2
7 самых парижских мест французской столицы Текст: Гийом Леру LE VRAI PARIS («Подлинный Париж») – так называется туристический Проект Гиойма леру, Парижанина, Гида и ресторанноГо критика, обозревающеГо в своем блоГе 716 FOOD Прежде всеГо маленькие аутентичные ресторанчики. Париж Гиойма – совсем не Парадная столица с набившим оскомину внушительным сПиском именитых достоПримечательностей, обязательных к Посещению, но очень уютное и забавное место для жизни. а еще еГо Париж бесконечно разнообразен: музыкальный, литературный, Галерейный, Гастрономический, андеГраундный – вы сами выбираете, каким именно хотите увидеть этот Город. WATCH ПоПросил Гийома назвать семь «самых Парижских» мест французской столицы. Во Франции существует поговорка «В свинье всё хорошо». Она возникла в те времена, когда в дело шли абсо- лютно все части свиного организма. Я же использую это выражение, гово- ря о Париже. Так как люблю в этом го- роде всё: и самые популярные места, и неизведанные уголки. Париж – это прежде всего особая атмосфера, в кото- рой органично переплелись прошлое, настоящее и будущее. Обычно я отдаю предпочтение немноголюдным ули- цам и площадям. Париж – относитель- но небольшой город, если судить по количеству постоянно проживающих здесь жителей: всего-то 2,5 миллиона. Но ежегодно сюда приезжают 29 мил- лионов туристов. Именно поэтому в Париже я больше всего ценю уголки тишины и спокойствия. © Le Vrai Paris Не только туристы, но и сами жители Парижа зачастую даже не подозрева- ют о наличии этого замечательного места вдалеке от шумных магистралей города. Между тем Жак Дютрон, певец, композитор и гитарист, прославил его в своей знаменитой песне 1960-х «Париж просыпается». Воскресным утром вы можете встре- тить здесь пожилых людей, зани- мающихся гимнастикой тай-чи под руководством азиатского наставника. Это невероятное зрелище я наблюдаю каждый раз, проходя мимо со своей экскурсионной группой. Площади дофина и Пале-Рояль / Place DauPhine & Place Du Palais Royal I округ, метро Palais Royal – Musée du Louvre У Гийома Леру есть и экскурсионная программа по «русскому Парижу», тем более что его мать преподавала русский и всегда поддерживала тесные связи с Россией WATCH Travel Travel WATCH 112 Capricorn — 113

Interview "Watch"

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Interview "Watch"

7 самых парижских мест французской столицы Текст: Гийом Леру

Le Vrai Paris («Подлинный Париж») – так называется туристический Проект Гиойма леру, Парижанина,

Гида и ресторанноГо критика, обозревающеГо в своем блоГе 716 Food Прежде всеГо маленькие аутентичные

ресторанчики. Париж Гиойма – совсем не Парадная столица с набившим оскомину внушительным сПиском

именитых достоПримечательностей, обязательных к Посещению, но очень уютное и забавное место

для жизни. а еще еГо Париж бесконечно разнообразен: музыкальный, литературный, Галерейный,

Гастрономический, андеГраундный – вы сами выбираете, каким именно хотите увидеть этот Город.

WaTCH ПоПросил Гийома назвать семь «самых Парижских» мест французской столицы.

Во Франции существует поговорка «В свинье всё хорошо». Она возникла в те времена, когда в дело шли абсо-лютно все части свиного организма. Я же использую это выражение, гово-ря о Париже. Так как люблю в этом го-роде всё: и самые популярные места, и неиз веданные уголки. Париж – это прежде всего особая атмосфера, в кото-рой органично переплелись прошлое, настоящее и будущее. Обычно я отдаю предпочтение немноголюдным ули-цам и площадям. Париж – относитель-но небольшой город, если судить по количеству постоянно проживающих здесь жителей: всего-то 2,5 миллиона. Но ежегодно сюда приезжают 29 мил-лионов туристов. Именно поэтому в Париже я больше всего ценю уголки тишины и спокойствия.

© L

e Vr

ai P

aris

Не только туристы, но и сами жители Парижа зачастую даже не подозрева-ют о наличии этого замечательного места вдалеке от шумных магистралей города. Между тем Жак Дютрон, певец, композитор и гитарист, прославил его в своей знаменитой песне 1960-х «Париж просыпается». Воскресным утром вы можете встре-тить здесь пожилых людей, зани-мающихся гимнастикой тай-чи под руководством азиатского наставника. Это невероятное зрелище я наблюдаю каждый раз, проходя мимо со своей экскурсионной группой.

Площади дофина и Пале-Рояль / Place DauPhine & Place Du Palais Royal

I округ, метро Palais Royal – Musée du Louvre

У Гийома Леру есть и экскурсионная

программа по «русскому Парижу», тем более

что его мать преподавала русский и всегда

поддерживала тесные связи с Россией

WATCH Travel Travel WATCH

112 Capricorn — 113

Page 2: Interview "Watch"

луна-ПаРк в ТюильРи / la Fête Des tuileRiesI округ, метро Tuileries

В последние годы в Париже провели немало мероприятий, направленных на то, чтобы добавить городу развле-кательности. Некоторые затеи были встречены на ура, некоторые же, надо признать, провалились.Луна-парк в центре Парижа, в саду Тюильри, стал замечательным и поло-жительным примером. Здесь отдыха-ют люди из пригородов, туристы (как французы, так и иностранцы), богачи, живущие по соседству, а также все, кто любит проводить время в подобных местах. Примечательно, что парк от-крыт днем и ночь. И мне это нравится.

au Petit BaRУлица Мон-Табор, 7 (rue du Mont-Thabor, 7),

I округ, метро TuileriesЯ не слишком консервативен, и по-тому мне нравятся самые разные ре-стораны: как старомодные, так и со-временные. Главное, чтобы хорошо кормили и была приятная компания. Все очень просто! По этому принци-пу я выбираю заведения для своего гастрономического блога 716 Food.Au Petit Bar – один из моих любимых. Вы можете даже не сомневаться: если я возвращаюсь из какого-нибудь путе-шествия, то первым делом обязатель-но заглядываю туда, чтобы насладить-ся фирменным сэндвичем и салатом из сырых овощей крудите.Кроме того, здесь царит типичная для нынешнего Парижа космополитичная атмосфера. Сюда приходят сотрудники офисов и многочисленных близлежа-щих отелей (ведь Au Petit Bar располо-жен в центре туристического Парижа), рабочие и служащие, жители соседних улиц и многие другие. Будучи в Пари-же, обязательно загляните туда и вы.

аРены люТеции / aRenes De lutece

Улица Монж, 59 (rue Monge, 59), V округ, метро Cardinal-Lemoine

Галло-римский амфитеатр I века – древнейшая сохранившаяся на терри-тории города постройка и одно из са-мых чудесных мест, о котором, к сча-стью, знают лишь 0,02% туристов. Когда римляне в 50 году до н. э. захва-тили Париж, они преобразовали его по римскому образу и подобию. Во всех городах Римской империи была цент-ральная улица, напоминающая совре-менный Бродвей. Она делила город на две части: северную и южную. В Па-риже эту функцию выполняет рю Сан-Жак (rue Saint-Jacques).

улица де ШанТР / Rue Des chantResIV округ, метро Cité

Эта очаровательная узкая улочка на-ходится на острове Сите (Íle de la Cité). На ней расположено здание, которое кажется старинным, но на самом деле его построили в 1970-х годах. Это отличное место для фотосессий. Когда я работал фотографом на свадьбах, всегда выбирал именно его. К тому же, гуляя по рю де Шантр, вы можете уви-деть отметку уровня воды масштабно-го наводнения 1910 года – она располо-жена выше крыш автомобилей! И это впечатляет.

levraiparis.comwww.716-food.com

Хотя моя мать уже не преподает русский язык, она все еще поддерживает тесные связи с Россией. С раннего детства я общался с русскими, приходившими к нам в гости. И хоро-шо знаком с вашей культурой, хотя и не был в России, но на-деюсь обязательно исправить эту ошибку. Я даже придумал специальную экскурсию по русскому Парижу. В нее входит осмотр самых разных достопримечательностей, большин-ство из которых – церкви. Из них больше всего я люблю,

наверное, храм Сергиевского подворья, фасад которого вы-полнен в традиционной русской манере. То, что в Париже есть такое место, – всегда полная неожиданность для экскур-сантов. Кстати, в храме размещается Центр изучения право-славия, в который приезжают студенты со всего мира. С недавних пор в моем проекте Le Vrai Paris появился пре-восходный русскоговорящий гид, так что теперь общаться с туристами из России нам станет намного проще.

ХРам СеРгиевСкого ПодвоРья / eglise saint seRgeУлица Кримe, 93 (rue de Crimée, 93 ), XIX округ, метро Laumière

авеню ТРюден / avenue tRuDaineIX округ, метро Anvers

Как же я люблю все эти маленькие авеню! Когда в середине XIX века барон Осман перестроил Париж, многие улицы превратились в широкие, утопающие в зе-лени проспекты. Некоторые из них отличаются особым уютом, и всем присущ особенный шарм. Первыми в моем списке назову авеню Трюден и авеню дю Бель-Эр (avenue du Bel-Air, XII округ, станция метро Nation), но этот список можно и продолжить. Авеню Трюден – причудливая смесь всего на свете. Совсем рядом и туристический Монмартр, и все более входящий в моду Южный Пигаль (SoPi – South Pigalle, как его принято называть), и классическая для IX округа улица де Рошешуар (rue de Rochechouart), и космополитичный район Барбес (Barbès), где чувствуется влияние иммигрантов. К счастью, на авеню Трюден пока немного магазинов, но ситуация меняется. Очень надеюсь, что торговцы все же не заполонят все пространство этой улицы, ведь я люблю ее такой, какая она есть: тихой и очаровательной.

WATCH Travel Travel WATCH

114 Capricorn — 115