View
224
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
ANNEXE 1: Carte de distribution éthnolinguistique et linguistique d'Angola
III#111 ' • • ' • •'
o
389
Fernandes et Zavoni, Angola: Povos e Linguas.
ANNEXE 2: Carte de distribution des variantes du ngangela
' ;*« -v>*'J * *-«.*-^ -
tP '\> ^<"
^ r ' l - T ;̂- ,̂ V '/S
o' -
390
Heintze (B), Desenhos etnogrâficos dos Lwimbi.
Annexe 3 : Proposition de l'orthographe
1. Généralités
Le ngangela est une variante du groupe linguistique qui porte le même nom.Il ne connaît pas d'études suffisamment élaborées. Ainsi, il continue toujours,comme beaucoup de langues de notre terroir, dans le groupe des langues à traditionorale. Il existe en ce moment dans le domaine de l'orthographe des prises depositions extrêmes et inconciliables qui perpétuent la diversité et les incohérencesdes orthographes existantes. Cette situation est pour nous une grandepréoccupation.
Des alphabets des six langues nationales proposés par l'Institut des LanguesNationales (16), concernant entre autres une des variantes du ngangela, n'est pas
toujours mis en pratique, quoiqu'ils aient fait l'objet d'une large diffusion. Cettesituation est due au carcan linguistique du portugais dans lequel les intellectuelssont enfermés entraînant, avec eux, les alphabétisants et les alphabétisés en languesnationales.
Pourtant, l'intention des auteurs de ces alphabets, isnpirés par une conceptionfonctionnelle des langues en question qui s'opposent à toute idéalisationsentimentale est d'offrir aux locuteurs des langues accessibles et susceptibles des'accomoder à toutes les situations sociales.
Nous proposons dans les pages suivantes une orthographe reprise desalphabets de l'ILN. Cette orthographe vient, pensons-nous, aider à mettre fin àlasituation orthographique chaotique en vigueur, en proposant des graphies
simplifiés qui permettront aux locuteurs lettrés, habitués à la pratique linguistique etorthographique du portugais, à s'en servir avec beaucoup de facilité. En outre,compte du fait du conflit phonético-phonologique existant parmi les locuteurs du
(16).Ces alphabets ont été approuvés à titre expérimenta! par le Conseil des Ministres en 1985 etconcernent les langues suivantes :Cokwe, Kikongo, Kimbundu, Mbunda, Oshikwanyama et Umbundu.
391
ANNEXE 3 : Proposition d'orthographe
portugais cette orthographe, dénuée de toute ambiguïté est d'un emploi simple.
2.2. Niveau segmentai
a. Voyelles
Les voyelles seront transcrites sans aucune difficulté dans la mesure où ellessont toutes brèves et orales, bien que les voyelles moyennes soient toujoursouvertes : i, e, a, o, u. Nous évitons la longueur vu les difficultés de sa maîtrise.
Ainsi, nous aurons :lisokakékecalangunguvyôndo
5
1279g
« oeil »« bébé »« ongle »« riche »« dot »
b. Consonnes
b.l. Les semi-nasales se répartissent en deux catégories, les non-aspirées etles aspirées. Ainsi, les transcriptions suivantes ont été retenues :
1. Les non-aspirées
mb : mbându 9 « plaie »ngômbe 9 « boeuf»
nd : ndéma 9 « vache »ngônde 9 « lune, mois »
392
ANNEXE 3 : Proposition d'orthographe
ng : ngungu 9inthingo 9
« homme riche »
« cou »
2. Les aspirées
Les consonnes occlusives orales sourdes (p, t, k) sont toujours précédéesd'une nasale (m, n) dont lacombinaison provoque une aspiration dans laprononciation. C'est ainsi que ces groupes consonantiques devront 6etre transcritsde la manière suivante :
mph : litimphi 5
mphumphûta 9mpémbe 9
mphôko 9
« nombril »
« poussière »« chèvre »
« couteau »
nth : inthi
nthùmbainthingo
9 « poisson »9 « cuisse »9 « cou »
nkh : nkhôtafnkhambezmkhaku
9 « nuque »9 « cheval »
9 « chaussures »
b.3. Affriquées
Les affriquées simples [tj] et complexes [jitj] et [pd(5] auront une
orthographe beaucoup plus simplifiée au sens que les graphies c, ne et nj serontutilisées :
c : cilyâto 7 « pied »cuti 7 « pays »
393
ANNEXE 3 : Proposition d'orthographe
cipaka « voleur »
ne : ncwàmwa 9incuhwa 9Ncâmba 9
« honte »« calebasse »" troisième fils"
nj: njâlafnjivo
injamba
9 " faim "9 " maison "9 " éléphant "
c. Semi-voyelles
Les voyelles i et u suivies des voyelles différentes doivent être transforméesautomatiquement en y et w respectivement :
cilyato 7 « pied »wânge Poss.cl.let3 «mon»mwéne 1 « roi, chef »vyôndo 8 « dot »
d. La consonne nasale palatale
La consonne nasale palatale Ji transcrite habituellement nh sur influence du
portugais sera notée ny partout ou ce son sera attesté :
nyôndi
kunyainyenga
915
9
« pluie »« déféquer »« bile »
2.3. Niveau tonal
394
ANNEXE 3 : Proposition d'orthographe
Ce niveau a toujours a toujours créer des difficultés même pour les initiés enlinguistique arriacaine pour sa transcription et à fortiori celui du ngangela est
beaucoup plus complexe à comprendre. Cependant, étant donné qu'il existe deuxtons haut et bas et que le ton haut est plus perceptible dans la syllabe où il se pose,nous conseillons que dans la mesure du possible on note uniquement le ton haut.C'est ce que.nous avons fait dans les exemples ci-dessus où nous n'avons transcritque le ton haut dans les mots. C'est ce que nous tentons de démontrer dans leslignes qui suivent :
kukusa 15 «laver»Ifnoka 5 « serpent »
mphùka 9 « abeille »
393
Annexe 4: LEXIQUE
Remarques préliminaires
Ce lexique provient des textes de contes et des phrases des questionnaires sur lequelnous avons travaillé. Nous avons réparti les items en trois catégories : les substantifs, lesverbes et les adpositions. Les substantifs sont regroupés en classes, à côté desquelles
nous avons joint les préfixes respectives, avec leurs variantes. Chaque item en ngangelaest accompagné d'un équivalent en français et en portugais. Nous avons utilisé lesvoyelles du deuxième degré e, o et les consonnes nj, ny, ng.; nous n'avons noté que le ton
H:
SUBSTANTIFS
CLASSE 1 : mu-/mû-, mw—
-éene-éene-ndaka-éndeso-imbi-hûmbe-hûtu-ka kuthila
-ka kutâha-kino
-kôngo
-kulùnthu
-kwamo-kwénje-làndeso
chef
porte -paroleconducteurchanteurjeune fille
homme pauvreforgerondevindanseur
chasseur
vieillard
travailleurjeune hommevendeur
chefeporta-vozcondutorcantormoça
homme pobreferreiroadivinhodançarinocaçador
velhote
trabalhadormoço
vendedor
396
ANNEXE 4: LEXIQUE
-lando-lanye
-lime-lôngeso
-lôvelo-na wa lyâala
-na wa mphwevo-nthu-ôna-pika-swingi
-tekùlu wa lyâala-tekùlu wa mphwevo
-vyanjo-yala-yeve
acheteurhôte
cultivateurenseignantpécheurfrère
soeur
personneenfantesclavepécheur
petit-filspetite-fillehôte, invité
homme, maricaçador
compradorhôspede
lavradorprofesserpescadorirmâo
irmâpessoacriançaescravopescadornetonetahôspede
homem, maridochasseur
CLASSE la: 0-
-kùku-nâana-naina-nanànthu-nôko-nyâli wa lyâala
-nyâli wâ mphwevo
-nyétumwéno
grand-mèrema mèresoeur
oncle maternelsa mèrebeau-frère
belle-soeurbelle-mère
avoa minha mâeirmâtio maternoa sua mâecunhadocunhadasogra
397
ANNEXE 4: LEXIQUE
-télumwéno-tmâvala-sûkulu
beau-pèretante paternellegrand-père
sogrotia paterna
avô
CLASSE 3 : mu-/mû-, mw-/m-
-âaka-âso-éenge-ézi-hângo-héla-hini-iila-inthi-fsi
-kanda-kila-kfli-kolo-komba-kônda-kùlo-la
-laka-limbo
anchansoncanne à sucrebarbebois de transportlieu, placeextrémitéherbe pour toiturefuméefuméefeuille pour écrirequeueflèchecordetrompelancebord, riveintestin
languemur
anocançâocana de açûcarbarbavara para transportesitio, lugarcabocapim para telhadofumofumofolha para escrevercaudaseitacordatrombasagaiabeiraintestine
linguaparede
398
ANNEXE 4: LEXIQUE
-longa-nguli-nye-ôngwa-ôno-sekeléela
-sénge
-sôozi-taka-tanya
-telo
-teto
-ti-to-tonga-tûla
-twe-vanje
-vila-yéveyo-zalo
-zi-ziika
problèmehyènedoigtselviesableforêtsaucehachereau cérémonial
montagnedépôt de crânes des animaux
criarbrecendrepaniertable
têtesoufflet, godetcorpssoufflet, godetvêtement de peau
racine, veinemanioc
problemaMenadedosalvidaareia
florestasopamachadinha cerimonial
montanhadepôsito de crâneos dos
animaisgrito
ârvorecinzacesto de transportemesacabeçafoiecorpofoievestimenta de pelé
raiz, veiamandioca
399
ANNEXE 4: LEXIQUE
CLASSE 4 : mi-/mi-, my-
-ima-hânga
-kanda
-livu-ôngo
-nthombo
-pungu
-zalo-ziva
piquet d'appui
parterre ondulé
livregorgedoslégumeschasse-moucheshabitsnasses
estaca deapoiocanteiros ondulados
livro
gargantacostaslégumes
enxota-moscas
roupanassas
CLASSE 5: li-/li-, ly-
-âala-hina
-hindi-hônje-hùnga-hwika
-hwila-hya-iso-kâmbu
-kâpa-kânga
homme, mariécorce
jambebanane
plumebrasière
soifchampoeil
pagne pour transportd'enfantspatate doucefile
homem, maridocasca
pernabananapenafogâo ou braseira
sedelavraolho
pano para transportede criancasbatatabicha
400
ANNEXE 4 .-LEXIQUE
-koho-kohôlo
-kôngo
-kova-kumi-fcungo-kutu
-lilôngeso-lônga-lômbo
-lu-mbo-me-mo-mphùnga
-mphùma-ndùnda-njùnda-noka
-nye-ônga
-ôva-pânga-pàngu
-pata-popôlo
-pungu
-sako
toux
toux
dette
peau des animauxdix
cordepénisélèveassietteexcrémentscielvillageroséeventrepoumon
flèche en boisondegrenouille
serpentlombric, vers de terrelancepeur
amitrou, ouverturecoursgrande calebasse
maïs
feuille d'arbre
tossetossedivida
pelé dos animaisdez
corda
pénis
alunopratofezes
céualdeiaorvalhobarrigapulmâoseita de madeiraondasaposerpenteminioca
sagaiamedo
amigoburacopatio
grande cabaça
milho
folha de ârvore
401
ANNEXE 4: LEXIQUE
-sâku
-sali
-samba-séelwa-séwa-sikâsika-sima-tama-tangumunu
-tangwa-temo-tépa-nthimba-tfimphi
-tôka-ûunda-tôto-tukuta-twitwi-valo
-vâmba
-vêle-vinda-voko-vùli-vulu-vûnda
sac de fétiche
lacpoil des animaux
nuageinstrument pour vannerfièvre
rivièrejouelivre
soleil, jourhoue
chapeaucoursnombril
chapeauforêtcolèresueur
oreillearclieu d'accueil des initiés
seinnattebrasgenou
livreoeuf
saco com feitiço
lagoapêlos dos animais
nuvemquinda para joeirarfebre
riobuchechalivro
sol, diaenxadachapéupatioùmbigochapéumato, floresta
raivasuor
orelhaarcoacampamento no mato pararecém-circuncidados
seioesteirabraçojoelholivroovo
402
ANNEXE 4: LEXIQUE
-VUVl
-vwe
-vwéka
-wângu-yâmba-yémba
-yo
-yu-yulu
-zina
-zo
araignéepierre
pipe
herbe
bouc
résidence spéciale du roi
dentvoixNez
nomdent
arranha
pedra
cachimbo
capim
bodecasa especial do rei
dentevoznariz
nomedente
CLASSE 6: ma-/mâ-, me-
-azi
-hâmba
-hini-huhu
-hwika
-kaya
-kéka
-liyôla
-ema
-ninga-nûngu
huile, graisse
esprits
lait
esprits
support des marmites en
pierretabac
lèpre
ciseaux
eau
sangcharbon
ôleo, gorduraespiritos
leiteespiritospedras de suporte de
panelas
tabacolepra
tesouraâguasanguecarvâo
403
ANNEXE 4: LEXIQUE
-nyâmena-pandéko
-sa-su-te-valo
plume d'autrichechevrons
jumeauxurinesalivelattes
pena de avestruz
barrotes
gêmeos
urinacuspovaras ou ripas
CLASSE 7 : ci-/ci-, c-
-âala-âali-aamba
-ci
-éengo
-hânga-hèle-hùmba-hùngo
-kahéno-kândi-ko-kola
-kôlo-kungo
-kwâlo-kwavita
onglepoule
ferme
boispanier conique
visagepaniergrand panier de transportcalebasse pour filtrer
sourcilmain
pâte de manioc ou de maïscrâneporte cochèrecourroiefêtefoie
unhagalinha
curral
madeira, postecesto cônicocaracestogrande cesto de transportecabaça aiunilada para
fîlrrar
sobrancelha
maofunjecranêoportâocorreiafestafïgado
404
ANNEXE 4: LEXIQUE
-lele-lénda
-liva
-lùli
-luwe-lyâto
-manthu-mbànda-mbângu-mbimbi-mbùmba-mbûlu-menémene
-ni-ndele-ndôngi-ngenéngene
-ngwézi-nthango-ôombo-ongôno-Qpwa
-pa-paka-pakéla-pànge-pepe-punda
épine de poissonhomme paresseux
piège
couvercle du grenierspécialiste de circoncisionpied
choseguérisseurgrenieravant-toit saillantcélibatairefuroncleaube
mortierhomme blancânemoustiqueaprès-midi, soirbranchesangliercaméléon
troncpeau des animauxvoleurcoup de pied
volonté
épaulemontagne
espina de peixehomem preguiçoso
armadilha
cobertura do celeiroespecialista de circuncisâopécoisacurandeiroceleirobeiral saliente do telhadosolteirofurùnculomadrugada
almofarizhomem brancoburromosquito
tarderamojavalieamaleâo
tronçopelé dos animaisgatunopontapé
vontadeombromontanha
405
ANNEXE 4 : LEXIQUE
-sambwe-sânji-séele-séete-sôkeko-sôswa ça tusûmbi-ta-tânda-tâtu-ti-tihya-timba-titi-to-tônta-tukutùku-tumamo-tuvo-ûunda-ûuti-vimbi
-vumbe-yo
cuisine traditionnelle
lamelophoneéperviergrenier de cannetoiture
poulaillercent
marché
crocodilearbuste, bâtonépine, ospouépauleplaietabouretvoiturechaisecoquille, écailleferme
payscadavremur
bain médecinal
cozinha com porta de canas
lamelofonegaviâoceleiro de canastectogalinheirocem
praça, mercadojacaréarbuste, pauespinha, ossopiolhoombroferida
banquinhocarro
cadeiraconchacurralpaiscadâverparedebanho médicinal
CLASSE 8: vi-/vi-, vy-
-éelu arachides amendoim
406
ANNEXE 4: LEXIQUE
-lya
-hemba
-hitilo
-kalwila-kumba-kuni-kwama
-kwaya-lûli vya mémba-nene
-ondo
-pôoke-saki
-sini-sôni-swâswa-yônga
nourrituremédicament
passageentrailleschargesboistravail
bagage
saleté
dot
haricotsmensongeperchesherbesaletébracelet métallique
comidamedicamento
pasagemintestines
cargalenhatrabalho
bagagemcobertura de estâbulossujidadealambamentofeijâomentiraperchas
capim, ervasujidadepulseiras metalicas
CLASSE 9: i-/0-
-mbaci
-mbàmbi
-mbâandu-mbângi
-mbapôlo
-mbâva
-mbimba
chacalchèvre sauvage
plaie
témoignagebateauailecriquet
câgadocabrito de mato
feridatestemunhabarcoasagafanhoto
407
ANNEXE 4: LEXIQUE
-mbinga-mbisi-mbôlo-mbônge-mbûunda-mbunda
-mbuto
-mbémbwa-mbwéci-mphânga-mphâko-mphémbe-mphôko-mphùka-mphûlu-mphumphûta-mphwevo-ncàmba
-ncéu-ncingîlo
-ncompholwa
-ncuhwa
-ncwâmwa
-ncwe
-ndaka-ndândi
cornepoissonpaintribunalviandehanche
semencepaixcannebrebis
trouchèvrecouteauabeillebufflepoussièrefemmeferme
bufflerécipient pour mettre dupoissonfiancée
calebasse pour boire de
l'eauhontechat sauvage
parolebijou
corno, chifre
peixepâo
tribunalcarneanca
sementepazbengala
ovelhaburacocabrafacaabelhabûfalopoeiramulhercurral
bûfalorecipiente para meterpeixenoiva
cabaça para beber a âgua
vergonha
gato de mato
palavrajôia
408
ANNEXE 4: LEXIQUE
-ndâando
-ndéma
-ndémba-ndïli
-ndilwa-ndiindi
-ndita
-ndoho
-ndôombo
-ndéombe
-nd.ôonga-ndondéle-ndondélo-ndongonôsi
-nduumba-ndûumba ya mùnthu-ndùngo-nenda
-ngaandu-nganja
-ngeléya ya mwéne
-ngéndi
-ngéve
-ngila
-ngoma
-ngôiîîbe
-ngônde
prix
vaehe
coqforce
petit panier avec piedmoucheguerre
casserolesaison de pluie
silure
rivière
marche d'un escalierécorceétoilelion
fantôme
esclavecalebasse de voyage
crocodilecalebasse pour boirehydromiel
tombeau du roi
voyageur
hyppopotamechemin
tam-tam
boeuf, bovinlune, mois
preço
vaea
galeforçapequeno cesto com pémoscaguerra
panelaestaçâo de chuva
bagrerio
degraucasca
estrelaieâofantasmaescravocabaça para viagens
jacarécabaça para beber ohidromel
tumulo do rei
yjajantehipopôtamocaminhobatuque
boi, bpyinolua, mes
409
ANNEXE 4: LEXIQUE
-ngumba-ngûlu-ngûulu-ngûngu-ngwe-njâla-njaléko-njamba-njângo-njângo ya ndâando
-njaviti-njéki-njimbu-njivo-njôlo
-njùnde-njûndo-nkhambe-khanibe ya lûyange-nkhambu
-nkhélu-nkhili-nkhokwéela-nkhondôondo-nkhôta-nkhulangiindi
-nkhunye-nanga
arc en boiscochon, porchibouricheléopardfaimgobeletéléphantlieu de réunionsmarché
hache
sachachemaison
hameçon
forêt densemarteau du forgeronchevaljumentcheveuespécie de ratolézardcôte, coude,aissellenuquevache
petit poireauétoffe, pagne
arco de ripasporco
ricoleopardofomerecipiente par a âguaelefantelugar de reuniôes
praça, mercado
machado
sacomachadocasaanzol
mato fechadomartelo do ferreirocavaloéguacabelo
largatixacostela
fcqjnucavacaporrinhopano
410
ANNEXE 4: LEXIQUE
-nanthu
-nthéma
-nti-nthimbo-ntMngo
-nthinthînye
-ntho-nthondwe-nthûumba-nthûumbi-nyangp-nyenganyôndi-nyônge
-sambu-simbu-singo
-SP
-sonde-tapâlo
oncle paternel
bas-ventre
poisson
tempscou
talonreinsaison sèchecuisseratnausée
bilepluiecalebasse de coquille avec
poignéesympathietempscou
ton pèresangroute
tio paternobexigapeixe
tempo
pescoço
calcanhar
rimcacimbocoxarato
nojobilischuvaeabaça eoneha eom pega
simpatiatempopeseoço
teu paisangueestrada
CLASSE 10: zi-/zi-, z-
-khaaku-mbânge-mbinjalongp
chaussuresmâchoires
traverses
sapatosmaxilas
travessas
411
ANNEXE 4 : LEXIQUE
-mbongo-mbûndi
-mphélp
-ncangu-ncumo-ndénga
-ndondéle-ngunji-ntholi
-nkhela-nôna-ôondi
argentpoteau en boisdivination
souffranceventousesminerai de fer
escalier de mainfourchettesbâtontuyère du souffletgrainecourroie
dinheiro
postes de madeira
adivinhaçâosofrimentoventosasmineiro de ferro
escada de mâoforquilhaspaus de movimentar o foiebpcaisdpfplegrâo
correia
CLASSE 11: lu-/M-,lw-
-anjo-hùndi
-kusi-ndôonga-ngùtu-ôzi-samba-tûvu
forgeventplace, Heucoup de poingruisseaucuillèrelutte, combatsiège pour circoncisioncuillère
forjavento
sftip, lugarbofetadariachocolherinha
luta, çpmbateassento para circuncisâocolher
412
ANNEXE 4 : LEXIQUE
CLASSE 12 : ka-/kâ-
-kéke-kulakâsi-lihéte
-lumba-lume-lùnga-Iwfko-mbisi-mphonya-mphukumphùku
-nenda-ndânda-ngùlu-ngùulu-nike-nûnga-nthùngwa-pu-punçk
-sali-situ-sôvi
-sumbi-sùmbi wa méema-tali
bébévieille femmefétiche protecteur
lièvrefourmiDieupatate doucechatpanthèrechauve-souris
calabessecirconciseporceletpetit hibouenfant
baguetortueantilopecollineétanganimalfleurcoq
canardchien
bébévelhotafeitiçp proteetpr
lebraforrnigaDeusbatatagatopanteramorcego
cabaçacircuncidadoporquinho
criançaanel
tartaruga
veadoçolina
pântanoanimalflor
galopatocâo
413
ANNEXE 4: LEXIQUE
-téele-tenga
-thûva
-tomba-tumba-zila
pigeonrécipient
tortuelézardvaginoiseau
pomborecipiente
tartarugalagartovaginaave
CLASSE 13: tu-/tû-,
•hya•lo
•zi
Feu
sommeilexcréments
fogosono
fezes
CLASSE 14: vu-/vû-, vw
-àala-âlende-âalo
-âanga-éndeso-kwiko vwâ njivo
-hûtu
-iihwa-kalo
-kângu
boisson traditionnelleboisson alcoolique
plateforme pour ériger des
grenierspoison, veninconduite
toiture
pauvretéchampignonétat
santé
bebida tradicionalbebida alcoôlicaplataforma para erigir
celeirosveneno
conduçâotecto
pobrezacogumeloestadosaûde
414
ANNEXE4 -.LEXIQUE
-kino-kôvelo-lândeso-lando-lili-lilôngeso
-lime-isoke-lôngeso-lova-lôvelo-ma-mbânda vwa kukùsakùsa-mphwevo-ngéndi-nyôkeso-ôngo-paka
-pânga-sâkulo-swingi-soko
-ta-tala-taie-ti-uki-unga
danseentrée
venteachatlitapprentissage
cultureclôture, enclosenseignementbouepêcheargilemagievagin
voyagereposcerveauvolamitiébalaipêche
famille
armeétagèrefermort, décèsmielfarine
dançaentradavendacompracamaaprendizagem
cultivevedaçâoensinolamapescaargilamagiavaginaviagem
repousocérebrorouboamizadevassourapescafamilia
espingardaestanteferromortemelfarinha
415
ANNEXE 4: LEXIQUE
-vézi-yuke-yeye-zivale
maladiefatiguechasseobscurité
doençacansaçocacaescuridâo
VERBES
CLASSE 15: ku-/kw-
-alûla-aolâ myau
-ambâta-âsa-asa kùti-avéla
-ça-cita-cokôla-énda-haka-hâma-hambùka-hamésa
-hana-handéka-hânga-hangéla
ramasserbâiller
emmenerpouvoirjeterdonner
se lever tôtdonner naissancecreuseraller
mettreêtre fortdéféquer
augmenter
donnerparlervouloir, aimersouhaiter
apanharboeejar
levarpoderdeitar, botardar
amanhecerdarluzcavarirpôr, çplocar
estar fortecagaraumentardarfalarquerer, gostar
desejar
416
ANNEXE 4 : LEXIQUE
-hangùla-héha
-héta-hika-hilikila-himphùla
-hindâla-hindùka-hingulûla
-bjta-holôka-hukula-Mla-hunjsa-hùza-hwa-hwéta-hwika-hya-ika-imba-inikjsa
-inja
-itâva
-fvwa-ivwa lypva-iziva
enlever, piquer
jouer, amuser
arrivercuisinerretournertransformer
creuserêtre grosse réveillervider
passertairedéshabiller, découvrirdemandernourrirsoufflerterminer, ressemblerpayer
couvrir, vêtirêtre mûravoir l'habitudechanter
montrer, indiquerveniraccepter, autorisersentir, entendreavoir peurconnaître
visar, picarbrincar
cozinharregressartranformar
estar gordoacordaresvaziar
passarcalardespir, destapar
perguntaralinientarsopraracabarpagar
çobrir, vestirestar maduro
ter habiteeantar
mostrar, indicarvùr
aceitar, autorizarsentir, ouvir
ter medpconhecer
417
ANNEXE 4 .-LEXIQUE
-kahànga-kâla-kalâ na limo-kala na sambu-kakula-kânga-katùka-katula-kéla-kfna
-kôka-kola-kolésa-kômba-kônya-konéka-kovéla-kôsa
-kumbulûla-kûna-kùnda-kûnga
kùsa
-kûta-kwâma-kwâsa
-kwâta-kwîta
chercherêtre
être enceinteêtre contentdéfricherfrirese leverprendrefabriquerdanser
pousser
être durfortifier, nourrirbalayerêtre maigre, maigrirconnaîtreentreraimer
répondresemersaluercueillir
laverlier, attachertravailleraider
prendre, capturerpeindre
procurarestar
estar grâvidaestar contentecapinarfritarlevantar-setomarfabricardançar
tirarestar rijo
fotificar, nutrirvarrer
estar magro, emagrecerconhecerentrargostar
respondersemearcumprimentarcolher
tomar banho, lavarligar, atartrabalharajudartomar, capturar
pintar
418
ANNEXE 4: LEXIQUE
-lâla
-lânda
-landûla-lanésa-lava-léka-léma
-léngalevalésa
lihwa-lïla-lilongésa-lima
-lômba-lombelâ ku kalfnga-lônda-longéla
-longésa-longoléya-lôta
-lova-lôya-lùmba-lundikâ hamo
-Iwa-lya
dormiracheter
vendresuivre, accompagneraugmenterregarder
aimer, être lourdvivre ensembleprêter
paraître, se ressemblerpleurerapprendrecultiver
fairedemanderprier
monterremplir
enseignercharger (arme)rêver, songer
être profond
tuer à coup de fusilmélangerréunirlutter, battre
manger
dormireomprarvenderseguir, acompanharaumentarolhar paradizer
gostar, estar pesadoconviveremprestar
parecer, estar semelhantechoraraprendercultivarfazer
pedirrezarsubir
encherensinarCarregar (arma)sonharestar profundo
dar tiro, dispararmisturar
reunirJutar, bâtercorner
419
ANNEXE 4 .-LEXIQUE
-ma-mena
-makéla-mbila-mina
-mena
-monéka-mwànya
-néhya-ningùna
-noka-nôna
-nwa-nyanyuka
-nyokésa
-nyùnga-ôca-ongovôla
-pandéka-pangulûla-papùla
soia-'1"
wa-paya-pekumûka-péna
-pinga-pokôla
être sec
terminer
prouverjeteravalervoirapparaîtrejeteremmener
eouper em ruban de viande
pleuvoir
ramasserboiresursauterreposertirergriller
réunir
bâclerdiviser
déchirervisiter
nagermépriser, négligervoler (oiseau)voler, dérober
demandercasser, briser
estar secoacabarprovar
deitarengolirver
aparecerdeitar
levarcortar em fîta de carne
çhoverapanharbeberassustarrepousar
puxargrelharreunir
trançardividirrasgar
visitar
nadardesprezar
voar (ave)roubar
pedir
partir
420
ANNEXE 4: LEXIQUE
-poléka-pôna-ponowésa-pulûla-pûnda-pûpa-pwika-pwisa-pyalasâna-sala-sâka-samatéla-sânda-sandumûna
-sangumùka-sânja-sekaséka-séla-setéka-séya-sikula
-silùla-sipa
-sîswa-sitùla-sôka-sokolôla
-sombôka
commencerdépasserégalervoler (oiseau)voler, déroberbattre, frappercourirégalerdépasser +sieurs foisrester
guérirembrasserétendreaugmenter
intensifiervomirpoursuivredéfrichermesurerlaisseraccompagnerrépondre malfumer
être fâchédéterrerfermer
ouvrirêtre marié
iniciar
ultrapassarigualarvoarroubarbâtercorrerigualarultrapassar repetidamentefîcar
curarabraçarestenderaumentar
intensificarvomitarperseguir
capinarmedirdeixaracompanhar
responder mal
fumarestar zangadoexumar, desterrarfecharabrirestar casado
421
ANNEXE 4: LEXIQUE
-sombôla-sonéka
-songolwéya-sonowéna-sûla-sukula-sukûma-sulisa-sûma-sùnga-swâma-swméka-swéka-sya-ta-tâha-tambakâna-tambéka-tambùla-tânda-tânga-tâta-tavùka-tavwiya-tazéla-tekùla-teléka
épouserécrire
induire
tordreêtre plaincueillirbrûler
remplirmordreaccuseraccompagnermettrecacherlaisser, abandonnermourir
devinerappelerrassemblerrecevoircompterlire
respirerêtre déchirérépondrecherchersoutenir
cuisiner
casarescrever
induzir
torcerestar cheio
colher
arderenchermorderqueixaracompanhar
pôresconderdeixar, abandonar
morreradivinharchamarreunirrecebercontar1er
respirarestar rasgadoresponderprocurarsustentarcozinhar
422
ANNEXE 4 : LEXIQUE
-teléla-téna-tenthûla-tépa-tepéla-tepatépa-tepulùla-téta-tezimina-thi'la-thimba-tihya-tikâma-tïla-timika-tîna-tinda-tôka
-tolila-tôma-tombéka-tomôna
-tônda-tuhùka-tuhùla-tumbâla-tûka-tukùla
confierfrotter
pousser
couperpartagerpartager
diminuercouperbrillerforgertuer
tueragenouillerjeterbrûlerfuirenterrerêtre blanc
écouterpiquerplantercueillir
chercher
sortircirconciserêtre bon
insulterarracher
confiar
esfregartirar
cortarpartilhar
partagerdiminuir
cortarbrilharforjar
matarmatarajoelhardeitarqueimarfugirenterrarestar vermelho
escutarpicarplantarcolher
procurarsaircircuncidarestar boni
insultar
arrancar
423
ANNEXE 4: LEXIQUE
-tûma-tumâma
-tumbalésa-tunda-runga-tuva-twa-twa mbându-twâla-twaména
-umbùka-valéka-vandésa-vavâla-vêla-vémba-vénga-véta-vihya-vinda
-vindika-visa
-vola-vombila-vôza-vilûka-vulumânavulumùna
envoyers'asseoir
appelersortirconstruiredétruire
moudrefiniremmenerenseignertomber
commencercacherfaire mal
être malademettre au mondeêtre rougefrapper
être mauvaistressersaisirsalir
pourrircoasseraboyerconnaîtrejeterblesser
mandarsentar-se
chamarsairconstruirdestruirmoer, pisar
acabarlevarensinarcairiniciaresconderdoerestar doentedarluzestar vermelhobâter
estar mau
trançar
apreendersujar
apodrecercoaxarladrarconhecerdeitarférir
424
ANNEXE 4: LEXIQUE
-vutama-vwahelésa-vwéza-wa-wâna-wéma-weméka-wfna-ya-yà kunfma
-yangùla-yâta
-yatéka-yéva
-yôla-yômba-yombôka-yovôla-yuka-yùla-yundûla-zâla
-zâna-zénga-zikfla-zûna
-zimbùla
-zivâla
s'agenouillerappeleraugmentertombertrouverbrûler
être brûlévaincrealler
accompagnerramassercollerêtre collé, lier
chasser
riresurprendresautersortir, libérer
être fatigueêtre mouilléenlevervêtir
jouer, amuser
enroulerouvriréteindreinformer, accuserêtre noir
ajoelhar-sechamar
aumentarcairachar, encontrarqueimar
estar queimado
vencerir
acompanhar
apanharcolarestar colado, ligar
caçar
rir
surpreendersaltarsair, Hbertar
estar cansadoestar molhadolevarvestir
brincarembrulharabrir
apagarinformar, queixar
estar preto
425
ANNEXE 4: LEXIQUE
-zùla déshabiller despir.
QUASE - NOMMA UX
cingwezifmene
imene vuyeizauizau liyelélolyaca litangwa
après-mididemainaprès demainhieravant-hieraujourd'huilever du jour
tarde
amanhâdepois de amanhâontemanteontemhojeao amanhecer
INVARIABLES
ambecôhâ lùhwahohoniimbaisa ( + négatif)
kâandakâanda nolokale
liikalinga
de, quandaussidehors
quandmaintenantsi, quand
quoique
pas encorepas encoredéjà, autrefois
seulementpour que
de quandotambémfora
quaiagorase, quando
emboraainda nâo
ainda nâojâ, outrera
somentepara que
426
ANNEXE 4: LEXIQUE
lûhwakâvando
ku cilyoku cipiloku congokulayeku lûtwe Iwaku nima yakunokuyemu hyéhi na
mu kâti kamphânomu sina yandingâmbungânongéci
ngécilingôconkhûmatalala
de nouveaulentementà droiteà gaucheà l'extrémité
loin dedevantderrièreicilà
près deà l'intérieur deparfoisde l'autre côté deou, est-ce?
peut-êtreaussiaussi bien quecommeenvahienfin, finalementnon
de novodevagarà direitaà esquerdana pontalonge dediante
atrâsaquiaiperto dedentro detalvézpor outro lado deoutalvéztambémassim como
comoem vâoemfîm, fînalmentenâo
427
Recommended