10
SANT MARTÍ SANT MARTÍ Calonge Calonge 2008 2008 Aula d’Acollida Aula d’Acollida CEIP Pere Rosselló CEIP Pere Rosselló

Power San Martí

  • Upload
    lacala

  • View
    471

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

SANT MARTÍSANT MARTÍCalonge 2008Calonge 2008

Aula d’AcollidaAula d’AcollidaCEIP Pere RossellóCEIP Pere Rosselló

SAN MARTÍ en diferents llengüesSAN MARTÍ en diferents llengües

Com cada any, la llegenda de Sant Martí, Com cada any, la llegenda de Sant Martí, arriba a l’escola de Calonge.arriba a l’escola de Calonge.

Però aquest any, arriba en diferents llengües Però aquest any, arriba en diferents llengües perquè tothom vingui d’on vingui pugui perquè tothom vingui d’on vingui pugui aprendre la història.aprendre la història.

Els alumnes de l’Aula d’Acollida i altres Els alumnes de l’Aula d’Acollida i altres companys de l’escola han treballat per traduir companys de l’escola han treballat per traduir la llegenda i fer-la arribar a tots.la llegenda i fer-la arribar a tots.

A la porta de l’església de Calonge hi A la porta de l’església de Calonge hi ha San Martí perquè és el patró del ha San Martí perquè és el patró del

poble. Així comença el camí...poble. Així comença el camí...

A l’escola fem festa i, és per això que A l’escola fem festa i, és per això que hem fet el treball conjunt al passadís. És hem fet el treball conjunt al passadís. És

important conèixer la nostra històriaimportant conèixer la nostra història

HOLANDÈS.La Irene Loves de 5è B ens HOLANDÈS.La Irene Loves de 5è B ens ha traduït la història de Sant Martí en la ha traduït la història de Sant Martí en la

seva llengua.seva llengua.

Marroc. Hem tingut complicacions doncs en Marroc. Hem tingut complicacions doncs en Mohamed i l’Abdelouahab han explicat la seva Mohamed i l’Abdelouahab han explicat la seva impressió de la història. La Fàtima i la Naoual impressió de la història. La Fàtima i la Naoual

han fet la traducció.han fet la traducció.Feina feta !!!Feina feta !!!

ALEMANYA. La Natàlia de 6è ens ALEMANYA. La Natàlia de 6è ens ha donat un cop de mà. Gràcies.ha donat un cop de mà. Gràcies.

Castellà. En Gilberth i en Diego estan Castellà. En Gilberth i en Diego estan contents de fer la traducció en castellà. contents de fer la traducció en castellà.

Ells són de Colòmbia.Ells són de Colòmbia.

Anglès. En Jordan no se’n sap avenir. Anglès. En Jordan no se’n sap avenir. Ens ha traduït i llegit la història. Ha Ens ha traduït i llegit la història. Ha

estat emocionant.estat emocionant.

Aquest any, Sant Martí és molt Aquest any, Sant Martí és molt internacional gràcies a la internacional gràcies a la

col·laboració d’aquests nois i col·laboració d’aquests nois i noies tan trempats.noies tan trempats.Feliç Sant Martí.Feliç Sant Martí.