12
MADELEINE

Madeleine Catalogo

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Madeleine Catalogo

www.scavolini.com

Mad

elei

ne20

06 M A D E L E I N E

Page 2: Madeleine Catalogo

1312

Page 3: Madeleine Catalogo

Finiture in essenza, ante a grata, ringhierine inlegno, vetri con inserto decorativo, maniglie inmetallo lavorato. Sono contenuti e dettagli chetestimoniano la qualità di questa cucina “basic”,dotata di ottime prestazioni: vani capienti eorganizzati, piani resistenti e spaziosi, elettrodo-mestici delle migliori marche.

Wood finishes, grid doors, wood rails, glasswith decorative insert, figured wood handles.Features and details that reflect the quality ofthis "basic" kitchen, which offers outstandingconvenience: roomy, well-organised storage,tough, spacious worktops and appliances of thebest makes.

Finitions en bois, portes à grille, réglettes enbois, verres avec insertion décorative, poignéesen métal travaillé. Ces contenus et détailstémoignent de la qualité de la cuisine “basic”,qui offre d’excellentes prestations: logementsorganisés et de grande contenance, plans rési-stants et spacieux, électroménagers des meil-leures marques.

Finishs aus edlem Holz, Gitterfronten,Holzprofile, Glaspaneele mit Dekoreinsätzen,Griffe aus bearbeitetem Metall – Elemente undDetails, die von der Qualität dieser “Basic”-Küche zeugen. Einer Küche, die mit viel gutorganisiertem Stauraum, robusten und großenArbeitsflächen, aber auch Haushaltgeräten derbesten Marken überzeugt.

Acabados en madera, puertas de rejilla, baran-dillas de madera, cristales con aplicación deco-rativa, tiradores de metal trabajado. Son todoscontenidos y detalles que demuestran la cali-dad de esta cocina “basic” que ofrece óptimasprestaciones: alojamientos organizados de grancapacidad, encimeras resistentes y espaciosas,electrodomésticos de las mejores marcas.

1514

Page 4: Madeleine Catalogo

2120

Page 5: Madeleine Catalogo

La cappa camino, il piano cottura, il forno e glialtri elementi tradizionali della cucina diventanotutti protagonisti con le strutture e i piani inDecorceramica “Amalfi”.

The chimney hood, the hob, the oven and theother traditional kitchen features become truedesign items with structures and tops in"Amalfi" Decorceramica.

La hotte cheminée, le plan de cuisson, le four et les autres éléments traditionnelsdeviennent les protagonistes de la cuisine avecles structures et les plans en Decorceramica“Amalfi”.

Die Kaminhaube, das Kochfeld, derEinbauherd und die anderen traditionellenKüchenelemente werden mit den Strukturenund Flächen von Decorceramica “Amalfi”wirkungsvoll in den Blickpunkt gerückt.

La campana chimenea, el plano de cocción, elhorno y los restantes elementos tradicionalesde la cocina se convierten en protagonistas conlas estructuras y las encimeras deDecorceramica “Amalfi”.

2322

Page 6: Madeleine Catalogo

Dietro ante con telaio in legno massiccio reseancora più pregiate da maniglie in metallo condecoro color Panna, si nascondono vani attrez-zati ma anche elettrodomestici di prima neces-sità. Come la lavastoviglie con i comandi ascomparsa, integrata nelle strutture delDecorceramica “Amalfi”

The solid wood frame door made even morespecial by metal handles with Cream colourdecoration hides well-equipped storage spaceand key appliances. Like the dishwasher withconcealed controls, built into the "Amalfi"Decorceramica structure.

Derrière les portes avec cadre en bois massifenrichies de poignées métalliques avec décorcouleur Crème se cachent des logementséquipés et des électroménagers de premièrenécessité. Comme le lave-vaisselle avec lescommandes escamotables, intégré dans lesstructures du Decorceramica “Amalfi”.

Die Fronten mit Massivholzrahmen zieren edle Metallgriffe mit cremefarbenem Dekor.Dahinter verbergen sich diskretKüchenutensilien und unverzichtbareHaushaltgeräte wie der in das SystemDecorceramica “Amalfi” integrierteGeschirrspüler mit verdeckter Bedienblende.

Las puertas con bastidor de madera maciza,enriquecidas con tiradores metálicos con deco-raciones de color Crema, encierran alojamien-tos equipados pero también electrodomésticosde primera necesidad, como el lavavajillas conmandos escamotables integrado en las estruc-turas del Decorceramica “Amalfi”.

2524

Page 7: Madeleine Catalogo

2726

Raffinati e resistentissimi il piano di lavoro conbordo arrotondato e lo schienale, realizzati conpiastrelle in Grès porcellanato Mais. Le piastrel-le sono lavorate e decorate ; il loro disegnorichiama motivi floreali impressi su cornici emuri di antiche case di campagna.

The work-top with rounded edge and the wallcladding, both in Maize colour vitrified sto-neware tiles, combine impressive strength withexquisite sophistication. The tiles are figuredand decorated; their pattern recalls the floralmotifs on the cornices and walls of old countryhouses.

Raffinés et résistants, le plan de travail avecchant arrondi et le dosseret sont réalisés avecdes carreaux en grès cérame Maïs. Les carreauxsont travaillés et décorés; leur dessin rappelle lesmotifs floraux imprimés sur les corniches et lesmurs des vieilles maisons de campagne.

Schön und trotzdem sehr robust sind die fürdie Arbeitsplatte mit abgerundeter Kante unddas Wandpaneel verwendetenFeinsteinzeugfliesen in freundlichem Maisgelb.Der Dekor der handwerklich gearbeitetenFliesen erinnert an die Blumenmotive an denWänden und Rahmen alter Landhäuser.

Refinados y sumamente resistentes, la encimeracon bordes redondeados y el respaldo de paredrealizados con azulejos de gres porcelánicocolor Maíz. Estos últimos están trabajados ydecorados con un dibujo que evoca los motivosfloreales característicos de los marcos y paredesde las antiguas casas rurales.

Page 8: Madeleine Catalogo

3332

Page 9: Madeleine Catalogo

Prevale il concetto di elevata componibilità inquesta composizione con basi e pensili capientidove distribuire razionalmente ogni cosa e averetutto a portata di mano. In un’altra parete inve-ce, gli armadi bassi con cestelli a vetro estraibilie forno incorporato.

Exceptional modularity is the dominant con-cept in this composition with roomy base andwall units where everything can be arrangedrationally, always to hand. Another wall carriesthe medium height larders with glass-frontedpull-out baskets and integral oven.

Le concept de modularité prévaut dans cettecomposition avec bas et hauts de grande conte-nance qui distribuent rationnellement les objetset permettent d’avoir tout à portée de main.Sur un autre mur sont regroupées les armoireshauteur moyenne avec paniers vitrés coulis-sants et four incorporé.

Diese Kombination bietet in den Unter- undOberschränken viel praktischen Stauraum fürdie rationale Aufbewahrung und die griffbereiteUnterbringung aller Dinge, die in der Küchebenötigt werden. An einer separaten Wandbefinden sich Demischränke mit verglastenAuszügen und Einbauherd.

Prevalece el concepto de alta modularidad enesta composición con bases y muebles depared de gran capacidad en los cuales distri-buir cada cosa racionalizadamente para tenertodo al alcance de la mano. En la otra pared,en cambio, los armarios de altura mediana conhorno incorporado y cestos extraíbles con cri-stal.

3534

Page 10: Madeleine Catalogo

I cestelloni estraibili, il portautensili in metallo,il lavello e il piano cottura in acciaio sono segnid’attualità in questa cucina di gusto tradizionale,capace però di assecondare esigenze diverse. Sono disponibili anche basi alte con lavastovi-glie, forno, cassetti e cestelli.

The large pull-out baskets, the metal utensilrack and the steel sink and hob are signs ofmodernity in this kitchen, in traditional tastebut able to respond to varying needs. Also available are base units height 91.4 cmwith dishwasher, oven, drawers and baskets.

Les paniers coulissants, le porte-ustensiles enmétal, l’évier et le plan cuisson en acier sontdes signes d’actualité dans cette cuisine tradi-tionnelle, capable de seconder diverses exigences.Sont également disponibles des bas h. 91,4 cmavec lave-vaisselle, four, tiroirs et paniers.

Die Auszüge, die Ablagen aus Metall und dieSpüle und das Kochfeld aus Stahl setzenaktuelle Akzente in dieser traditionellen Kücheund machen sie zu einem vielseitigenAmbiente. Für das Modell Madeleine gibt es auchUnterschränke H. 91,4 cm mit Geschirrspüler,Einbauherd, Schubladen und Auszügen.

Los grandes cestos extraíbles, la barra metálicaportautensilios, el fregadero y el plano de cocción de acero son rasgos de actualidad enesta cocina de estilo tradicional, pero que lograresponder a diferentes exigencias. También están las bases altas con lavavajillas,horno, cajones y cestos.

36 37

Page 11: Madeleine Catalogo

4342

Page 12: Madeleine Catalogo

Le soluzioni ad angolo danno continuità e crea-no un’avvolgente e piacevole atmosfera. Ma èsoprattutto il legno degli elementi, nelle differen-ti proposte, a generare sicurezza e familiarità. Aiterminali spetta invece il compito di “definire”ulteriormente l’ambiente cucina, in termini dibuon gusto ed eleganza.

Corner compositions give continuity and create a pleasantly cosy atmosphere. But thefeeling of security and familiarity is generatedmost of all by the different types of wood fini-sh used on the units. Meanwhile, the end unitsfurther "define" the kitchen in terms of goodtaste and elegance.

Les solutions d’angle créent une continuité etune atmosphère agréable et chaleureuse. Mais c’est surtout le bois des éléments dans les différentes propositions qui procure cette sensation de sécurité et de familiarité. Les éléments terminaux ont pour tâche d’accentuer le bon goût et l’élégance de la cuisine.

Ecklösungen schaffen Kontinuität und eineheimelige, angenehme Atmosphäre. Aber auchund vor allem das Holz vermittelt ein angenehmes Gefühl von Sicherheit undVertrautheit. Die Abschlusselemente zeugenvon gutem Geschmack und Sinn für Eleganz.

Las composiciones angulares dan más conti-nuidad y crean un clima cálido y acogedor.Pero, en especial, es la madera de los muebles,en sus diferentes propuestas, la que brinda esasensación de seguridad y familiaridad. Losmuebles terminales, en cambio, cumplen lafunción de “definir” aún más el ambiente de lacocina en materia de buen gusto y elegancia.

4544