елена козлова

Preview:

Citation preview

.

Елена Козлова

Елена Козлова родилась 14 февраля 1954 года в небольшой деревеньке Лыаты Усть-Вымского района Республики Коми.

Писать начала в десять лет. Школьницы решили поставить спектакль, но в местной библиотеке не оказалось детских пьес на коми языке. Тогда Лена написала пьесу сама. Вот так были сделаны первые писательские шаги

Пишет Елена Козлова только на коми языке. Но ее произведения охотно переводят на русский язык и языки других народов. Так рассказы писательницы для детей переведены на башкирский,

марийский, удмуртский, мордовский языки. Елена Васильевна и сама переводит произведения русских детских писателей на коми

язык. Она – составитель сборников молодых писателей и «Антологии коми детской литературы» в трех томах.

В 1988 году вышла первая детская книга Е.Козловой – «Лöз клянича» («Синее стёклышко»). Эта книга была переведена на русский язык известной писательницей Еленой Габовой. Затем выходили книги «Me да Ивук вокöй» («Я и братишка Ивук»), «Лым морт» («Снежный человек»), «Гöгыля-вугыля» («Волшебные очки»), «Озорник». В своих произведениях писательница сумела найти занимательную форму общения с маленькими читателями и создала запоминающиеся образы детей.

Козлова, Е.В. Синее стеклышко / Е.В. Козлова; пер. с коми Е. Габовой. – Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 2000. – 31 с.: ил

Для детей дошкольного и младшего школьного возраста.В этой книге десять небольших рассказов-зарисовок, десять «синих стеклышек-отблесков», из жизни маленькой деревенской девочки Аннуш шести лет. Всему Аннуш удивляется. И бабушке Агнии, которая, оказывается, имеет десять волшебных палочек. И строгой девочке Рите, которой жалко одного маленького синенького стеклышка. И своей кошке Кысук, которая почему-то не хочет съесть маленький кусочек хлеба. Для Аннуш все живое и неживое способно становиться другом или недругом. Вот лыжи-неумехи, которые не умеют кататься. Вот забавные поросятки Длинный нос и Красный нос. А вот чудесное синее стеклышко, без которого просто невозможно жить.

Автор умело использует мотивы устного народного творчества, включая в рассказы поговорки, заклинания, обереги. Книга «Синее стеклышко» помогает детям видеть красоту, ценить добро, любить родной край, быть помощником взрослых.Содержание: «Подарок Дед Мороза», «Сказка», «Лыжи-неумехи», «Страшилище», «Мышке – зуб костяной», «Синее стеклышко», «Упрямая Кысук», «Бабушка Агния волшебница», «Полати для поросят», «Муравьи».

Козлова, Е. В. Волшебные очки: повесть-сказка / Е.В. Козлова; пер. с коми Е. Габовой. – Сыктывкар: ООО «Анбур», 2008. – 112 с.: ил.

Повесть-сказка «Волшебные очки» напечатана в книге на двух языках: коми и русском в переводе Елены Габовой.Главный герой повести Коля нашел очки с туманными стеклами. Они оказались волшебными, надев очки можно увидеть то, о чем думаешь, например, как мама покупает в магазине тебе электронные часы. Благодаря волшебным очкам, мальчик становится самым популярным в школе, но это не мешает ему оставаться самим собой, а самое главное – он умеет дружить.Елена Козлова удачно вводит в повесть-сказку героев коми легенд: Ёму-Йомалу, Вöрсу (Лешего). Ёма-Йомала раньше была Йомалой. Люди почитали ее за богиню: поклонялись ей, к ногам клали серебро и золото. Надо сказать, что работа в фольклорном отделе Института языка, литературы и истории Академии наук очень помогает писательнице в работе над книгами.

Дятел и сова = Сизь да сюзь / сост. Е.В. Козлова; худ. И.А. Авилова. – Сыктывкар: ООО Издательство «Колос», 2009. – 16 с.: ил.

Дома и в лесу = Гортын и вöрын: [словарь-раскраска] / сост. Е.В. Козлова; худ. И.А. Авилова. – Сыктывкар: ООО Издательство «Колос», 2009. – 16 с.: ил.

В Год коми языка (2009) был разработан проект издания книг для детей. Елена Козлова совместно с художником И.А. Авиловой составила книги-раскраски для детей дошкольного и младшего школьного возраста.Книги знакомят детей с домашними и дикими животными, обитающими в Коми крае, также предложен коми-русский словарик животных.И, наконец, новая книга, еще пахнущая типографской краской…

Козлова, Е.В. Таинственная тропа: [повести, рассказы] / Е.В. Козлова; пер. с коми Е.В. Габовой; худ. И.А. Авилова. – Сыктывкар: Автономное учреждение Республики Коми «Редакция газеты «Эском», 2012. – 216 с.: ил.

Главный герой повести «Таинственная тропа» Эдик приезжает на летних каникулах из города в деревню. Двоюродная сестра Галя становится ему экскурсоводом. С первого слова повести читатель невольно проникается нешуточными волнениями за мальчика. Он очень любознательный, ему все интересно. Кто оставил у холодного ручья свернутый из бересты черпачок для питья? Почему бор называется Чудским? Эдик загорается желанием найти чудские ямы. Вместе с Галей и деревенским мальчишкой Санькой, который постоянно убегает из дому из-за пьющих родителей, Эдик начинает искать круглый луг – место, где жили древние племена чуди на территории коми земли. В книге миф и реальность рядом…

Повесть «Я и братишка Ивук» посвящена жизни деревенских детей. Рассказ ведется от имени третьеклассницы Тони. Она говорит о себе, о своих подружках, о своем младшем братишке Ивуке. Писательница словами Тони повествует о жизни деревенских малышей, об их забавах, детских радостях и огорчениях, о красоте родного края. Автор в свою повесть включает коми легенды о Стефане Пермском и о языческом боге древних коми Золотой бабе, которые рассказывает детям дед Афанасий.

Можно сказать, что произведения Елены Козловой читаются с постоянной улыбкой. Они ненавязчиво учат добру, порядочности, умению дружить – тому, чему и должна учить детей детская литература.

Спасибо за внимание!

Презентацию выполнила команда проекта «Хорошее время читать» МБОУ «Выльгортская СОШ №1»