27
LA FRANCOPHONIE Cambodge Laos Viêtnam

la francophonie

Embed Size (px)

DESCRIPTION

fête de la francophonie en Equateur à Quito

Citation preview

Page 1: la francophonie

LA FRANCOPHONIE

• Cambodge•Laos

•Viêtnam

Page 2: la francophonie
Page 3: la francophonie

La Asamblea parlamentaria es la Asamblea consultiva de la Francofonía

LAS CUMBRES DE LA FRANCOFONÍA

1986: París

1991: Chaillot

1997: Hanoi

1987: Québec

1993: Mauricio

1999: Moncton

1989: Dakar

1995: Cotonú

2001: Beirut

Page 4: la francophonie

51 ESTADOS Y GOBIERNOS MIEMBROS

Albania, Bélgica, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Camboya, Camerún, Canadá, Canadá-Nuevo

Brunswick, Canadá-Québec, Comoras, Comunidad Francesa

de Bélgica, Congo-Brazzaville, Congo-Kinshasa, Côte d’Ivoire,

Chad, Djibuti, Dominica, Egipto, Francia, Gabón, Guinea,

Guinea-Bissau, Guinea Ecuatorial, Haití, Laos, Líbano, Luxemburgo,Macedonia, Madagascar, Malí, Marruecos,

Mauricio, Mauritania, Moldavia, Mónaco, Níger, República Centroafricana, Rumania, Ruanda, Santa Lucía, Santo Tomé y Príncipe, Senegal, Seychelles, Suiza, Togo, Túnez, Vanuatu y

Viet Nam.

4 ESTADOS OBSERVADORES

Eslovenia, Lituania, Polonia y República Checa.

Page 5: la francophonie

LA OIF EN CIFRAS...• 500 millones de hombres y mujeres en

los cinco continentes.• Un presupuesto anual medio de

167 000 000 de euros.• Unas 600 personas al servicio de la OIF

en el mundo.• 31 organizaciones internacionales no

gubernamentales acreditadas.

Page 6: la francophonie
Page 7: la francophonie

Cambodge

Page 8: la francophonie

Le Drapeau

Page 9: la francophonie

• Capitale: Phnom Penh• Surface: 181 000 Km2

• Habitants: 8 592 000• Monnaie: Riel• Religion: Bouddhisme du Theravada• Langues: Khmer, français et autres• L’hymne national: “El país del Rey”.

Compositor y autor desconocidos. Adoptado en septiembre de 1993.

Page 10: la francophonie

Gastronomie

Como en el resto del sudeste asiático, el arroz y, en menor medida, los tallarines, suelen estar siempre presentes en la cocina camboyana que también se sirve de la carne de pollo y de cerdo, así como de los vegetales y de los chiles, tan inevitables como tremendos, para confeccionar la mayoría de sus menús que, por lo general, comienzan siempre con sopas de verduras o pescado. Las bebidas más consumidas por los camboyanos dentro y fuera de las comidas son el té, el café, la cerveza y el licor, conseguido a partir de la fermentación del arroz.

Page 11: la francophonie

Kuay NamuanBananas cocinadas en jugo de coco Porciones: 6Ingredientes·        8 Bananas grandes maduras.·        2 Copas de jugo concentrado.·        2 Cucharadas de azúcar. 

Page 12: la francophonie

Preparación

 

Pelar y cortar cada banana a tres o cuatro pedazos, hacer el jugo de la crema de coco disponible en sobres o latas. Cocinar a fuego lento el jugo de coco y el azúcar, hasta que se concentre y quede un poco cremoso. Añada las bananas y cocine suavemente hasta que las bananas estén suaves, pero no demasiadas. Sirva caliente.

Page 13: la francophonie

Pudín al horno de arroz de coco.

Ingredientes

·        90 g 3 onzas de pudín de arroz.

·        600 ml o 2 ½ copas de jugo de coco.

·        300 ml de leche.

·        1 Cáscara grande de lima cortada a lo largo.

·        60 g. O 2 onzas de azúcar.

·        1 Barra de mantequilla o 4 onzas.

·        1 Pizca de anís estrellado molido.

·        Fruta fresca o cocinada.

Page 14: la francophonie

Preparación Mezcla el arroz con el jugo de coco, leche, la cáscara de lima

y azúcar. Ponga la mezcla en una bandeja ligeramente enaceitada de 1,4 litros y encima de la mezcla, reparta un poco de mantequilla.

Cocine en el horno por 30 minutos. Saque la bandeja y extraiga la cáscara de lima que debió quedar en el fondo de la bandeja. Revolver la mezcla y añadir el anís molido, solo un poco, vuelva a meter al horno y cocine por una o dos horas más o hasta que casi toda la leche haya sido absorbida y la nata haya quedado de un color moreno en la parte de arriba del pudín, cubra la parte de arriba del pudín con aluminio si se está volviendo la mezcla demasiado morena al fin del tiempo de preparación. Sirva el pudín caliente o frío con la fruta fresca o cocinada.

Page 15: la francophonie

Laos

Page 16: la francophonie

Le Drapeau

Page 17: la francophonie

• Capitale: Vientiane• Surface: 236 800 Km2

• Habitants: 5 023 000• Monnaie: Kip• Religion: Bouddhisme du Theravada• Langues: Lao, français et autres• L’hymne national: “Pheng Xat Lao”

(“Himno Nacional Laosiano”). Música del Dr. Thongdy Sounthone Vichit, 1941. Letra de Sisana Sisane. Adoptado en 1947. En 1975 se adoptó una letra nueva.

Page 18: la francophonie

L’art de la table

Page 19: la francophonie

Lap-Leuad

Page 20: la francophonie

Gastronomie

La cuisine laotienne n'a pas la renommée gastronomique internationale. Elle possède cependant de nombreuses caractéristiques et spécialités qui en font une cuisine relativement variée et originale. Elle se distingue de celles des pays voisins d'une part en ce qu'elle n'est pas influencée par la cuisine chinoise, d'autre part par l'abondance et la variété des herbes aromatiques employées. Une autre caractéristique est qu'elle n'utilise comme matière grasse que l'huile de noix de coco.

Elle est long à préparer.

Page 21: la francophonie

Les herbes, sans lesquelles un plat laotien perd toute sa personnalité, sont très diverses: ciboulettes, coriandres, menthes, certaines lianes et feuilles d'arbustes sauvages etc...

Comme le Laos est formé de 68 groupes ethniques différents qui possèdent chacun sa façon de cuisiner avec ses propres recettes, nous ne prétendons pas présenter tous les plats laotiens. Même au sein du même groupe "Lao Loum", le même plat peut être préparé légèrement différent suivant la région.

Page 22: la francophonie

Viêtnam

Page 23: la francophonie

Le Drapeau

Page 24: la francophonie

• Capitale: Hanoi• Surface: 329 566 Km2

• Habitants: 78 773 873• Monnaie: Dong• Religion: Taoïsme• Langues: vietnamien, français et

autres.• L’hymne national:“Quoc Ca”

(“Himno Nacional”). Música y letra de Van Cao. Adoptado en 1976.

Page 25: la francophonie

Les Gens

Page 26: la francophonie

Les Gens

Page 27: la francophonie

GastronomieAu Vietnam manger dans la rue est un plaisir, tout le

monde mange dans la rue, des enfants des écoles en face de leur établissement aux employés et ouvriers, donc vous aussi prendrez plaisir a déguster une soupe préparée sur son réchaud à charbon, assis sur un petit tabouLe prix varie bien sur suivant le lieu et le "standing" de l'établissement mais compter entre 1us$ pour une soupe complète avec poulet et nouilles.