021724** 2000/4000 x 0,15 mm, 25 m 13,8 1 50 690

010049 2000/4000 x 0,15 mm, 50 m 27,6 1 32 883

010050 1150/4000 x 0,20 mm, 50 m 36,8 1 25 920

010051 1150/4000 x 0,20 mm, 25 m 18,4 1 50 920

010052 2000/4000 x 0,20 mm, 50 m 36,8 1 25 920

010053 1150/4000 x 0,30 mm, 25 m 27,6 1 30 828

010054 1750/6000 x 0,15 mm, 50 m 41,4 1 15 621

011226 1750/6000 x 0,20 mm, 50 m 55,2 1 15 828

016321 1750/6000 x 0,20 mm, 25 m 27,6 1 30 828

010489 1150/8000 x 0,15 mm, 25 m 27,6 1 34 938

No. No.

* ungefaltet, auf Bestellung erhältlich I non plié, disponible sur commande I unfolded, only available on request

** auf Bestellung erhältlich I disponible sur commande I only available on request

ohne Gleitmittel, auf Bestellung erhältlich

sans lubrifiant, disponible sur commande

lubricant free, only available on request

018700 1000/2000 x 0,05 mm, 50 m 4,6 1 120 552

018701 1000/2000 x 0,05 mm, 100 m 9,2 1 75 690

018702 1000/2000 x 0,15 mm, 50 m 13,8 1 50 690

018705 1500/3000 x 0,15 mm, 50 m 20,7 1 32 662

018706 1150/4000 x 0,05 mm, 100 m 18,4 1 45 828

018703 1150/4000 x 0,15 mm, 50 m 27,6 1 30 828

018704 1150/4000 x 0,20 mm, 50 m 36,8 1 25 920

ohne Gleitmittel, ab Lager

sans lubrifiant, livrable du stock

lubricant free, available of stock

016834 1000/2000 x 0,05 mm, 100 m 9,2 1 50 460

010353 1000/2000 x 0,10 mm, 50 m 9,2 1 50 460

Page 7: CATALOG PRODUSE FOLAG

66 77

Folagfol schwarz

Als temporärer Sichtschutz oder als universelle Abdeckfolie

für höchste Ansprüche.

I Schwarz, blickdicht

I Maximale mechanische Festigkeiten

I Erhöhte UV-Stabilität

Folagfol noir

Pour servir d’écran d’occultation temporaire ou de bâche

de recouvrement polyvalente pour répondre aux besoins

les plus exigeants.

I Noir, occultant

I Solidité mécanique maximale

I Résistance aux UV accrue

Black Folagfol

As temporary privacy screen or as a universal protective

film for the highest demands.

I Black, opaque

I Maximum mechanical strength

I Increased UV stability

010059 1000/2000 x 0,10 mm, 50 m 9,2 1 50 460

010060 1000/2000 x 0,15 mm, 50 m 13,8 1 50 690

010061 1000/2000 x 0,20 mm, 50 m 18,4 1 25 460

010063 1500/3000 x 0,15 mm, 50 m 20,7 1 32 662

010064 1500/3000 x 0,20 mm, 50 m 27,6 1 25 690

010066 1150/4000 x 0,15 mm, 50 m 27,6 1 30 828

010067 1150/4000 x 0,20 mm, 50 m 36,8 1 25 920

No.

Page 8: CATALOG PRODUSE FOLAG

88 99

Dekorationsfolie PVC schwarz – (B1) DIN 4102

Die schwer entflammbare, schwarze Folag-Folie wird für

dekorative Zwecke an Maskenbällen, Konzerten und An-

lässen aller Art eingesetzt. Dank der flammhemmenden

Ausrüstung macht sie auch Ihren Anlass zu einem sicheren

Erlebnis. Bitte erkundigen Sie sich vorgängig bei Ihrer Feu-

erwehr oder bei der zuständigen Behörde für die Zulas-

sungsbestimmung.

I Eine Seite glänzend, andere Seite matt

Film décoratif en PVC noir – (B1) DIN 4102

Ce film Folag noir difficilement inflammable est utilisé

pour des besoins décoratifs lors de bals masqués, concerts

et autres manifestations de tout type. Grâce à son apprêt

intégrant un retardateur de combustion, il garantit la sécu-

rité absolue de votre manifestation. Veuillez vous rensei-

gner préalablement auprès des pompiers ou des services

compétents pour connaître les normes d’agrémentation.

I Un côté brillant, un côté mat

Black decorative PVC film – (B1) DIN 4102

Heavy inflammable black Folag film for decorative purpos-

es at masked balls, concerts and events of all types. Thanks

to the fire retarding treatment it will ensure your function

will be a safe experience. Please enquire before hand from

your fire brigade or from the relevant authority for any li-

censing provisions.

I One side shiny, the other side mat

020026 1300 mm x 30 m* 39 m2 8 1 25 200

No.

* 2 Stück à 15 m I 2 pièces à 15 m I 2 ea. 15 m

Page 9: CATALOG PRODUSE FOLAG

88 99

Folagfol-Oekofolie «Blauer Engel» – transluzent

Die besonders umweltfreundliche, bewährte Abdeckfolie

mit breitem Einsatzspektrum.

I Grau-transparente Folie

I Kostengünstige Alternative zu transparenten Folien

I Gute mechanische Festigkeiten

I Aus rezykliertem Material

I Blauer Engel garantiert einen geschlossenen Kreislauf

aus Folienabfällen

I Nicht UV-stabil

Éco-film Folagfol «Ange Bleu» – translucide

Bâche de recouvrement aux multiples applications, dont la

qualité n’est plus à prouver, particulièrement respectueuse

de l’environnement.

I Film gris transparent

I Variante économique des films transparents

I Bonne solidité mécanique

I En matériau recyclé

I Le label «Ange Bleu» garantit un recyclage à partir de

déchets de bâches

I Non résistant aux UV

Folagfol «Blue Angel» translucent eco film

The particularly environmentally friendly, tried and tested

protective film with a broad spectrum of application.

I Grey transparent film

I Economical alternative to transparent film

I Good mechanical strength

I From recycled material

I Blue Angel guarantees a closed film waste cycle

I Not UV stable

014159 1000/2000 x 0,10 mm, 50 m 9,2 1 75 690

022389* 2000 x 0,10 mm, 50 m 9,2 1 50 460

014161 1000/2000 x 0,15 mm, 50 m 13,8 1 50 690

014163 1000/2000 x 0,20 mm, 50 m 18,4 1 35 644

014167 1500/3000 x 0,10 mm, 50 m 13,8 1 45 621

014168 1500/3000 x 0,15 mm, 50 m 20,7 1 32 662

014169 1500/3000 x 0,20 mm, 50 m 27,6 1 25 690

014166 1150/4000 x 0,10 mm, 50 m 18,4 1 45 828

014165 1150/4000 x 0,15 mm, 50 m 27,6 1 30 828

014164 1150/4000 x 0,20 mm, 50 m 36,8 1 25 920

No.No.

* ungefaltet, auf Bestellung erhältlich I non plié, disponible sur commande I unfolded, available to order

Page 10: CATALOG PRODUSE FOLAG

1010

Folagfol-Regenerat – transluzent dunkel

Als kurzfristige, preiswerte Abdeckfolie.

I Dunkelgraue Folie, je nach Regranulat mehrfarbig

I Besonders kostengünstig

I Aus rezykliertem Material

I Nicht UV-stabil

Bâche Folagfol en matériau régénéré – translucide

foncé

Bâche de recouvrement économique et rapidement utilisa-

ble.

I Bâche gris foncé, plusieurs granulés de recyclage

I Particulièrement économique

I En matériau recyclé

I Non résistant aux UV

Reclaimed material Folagfol – dark translucent

As a short-term, good value protective film.

I Dark grey film, various colours depending on the

reclaimed material

I Particularly economical

I From recycled material

I Not UV stable

010234 1000/2000 x 0,15 mm, 50 m 13,8 1 50 690

010233 1000/2000 x 0,20 mm, 50 m 18,4 1 35 644

010236 1500/3000 x 0,15 mm, 50 m 20,7 1 32 662

010237 1500/3000 x 0,20 mm, 50 m 27,6 1 25 690

018972 1150/4000 x 0,15 mm, 50 m 27,6 1 30 828

019267 1150/4000 x 0,20 mm, 50 m 36,8 1 25 920

No.

Page 11: CATALOG PRODUSE FOLAG

1010

Folagfol-Warn- und Absperrbänder

Rubans de signalisation et de

délimitation Folagfol

Folagfol warning and barrier tapes

Page 12: CATALOG PRODUSE FOLAG

1212 1313

Das Folagfol-Absperrband ist das ideale Produkt zur

räumlichen Kennzeichnung von Einsatz- und Gefahrenstel-

len. Neben den klassischen rot/weiss-Absperrbändern füh-

ren wir eine grosse Auswahl von Warnbändern an Lager.

Darüber hinaus fertigen wir eine Vielzahl von Spezialitäten

nach Kundenwunsch. Bewährt ist unter anderem das biolo-

gisch abbaubare Band, welches sich der Natur ausgesetzt

innert Jahresfrist vollkommen auflöst. Oder aber das re-

flektierende Absperrband, welches nachts schon aus 200 m

Distanz sichtbar ist. Spezielle Anfertigungen für spezielle

Wünsche.

Dank unserer eigenen Druckerei können wir neben den

bekannten Farbmarkierungen in den Signalfarben rot/

weiss, gelb/schwarz oder grün/weiss die Bänder auch belie-

big gestalten. Möglich ist auch das Aufdrucken einer zu-

sätzlichen erklärenden oder warnenden Aufschrift wie bei-

spielsweise «Achtung», «Baustelle», «Polizeiabsperrung»

oder einen anderen beliebigen auf den Zweck oder die Or-

ganisation hinweisenden Druck.

Nach Mass gefertigt sind die Bänder in jeder beliebigen Di-

cke, Länge und Breite, sowie in Kundenaufmachung ver-

packt lieferbar.

gelb/schwarz Polizei (Fertigung auf Anfrage)

noir/jaune Police (fabrication sur demande)

yellow/black police (manufactured on request)

reflektierend (Fertigung auf Anfrage)

réfléchissante (fabrication sur demande)

reflecting (manufactured on request)

biologisch abbaubar (Fertigung auf Anfrage)

biodégradable (fabrication sur demande)

biologically degradable (manufactured on request)

Le ruban de signalisation Folagfol est le produit idéal

pour délimiter les zones de danger et les lieux d’interven-

tion. Outre les classiques rubans de délimitation rouge/

blanc, nous avons en stock un large choix de rubans de si-

gnalisation.

D’autre part, nous pouvons fabriquer une multitude de

produits spéciaux selon les besoins individuels de nos

clients. Parmi les nombreuses solutions éprouvées figure le

ruban biodégradable qui, sous l’influence des éléments na-

turels, se décompose en moins d’un an. Ou encore le ruban

de délimitation réfléchissant, visible à 200 m la nuit. Réali-

sations spéciales pour besoins hors normes.

Disposant de notre propre imprimerie, nous pouvons non

seulement livrer les marquages classiques aux couleurs rou-

ge/blanc, noir/jaune ou vert/blanc, mais aussi n’importe

quel marquage. Il est également possible d’imprimer un

marquage supplémentaire à vocation informative ou

d’avertissement («Attention», «Chantier», «Police») ou

toute autre mention signalant la destination ou le nom de

l’organisation.

Les rubans sont fabriqués sur mesure dans n’importe quelle

épaisseur, longueur et largeur. Ils peuvent être livrés em-

ballés dans la présentation voulue par le client.

Folagfol barrier tape is the ideal product for spatial

signing of entrances and places of danger. In addition to

the classic red/white barrier tapes we have a large selection

of warning tapes in store.

Apart from this we produce a number of special products

to meet clients’ wishes. Amongst others, is the tried and

tested, biologically degradable tape which, when exposed

to nature fully breaks down within a year. Or the reflecting

barrier tape, which is still visible at a distance of 200 m.

Specially made up on request.

As we have our own printing works, we can produce tapes

in any preferred form, in addition to the well known col-

our markings of red/white, yellow/black or green/white. It

is also possible to print additional warning texts such as

«danger», «construction site», «police barrier» or other

print required for a particular purpose or by a particular

organisation.

The tapes are custom made in all required thicknesses,

length and widths. They can also be supplied in the cus-

tomer’s own presentation packaging.

Page 13: CATALOG PRODUSE FOLAG

1212 1313

Folagfol-Absperrband Profi

Das Absperrband für das professionelle Abgrenzen von

Baustellen oder Zonen innerhalb Gebäuden und in deren

Umgebung. Die starke Profi-Qualität für einen langfristi-

gen Einsatz.

I Rot/weiss-Druck signalisiert Absperrung

I Starke, reissfeste Qualität

I Lange Lebensdauer

Ruban de délimitation Folagfol professionnel

Ruban répondant à des besoins professionnels de délimita-

tion des chantiers ou de zones spécifiques à l’intérieur d’un

bâtiment ou dans les environs. Une qualité hautement pro-

fessionnelle pour une utilisation longue durée.

I L’impression rouge/blanc symbolise la délimitation

I Haute qualité, indéchirable

I Durée de vie élevée

Folagfol professional barrier tape

The barrier tape for the professional closure of construc-

tion sites or zones within premises and in the surrounding

areas. Strong, professional quality for long-term use.

I Red/white printed signalised barrier

I Strong, tear resistant quality

I Long service life

rot/weiss

rouge/blanc

red/white

LDPE

011689 80 mm x 200 m 12 288

010507 80 mm x 500 m 5 150

No.

Page 14: CATALOG PRODUSE FOLAG

1414 1515

rot/weiss

rouge/blanc

red/white

HDPE im Karton

HDPE en carton

HDPE in a carton

020043 80 mm x 500 m 1 264

No.

Folagfol-Absperrband Standard

Das kostengünstige Absperrband eignet sich für das kurz-

fristige Abgrenzen von Zonen auf Baustellen oder Gefah-

renplätzen.

I Kostengünstiges Absperrband

I Rot/weisser Druck signalisiert Absperrung

I Speziell geeignet für kurzfristige Einsätze

Ruban de délimitation Folagfol standard

Version économique, convient pour une délimitation tem-

poraire de zones sur les chantiers ou de lieux dangereux.

I Ruban de délimitation économique

I L’impression rouge/blanc symbolise la délimitation

I Spécialement mis au point pour les usages de courte

durée

Folagfol standard barrier tape

This economical barrier tape is suitable for the short-term

closure of zones on construction sites or dangerous places.

I Economical barrier tape

I Red/white printed signalised barrier

I Specially suited for short term use

Page 15: CATALOG PRODUSE FOLAG

1414 1515

Achtung Wasser

Attention – conduits d‘eau

Caution – Water

Achtung Gasleitung

Attention – canalisation de gaz

Caution – Gas pipe

Swisscom

Achtung Kabel

Attention – câble

Caution – Cable

Achtung – TV-Kabel

Attention – câbles TV

Caution – TV cable

Wasser / Conduits d‘eau / Water

020972 80 mm x 250 m 12 288

Kabel / Câble / Cable

020973 80 mm x 250 m 12 288

TV-Kabel / Câbles TV / TV cable

020974 80 mm x 250 m 12 288

Gasleitung / Canalisatation de gaz / Gas pipe

020975 80 mm x 250 m 12 288

Swisscom

021642 80 mm x 250 m 12 288

No.

Folagfol-Kabelwarnbänder

Folagfol-Kabelwarnbänder zum Kennzeichnen von Kabel-

strassen. Warnt frühzeitig und zuverlässig beim Aushub

vor unangenehmen Überraschungen und Folgen.

I Schutz von Leitungen aller Art

I Extra robustes und reissfestes Band

I Mehrsprachig

I Umwelt- und grundwasserneutral

Rubans de signalisation des câbles Folagfol

Les rubans de signalisation des câbles Folagfol servent à

attirer l’attention sur les faisceaux de câbles. Avertit effica-

cement et prévient les mauvaises surprises lors des travaux

d’excavation.

I Protection des câbles de tout type

I Ruban extra-solide et indéchirable

I En plusieurs langues

I Sans incidence pour l’environnement et les nappes

phréatiques

Folagfol cable warning tapes

Folagfol cable warning tapes for marking cable routes.

Gives reliable, early warning during excavation before un-

pleasant surprises and consequences arise.

I Protection of cables of all types

I Extra robust and tear-resistant tape

I Multi-lingual

I Environment and groundwater neutral

Page 16: CATALOG PRODUSE FOLAG

1616

Bedrucken Sie Ihr Absperrband nach Ihren Wünschen.

Imprimez vos rubans de délimitation selon vos souhaits.

Print your barrier tape as you wish.

Folagfol-Werbebänder

Werbebänder können kundenspezifisch ein- oder mehrfar-

big mit Werbebotschaften bedruckt werden.

I Kostengünstige Werbung

I Individuell bedruckbar

I Qualitativ hochwertige Ausführung

Rubans publicitaires Folagfol

Les rubans publicitaires peuvent recevoir une impression

monochrome ou polychrome avec un message publicitaire

personnalisé.

I Publicité économique

I Impression personnalisée

I Finition de haute qualité

Folagfol advertising tapes

Advertising tapes can be printed with customer specific ad-

vertising messages in single or multiple colours.

I Economical advertising

I Individually printed

I High value quality production

LDPE – mit Folag Schriftzug

LDPE – imprimé avec le logo Folag

LDPE – with Folag inscription

014920 200 m x 80 mm 1 12

No.

Page 17: CATALOG PRODUSE FOLAG

1616

Folag-Betonschutzmatten

Bâches de protection du béton Folag

Folag concrete protection mats

Page 18: CATALOG PRODUSE FOLAG

1818 1919

Folag-Betontherm, für Sommer und Winter

Folag-Betontherm ist das ideale Abdeckmaterial um den

Beton im Abbindeprozess optimal zu schützen. Während

die weisse Oberfläche den Beton im Sommer vor einer zu

raschen Austrocknung schützt, hilft die dunkle Seite den

Beton in kälteren Tagen vor Kälte zu schützen.

I Geschlossenzellige PE-Schaumfolie

I Nimmt keine Feuchtigkeit auf

I Extra robust

I 2-farbig: für den Einsatz im Sommer und Winter

Folag-Betontherm, pour l’été et l’hiver

Folag-Betontherm est le produit de recouvrement idéal

pour protéger parfaitement le béton durant la prise. La

surface blanche protège le béton en été contre un dessè-

chement rapide et la face sombre apporte une protection

contre le froid durant l’hiver.

I Film de mousse en polyéthylène à alvéoles fermées

I N’absorbe pas l’humidité

I Extra-solide

I Bicolore: une face pour l’été, une face pour l’hiver

Folag Betontherm, for summer and winter

Folag Betontherm is the ideal protective material for opti-

mum protection of concrete in the process of setting. Dur-

ing the summer the white surface protects the concrete

from drying out too quickly, whilst, on cold days, the dark

side helps to protect the concrete from the cold.

I Closed cell PE foam film

I Does not allow ingress of moisture

I Extra robust

I 2 colours; for use in summer and winter

weiss/anthrazit

blanc/anthracite

white/anthracite

011694 1,45 x 55 m 10 mm 18 1 79,75 m2 18

No.

Achtung: Im Winter dunkle Seite nach oben, im Sommer

helle Seite nach oben.

Attention: Face sombre vers le haut pour l’hiver, face claire

vers le haut pour l’été.

Note: In winter the dark side is on top, in summer the

light side is on top.

Page 19: CATALOG PRODUSE FOLAG

1818 1919

Folag-Betonmatte, für Winter

Folag-Betonmatte ist eine kostengünstige Variante zum

Folag-Betontherm. Die Matte findet ihren Einsatz vor-

nehmlich in kalten Herbst- und Wintertagen.

I Geschlossenzellige PE-Schaumfolie

I Unempfindlich gegen Feuchtigkeit

I Schützt den Beton in kalten Tagen

I Kostengünstige Lösung

I 1-farbig: für den Einsatz im Winter

Natte pour béton Folag, pour l’hiver

La natte pour béton est une solution économique par rap-

port au produit Folag-Betontherm. Elle est utilisée surtout

durant les froides journées d’automne et d’hiver.

I Film de mousse en polyéthylène à alvéoles fermées

I Insensible à l’humidité

I Protège le béton par temps froid

I Solution économique

I Monochrome: pour utilisation en conditions hivernales

Folag concrete mat, for winter

Folag concrete mat is an economical alternative to Folag

Betontherm. The mat is mainly used on cold autumn and

winter days.

I Closed cell PE foam film

I Is not damaged by moisture

I Protects the concrete on cold days

I Economical solution

I 1 colour: for use in winter

anthrazit

anthracite

anthracite

016004 1,5 x 50 m 9 mm 12,0 1 75 m2 12

blau

bleu

blue

021352* 1,5 x 50 m 10 mm 13,3 1 75 m2 13

No.

* auf Bestellung erhältlich I disponible sur commande I available to order

Page 20: CATALOG PRODUSE FOLAG

2020 2121

Folag-PlanenBâches FolagFolag tarpaulines

Page 21: CATALOG PRODUSE FOLAG

2020 2121

Folag-Plane Shelter

Die hochreissfeste Abdeckplane – etwa 100 kg/5 cm – aus

umweltschonendem und wiederverwertbarem Material

kann ebenfalls als Spritzschutz oder Sichtschutz verwendet

werden.

I Mit sechs Montagebändern für optimale Befestigung

I UV-Schutz für extra lange Lebensdauer

I Andere Dimensionen auf Anfrage

Bâche Folag Shelter

Fabriquée en matériau réutilisable et respectueux de l’en-

vironnement, cette bâche de recouvrement extrêmement

résistante à la déchirure (100 kg/5 cm) peut également être

utilisée comme protection contre les projections ou comme

écran d’occultation.

I Avec six bandes de montage pour une fixation optimale

I Protection UV pour prolonger la durée de vie

I Autres dimensions sur demande

Folag tarpaulin shelter

This tarpaulin provides a high resistance against tearing –

approximately 100 kg/5 cm. It is made of environmentally

friendly and reusable material. It can also be used for spray

protection or screening.

I With six lengthwise fitting straps for optimum fixing

I UV resistance for extra long service life

I Other dimensions on request

018381 4 x 60 m 220 g/m2 52,8 1* 8 422

No.

* lose auf Palette I en vrac sur palette I loose on a pallet

Page 22: CATALOG PRODUSE FOLAG

2222 2323

Folag-Gerüstplane, transparent

Die UV-stabile Gerüstplane schützt gegen Sonne, Wind,

Regen und Schmutz.

I Wasserdicht

I Extra reissfest

I Mit Oesenbändern, alle 10 cm gelocht

Bâche pour échafaudages Folag, transparente

Résistante aux UV, la bâche pour échafaudages protège

contre le soleil, le vent, la pluie et la saleté.

I Imperméable à l’eau

I Extrêmement résistante à la déchirure

I Avec bandes à œillets, perforée tous les 10 cm

Folag transparent scaffolding tarpaulin

Our UV stable-stabilised scaffolding tarpaulin provides

protection against sun, wind, rain and dirt.

I Waterproof

I High tear resistance

I With eyelet strips and every 10 cm punched eyelet hole

Im Karton

En carton

In carton

018437 2,70 x 20 m 200 g/m2 10,8 1 24 259

017667 4,10 x 20 m 200 g/m2 16,4 1 15 246

Auf Rolle

En rouleau

On roll

021459* 2,70 x 30 m 200 g/m2 16,2 1 45 729

021458* 4,10 x 30 m 200 g/m2 24,6 1 30 738

Oesen zur Selbstmontage (12 Stück/Beutel)

Anneaux à monter soi-même (12 pièces par sachet)

Eyelets for self assembly (12 ea. per bag)

505107 10 1200

No.No.

* auf Bestellung erhältlich I disponible sur commande I available to order

Page 23: CATALOG PRODUSE FOLAG

2222 2323

Folag-Gewebeplane

Die reissfeste Folag-Gewebeplane schützt Ihre Ware zuver-

lässig vor Schmutz und Witterung.

I Mit verstärktem Rand und mit Befestigungsoesen alle

100 cm

I In diversen Grössen

I Andere Dicken und Farben auf Anfrage

I UV-stabil

Bâche textile Folag

La bâche textile Folag, résistante à la déchirure, protège

vos marchandises efficacement contre la saleté et les in-

tempéries.

I Avec bord renforcé et œillets de fixation tous les 100 cm

I Plusieurs tailles disponibles

I Autres épaisseurs et coloris sur demande

I Résistant aux UV

Folag fabric tarpaulin

The tear resistant Folag fabric tarpaulin reliably protects

your goods against dirt and weather.

I With reinforced edge and with fastening eyelets every

100 cm

I In various sizes

I Other thicknesses and colours on request

I UV stabilised

oliv

olive

olive

503806 2,0 x 3 m 150 g/m2 16 384

503813 3,0 x 4 m 150 g/m2 8 192

503820 4,0 x 5 m 150 g/m2 5 120

503837 5,0 x 6 m 150 g/m2 3 72

503844 6,0 x 8 m 150 g/m2 2 48

503851 1,5 x 6 m 150 g/m2 11 264

No.

Page 24: CATALOG PRODUSE FOLAG

2525

Folag-Starvap™Folag-Starvap™Folag Starvap™

Page 25: CATALOG PRODUSE FOLAG

2525

Folag-Starvap™

Folag-Starvap-Dampfbremsen sind speziell auf die Bedürfnisse in Steildachkonstruktionen ausgerichtet. Starvap-Dampf-

bremsen ermöglichen durch ihre flexiblen Eigenschaften die Ausführung von luft- und dampfdichten An- und Abschlüssen.

Je nach bauphysikalischen Anforderungen stehen unterschiedliche Starvap-Dampfbremsen zur Verfügung. Die Eignung

der einzelnen Starvap-Dampfbremsen ist mittels geeigneten Berechnungsmodellen (Tauwassernachweis) sicherzustellen.

Starvap wird auf die saubere Unterkonstruktion lose verlegt und wird mit den nachfolgenden Schichten fortlaufend abge-

deckt.

Alle Starvap-Produkte zeichnen sich durch einen garantierten Diffusionswiderstand aus, sind alterungsbeständig und ga-

rantieren eine hohe Lebensdauer.

Folag-Starvap™

Les pare-vapeurs Folag-Starvap ont été conçus spécialement pour répondre aux besoins des toits à forte pente. Grâce à leur

souplesse d’utilisation, les pare-vapeurs Starvap permettent de réaliser des raccordements et des bordures étanches à l’air

et à la vapeur.

La gamme de pare-vapeurs Starvap comporte différents modèles afin de répondre à toutes les exigences en matière de

physique des bâtiments. Il convient de s’assurer de l’adéquation de chaque pare-vapeur Starvap en utilisant les modèles de

calcul appropriés (décèlement d’eau de condensation).

Starvap est posé tel quel sur le support (propre) puis recouvert par les couches suivantes.

Tous les produits Starvap ont une résistance garantie à la diffusion, sont inaltérables et affichent une durée de vie élevée.

Folag Starvap™

Folag Starvap vapour barriers are specially aimed at the requirements of steep roof construction. Because of their flexible

properties, Starvap vapour barriers enable air and vapour-tight connections to be made.

Depending on the building physics requirements, there are different Starvap vapour barriers available. The suitability of

individual vapour barriers can be determined using an appropriate calculation model (condensate verification).

Starvap is loosely laid on the clean substructure and is then continuously covered with the subsequent layers.

All Starvap products feature a guaranteed diffusion resistance, are ageing resistant and guarantee a long service life.

Page 26: CATALOG PRODUSE FOLAG

2626 2727

Folag-Starvap™

Dampfdiffusionsoffene Dampfbremsen

Die dampfdiffusionsoffenen Dampfbremsen Starvap D2

und D20 sind speziell für den Einsatz in Steildachkonstruk-

tionen im Wohnungsbau. Sie wurden auf die modernen

diffusionsoffenen Unterdachmembranen abgestimmt.

Starvap D2 und D20 sind ein Verbund aus einer technischen

Dampfbremse und einem Vlies. Beide Typen sind einfach

zu verlegen und können zuverlässig luftdicht verlegt wer-

den. Die Starvap D2 wird in Konstruktionen eingesetzt wo

eine dampfdiffusionsoffene Dampfbremse verlangt wird.

Speziell eignet sich die Starvap D2 auch für Renovationen

von innen und aussen.

I Hohe Widerstandsfähigkeit und reissfest

I Einfach zu verlegen mit Rasterdruck

I Kälteflexibel und alterungsbeständig

I Garantierter Diffusionswiderstand von Sd 2 m

I CE-zertifiziert

Folag-Starvap™

Système Pare-vapeur ouvert à la diffusion de la

vapeur

Starvap D2 et D20 sont des barrières pare-vapeur ouvertes

à la diffusion de la vapeur, développées spécifiquement

pour les toitures à forte pente, à l’intention du secteur de

la construction de logements. Il s’agit d’une réalisation

technique en parfaite adéquation avec les membranes

modernes ouvertes à la diffusion de la vapeur, utilisées ac-

tuellement pour les sous-toits. Starvap D2 et D20 sont des

bandes pare-vapeur fabriquées de manière composite: il

s’agit d’un alliage entre un pare-vapeur technique et une

couche de feutre. Starvap D2 et D20 sont faciles à poser, de

manière étanche à l’air. Starvap D2 est prévu pour les con-

structions nécessitant un pare-vapeur ouvert à la diffusion.

Starvap D2 est également très indiqué pour les travaux de

rénovation à l’intérieur et à l’extérieur.

I Résistance élevée et matériau indéchirable

I Facile à poser: quadrillage imprimé

I Souple à basse température et résistance au

vieillissement

I Résistance garantie à la diffusion de la vapeur (Sd 2 m)

I Certification CE

Folag-Starvap™

Vapour Barriers Open To Vapour Diffusion

Starvap D2 and D20 vapour barriers open to vapour diffu-

sion are specially designed for use in steep roof construc-

tions in housing. They were designed to match the new

modern sub roof membranes which are open to diffusion.

Starvap D2 and D20 are a combination of technical vapour

barrier and fleece. Both types are easy to lay and can be

laid reliably in airtight fashion. Starvap D2 is used in con-

structions where a vapour barrier that is open to diffusion

is required. Starvap D2 is also particularly suitable for reno-

vations from exterior or interior.

I Highly resilient and tear proof

I Easy to lay with screen-print

I Flexible in the cold and non-ageing

I Guaranteed diffusion resistance of Sd 2 m

I CE-certified

Starvap™ D2

Starvap™ D20

Page 27: CATALOG PRODUSE FOLAG

2626 2727

Diffusionsäquivalente Luftschichtdicke

Epaisseur de couche d’air équivalente à la diffusion

Diffusion-equivalent air layer thickness

Brandverhalten nach EN 13501-1

Résistance au feu selon EN 13501-1

Fire behaviour in accordance with EN 13501-1

No.

g/m2

Starvap™ D2 Starvap™ D20

023580

85 g/m2

1500 mm x 50 m

weiss

blanc

white

2 m

E

41

~ 6,3 kg

~ 262 kg

024744

105 g/m2

1500 mm x 50 m

weiss

blanc

white

20 m

E

41

~ 7,9 kg

~ 322 kg

Page 28: CATALOG PRODUSE FOLAG

2828 2929

Folag-Starvap™

Standard Dampfbremsen Sd > 100 m

Die Starvap 100-Reihe besteht aus Dampfbremsen mit

einem erhöhten Dampfdiffusionswiderstand die den An-

forderungen im Wohnungsbau genügen.

Die Starvap 100 gerippt und Starvap 100 fric sind Dampf-

bremsen die sich speziell für Aufsparrendämmungen ei-

genen. Ihre raue Oberflächen erlauben ein Höchstmass an

Sicherheit beim Betreten der Dachfläche. Das flexible Ma-

terial erlaubt ein einfaches und zuverlässiges Verlegen. Die

An- und Abschlüsse lassen sich mit geeigneten Klebe-

bändern ausführen.

I Raue Oberfläche für sicheres Betreten

I Einfach zu verlegen

I Garantierter Dampfdiffusionswiderstand

(Sd-Wert > 100 m)

I CE-zertifiziert

Folag-Starvap™

Pare-vapeur standard Sd > 100 m

La série Starvap 100 groupe les barrières pare-vapeur of-

frant une résistance plus élevée à la diffusion de la vapeur,

nécessaire et suffisante pour répondre aux critères dans le

secteur de la construction de logements.

Starvap 100 nervuré et Starvap 100 fric sont très indiqués

pour la pose sur plancher de voliges. La surface rugueuse

antidérapante offre un maximum de sécurité pendant les

déplacements sur le toit. Le matériau flexible permet la

mise en place du matériau de manière fiable et avec préci-

sion. Les raccords autour des ouvertures sont réalisables

avec du ruban adhésif approprié.

I Surface rugueuse: antidérapant

I Facile à mettre en oeuvre

I Résistance garantie à la diffusion de la vapeur

(Sd > 100 m)

I Certification CE

Folag-Starvap™

Standard Vapour Barriers Sd > 100 m

The Starvap 100 range consists of vapour barriers with in-

creased vapour diffusion resistance to meet the require-

ments of housing construction.

Starvap 100 slip safe and Starvap 100 fric are vapour barri-

ers which are specifically suitable for on-rafter insulation.

Their rough surfaces allow for a high degree of safety

when treading on the roof surface. The flexible material

allows a easy and reliable laying. Joints and connections

can be made using suitable adhesive tape.

I Rough surface for safe access

I Easy to install

I Guaranteed vapour diffusion resistance

(Sd value > 100 m)

I CE-certified

Page 29: CATALOG PRODUSE FOLAG

2828 2929

Diffusionsäquivalente Luftschichtdicke

Epaisseur de couche d’air équivalente à la diffusion

Diffusion-equivalent air layer thickness

Brandverhalten nach EN 13501-1

Résistance au feu selon EN 13501-1

Fire behaviour in accordance with EN 13501-1

No.

Starvap™ 100 Starvap™ 100 Starvap™ 100

gerippt fric

nervuré

slip safe

019173

0,20 mm

1000/2000 mm,

50 m

weiss

blanc

white

> 100 m

E

32

~ 18,4 kg

~ 589 kg

019172

0,20 mm

1500/3000 mm,

33 m

weiss

blanc

white

> 100 m

E

32

~ 18,4 kg

~ 589 kg

019703

0,25 mm

1000/2000 mm,

50 m

weiss

blanc

white

> 100 m

E

25

~ 23 kg

~ 575 kg

auf Anfrage

sur demande

on request

0,22 mm

1500/3000 mm,

33,33 m

blau

bleu

blue

> 100 m

E

30

~ 22 kg

~ 660 kg

Page 30: CATALOG PRODUSE FOLAG

3030 3131

Starvap™ 140

Folag-Starvap™

Dampfsperren Sd > 140 m

Starvap-Dampfsperren sind Dampfsperren welche erhöhte

bauphysikalischen Anforderungen genügen. Je nach Kons-

truktion und Klima gelangen die unterschiedlichen Typen

zum Einsatz.

I Hohe Reissfestigkeit und Widerstandsfähigkeit

I Kälteflexibel und alterungsbeständig

I Geeignet für erhöhte raumklimatische Bedingungen

I CE-zertifiziert

Folag-Starvap™

Pare-vapeur Sd > 140 m

Les barrières pare-vapeur Starvap répondent aux critères

plus stricts dans le domaine de la résistance des matériaux.

Divers modèles disponibles, à sélectionner selon le type de

construction et le climat.

I Résistance élevée et matériau indéchirable

I Souple à basse température et résistance au

vieillissement

I Prévu pour les conditions climatiques ambiantes plus

rigoureuses

I Certification CE

Folag-Starvap™

Vapour Barriers Sd > 140 m

Starvap vapour barriers to satisfy demanding building re-

quirements. The various types are used in accordance with

the construction and climate.

I High tensile strength and resilience

I Flexible in the cold and non-ageing

I Suitable for demanding room climate conditions

I CE-certified

Starvap™ 420

Page 31: CATALOG PRODUSE FOLAG

3030 3131

Diffusionsäquivalente Luftschichtdicke

Epaisseur de couche d’air équivalente à la diffusion

Diffusion-equivalent air layer thickness

Brandverhalten nach EN 13501-1

Résistance au feu selon EN 13501-1

Fire behaviour in accordance with EN 13501-1

No.

Starvap™ 140 Starvap™ 200 Starvap™ 420

010579

0,26 mm

1450/5000 mm,

25 m

blau

bleu

blue

> 140 m

ohne Flammschutz

sans ignifuge

non-fireproof

25

~ 29,9 kg

~ 748 kg

auf Anfrage

sur demande

on request

0,225 mm

2000/4000 mm,

25 m

grün

vert

green

> 420 m

E

49

~ 22 kg

~ 1078 kg

auf Anfrage

sur demande

on request

0,20 mm

1300/1200 mm,

25 m

blau

bleu

blue

> 220 m

E

36

~ 24,4 kg

~ 878 kg

Page 32: CATALOG PRODUSE FOLAG

3333

Folag-Radonprotect™Folag-Radonprotect™Folag Radonprotect™

Page 33: CATALOG PRODUSE FOLAG

3333

Was ist Radon?

Radon ist ein im Boden vorkommendes radioaktives Edel-

gas. Eigentlich ist es eine Sonderform der natürlichen Ra-

dioaktivität und schädlich für den Menschen.

Radon ist ein Zerfallsprodukt des Elements Radium, wel-

ches beim Zerfall von Uran entsteht. Uran wiederum ist

überall im Boden vorhanden und ist wasserlöslich. Radon

zerfällt in einer Zeit von rund vier Tagen in radioaktive Zer-

fallsprodukte.

Radonzerfallsprodukte sind radioaktiv und schweben in

der Atemluft. In Innenräumen lagern sie sich allmählich an

Gegenständen, Staubpartikeln und feinsten Schwebeteil-

chen ab. Sie können beim Einatmen in die Lunge geraten,

sich auf dem Lungengewebe ablagern und dieses bestrah-

len. Dies kann zu Lungenkrebs führen.

Die Bodenbeschaffenheit hat einen grossen Einfluss: Je

durchlässiger der Untergrund, desto eher kann Radongas

bis zur Erdoberfläche aufsteigen. Falls in Wohn- und Auf-

enthaltsräumen die Radongaskonzentration über dem

Grenzwert von 1000 Bq/m3 liegt, muss das Gebäude saniert

werden. Die Radongaskonzentration sollte unter

400 Bq/m3 gesenkt werden.

Durch dichte Baukonstruktionen bei Neubauten und durch

Abdichtungsmassnahmen bei Sanierungen kann das Ein-

dringen des schädlichen Radongases in die Räumlichkeiten

verhindert werden.

Radonkarte Schweiz

Carte du radon en Suisse

Radon map of Switzerland

Radonkarte Österreich

Carte du radon en Autriche

Radon map of Austria

Radonkarte Deutschland

Carte du radon en Allemagne

Radon map of Germany

Quelle: Bundesamt für Strahlenschutz, Deutschland

Page 34: CATALOG PRODUSE FOLAG

3434 3535

Qu’est-ce que le radon?

Le radon est un gaz rare radioactif présent dans le sol. Il

s’agit d’une forme particulière de radioactivité naturelle

qui est nocive pour l’homme.

Le radon est le produit de la décomposition du radium, le-

quel se forme lors de la désintégration de l’uranium. L’ura-

nium lui-même est présent partout dans le sol et soluble

dans l’eau. Le radon se désintègre sous forme de produits

radioactifs en quatre jours.

Les produits de désintégration du radon sont radioactifs et

flottent dans l’air inhalé. Dans les locaux, ils se fixent peu à

peu sur les objets, les particules de poussière et les particu-

les en suspension les plus fines. Inhalés, ils peuvent parve-

nir dans les poumons et se déposer sur les tissus pulmonai-

res, les exposant ainsi aux radiations. Le tout peut conduire

à un cancer du poumon.

La nature du sol a une grande influence à cet égard. En

effet, plus il est perméable, plus le gaz radon peut remon-

ter à la surface de la terre. Si la concentration en radon

dépasse le seuil de 1000 Bq/m3 dans les habitations et les

locaux fréquentés, le bâtiment devra alors être assaini. La

concentration en radon doit être maintenue en deçà de

400 Bq/m3.

L’infiltration du radon, nocif, dans les locaux peut être em-

pêchée par une construction étanche dans les bâtiments

neufs et par des travaux de rénovation dans les bâtiments

anciens.

What is Radon?

Radon is a radio-active noble gas which occurs in the

ground. It is in reality, a special form of natural radioactiv-

ity and is harmful to people.

Radon is a waste product of the element radium, which is

produced by the disintegration of uranium. Uranium how-

ever occurs all over in the ground and is water soluble. Ra-

don decays within a time of about four days into radioac-

tive disintegration products.

Radon disintegration products are radioactive and float in

the air that we breathe. In inside areas they are gradually

deposited on items, particles of dust and fine floating par-

ticles. They can be inhaled into the lungs, become depos-

ited on the lining of the lungs and irradiate it. This can lead

to lung cancer.

The ground conditions have a great influence: the more

porous the subsoil is the sooner the radon gas can rise up

to the surface of the earth. In the event that the concentra-

tion of radon gas is above the limiting value of 1000 Bq/m3,

in living rooms and lounges, the building must be cleaned.

The radon gas concentration should be reduced to below

400 Bq/m3.

Using sealed building construction during new build and

by adopting sealing measures during cleaning, the pene-

tration of harmful radon gases into the premises can be

prevented.

Page 35: CATALOG PRODUSE FOLAG

3434 3535

Folag-Radonprotect™

Folag-Radonprotect verhindert das Eindringen von Radon-

gas, Methan und CO2. Die Folie ist sehr flexibel und daher

einfach zu verlegen. Zur Verarbeitung sind keine speziel-

len Werkzeuge nötig. Mit den Spezialklebebändern Folag-

Radontape lässt sich die Folie radon- und dampfdicht ver-

kleben. Der aufgedruckte Raster von 10 x 10 cm erleichtert

zusätzlich das Verlegen und Zuschneiden.

I Sicherer Schutz vor Radongas

I Reissfest und strapazierbar, sicher gegen mechanische

Verletzungen

I Flexibel, formbar und leicht zu verarbeiten

I Mit roter Farbe gegen das Blenden und für einen besse-

ren Kontrast

I Mit aufgedrucktem Raster 10 x 10 cm zum einfachen

Verlegen der Folie

I Diffusionkoeffizient unterhalb der Nachweisgrenze.

Gutachten: Prof. Dr. Gert Keller, Universität des

Saarlandes (Deutschland)

I Problemlos abdichtbar mit Folag-Radontape

I Einfaches Verlegen, kein spezielles Werkzeug nötig

Folag-Radonprotect™

Folag-Radonprotect empêche la pénétration du radon, du

méthane et du CO2. Très souple, ce film est facile à poser.

La pose ne requiert aucun outil spécial. Les rubans adhésifs

spéciaux Folag-Radontape permettent de coller le film de

manière totalement imperméable au radon et à la vapeur.

Le quadrillage imprimé sur 10 x 10 cm facilite la découpe et

la pose.

I Protection efficace contre le gaz radon

I Indéchirable et résistant, immun aux agressions

mécaniques

I Souple, formable et facile à poser

I Couleur rouge pour empêcher l’éblouissement et

améliorer le contraste

rot, mit Raster 10 x 10 cm

rouge, avec quadrillage 10 x 10 cm

red, with 10 x 10 cm grid

023037 1300 x 0,25 mm, 50 m 65 m2 16,5 30 495

022652 1500 x 0,25 mm, 50 m 75 m2 19,0 30 570

No.

2 m-Breite auf Anfrage I Largeur de 2 m sur demande I 2 m width on request

I Quadrillage imprimé sur 10 x 10 cm pour faciliter la

pose du film

I Coefficient de diffusion en deçà du seuil de détection.

Expertise: Prof. Dr. Gert Keller, Université de la Sarre

(Allemagne)

I Étanchement parfait grâce au système de rubans Folag-

Radontape

I Facile à poser, ne requiert aucun outil spécial

Folag Radonprotect™

Folag Radonprotect prevents the penetration of radon gas,

methane and CO2. The film is very flexible and is therefore

easy to lay. No special tools are required to work with it.

With the Folag Radontape special adhesive tapes the film

can be sealed radon and vapour tight. The 10 x 10 cm print-

ed grid additionally makes laying and cutting to size easier.

I Safer protection from radon gas

I Tear resistant and durable, secure against mechanical

damage

I Flexible, mouldable and easily worked

I Red coloured to prevent strong reflections of light and

for better contrast

I With a 10 x 10 cm printed grid for ease of laying the

film

I Diffusion coefficient below the limit of detection. With

approval from Prof. Dr. Gert Keller, Saarland University

(Germany)

I Problem free sealing with Folag Radontape

I Easy to lay, no special tools required

Page 36: CATALOG PRODUSE FOLAG

3636 3737

Folag-Radonprotect™ RF – gitterverstärkt

Der zuverlässige Schutz gegen das Eindringen von Radon-

gas, Methan und CO2. Folag-Radonprotect ist einfach zum

Verarbeiten und lässt sich mit den Spezialklebebändern

Folag-Radontape verkleben. Diese eignen sich für das Ver-

kleben der Überlappungen sowie für die An- und Abschlüs-

se.

I Sicherer Schutz vor Radongas

I Hoch reissfest und strapazierbar, sicher gegen mecha-

nische Verletzungen

I Flexibel, formbar und leicht zu verarbeiten

I Mit roter Farbe gegen das Blenden und für einen besse-

ren Kontrast

I Mit aufgedrucktem Raster 10 x 10 cm zum einfachen

Verlegen der Folie

I Diffusionkoeffizient unterhalb der Nachweisgrenze.

Gutachten: Prof. Dr. Gert Keller, Universität des

Saarlandes (Deutschland)

I Problemlos abdichtbar mit Folag-Radontape

I Einfaches Verlegen, kein spezielles Werkzeug nötig

Folag-Radonprotect™ RF – renforcé

Une protection efficace contre l’infiltration du radon, du

méthane et du CO2. Folag-Radonprotect est facile à poser

et se fixe à l’aide des rubans adhésifs spéciaux Folag-Ra-

dontape. Ces derniers conviennent parfaitement pour col-

ler les chevauchements, ainsi que les raccords et les bordu-

res.

I Protection efficace contre le gaz radon

I Hautement indéchirable et résistant, immun aux

agressions mécaniques

I Souple, formable et facile à traiter

rot, mit Raster 10 x 10 cm

rouge, avec quadrillage 10 x 10 cm

red, with 10 x 10 cm grid

022898 1500 x 0,35 mm, 50 m 75 m2 25 30 750

No.

2 m-Breite auf Anfrage I Largeur de 2 m sur demande I 2 m width on request

I Couleur rouge pour empêcher l’éblouissement et

améliorer le contraste

I Quadrillage imprimé sur 10 x 10 cm pour faciliter la

pose du film

I Coefficient de diffusion en deçà du seuil de détection.

Expertise: Prof. Dr. Gert Keller, Université de la Sarre

(Allemagne)

I Étanchement parfait grâce au système de rubans Folag-

Radontape

I Facile à poser, ne requiert aucun outil spécial

Folag Radonprotect™ RF – reinforced

Folag Radonprotect Rf is a secure solution to prevent the

ingress of radon gas, methane and CO2. Folag Radonpro-

tect is easy to use and can be sealed with the Folag Radon-

tape special adhesive tapes. These are suitable for sealing

overlaps as well as for in and outlet connections.

I Safe protection from the ingress of radon gas

I High resistance against tearing and tough, secure from

mechanical injury

I Flexible forming and easy to lay

I Red coloured to prevent strong reflections of light and

for a better contrast

I Printed with 10 x 10 cm grid to allow easy laying of the

film

I Diffusion coefficient lies below the detection limits with

approval from: Prof. Dr. Gert Keller, University of Saar-

land (Germany)

I Problem free sealing with Folag Radontape

I Easy laying, no special tools required

Page 37: CATALOG PRODUSE FOLAG

3636 3737

Folag-Radontape Secure™ (Butyl)

Folag-Radontape Secure ist ein speziell entwickeltes

dampf- und radondichtes Butyl-Klebeband, welches für die

Verklebung in der Überlappungen eingesetzt wird. Das

Band eignet sich ebenfalls für das zuverlässige Verkleben

der Folie auf Mauerwerk, Beton, Metall oder Holz.

I Radondicht

I Beidseitig klebend

I Auch für PE-Dampfbremsen und -sperren verwendbar

Folag-Radontape Secure™ (butyle)

Folag-Radontape Secure est un ruban adhésif au butyle

spécialement conçu pour faire barrage à la vapeur et au

radon. Utilisé pour l’encollage des chevauchements, il

convient également pour fixer efficacement le film sur les

murs, le béton, le métal ou le bois.

I Étanche au radon

I Adhésif double face

I Utilisable également pour les pare-vapeurs en

polyéthylène.

Folag Radontape Secure™ (Butyl)

Folag Radontape Secure is a specially developed vapour

and radon-tight Butyl adhesive tape which is used for seal-

ing overlaps. The strip is also suitable for securely adhering

the film to brickwork, concrete, metal or wood.

I Radon-tight

I Double-sided adhesive

I Can also be used for PE vapour barriers

023704 30 x 1 mm, 50 m 10 300

No.

Page 38: CATALOG PRODUSE FOLAG

3838

Folag-Radontape Seal™

Folag-Radontape Seal ist ein speziell entwickeltes radon-

dichtes und einseitig klebendes Abdichtungsband zum Ab-

kleben der Überlappungen sowie bei den An- und Ab-

schlüssen von Radonschutzfolien. Mit seinem UV-vernetzten

Acrylatklebesystem mit Alubeschichtung erreichen Sie ext-

rem haltbare Verbindungen.

I Radondicht

I Einseitig klebend

I Auch für die Überlappung von PE-Dampfbremsen und

-sperren geeignet

Folag-Radontape Seal™

Folag-Radontape Seal est un ruban d’étanchement adhésif

sur une seule face conçu spécialement pour faire barrage

au radon. Il est destiné à coller les chevauchements, ainsi

que les raccords et les bordures sur les films de protection

contre le radon. Avec son système de colle acrylate à réticu-

lation UV avec enduction aluminium, il établit des fixations

extrêmement solides.

I Étanche au radon

I Adhésif monoface

I Convient également pour fixer les chevauchements

entre les lés des pare-vapeurs en polyéthylène

Folag Radontape Seal™

Folag Radontape Seal is a specially developed radon-tight

and single-sided adhesive tape for sealing overlaps and in

and outlets in radon protection films. The UV-cross linked

acrylate adhesive system with an aluminium coating guar-

antees extremely strong and durable joints.

I Radon-tight

I One sided self adhesive tape

I Also suitable for vapour barriers

023705 50 x 0,1 mm, 50 m 30 720

No.

Page 39: CATALOG PRODUSE FOLAG

3838

Folag-Maler- und GipserfolienFilms pour peintres et plâtriersFolag painter and plasterer films

Page 40: CATALOG PRODUSE FOLAG

4040 4141

Folag-Maler- und Gipser-Oekodünnfolie

Die LDPE-Abdeckfolie mit Regeneratanteil eignet sich für

sämtliche Abdeckarbeiten und schützt zuverlässig vor

Schmutz und Nässe. Die Folie wird vornehmlich zum Schutz

von Möbeln verwendet.

I Aus umweltfreundlichem PE mit Regeneratanteil

I Bewährter Schutz für Möbel

I Leichte, transparente Folie

Film éco mince pour peintres et plâtriers

Le film de recouvrement en polyéthylène basse densité

(LDPE) avec partie régénérée est destiné à tous les travaux

de recouvrement et protège efficacement contre la saleté

et l’humidité. Il est utilisé essentiellement pour protéger

les meubles.

I En polyéthylène éco-compatible, avec partie régénérée

I Protection avérée pour les meubles

I Film léger et transparent

Folag painter and plasterer eco thin films

The LDPE (low density polyethylene) sheeting with re-

claimed section is suitable for all protective sheeting jobs

and reliably protects against dirt and wet. The film is main-

ly used for the protection of furniture.

I Made from environmentally friendly PE with reclaimed

section

I Reliable protection for furniture

I Lightweight, transparent film

017913 1000/2000 x 0,05 mm, 100 m 9,2 1 50 460

018508 1000/2000 x 0,05 mm, 100 m 9,2 1 75 690

020198 1500/3000 x 0,05 mm, 100 m 13,8 1 75 1035

No.

Page 41: CATALOG PRODUSE FOLAG

4040 4141

Folag-Maler- und Gipserfolie, grau gerippt

Die grau gerippte Folie aus PE ermöglicht Ihnen ein siche-

res Abdecken des Arbeitsplatzes. Die Folie kann mehrmals

verwendet werden und ist durch ihre Widerstandsfähig-

keit sehr langlebig. Die gerippte Oberfläche gewährt beim

Betreten eine optimale Trittsicherheit. In zwei Ausführun-

gen erhältlich: Standard oder Regenerat.

I Aus umweltfreundlichem PE

I Rasche, einfache Verlegung

I Gewährleistet sicheres Betreten

Film pour peintres et plâtriers, nervuré gris

Ce film nervuré gris en polyéthylène vous permet de cou-

vrir parfaitement votre chantier. Il peut être réutilisé plu-

sieurs fois et sa haute résistance garantit sa longévité. La

surface nervurée est un gage de stabilité et de sécurité

pour les utilisateurs. Disponible en deux versions: standard

ou régénéré.

I En polyéthylène éco-compatible

I Pose simple et rapide

I Garantit la sécurité des utilisateurs

Folag painter and plasterer film, grey ribbed

The grey ribbed PE film allows you to securely cover the

work place. The film can be used many times and has a

long service life, due to its durability. The ribbed surfaces

provide optimum walking safety. Available in two versions:

standard or reclaimed.

I From environmentally friendly PE

I Quick, easy to lay

I Guarantees safe walking

Standard

Standard

Standard

018347 1000/2000 x 0,10 mm, 50 m 9,2 1 50 460

010242 1000/2000 x 0,12 mm, 50 m 11,04 1 50 552

Regenerat

Recyclat

Regenerate

021081 1000/2000 x 0,10 mm, 50 m 9,2 1 50 460

021309 1000/2000 x 0,12 mm, 50 m 11,04 1 50 552

No.No.

Page 42: CATALOG PRODUSE FOLAG

4242 4343

Folag-Buildingprotect

Zum Abdecken von Bodenbelägen und Möbeln während

der Umbauphase. Das aus Baumwollfasern bestehende Ab-

deckvlies saugt wie ein Schwamm Farben, Lacke, Oele,

Wasser usw. auf.

Die untenliegende Antirutsch-Membrane verhindert das

Durchdringen von Flüssigkeiten und sorgt für ein sicheres,

rutschfestes Betreten der Arbeitsfläche.

I Saugfähige Oberfläche

I Verhindert das Durchsickern von Flüssigkeiten

I Rutschfeste Ausführung für sicheres Betreten

Buildingprotect Folag

Pour protéger les revêtements de sol et les meubles pen-

dant les travaux. Ce voile composé de fibres de coton ab-

sorbe comme une éponge les peintures, laques, huiles,

ainsi que l’eau.

La membrane antidérapante sur la face inférieure empê-

che l’infiltration de liquides et assure une surface de travail

sécure et non dérapante.

I Surface absorbante

I Empêche l’infiltration de liquides

I Exécution antidérapante pour une parfaite sécurité

d’évolution

Folag Buildingprotect

For protecting floor covering and furniture during altera-

tions. This covering fleece is made from cotton fibre and

absorbs paint, varnish, oil, water etc, like a sponge.

The bottom anti-slip membrane layer prevents penetration

by liquids and makes the area safe to walk upon.

I Absorbent surface

I Prevents the penetration of liquids

I Anti-slip application makes the area safe for walking

upon

018935 1 x 50 m 12,5 1 15 188

021045* 2 x 50 m 25,0 1 6 150

No.

* auf Bestellung erhältlich I disponible sur commande I available to order

Page 43: CATALOG PRODUSE FOLAG

4242 4343

Folag-Sparfolie HDPE

Die HDPE-Abdecksparfolie ist ein kostengünstiges Produkt.

Die Folie eignet sich hervorragend zum Abdecken von Mö-

beln, Bodenbelägen und anderen schützenswerten Gegen-

ständen.

I Bewährter Schutz für Möbel und Accessoires

I Aus umweltfreundlichem PE

Film Folag économique en HDPE

Le film de recouvrement économique en polyéthylène hau-

te densité est un produit particulièrement bon marché. Il

est spécialement destiné au recouvrement des meubles, re-

vêtements de sol et autres objets requérant une protec-

tion.

I Protection avérée des meubles et accessoires

I En polyéthylène éco-compatible

Folag HDPE Sparfilm

The HDPE (high density polyethylene) protective Sparfilm

is an economical product. The film is extremely suitable for

covering furniture, floors and other items requiring protec-

tion.

I Reliable protection for furniture and accessories

I From environmentally friendly PE

015918 1000/2000 x 0,010 mm, 100 m 1 100 192

No.

Page 44: CATALOG PRODUSE FOLAG

4444 4545

Folag-Abrollgerät

Das Folag-Abrollgerät aus einer soliden promat-verzinkten

Stahlrohr-Konstruktion für transparente Flachfolien, sowie

für Papier, ist mit einer Vorrichtung für das automatische

Verbinden von Folie und Klebeband ausgerüstet. Zusätz-

lich ist das Abrollgerät mit einer zweiten Abreissvorrich-

tung für eine weitere Klebebandrolle versehen. Passend zu

Folagfol-Flachfolie Artikel 011676.

I Stabile Stahlrohr-Konstruktion

I Mit Vorrichtung für Klebeband

I Für Folagfol-Flachfolie (300 mm), Artikel 011676

Dérouleur Folag

Fabriqué en tube d’acier galvanisé promat, hypersolide, le

dérouleur Folag est destiné à la pose des films plats trans-

parents et du papier. Il est muni d’un dispositif de liaison

automatique entre le film et le ruban adhésif. De plus, il est

pourvu d’un deuxième système de déchirement pour un

second rouleau de ruban adhésif. Conçu pour le film plat

Folagfol réf. 011676.

I Construction tubulaire solide

I Avec dispositif pour ruban adhésif

I Pour film plat Folagfol (300 mm), réf. 011676

Folag dispenser

Our Folag dispenser is of a sturdy Promat-coated tubular

steel construction and is intended for use with both flat

film and paper. It is equipped with a device for automati-

cally joining film and adhesive tape. In addition, it is fin-

ished with a second tear-off device for use with another

roll of adhesive tape. Suitable for use with Folag flat film,

Item No 011676.

I Stable tubular steel construction

I With device for adhesive tape

I For Folagfol flat film (300 mm), Item No 011676

Abrollgerät für 300 mm Folie

Dérouleur pour film de 300 mm

Dispenser for 300 mm film

019407 1 1

No.

Mengenabstufungen vorhanden, fragen Sie uns an I Quantités échelonnées dispo-nibles, n‘hésitez pas à nous contacter I Quantity gradations available on request

Page 45: CATALOG PRODUSE FOLAG

4444 4545

Folagfol-Flachfolie transparent

Die dünne Flachfolie eignet sich ausgesprochen gut für

kleinere Abdeckarbeiten. Sie ist in den handlichen Rollen-

breiten 30 cm und 60 cm erhältlich. Die 30 cm Rollen lassen

sich mit unserem Folag-Abrollgerät, Artikel 019407 kombi-

nieren.

I Transparente, reissfeste Flachfolie

I Handliche Rollenbreiten

I Für Abrollgerät (300 mm Folie), Artikel 019407

Film plat Folagfol transparent

Ce film plat mince est idéal pour les petits travaux de re-

couvrement. Il est disponible en deux largeurs pratiques:

30 et 60 cm. Les rouleaux de 30 cm peuvent être utilisés

avec le dérouleur Folag, réf. 019407.

I Film plat indéchirable et transparent

I Largeurs de rouleau pratiques

I Pour dérouleur (film 300 mm), réf. 019407

Folagfol transparent flat film

This thin, flat film is particularly suitable for small-scale

masking work. It is obtainable in handy roll widths of 30

and 60 cm. The 30 cm rolls can be used in combination with

our Folag dispenser, Item No. 019407.

I Transparent, tear resistant flat film

I Handy roll widths

I For dispenser (300 mm film), Item No. 019407

011676 300 x 0,05 mm x 400 m 5,5 1 50 275

010240 600 x 0,05 mm x 400 m 11,0 1 50 550

No.

Page 46: CATALOG PRODUSE FOLAG

4646 4747

Folag-Dachrinnenschlauch

Der Dachrinnenschlauch von Folag schützt Hausfassaden

bei Neu- und Renovationsarbeiten vor Verschmutzungen

durch Regenwasser und bietet sich durch ein einfaches

Handling bei den verschiedensten Einsatzmöglichkeiten

an.

I Robuster, reissfester Dachrinnenschlauch

I Aus umweltfreundlichem PE

I Einfache Verarbeitung

Tuyau de gouttière Folag

Le tuyau de gouttière de Folag protège les façades des im-

meubles contre les saletés amenées par l’eau de pluie lors

des travaux de rénovation ou de construction neuve. Sim-

ple d’utilisation, il trouve les applications les plus diverses.

I Tuyau de gouttière robuste et indéchirable

I En polyéthylène éco-compatible

I Facile à utiliser

Folag drain pipe

Folag drain pipe will protect house fronts from rainwater

contamination on new builds, and during renovation work.

It is also good for many other uses, due to its ease of han-

dling.

I Robust, tear resistant drain pipe

I From environmentally friendly PE

I Easy to install

020066 205 x 0,10 mm, 100 m, Ø 13 cm 3,75 1 100 375

019367 205 x 0,20 mm, 100 m, Ø 13 cm 7,50 1 80 600

No.

Page 47: CATALOG PRODUSE FOLAG

4646 4747

Folag-Sparrollen HDPE

Die Folag-Sparrolle eignet sich für alle Abdeckarbeiten, bei

Renovationen und Reinigungsarbeiten. Sie schützt zuver-

lässig vor Staub, Schmutz und Nässe. Die Folag-Sparrolle

zeichnet sich durch eine gute Haftung an Oberflächen aus.

Die praktische Sparrolle ist in handlichen Grössen kompakt

gerollt.

I Kompakte Rolle

I Geeignet für sämtliche Abdeckarbeiten für innen

I Gute Haftung durch statische Ladung

Rouleaux économiques Folag en HDPE

Le rouleau économique Folag convient pour tous les tra-

vaux de recouvrement, rénovation ou nettoyage. Il protège

efficacement contre la poussière, la saleté et l’humidité. Ce

rouleau se caractérise par une excellente adhérence sur les

surfaces. Pratique à utiliser, il est livré dans un format roulé

compact en différentes tailles maniables.

I Rouleau compact

I Convient pour tous les travaux de recouvrement en

intérieur

I Bonne accroche par adhésion électrostatique

ohne Eurolochung I sans euro-perforation I without Euro-perforation

Sparrolle fein ohne Kern

Rouleau économique fin sans bobine

Fine economy roll without core

616977 2 x 25 m 30 1500

Offene Breite 2 m auf 25 cm gefaltet

Largeur ouverte 2 m plié sur 25 cm

Open width 2 m, folded to 25 cm

616978 2 x 50 m 20 800

Offene Breite 2 m auf 25 cm gefaltet

Largeur ouverte 2 m plié sur 25 cm

Open width 2 m, folded to 25 cm

Sparrolle fein mit Kern

Rouleau économique fin avec bobine

Fine economy roll with core

617463 2 x 50 m 10 400

Offene Breite 2 m auf 50 cm gefaltet

Largeur ouverte 2 m plié sur 50 cm

Open width 2 m, folded to 50 cm

No.No.

ohne Eurolochung I sans euro-perforation I without Euro-perforation

Folag HDPE economy rolls

Folag’s economy roll is suitable for all masking, renovation

and cleaning work. It provides reliable protection from

dust, dirt and moisture. Folag’s economy roll stands out on

account of its good adhesion to surfaces. Our practical

economy roll is compactly spooled in handy sizes.

I Compact rolls

I Suitable for all masking work indoors

I Good adhesion due to static charge

Page 48: CATALOG PRODUSE FOLAG

4848

Folag-Abdeckplanen

Die Abdeckfolien-Zuschnitte eignen sich ideal für alle klei-

neren Abdeckungen bei Renovationen und Reinigungsar-

beiten. Diese Zuschnitte schützen zuverlässig gegen

Schmutz, Nässe und tropfende Farbe bei Malerarbeiten.

I Verschiedene Grössen und Dicken erhältlich

I Zuverlässiger Schutz gegen Staub, Schmutz und Nässe

Feuilles de protection Folag

Les feuilles de protection Folag sont idéales pour tous les

recouvrements de faible surface en cas de travaux de réno-

vation ou de nettoyage. Elles protègent efficacement

contre la saleté, l’humidité et les taches de peinture.

I Disponibles en différentes tailles et épaisseurs

I Protection efficace contre la poussière, la saleté et

l’humidité

Folag Dustsheets

Dustsheet-cuts are available for all kinds of covering work

for renovation and cleaning purposes. These cuts reliably

protect against dirt, wet and dripping paint during paint-

ing and decorating work.

I Various sizes and thicknesses are available

I Reliable protection against dust, dirt and wet

Neutrale Verpackung, 16-sprachig

Emballage neutre en 16 langues

No name-packaging in 16 languages

616002 4 x 5,0 m HDPE Fine 8 20 1400

616311 4 x 12,5 m HDPE Fine 8 10 700

616312 4 x 5,0 m HDPE Standard 12 20 1120

616313 4 x 12,5 m HDPE Standard 12 10 560

614198 4 x 5,0 m LDPE Profi 50 10 560

No.

Page 49: CATALOG PRODUSE FOLAG

4848

Folag-Trittschall und Feuchtig-keitssperrrenBarrières d’isolation phonique et

contre l’humidité Folag

Folag step sound and moisture barriers

Page 50: CATALOG PRODUSE FOLAG

5050 5151

Folag-Trittschall und Feuchtigkeitssperrren

Schallschutz und der richtige Schutz vor feuchtigkeitsbedingten Schäden sind zwei elementare Bedingungen für ein ange-

nehmes, gesundes Wohnklima. Schäden die durch Feuchtigkeit im Bau entstehen – sei es aus Kondensat oder kapillarauf-

steigende Feuchtigkeit – kann zur Bildung von Schimmel führen und gesundheitliche Probleme verursachen. Auch eine

übermässige Belastung von Schall z.B. durch Trittschall aus dem Nachbarshaus kann nicht nur störend sein, sondern eben-

falls zu gesundheitlichen Problemen führen. Folag bietet eine Reihe von Produkten, die einen wesentlichen Beitrag an ein

gesundes Wohnklima leisten.

Barrières d’isolation phonique et contre l’humidité Folag

L’isolation phonique et la protection contre les dégâts dus à l’humidité sont deux critères essentiels pour assurer une at-

mosphère agréable et saine dans les habitations. Les dommages dus à l’humidité – qu’ils résultent de la condensation ou

de remontées d’humidité par capillarité – peuvent entraîner la formation de moisissures et provoquer des problèmes de

santé. De même, l’exposition excessive au bruit, notamment aux bruits de pas et d’impact des voisins, peut non seulement

être pénalisante, mais aussi entraîner des problèmes de santé. Folag propose une série de produits permettant de sauve-

garder ou de restaurer la qualité de l’habitat.

Folag step sound and moisture barriers

Sound insulation and the correct protection for damage caused by moisture are two elementary conditions for a pleasant,

healthy residential climate. Damage which arises from moisture during construction – whether condensation or moisture

arising from capillary action – can lead to the build-up of mildew and cause health problems. Also excessive noise pollution,

such as the sound of footsteps, can not only be disturbing, but can also lead to health problems. Folag offers a range of

products, which provide a substantial contribution to a healthy residential climate.

Page 51: CATALOG PRODUSE FOLAG

5050 5151

Folag-Randstellstreifen, blau

Folag-Randstellstreifen zeichnen sich durch ihre hohe

Formstabilität und Druckfestigkeit aus. Sie verhindern zu-

verlässig Schallbrücken zwischen Unterlagsboden und den

aufgehenden Bauteilen. Ein Folienlappen verhindert beim

Giessen des Unterlagsbodens das Unterfliessen des Rand-

stellstreifens und verhindert so die Entstehung von Schall-

brücken.

I Hohe Druckfestigkeit

I Verhindert Schallbrücken

I Mit und ohne Folienlappen erhältlich

Rubans de bordure, bleus

Les rubans de bordure Folag se caractérisent par une gran-

de stabilité formelle et par une forte résistance à la pres-

sion. Ils empêchent efficacement la formation de ponts

acoustiques entre le soubassement et les murs montants.

Une languette spéciale empêche que le liquide passe sous

le ruban de bordure lorsque la chape est coulée, évitant

ainsi l’apparition de ponts acoustiques.

I Haute résistance à la pression

I Empêche les ponts acoustiques

I Disponible avec ou sans languette

ohne Folienlappen

sans languette

without film cloth

020820 10 cm x 50 m 8 mm 6

020821 12 cm x 50 m 8 mm 5

020822 15 cm x 50 m 8 mm 8

021112 18 cm x 50 m 8 mm 5

mit Folienlappen und Klebestreifen

avec languette et bande adhésive

with film cloth and adhesive tapes

020932 10 cm x 25 m 8 mm 10

020933 12 cm x 25 m 8 mm 8

020934 15 cm x 25 m 8 mm 6

No.

Mindestbestellmenge: 1 Sack I Quantité minimale: 1 sac I Minimum quantity: 1 bag

Mindestbestellmenge: 1 Sack I Quantité minimale: 1 sac I Minimum quantity: 1 bag

Rollen/Sack I Rouleaux/sacRolls/bag

Rollen/Sack I Rouleaux/sacRolls/bag

Folag blue edging strips

Folag edging strips are outstanding because of their high

form stability and compressive strength. They reliably pre-

vent sound bridges between underlay and the building

components in contact with them. A film cloth prevents

the under-fleecing of the edging strip, during casting of

the underlay, and thus prevents the formation of sound

bridges.

I High compressive strength

I Prevents sound bridges

I Available with or without film cloths

No.

Page 52: CATALOG PRODUSE FOLAG

5252 5353

Folag-Fugenprofil

Das Folag-Fugenprofil wurde für die Anfertigung von Deh-

nungsfugen im Fliessestrich und Unterlagsbodenbereich

entwickelt. Das Profil ist mit einem Selbstklebefuss ausge-

rüstet und bietet so eine gute Standfestigkeit. Das Profil ist

leicht zu verarbeiten.

I Stabiles und flexibles Dehnfugenprofil

I Nimmt keine Feuchtigkeit auf

I Mit Selbstklebefuss

I Einfach zu verarbeiten

I Auf Anfrage erhältlich

Profil de joint Folag

Le profil de joint Folag a été conçu pour réaliser les joints

de dilatation dans les chapes liquides et les chapes tradi-

tionnelles. Le profil est doté d’un pied autocollant qui lui

procure une parfaite stabilité. Il est d’une grande facilité

d’utilisation.

I Profil stable et flexible pour joints de dilatation

I N’absorbe pas l’humidité

I Avec pied autocollant

I Facile à poser

I Disponible sur demande

Folag joint profile

Folag joint profile has been developed for the provision of

expansion joints in the fleece layer and underlay areas. The

profile is fitted with a self adhesive foot and thus offers

good stability. The profile is easy to use.

I Stable and flexible expansion joint profile

I Does not absorb moisture

I With self-adhesive foot

I Easy to use

I Obtainable on request

Page 53: CATALOG PRODUSE FOLAG

5252 5353

019383 1,5 x 75 m 5 mm 11,5 1

011312 1,5 x 75 m BKZ 5.2 5 mm 11,5 1

No.

Folag-Trittschalldämmung

Die Folag-Trittschalldämmung zeichnet sich durch ein aus-

reichendes Federungsvermögen und geringe dynamische

Steifheit aus. Die aus Polyethylen geschäumte Folie ist ge-

schlossenzellig und nimmt dadurch keine Feuchtigkeit auf.

Die Folag-Trittschalldämmung ist auch in einer flammhem-

menden Version mit einer Brandkennziffer von 5.2 erhält-

lich.

I Hohe Formstabilität

I Als Version mit BKZ 5.2 erhältlich

I Umweltfreundliches PE

I Effiziente Trittschallverbesserung

I Allround-Produkt mit top Preis-/Leistungsverhältnis

Isolation des bruits d’impact Folag

Le film d’isolation des bruits d’impact Folag se distingue

par des propriétés élastiques suffisantes et par une faible

rigidité mécanique. Le film de mousse en polyéthylène dis-

pose d’alvéoles fermées qui l’empêchent d’absorber l’hu-

midité. L’isolation des bruits d’impact Folag est également

disponible dans une version ignifuge avec coefficient de

combustion de 5.2.

I Haute stabilité formelle

I Version disponible avec coefficient de combustion 5.2

I En polyéthylène éco-compatible

I Atténuation efficace des bruits d’impact

I Produit polyvalent d’un excellent rapport qualité/prix

Folag step sound absorption

Folag step sound insulation is outstanding because of its

adequate springiness and low dynamic rigidity. This poly-

thene foam sheeting has closed cells and thus does not ab-

sorb any moisture. Folag sound insulation is also obtaina-

ble in a fire resistant version with a fire point index of 5.2.

I High form stability

I Obtainable with a fire point index of 5.2

I Environmentally friendly PE

I Efficient step sound improvement

I All-round product with top price performance ratio

Page 54: CATALOG PRODUSE FOLAG

5454 5555

Folag-Feuchtigkeitssperre

Die Feuchtigkeitssperre zum Abdecken von Bodenplatten.

Ein untenliegender, geschlossenzelliger PE-Schaum schützt

die Folie zuverlässig gegen Verletzungen durch Überzähne

oder Unebenheiten. Die Feuchtigkeitssperre hat einseitig

ein Selbstklebestreifen zur sicheren Verklebung der Folie

in der Überlappung.

I Sperre gegen aufsteigende Feuchtigkeit aus Boden-

platten

I Einseitig mit Selbstklebestreifen

I Mit aufkaschierter geschlossenzelliger PE-Schaumfolie

I Auf Anfrage erhältlich

Barrière contre l’humidité Folag

Barrière contre l’humidité pour le recouvrement des dalles

de plancher. La mousse de polyéthylène à alvéoles fermées

disposée sur la partie inférieure protège le film contre les

agressions en cas de différence de niveau entre les dalles

ou d’irrégularités. Le film de barrière est doté d’une bande

autocollante sur un côté de manière à garantir la bonne

fixation du film en chevauchement.

I Barrière contre l’humidité remontant des dalles de

plancher

I Avec bande autocollante sur une face

I Doublé d’un film de mousse polyéthylène à alvéoles

fermées

I Disponible sur demande

Folag moisture barrier

The moisture barrier for covering floor tiles. The underly-

ing closed cell PE foam protects the film reliably against

damage caused by serrations or unevenness. The moisture

barrier has a self adhesive strip on one side to secure the

film in the overlap.

I Barrier against the ingress of moisture from floor tiles

I Single sided self-adhesive strip

I With concealed closed cell PE foam film

I Available on request

Page 55: CATALOG PRODUSE FOLAG

5454 5555

Folag-Feuchtigkeitssperre für Holzböden

Die zuverlässige Feuchtigkeitssperre für Holz- und Lami-

natfussböden. Diese Sperre verhindert das Eindringen von

Feuchtigkeit aus dem Unterlags- respektive Estrichboden.

I Gute mechanische Festigkeit

I Einfache Verlegung

I Zuverlässiger Schutz vor Feuchtigkeit

I Auf Anfrage erhältlich

Barrière contre l’humidité Folag pour les planchers

en bois

Barrière contre l’humidité destinée aux planchers en bois

et stratifiés. Cette barrière empêche la remontée de l’hu-

midité en provenance du sous-plancher ou de la chape.

I Bonne solidité mécanique

I Pose simple

I Protection efficace contre l’humidité

I Disponible sur demande

Folag moisture barrier for wooden floors

Reliable moisture barrier fro wooden and laminate floors.

This barrier prevents the ingress of moisture from both un-

derlay and screed floors.

I Good mechanical strength

I Easy to lay

I Reliable protection against moisture

I Available on request

Page 56: CATALOG PRODUSE FOLAG

5656 5757

Folag-Trittschallkombiunterlage 2 in 1

Eine geeignete Kombination von Feuchtigkeitssperre und

Trittschalldämmung. Sie absorbiert den Raumschall und

schützt gleichzeitig den Fussbodenbelag vor aufsteigender

Feuchtigkeit. Einseitig mit Selbstklebeband für eine per-

fekte Verklebung in der Überlappung.

I Trittschall- und Feuchtigkeitssperre

I Aus umweltfreundlichem PE

I 10 cm Überlappung ohne Schaum mit Selbstklebeband

I Beste Dauerdruckstabilität und Trittschallverbesserung

Tapis combiné d’isolation aux bruits d’impact 2 en 1

Un produit associant barrière contre l’humidité et isolation

phonique aux bruits d’impact. Il absorbe le bruit ambiant

tout en protégeant le revêtement de sol des remontées

d’humidité. Ruban autocollant sur un côté pour une fixa-

tion parfaite au niveau du chevauchement.

I Barrière contre l’humidité et isolant phonique aux bruits

d’impact

I En polyéthylène éco-compatible

I 10 cm de chevauchement sans mousse avec bande

autocollante

I Excellente stabilité à la pression continue et atténuation

des bruits d’impact

Folag step sound 2 in 1 combination underlay

A suitable combination of moisture barrier and step sound

insulation. It absorbs room noise and at the same time pro-

tects the floor covering from the ingress of moisture. On

one side it has a self adhesive strip for perfect adhesion in

the overlap.

I Step sound and moisture barrier

I From environmentally friendly PE

I 10 cm overlap without foam with self adhesive strip

I Best compressive strength stability and step sound

improvement

grün

vert

green

020006 1,10 x 25 m* 150 my 1 14

No.

* Nutzbreite: 1 m, Überlappung: 0,10 m I Largeur utile: 1 m, chevauchement: 0,10 m I Useable width: 1 m, overlap: 0,10 m

Page 57: CATALOG PRODUSE FOLAG

5656 5757

Folag-Alutrittschallkombi 2 in 1

Die kostengünstige Alternative als Trittschall und Feuchtig-

keitssperre in einem. Eine zwei Millimeter dicke PE-Schaum-

folie unterdrückt den Raumschall während die Folie als

Feuchtigkeitssperre den Fussbodenbelag schützt.

I Feuchtigkeitssperre und Trittschallschutz

I Geschlossenzellige PE-Schaumfolie

I Mit Selbstklebeband in der Überlappung

I Hohe Elastizität und Flexibiltät

I Auf Anfrage erhältlich

Combiné aluminium d’isolation aux bruits d’impact

2 en 1

Une variante économique pour combiner isolation aux

bruits d’impact et barrière contre l’humidité. Un film de

mousse polyéthylène de 2 mm d’épaisseur absorbe le bruit

tandis que le film protège le revêtement de sol en faisant

barrière contre l’humidité.

I Barrière contre l’humidité et isolant phonique aux bruits

d’impact

I Film de mousse en polyéthylène à alvéoles fermées

I Avec ruban autocollant au niveau du chevauchement

I Haute élasticité et flexibilité

I Disponible sur demande

Folag Aluminium step sound 2 in 1 combination

The economical alternative for step sound and moisture

barrier all in one. A two millimetre thick PE foam film sup-

presses the room noise, whilst the film also acts as a mois-

ture barrier and protects the floor covering.

I Moisture barrier and sound step protection

I Closed cell PE foam film

I With self adhesive strip in the overlap

I High elasticity and flexibility

I Available on request

Page 58: CATALOG PRODUSE FOLAG

5959

Folag-SchutzsystemeSystèmes de protection FolagFolag protection systems

Page 59: CATALOG PRODUSE FOLAG

5959

Folag-Floorprotect

Zum Abdecken von Bodenbelägen und Möbeln während

der Umbauphase. Folag-Floorprotect hat eine obenliegen-

de Folie, die das Durchdringen von Flüssigkeiten zuverläs-

sig verhindert. Das untenliegende Polyestervlies sorgt für

ein rutschfestes und somit sicheres Betreten. Mehrmals ver-

wendbar.

Nicht auf frisch verlegten Bodenbelägen, porösen Steinbö-

den und Tonplatten verwenden. Es können Flecken entste-

hen, weil die aufsteigende Feuchtigkeit nicht entweichen

kann.

I Obenliegende Folie verhindert das Durchsickern von

Flüssigkeiten

I Antirutsch-Vlies garantiert ein rutschfestes Begehen

I Starkes und robustes Vlies schützt Boden vor mecha-

nischen Verletzungen

Floorprotect Folag

Pour protéger les revêtements de sol et les meubles pen-

dant les travaux. Folag-Floorprotect est doté sur sa face

supérieure d’un film empêchant efficacement la pénétra-

tion des liquides. Sur la face inférieure, le non-tissé polyes-

ter permet de marcher sur la bâche en toute sécurité, sans

risque de dérapage. Réutilisable plusieurs fois.

Ne pas utiliser sur des revêtements de sol fraîchement po-

sés, ni sur les sols en pierre poreux et les dalles en argile.

Des taches pourraient se former en raison de l’humidité qui

ne peut pas s’échapper hors du sol.

I Le film de la face supérieure empêche l’infiltration de

liquides

I Le voile antidérapant garantit la sécurité d’évolution

des personnes

I Un voile solide et robuste protège le sol des altérations

mécaniques

Folag Floorprotect

For protecting floor coverings and furniture during the re-

furbishment building phase. Folag Floorprotect has an up-

per film, which reliably stops the ingress of liquids. The

under-laying polyester fleece ensures a non-slip and conse-

quently safe surface for walking on. Can be re-used several

times.

Not to be used on freshly laid floor coverings, porous stone

floors and tiles. Stains can be produced, because moisture

which occurs cannot escape.

I The upper film stops the penetration of liquids

I Non-slip fleece guarantees a non-slip system for walking

on

I Strong and robust fleece protects the floor from

mecha nical damage

Standard

418383 1 x 50 m 1 20

418382 2 x 50 m 1 15

Light

422926 1 x 50 m 1 20

422927 2 x 50 m 1 15

No.No.

Page 60: CATALOG PRODUSE FOLAG

6060 6161

Cloison antipoussière Folag

La cloison antipoussière Folag vous permet de diviser effi-

cacement des locaux en plusieurs parties et d’empêcher la

poussière et la saleté de pénétrer dans d’autres pièces. La

cloison antipoussière s’installe rapidement, sans outillage

ni matériel de fixation. Les tiges télescopiques en alumi-

nium, réglables en hauteur, peuvent être adaptées à la

hauteur de chaque pièce. Le film est fixé entre sol et pla-

fond à l’aide des tiges télescopiques. Grâce à l’ouverture

zippée, il est possible d’installer une porte refermable en

quelques minutes.

I Protection antipoussière rapidement posée

I S’installe sans outils

I Différents accessoires disponibles

I Télescopique de 1,5 à 4 m

Folag dust sheeting partition

With the Folag dust sheeting partition you can efficiently

sub-divide areas. You can consequently prevent dust and

dirt spreading into other areas. The dust sheeting partition

is assembled quickly and does not require tools or fixing

material. Height-adjustable telescopic aluminium rods can

be adjusted to the current room height. The film is fixed

from floor to ceiling by means of the telescopic rods. The

zip fastener enables a re-closable door to be installed with-

in a few minutes.

I Quickly installed dust protection

I Assembled without tools

I Different accessories available

I Extendable from 1,5 to 4 m

Teleskopstange aus Aluminium

Tubes télescopiques en aluminium

Aluminium telescopic

017558 4 m 6 1

No.

Mindestbestellmenge: 1 Set à 6 Stangen I Quantité minimale: 1 Set de 6 barres I Minimum quantity: 1 set of 6 rods

Stangen/Set I Barres/setBarre/set

Folag-Staubschutzwand

Mit der Folag-Staubschutzwand können Sie effizient Räu-

me unterteilen. Sie verhindern dadurch, dass Staub und

Schmutz in andere Räume eindringen kann. Die Staub-

schutzwand ist schnell und ohne Werkzeug und Befesti-

gungsmaterial montierbar. Die höhenverstellbaren Teles-

kopstangen aus Aluminium können Sie auf die jeweilige

Raumhöhe abstimmen. Die Folie wird mittels den Teles-

kopstangen zwischen Boden und Decke fixiert. Mit dem

Reissverschluss lässt sich in wenigen Minuten eine wieder-

verschliessbare Türe installieren.

I Rasch verlegter Staubschutz

I Ohne Werkzeug montierbar

I Verschiedenes Zubehör erhältlich

I Ausziehbar 1,5 bis 4 m

Page 61: CATALOG PRODUSE FOLAG

6060 6161

Folag-Reissverschluss für Staubwandsystem

Montieren Sie in wenigen Minuten einen wiederverschliess-

baren Durchgang mit dem Reissverschluss.

I Selbstklebender Reissverschluss

I Rasche Montage eines Durchgangs

I Wiederverschliessbare Türe

Ouverture zippée Folag pour la cloison antipoussière

Installez un passage refermable en quelques minutes à

l’aide de l’ouverture zippée.

I Ouverture zippée autocollante

I Montage rapide d’une ouverture

I Porte refermable

Folag zip fastener for dust sheeting partition system

Install a re-closable entrance, in a few minutes, with the zip

fastener.

I Self adhesive zip fastener

I Quick installation of an entrance

I Re-closable doors

Karton à 20 Sets I carton de 20 sets I carton of 20 sets

Set à 2 Stück

Set de 2 éléments

Set of 2

617533 2 m x 50 mm 1 Set

No.

Page 62: CATALOG PRODUSE FOLAG

62 63

Index Deutsch

Abdeckplanen ................................................................. 48

Abrollgerät ...................................................................... 44

Absperrbänder .......................................................... 13, 14

Alutrittschallkombi ......................................................... 57

Betonmatte ..................................................................... 19

Betontherm ..................................................................... 18

Blauer Engel ..................................................................... . 9

Buildingprotect ............................................................... 42

Dachrinnenschlauch ........................................................ 46

Dekorationsfolie PVC ........................................................ 8

Feuchtigkeitssperre ................................................... 54, 55

Flachfolie ......................................................................... 45

Floorprotect ..................................................................... 59

Folagfol Flachfolie .......................................................... 45

Folagfol Oekofolie Blauer Engel ..................................... 9

Folagfol Regenerat .......................................................... 10

Folagfol schwarz ............................................................... 7

Folagfol transparent ..................................................... 5, 6

Fugenprofil ...................................................................... 52

Gerüstplane ..................................................................... 22

Gewebeplane .................................................................. 23

Kabelwarnbänder ........................................................... 15

Maler- und Gipser-Oekodünnfolie ................................. 40

Maler- und Gipserfolie, gerippt ..................................... 41

Oekodünnfolie ................................................................ 40

Oekofolie Blauer Engel .................................................... 9

Oesen zur Selbstmontage .............................................. 22

Plane Shelter ................................................................... 21

Radonprotect ............................................................ 35, 36

Radontape ................................................................. 37, 38

Randstellstreifen ............................................................. 51

Regeneratfolie ................................................................. 10

Reissverschluss für Staubwandsystem ........................... 61

Sparfolie .......................................................................... 43

Sparrollen ........................................................................ 47

Starvap 100 ................................................................ 28, 29

Starvap 140 ................................................................ 30, 31

Starvap 200 ................................................................ 30, 31

Starvap 420 ................................................................ 30, 31

Starvap D2 ................................................................. 26, 27

Starvap D20 ............................................................... 26, 27

Staubschutzwand ............................................................ 60

Trittschalldämmung ........................................................ 53

Trittschallkombiunterlage .............................................. 56

Werbebänder .................................................................. 16

Index Français

Ange Bleu .......................................................................... 9

Anneaux à monter soi-même ......................................... 22

Bâche régénéré ............................................................... 10

Bâche pour échafaudages .............................................. 22

Bâche Shelter .................................................................. 21

Bâche textile ................................................................... 23

Barrière contre l'humidité ........................................ 54, 55

Betontherm ...................................................................... 18

Buildingprotect ............................................................... 42

Cloison antipoussière ..................................................... 60

Dérouleur ........................................................................ 44

Eco-film Ange Bleu .......................................................... 9

Feuilles de protection ..................................................... 48

Film décoratif en PVC ....................................................... 8

Film éco mince pour peintres et plâtriers ..................... 40

Film économique ............................................................ 43

Film plat .......................................................................... 45

Film pour peintres et plâtriers, nervuré ........................ 41

Floorprotect .................................................................... 59

Folagfol noir ...................................................................... 7

Folagfol transparent ..................................................... 5, 6

Isolation aux bruits d'impact, aluminium ...................... 57

Isolation des bruits d'impact .......................................... 53

Natte pour béton ............................................................ 19

Ouverture zippée pour la cloison antipoussière ........... 61

Profil de joint .................................................................. 52

Radonprotect ............................................................ 35, 36

Radontape ................................................................. 37, 38

Rouleaux économiques .................................................. 47

Rubans de bordure ......................................................... 51

Rubans de délimitation ............................................. 13, 14

Rubans de signalisation des câbles ................................ 15

Rubans publicitaires ........................................................ 16

Shelter ............................................................................. 21

Starvap 100 ................................................................ 28, 29

Starvap 140 ................................................................ 30, 31

Starvap 200 ................................................................ 30, 31

Starvap 420 ................................................................ 30, 31

Starvap D2 ................................................................. 26, 27

Starvap D20 ............................................................... 26, 27

Tapis combiné d‘isolation aux bruits d‘impact ............. 56

Tuyau de gouttière ......................................................... 46

Page 63: CATALOG PRODUSE FOLAG

62 63

Index English

Advertising tapes ............................................................ 16

Barrier tapes .............................................................. 13, 14

Betontherm ..................................................................... 18

Black Folagfol ................................................................... 7

Blue Angel ......................................................................... 9

Buildingprotect ............................................................... 42

Cable warning tapes ....................................................... 15

Concrete mat ................................................................... 19

Decorative film, PVC ......................................................... 8

Dispenser ......................................................................... 44

Drain pipe ....................................................................... 46

Dust sheeting partition .................................................. 60

Dustsheets ....................................................................... 48

Eco thin films for painter and plasterer ........................ 40

Economy rolls .................................................................. 47

Edging strips .................................................................... 51

Eyelets for self assembly ................................................. 22

Fabric tarpaulin ............................................................... 23

Flat film ........................................................................... 45

Floorprotect ..................................................................... 59

Folagfol Blue Angel .......................................................... 9

Folagfol black .................................................................... 7

Folagfol flat film ............................................................. 45

Folagfol reclaimed material ............................................ 10

Folagfol transparent ..................................................... 5, 6

Joint profile ..................................................................... 52

Moisture barrier ........................................................ 54, 55

Painter and plasterer films ....................................... 40, 41

Radonprotect ............................................................ 35, 36

Radontape ................................................................. 37, 38

Reclaimed material .......................................................... 10

Scaffolding tarpaulin ...................................................... 22

Shelter ............................................................................. 21

Sparfilm ........................................................................... 43

Starvap 100 ................................................................ 28, 29

Starvap 140 ................................................................ 30, 31

Starvap 200 ................................................................ 30, 31

Starvap 420 ................................................................ 30, 31

Starvap D2 ................................................................. 26, 27

Starvap D20 ............................................................... 26, 27

Step sounds ......................................................... 53, 56, 57

Tarpaulin shelter ............................................................. 21

Translucent eco film ......................................................... 9

Transparent Folagfol .................................................... 5, 6

Zip fastener for dust sheeting partition system ............ 61

04-02-PS/02.08/MASE

Page 64: CATALOG PRODUSE FOLAG

Folag AG FolienwerkeMettenwilstrasse 186203 Sempach StationSwitzerlandPhone + 41 41 469 75 75Fax + 41 41 469 75 [email protected] / www.folag.ch