View
3
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
www.kraenzle.com
11/13013/18015/150
Instrucţiuni de funcţionareMaşini le de curăţat la presiune înaltă cu apă caldă
Citiţi instrucţiunile de folosire înaintea punerii şi funcţiune şi respectaţi-le!
-RO -
3
8 Suport pentru pistol cu lance9 Frânădeblocare10 Rezervordecombustibil11 Orificiudealimentarecucarburant12 Leşireînaltăpresiune13 Tamburdeînfăşuratfurtunul (accesorii speciale)
Construcţia şi modul de funcţionare
8
101
5
7
94 6
1 Racordalimentarecuapăcufiltru2 Conductorulelectricderacordare3 Dispozitivdeînfăşuratcablul4 Furtundeaspiraţiepentrudetergent5 Furtundeînaltăpresiune6 Pistoldepulverizat7 Lanceinterschimbabilă
15 16 17
2019
Descriere
2
3
11
12
13
18
Stimate clientFelicităricuocaziacumpărăriinoiidumneavoastrămaşinidecurăţatlapresiuneînaltăcuapăcaldă!Vamulţumimpentrucumpărare!Pentruauşuramanipulareaaparatului,înurmătoarelepaginiveţigăsiexplicaţiireferitoarelaacesta.Aparatulvăajutălaefectuareatuturorlucrărilordumneavoastrădecurăţare,cadeex.- faţade - autovehicule de orice tip - rezervoare, - plăci pentru trotuare - grajduri de ex.: În- îndepărtarea vopselelor - maşini industria vechi. etc. alimentară
Descriere
2
*1
Date tehnicePresiunedelucruMărimeaduzeiSuprapresiuneadmisibilăDebitulapeiDebitareapăcaldăGenerareadeaburiDuzăuleipentruîncălzire/presiuneuleipentruîncălzirConsululeipentruîncălzire(uleipentruîncălzireEL) Consululeipentruîncălzire∆t=45°RandamentdeîncălzireDebitmasicdegazearseRezervordecombustibilFurtundeînaltăpresiuneCutamburpentrufurtunValoarearacord.electric: absorbită restituităGreutateaDimensiunifãrãtamburînmmNiveldezgom.conf.DIN45635 Nivelacusticgarantat LWA
VibraţiilalanceRecul la lance
therm C 11/13030-130bar25045145barmax.660l/h12 - 80 °Cmax.140°C 1,35Gph/10bar 5,1kg/h(=6,1l/h) 3,2kg/h(=3,8l/h)55kW0,032kg/s25 l10m 15m230V/50Hz/15A P1:3,4kW P2:2,3kW150kg790x590x98083dB(A) 90dB(A)2,1m/s²cca.20N
Abateriadmisibilealevalorilor±5%conformVDMA,Fişaunitară24411*1 Debit minim de asigurat pentru aparat!
therm C 13/18030-180bar25045200barmax.780l/h12 - 80 °Cmax.140°C 1,5Gph/10bar 5,4kg/h(=6,4l/h) 3,5kg/h(=4,1l/h)58kW0,035kg/s25 l10m 15m400V/50Hz/8,7A P1:4,8kW P2:4,0kW150kg790x590x98089dB(A) 93dB(A)2,1m/s²cca.22N
therm C 15/15030-150bar25055170barmax.900l/h12 - 80 °Cmax.140°C 1,5Gph/10bar 6,0kg/h(=7,1l/h) 4,3kg/h(=5,1l/h)65kW0,041kg/s25 l10m 15m400V/50Hz/8,7A P1:4,8kW P2:4,0kW150kg790x590x98084dB(A) 92dB(A)2,2m/s²cca.24N
15 Comutatorulprincipal (pornire/oprireaparat)16 (PORNIRE–OPRIREarzător)aprindere17 Instrucţiunipescurt
18 Manometru19 Termostat20 Ventildedozare-detergent
DescriereÎntrerupătorul de protecţie a motoruluiMotorulesteprotejatîmpotrivasuprasolicităriidecătreunîntrerupătordeprotecţieamotorului.Încazulsuprasolicitării,întrerupătoruldeprotecţieamotoruluiopreşteaparatul.Pentrurepornire,comutatorulprincipaltrebuieopritşipornitdinnou.Încazulopririirepetateamotoruluidecătreîntrerupătoruldeprotecţieamotorului,înlăturaţicauzaavariei.
Executarea înlocuirilor şi a reparaţiilor este permisă doar specialiştilor.
Tub pentru jet cu pistol de pulverizatPistolul de pulverizat permite funcţionareamaşiniinumaicândîntrerupătoruldesiguranţăesteacţionat.Prinacţionareamaneteisedeschidepistoluldepulverizare. Seporneşteaparatul,lichiduleste transportat apoi către duză. Presiunea jetuluideapăcreşteşiatingerapidpresiuneadelucruselectată.
Prineliberareamaneteidecomandăseînchidepistolul,seîmpiedicăastfelieşirealichiduluidinlanceiarmotorulesteoprit.Compresiunealaînchidereapistoluluideschideventilulregulatordepresiune-ventilulînmaşină.Pomparămânepornităşipompeazăcupresiuneredusăîncircuit.Prindeschidereapistoluluiseînchideventilulregulatordepresiuneiarpompatransmitepresiuneadelucruselectatăcătretubulpentrujet.
Dacăpistolulrămâneînchismaimultde20desecunde,motorulseopreşte,iarladeschidereapistoluluimotorulreporneşte.Dacăpistolulrămâneînchismaimultde20deminute,seactiveazădeconectareadesiguranţăiaraparatulseopreştecomplet;acestlucruînseamnăcăpentrualu-cradinnoucuaparatul,acestatrebuierepornitdinnoudelacomutatorulprincipal.
Dupăîncheierealucruluicuaparatuldvs.Kränzletherm C,sauîncazulîntreruperiilucrului,trebuiecoborâtetrieruldeblocare(1).Astfel,nuesteposibilăacţionareaneintenţionatăacomutatorului.
Pistolul de pulverizat este un dispozitiv de siguranţă. Executarea reparaţiilor este permisă doar specialiştilor. Dacă trebuie efectuate înlocuiri, utilizaţi exclusiv piese autorizate de către producător.
54
Sistemul de pulverizareApacurgeîntr-unrezervordeapă.Unventilcuflotor(a)regleazăalimentareacuapă.Apoiapasubpresiuneestetransmisădelapompadeînaltăpresiunelatubuldesiguranţăpentrujet.Prinduzadelatubuldesiguranþãpentrujetseformeazãjetuldeînaltãpresiune.
Sistemul de alimentare cu detergent şi substanţe de întreţinerePompadeînaltăpresiunepoateaspiraconcomitentosubstanţădecurăţare/întreţinere,pecareoamestecăînjetuldeînaltăpresiune.-RespectaţivaloareapHneutrăde7–9.
Deschideţi ventilul de dozare doar când filtrul pentru produse chi-mice este submersat în lichid.Prevederile legislaţiei privind protecţia mediului, salubrizarea deşeurilor şi protecţia apelor trebuie respectate de către utilizator!
Dispozitive de reglare a presiunii şi de siguranţăVentilul de reglare a presiunii permite reglarea continuă acantităţiideapăşiapresiuniiapei.Ventiluldesiguranţăprotejeazămaşinaîmpotrivasuprapresi-uniiinadmisibileşiesteconstruitastfel,încâtnupoatefireglatpestepresiuneadelucruadmisibilă.Piuliţeledereglaresuntsigilateculac.
Înlocuirea, reparaţiile, noile reglaje şi sigilarea trebuie efectuate exclusiv de către specialişti.
Descriere
1
a
Declanşor de supratemperaturăCadispozitivsuplimentardesiguranţă,aparatulestedotatcuundeclanşordesupratemperaturăînhorn.Încazulîncaredispozitiveledesiguranţăcadeex.releuldecontrolaldebitului,suntdefecteşiarzătorulîncălzeşteîncontinuare,deşiserpentinadeîncălzirenumaiconducecăldurăcătreexterior,acestlucruaraveacaurmaredefectareaserpentineideîncălzire.Dacăînhornsedepăşeştetem-peraturade260°C,declanşoruldesupratemperaturăintrăînacţiuneşiopreşteaparatul.Înspateledulapuluidecomandăîninteriorulaparatuluisegăseşteafişajuldeclanşoruluidesupratemperatură.ROŞU: Supratemperaturaadeclanşat,lăsaţisăserăceascăaparatul,nuesteposibilă funcţionareacuapăfierbinte GALBEN:Aparats-arăcit,esteposibilăactivareafuncţionăriicuapăfierbinteprin apăsareatastei-RESET
ATENŢIE !!!În caz de repetare, chemaţi neapărat serviciul clienţi.
Heißwasserbetrieb erst nach Abkühlung möglich.Hot-wateroperationonlypossibleaftercoolingdownphase.
Gerät abgekühlt, Heißwasserbetrieb nach RESET wieder möglich.Machinecooleddown,hot-wateroperationpossibleafterRESET.
Überhitzung / Overheating
R
4
5
3
2
10
7
6
8
11
9
1
DescriereSchimbător de căldură Serpentinadeîncălzire:Lungine34m–Volum:5lapă–puterecalorică:max.70kWSchimbătoruldecăldurăesteîncălzitdeunrarzătorcusuflantădeînaltăpresiune.Unventilator(1)aspirăaerulproaspătreceprinparteadejosaaparatuluişiîlîmpin-geînsusîntremantauaexterioară(2)şimantauainterioară(3).Înacesttimp,aerulproaspătestepreîncălzitşimantauaexterioarăaschimbătoruluidecăldurăesterăcită.Aerulastfelpreîncălzitesteîmpinsprindispozitivuldeamestecare(4).Aiciseinjecteazăprinintermediuluneiduze(5)combustibilpulverizatfoartefinşiseamestecăcuaer.Electrozii(6)amplasaţidedesubtseaprindacumdatorităamesteculuidecombustibil-aer.Flacăraardedesusînjos,seîntoarce,iargazulfierbintetrecepelângăserpentinadeîncălzire(7)şiseridicădinnou.Gazelearseseacumuleazăîncamerapentrugazelearseşisunteliminateprincoşuldefum(8).Prinintermediuluneipompedemarepresiune,apaesteîmpinsăprintr-oserpentinadeîncălzire.Serpentinadeîncălzireesteîmprejmuităconformdescrieriidecurenţidegazfierbinte.Pompadecombustibil(9)aspirăuleiulprinintermediulunuifiltru(10)şiîltransmiteladuzadeinjecţie(5).Cantitateaexcedentarădecombustibilcurgeînapoiînrezervor.Presiuneauleiuluiesteindicatălamanometrulpentrucombustibil(11).
7
Descriere
6
Termostat Termostatulcubutonrotativreglează temperaturaapeidestropire.Prinintermediulbutonuluirotativpoate fireglatătemperaturadorităaapeide stropire.
Termostatcubutonrotativ
Conducte din furtun de înaltă presiune şi dispozitivul de stropireConducteledinfurtundeînaltăpresiune,carefacpartedindotareamaşiniişiadispoziti-vuluidestropire,suntprodusedinmaterialdecalitatesuperioarăşiaufostdimensionateconformcondiţiilordefuncţionarealemaşiniişimarcatecorespunzător.
Dacă trebuie efectuate înlocuiri, utilizaţi exclusiv piese autorizate de către producător şi marcate regulamentar. Conductele din furtun de înaltă pre-siune şi dispozitivele de stropire trebuie racordate etanş. Este interzisă trecerea cu vehicule peste conducta din furtun de înaltă presiune, tragerea sau răsucirea acesteia. Este interzisă tragerea conductei din furtun de înaltă presiune peste margini ascuţite! În caz contrar, se stinge garanţia.
Instrucţiuni de siguranţă
9
Frâna închisă
Frâna de blocareAparatulKränzle thermestedotatcuo frânădeblocare,care împiedică rulareaneintenţionatăaaparatuluipeterenuriaccidentate.Trageţiîntotdeaunafrânadeblocarecândlucraţicuaparatul!!!
Frâna deschisă
Pentruschimbareadirecţiei,apăsaţicupi-ciorulpebarainferioarăşi,simultan,trageţi,aparatulcătredvs.,prinintermediulbareideghidaj.
Apoiputeţide-plasa epuratorul îndirecţiadorită.
Instrucţiuni de siguranţăATENŢIE!!!Din motive de siguranţă, poziţionaţi dupü încheierea procesului de spălare întrerupătorul principal în poziţia „0“ (= întreruperea racordului la reţea)
La începutul procesului de spălare nu îndreptaţi jetul de înaltă presiune timp de mi-nim 30 de secunde asupra obiectului ce urmează a fi curăţat. Esteposibilcaapadincameradeardere(cca.5l)săîşifischimbatculoareaînperioadadeinactivitate.8
Instrucţiuni de siguranţăInstrucţiuni de siguranţă
ATENŢIE !!!Înainte de efectuarea oricărei lucrări de mentenanţă sau reparaţie, apara-tul trebuie debranşat de la reţeaua electrică. Comutaţi întrerupătorul prin-cipal în poziţia „0“ şi scoateţi ştecherul din priză.Nu utilizaţi aparatul în condiţiile în care cablurile electrice sau alte elemente de siguranţă importante sunt avariate (de ex.: supapa de siguranţă, furtunul de înaltă presiune, dispozitivele de pulve rizare etc.).Aparatul poate fi utilizat doar de persoane instruite corespunzător referi-tor la manipulare.
Nuutilizaţiaparatulînlipsauneipersoanecaresă-lsupravegheze. Jetuldeapăpoatefipericulos.Deaceea,nuîndreptaţiniciodatăjetulasupra oamenilorsauanimalelor,instalaţiilorelectricesauasupraaparatuluiînsuşi. Nuîndreptaţijetulasupraprizelorelectrice. Anumitecomponenteinterioarealeaparatuluiprecumşicomponentelemetaliceale pistoluluişialelanceisuntfierbinţiînregimuldefucţionarecuapăcaldă.Deaceea, nudeschideţicapaceledeprotecţieîntimpulfuncţionăriişinuatingeţicomponentele metalicedelapistolsaulance. Copiilorleesteinterzissălucrezecumaşinădecurăţatlapresiuneînaltă! Nudeterioraţicablulşinu-lreparaţinecorespunzător! Nutrageţifurtunuldeînaltăpresiunedacăarebuclesauîndoituri!Asiguraţi-văcă furtunulnuesteavariatpemarginiascuţite. Personaluloperatortrebuiesăpoarteechipamentuldeprotecţienecesar,deex. salopetăimpermeabilă,cizmedecauciuc,ochelarideprotecţie,cascăetc.Nupuneţi aparatulînfuncţiuneînprezenţaunorpersoane,carenupoartăechipamentulde protecţiesuficient. Jetuldeînaltăpresiunepoateatingeunnivelmaredezgomot.Dacăniveluldezgomot depăşeştevalorileadmisibile,operatorulşipersoaneleaflateînproximitatea aparatuluitrebuiesăpoarteunechipamentadecvatdeprotecţieaurechilor. Laieşire,jetuldeînaltăpresiuneexercităoforţăderecullacareseadaugă,eventual, unmomentderotaţiesuplimentarprodusdelanceacurbată.Deaceea,ţineţiferm pistonul,cuambelemâini.(Vezipag.2) Nu obturaţi orificiul de evacuare a gazelor de ardere de pe partea superioară a aparatului.Nuvăaplecaţideasupraacestuiorificiuşinuintroduceţimâna.Gazele arse evacuate sunt foarte fierbinţi! Nublocaţimanetadeacţionareapistoluluiînpoziţia„deschis“întimpulfuncţionării. Aretaţidupăfiecareutilizaredispozitivuldeblocarealpistoluluipentruaîmpiedica stropireaneintenţionată! Nucurăţaţicujetuldeînaltăpresiunematerialecareconţinazbestsausubstanţe dăunătoaresănătăţii. Nuaspiraţiniciodatălichidecareconţinlacuridiluate,benzină,uleisausubstanţe
asemănătoare.Respectaţi indicaţiile producătorilor de aditivi!Garnituriledinaparatnusuntrezistentelasolvenţi!Ceaţadatoratăpulverizăriisolvenţiloresteextremdeinflamabilă,explozibilăşiotrăvitoare.
Aceste lucruri sunt interzise!
Nu deterioraţi cab-lul şi nu-l reparaţi necorespunzător!
Nu îndreptaţi jetul de apă spre oameni sau animale!
Nu trageţi furtunul de înaltă presiune dacă are bucle sau îndoituri! Nu trageţi furtunul pe-ste margini ascuţite!
11
Instrucţiuni de siguranţă
Pentru recul – indicaţie pe pagina 2!
Aretaţi după fiecare utilizare dis-pozitivul de blocare al pistolului
pentru a împiedica stropirea neintenţionată!
10
Amplasareaşiexploatareamaşiniieste interzisă înspaţii cupericolde incendiuşideexplozii.Nuestepermisăoperareaaparatuluisubapă.
Combustiaconsumăaerşiproducegazearse.Dacămaşinavafiutilizatăînspaţiiîn-chise,luaţimăsurilenecesarepentruaasiguraoevacuareadecvatăagazelordearde-reşioaerisiresuficientă.
UtilizaţinumaicombustibililichizideîncălzireEL(DIN51603)saumotorină(DINEN590).Utilizareaaltorcombustibilipoategenerariscurigrave(explozie).
Nuîndreptaţiniciodatăjetuldeînaltăpresiuneasupradvs.înşivăsauasupraîmbrăcăminteişiîncălţămintei,pentrualecurăţa.
Punerea în funcţiunePunerea în funcţiune Asiguraţimaşinacufrânadeblocare.(vezipagina8)
şiverificaţinivelululeiuluiînpompadeînaltăpresiune.
Nuporniţiaparatul,dacăpringeamuldeobser-vare,nusevedeuleiînsticladenivelpentruulei.Dacăestecazul,completaţiuleiul.Vezipag.17
13
Înaintedepunereaînfuncţiune,umpleţirezervorulcucombustibillichiddeîncălzireuşor.
Aceste lucruri sunt interzise!
Copiilor le este in-terzis să lucreze cu maşină de curăţat la presiune înaltă!
Nu stropiţi aparatul cu presiune înaltă sau cu jet de apă!
Nu îndreptaţi jetul de apă spre prize!
12
Racordul electricAsiguraţi-văcăîntrerupătorulprincipalestedeconectat(poziţia„0“)Conectaţiaparatullareţeauaelectrică.Tensiuneaindicatăpeplăcuţadefabricaţietrebuiesăcorespundăcutensiuneasurseidecurent.Plăcuţadefabricaţiesegăseşteînfaţăpeparteadreaptaaaparatului.
Maşina este livrată cu un cablu de alimentare cu ştecăr.Ştecherul trebuie introdus într-o priză instalată regulamentar cu racord pentru conductorul de protecţie şi cu releu de protecţie împotriva curentului excedentar de 30 mA . Priza trebuie asigurată pe partea reţelei cu o siguranţă cu declanşare întârziată cu 16 A.
Încazulutilizăriiunuiprelungitor,acestatrebuiesăfiedotatcuunconductordeprotecţie,caresăfieracordatregulamentarlacontactulcufişedeconectare.Conductoarelepre-lungitoruluitrebuiesăaibăosecţiuneminimăde1,5mm².Contactulcufiţedeconectaretrebuiesăfieexecutatcuprotecţieîmpotrivaapeidestropire.Esteinterzisăamplasareacontactuluicufişedeconectarepepământulud.(lacabluprelungitorpeste10m-secţiuneminimă2,5mm²)
ATENŢIE!Cabluri prelungitoare prea lungi generează căderi de tensiune şi astfel deranjamente. În cazul utilizării unui tambur de cablu, cablul trebuie desfăşurat întotdeauna complet.
Utilizaţi numai combustibil lichid de încălzire EL (DIN 51 603) sau motorină.Nu este permisă utilizarea de combustibili necorespunzători ca de ex. benzina (pericol de explozie).
-Opriţiaprinderea. Comutatorulbasculant(16)înpoziţia„0“.
-Aduceţiventilulregulatordepresiune(4)la presiuneamaximă(vezimaijos)şiînchideţiventilulpentrudetergent (20).
-Deschideţipistolulşiporniţidelaîntrerupătorul principal(15).
Pompadeînaltăpresiuneevacueazăacumaeruldinconducte,înscurttimpseformeazăjetuldeînaltăpresi-uneiarpresiuneadelucruvafiatinsărapid. Dacă trebuie să aerisiţi sistemul (aparatul trepidează), deschideţi şi închideţi de mai multe ori succesiv pistolul.
ATENŢIEDupă perioade mai lungi de inactivitate, nu îndreptaţi imediat je-tul de înaltă presiune asupra obiectului de curăţat, deoarece apa rămasă în aparat poate să se fi colorat.
Conectarea
15
Punerea în funcţiune
15 16 17
2019 18
Punerea în funcţiune
14
Racordul de apăRacordaţiaparatullarobinetuldealimentarecuapăcuajutorulunuifurtundeminim1/2“,şideschideţirobinetul.Presiuneprealabilă2-10bar.Rezervoruldeapădinaparatseumple.Ventilulcuflotorintegratînchidealimen-tareacuapă,imediatcerezervorulesteplin.Folosiţinumaiapăcurată!
ATENŢIE!Respectaţiprevederileîntreprinderiidumneavoastrădealimentarecuapă.ConformprevederilornormeiEN61770,esteinterzisăracordareadirectăamaşiniilaalimentareacuapăpotabilă.RacordareadescurtăduratăînsăesteadmisibilăconformprevederilorAsociaţieiGermanepentruApăşiGaz(DVGW),dacăsemonteazăînconductadealimen-tareoclapăanti-returcudispozitivdeaerisireaţevii(nr.decomandăKränzle41.0164)Şiracorduldirectlareţeauapublicădealimentarecuapăpotabilăestepermisă,conformnormeiEN61770,deex.prinutilizareaunuirezervorcuventilcuflotor.Racordareadirectălaoreţeacarenuestedestinatăalimentăriicuapăpotabilăestepermisă.
Racordarea la înaltă presiuneConectaţilanceadeînaltăpresiunelapistolulmanual.Derulaţifărăbucle,furtunuldeînaltăpresiuneşiconectaţi-llapistolulmanualşilaaparat.
Atenţie ca toate îmbinările cu şuruburi să reziste la presiune.Îndepărtaţi imediat scurgerile constatate la pistol, la furtunul de înaltă presiune sau la tamburul furtunului. Scurgerile au ca rezul-tat o uzură prematură a aparatului.
Reglarea presiuniiCuajutorulventiluluiregulatorde presiune(4),puteţireglapresiuneadelucru.
sprestânga:min.
spredreapta:max.
Aparatul este dotat cu un sistem Total-Stop. Dacă pistonul rămâne închis un interval mai mare de 20 sec., aparatul se opreşte automat; după 20 min., aparatul trece în regimul de deconectare de siguranţă şi trebuie repornit de la întrerupătorul principal. La o nouă deschidere a pistolului, aparatul porneşte în mod auto-mat, atât timp cât întrerupătorul principal este conectat.
4
Scoaterea din funcţiune
17
Punerea în funcţiune
16
Operarea cu agenţi de curăţare- ValoareapH-uluidetergentuluitrebuiesăfieneutrăşisăsemenţinăînintervalul 7-9-Aşteptaţipânăcândpompaaevacuataeruldinconducte-Scufundaţifiltrulpentrusubstanţechimiceîntr-unrezervorcudetergent- Deschideţiventilulpentrudetergent(20).Acum,pompaaspirădetergentulşiîl mixeazăînjetuldeînaltăpresiune.- Setaţiconcentraţiadoritădedetergent.- După finalizarea procesului de curăţare cu detergent, rotiţi capul rotativ din nou în poziţia „0”.- Operarea curăţitorului de înaltă presiune, cu ventilul pentru substanţe chimice
deschis dar fără detergent, cauzează aspirarea aerului de către pompă. Avariile pompei cauzate astfel nu fac obiectul garanţiei.
Respectaţi instrucţiunile producătorului aditivilor (de ex. îmbrăcăminte de protecţie, reguli privind apele uzate)! Folosiţi numai aditivi admişi pentru utilizarea în combinaţie cu maşinile de curăţat cu presiune înaltă. Utilizarea altor aditivi poate periclita siguranţa aparatului.Pentru a proteja mediul înconjurător şi bugetul dvs., vă recomandăm utilizarea cu economie a detergenţilor. Vă rugăm să respectaţi recomandările producătorului agenţilor de curăţare.Clătiţi instalaţia după ce utilizaţi agenţi de curăţare, ţinând deschis pistonul cca. 2 minute.
Utilizarea în regim de funcţionare cu apă rece-Lăsaţidispozitivuldeaprindereînpoziţia„OPRIT”.Comutatorulbasculant(1A) înpoziţia„0“.-Demaraţiprocesuldecurăţare
Utilizarea în regim de funcţionare cu apă caldă- Reglaţitemperaturadorită(min.40°C)delatermostatşiconectaţiaprinderea(comutatorulbasculantbasculant).Arzătoruldecucombustibillichidîncepesălucreze.Apaesteîncălzitălatemperaturastabilităînprealabiliartemperaturasetatăestepăstrată.În regimul de funcţionare cu presiune înaltă (de peste 30 de bari), tempera-tura nu trebuie să depăşească valoarea de 90°C.
Generarea vaporilorPentruaatingetreaptadevaporizare,adicăotemperaturăaapeidepeste90°C,reduceţipresiuneaşirespectivdebitulcuajutorulroţiidemână(4),şicuajutorultermostatuluiselecţionaţitemperaturapânălavaloareademaxim150°C.Încazulaparatelorcutamburpentrufurtun,furtunulcuînaltăpresiunetrebuiesăfieme-reucompletderulat.În regimul de funcţionare cu vapori, presiunea nu trebuie să depăşească valoarea de 30 de bari.
Scoaterea din funcţiune- Deconectaţicomutatorulprincipal(poziţia„0”).- Scoateţiştecherulcabluluidealimentaredinpriză.- Întrerupeţialimentareacuapă.- Deschideţipistonulpânăcândsedepresurizeazăaparatul.- Blocaţipistonul- Debranşaţifurtunuldealimentarecuapă.-Deşurubaţiracordurilefurtunuluideînaltăpresiuneşialepistoluluişideşurubaţi (încazulaparatelorfărătamburpentrufurtun)furtunuldeînaltăpresiunedela aparat.
Protecţia împotriva îngheţului Înmodnormal,dupăutilizare,aparatulesteparţialumplutcuapă.Deaceea,estenecesarsăseiamăsurispecialepentruaprotejaaparatulîmpotrivaîngheţului.- Goliţi complet aparatul. Înacestscop,debranşaţiaparatuldelareţeauadealimentarecuapăşiopriţi aprinderea.Conectaţicomutatorulprincipalşideschideţipistolul.Pompa evacueazăacumaparămasădinserpentinadeîncălzire.Nulăsaţiaparatulsă funcţionezefărăapămaimultdeunminut.- Umpleţi aparatul cu antigel. Încazulunorpauzemariînfuncţionare,înspecialpesteiarnă,serecomandă pompareaunuiprodusantigelprinaparat.Înacestscop,introduceţiantigelulîn rezervoruldeapăşiporniţiaparatulfărăaprindere(comutatorbasculant(16)în poziţia„0”).Aşteptaţicupistoluldeschise,pânăcândprodusulantigeliesedin duză.
Însă cea mai bună protecţie împotriva îngheţului o constituie depozitarea aparatului într-un loc ferit de îngheţ.
Instalaţia pentru combustibilCombustibiluldvs.poateconţineparticuledemurdăriesau,odatăcualimentareacucombustibilpotfiintroduseimpurităţisaupicăturideapăînrezervor.Pentruprotecţiapompeidecarburant,aparatulestedotatcuunfiltrudecarburant(c).Verificaţi-llaintervaleregulatedetimppentruaconstataoeventualămurdărireşi,dacăestecazul,curăţaţi-l.Verificaţişirezervorullaintervaleregulatedetimppentruaconstataaconstataoeventualămurdărire.Lanevoie,curăţaţirezervorul.Goliţirezervoruldecarburant,deşurubândşurubuldeevacuare(d)situatpeparteainferioarăarezer-vorului.Curăţaţicugrijărezervorulşiconducteledecarburant.Înşurubaţişurubuldeevacuare.
Eliminaţi produsele de curăţire şi carburanţii uzaţi, conform preve-derilor legale.
Schimbarea uleiuluiScoateţifurtunuluideevacuareauleiului(1)racordatlaorificiuldeevacuareauleiului,depeparteainterioarăaaparatului.Deschideţidopulroşudereumplereauleiului,dopsituatpelaturasuperioarăacutieinegrepentruulei.Deschideţiobturatorulextremităţiifur-tunuluideevacuare.Lăsaţiuleiulsăcurgăîntr-unrecipientdecolectareauleiuluiuzatşievacuaţi-lconforminstrucţiunilor.Închideţiextremitateafurtunuluideevacuare.Completaţirezervorulcuuleinou.
Îngrijire şi întreţinere
19
Îngrijire şi întreţinere
18
Îngrijire şi întreţinereÎngrijireaşiîntreţinereasuntnecesareînvedereamenţineriiaparatuluiînstaredefuncţionareşisiguranţăşipentruavăbucurauntimpîndelungatdeacestaparat.
ATENŢIE !!!Înainte de a executa orice lucrări la maşină, scoateţi ştecherul din
priza de alimentare!Utilizaţi numai piese de schimb originale ale firmei Kränzle
Ce e de făcut!- Săptămânal sau după cca. 40 ore de funcţionare Controlaţinivelululeiuluiînpompadeînaltăpresiune(vezipag.13)Dacănivelululeiuluiestepreascăzut,completaţipânăcândnivelulsesitueazăîntrecele2marcajealenivelei.Dacăuleiulareonuanţăgrisaualbicioasă,acestatrebuieschimbat(vezipag.19).Salubrizaţiuleiulconformprevederilorlegale.Controlaţifiltrulsituatînfaţaventiluluicuflotoralrezervoruluicuapă,precumşifiltruldecombustibilaflatînfaţaventiluluimagnetic.Dacăestecazul,curăţaţifiltrele.
- Anual sau după cca. 500 ore de funcţionare Desulfuraţişicurăţaţicalcaruldepuspeserpentinadeîncălzire.Verificaţinivelulcalcaruluiînserpentinadeîncălzire(vezipag.20).Verificaţiarzătorulşidispozitivuldeaprindere.Curăţaţiduzadeulei,filtreledeulei,ventilulmagneticşisita.Curăţaţi,respectivreajustaţitransformatoruldeaprindere,cabluldeaprindere,electroziideaprin-dereşiînlocuiţicomponenteledefecte.Schimbareauleiului
Reglarea electrozilor de aprinderePentruoaprindereperfectă,trebuiecontrolatperiodicreglajulelectrozilordeaprindere.
Scurgeri de uleiDacăaparscurgerideulei,contactaţiimediatcelmaiapropiatservice(comerciant).(Poluare,avariialemecanismuluideacţionare,pierdereagaranţiei.)Tip de ulei: Formula RS de la Castrol – cantitate: 1,0 l
Verificaţidiatanţaînmm
c
d
1
21
Îngrijire şi întreţinereÎngrijire şi întreţinere
20
Detartrajul instalaţiei de încălzireAparatele cudepuneri decalcar consumă înmod inutilmultăenergie, având învederefaptulcăapaseîncălzeşteîncet,iarsupapadesiguranţătrimiteopartedinapăîncircuitulpompei.
Recunoaşteţi aparatele cu depuneri de calcar pe baza rezistenţei prea mari a conductelor.
Gradulderezistenţăalconductelorseverificăprindeşurubareadepepistonalan-ceideînaltăpresiuneşiapoiprinpornireaaparatului.Dinpistonieseatunciunjetcompletdeapă.Dacămanometrulindicăacumopresiune,caredepăşeştevaloarede25debari,maşinatrebuiedetartrată.
Detartranţii sunt caustici !Respectaţi instrucţiunile de utilizare şi reglementările pentru pre-venirea accidentelor. Purtaţi echipamentul de protecţie, care pre-vine contactul detartrantului cu pielea, ochii sau îmbrăcămintea dvs. (de ex. mănuşi, mască de protecţie etc.)
Pentrudetartraj,urmaţiurmătoareleinstrucţiuni: Deşurubaţilanceadeînaltăpresiunedepepistolşiefectuaţiseparatdetartrajul acestora. Introduceţifurtunuldeaspirareadetergentuluiîntr-unrecipientîncareseaflă detartrant. Reglaţiventiluldedozarelaconcentraţiemaximă. Porniţiaparatul. Păstraţipistolulîntr-unrecipientseparatşiactivaţitijadeacţionare. Aşteptaţicca.1minpentrucadetartrantulsăiasădinpistol.(Poatefirecunoscut dupănuanţaalbicioasă) Opriţiaparatulşilăsaţidetartrantulsăacţionezecca.15-20min. Reporniţiaparatulşiclătiţi-ltimpdecca.2min.cuapăcurată. Acumverificaţidacărezistenţaconductelorascăzutlavalorimaimici.Dacăpresi uneafărălanceadeînaltăpresiuneatingeîncontinuareovaloaredepeste25bari, repetaţiprocesuldedetartraj.
Instrucţiuni, directive, teste Teste desfăşurate de Kränzle -Măsurarearezistenţeiconductoruluideprotecţie -Măsurareatensiuniişiintensităţiicurentului -Măsurarearigidităţiidielectricela+/-1530V -Testarearezistenţeilapresiuneaserpentineideîncalzirela300debari -Controalevizualeşifuncţionale,conformfoiideverificareataşate -Analizagazelordeardere(vezibandadeverificareataşată)
Directive pentru dispozitive cu jet de lichid Maşinacorespunde„Directivelorpentrudispozitivecujetdelichid”.Aceste directivesuntemisedeUniuneaasociaţiilorprofesionaleşisuntdisponibileprin intermediuledituriiCarlHeymannKG,str.Luxemburg,nr.449,50939Köln. Conformacestordirective,aparatultrebuieverificatdinpunctdevedereal siguranţeidefuncţionarelaunintervaldeminim12lunisauatuncicândeste cazuldecătreunspecialistîndomeniu.Treceţirezultateleacestorverificăriîn planuldeverificaredelasfârşitulacestuimanual.
Directiva referitoare la rezervoarele sub presiune şi la cazanele de aburi Curăţitoarele Kränzle de înaltă presiune cu apă caldă, corespund directivei referitoarelarezervoarelesubpresiuneşicazanelecuaburi.Nuestenecesară omologareamodeluluiconstructiv,verificareapentrurecepţiesaupublicarea autorizaţiei.Cantitateadeapăestemaimicăde10l.
Obligaţiile utilizatorului Utilizatorultrebuiesăasigurecă,înainteafiecăreipuneriînfuncţiunea aparatuluicujetdelichid,componenteleacestuiarelevantepentrusiguranţa defuncţionaresuntverificatepentruafiînperfectăstaredefuncţionare.(deex. supapeledesiguranţăaleconductelor,alefurtunilorşicablurilorelectrice, dispozitiveledepulverizareetc.)
Legea federală referitoare la protecţia contra emisiilor Conformprimeiordonanţedeaplicarealegislaţiafederalăreferitoarela protecţiacontraemisiilor,aparatelestaţionaretrebuietestateanual,odatăpe an,decătrecoşarullocal,dinpunctdevederealrespectăriivaloriiadmisibile deevacuareagazelordecombustie.Primaverificaresefaceîndecursul primelor4săptămânidupăpunereaînfuncţiune.Utilizatorultrebuiesăiniţieze verificareaaparatuluidecurăţarecuînaltăpresiune.
Funcţionarea cu apă rece1.Realizaţiracordullareţeauadealimentarecuapăşiverificaţidacărezervorul seumpleşidacăsupapacuflotorseînchide.2.Dispozitivuldeaprindere(2)înpoziţiaOPRIT.3.Întrerupătorulprincipal(1)înpoziţiaPORNIT.4.Deschideţipistoluldeînaltăpresiune.Aparatulporneşte,pompaabsoarbeapa dinvasulflotoruluişiotransportăprinserpentinadeîncălzirecătrelance, presiuneacreşte.Dupăînchidereapistoluluiseacţioneazăîntrerupătorulcubuton(8)–astfelesteactivatdispozitivuldeoprire40desecunde;acestlucruînseamnăcădupăînchide-reapistolului,motorulpompeiestedeconectatla40sesecunde,iarladeschidereapistolului,motorulporneştedinnou.Dacãpistolulrãmâneînchismaimultde20deminute,seactiveazãdeconectareadesiguranþã iaraparatulseopreºtecomplet;acest lucru înseamnãcãpentrualucradinnoucuaparatul,acestatrebuierepornitdinnoudelacomutatorulprincipal.
ATENŢIE !!! Dacă nu se atinge imediat presiune completă, înseamnă că în pompă mai este aer. Prin deschiderea şi închide-rea repetată ale pistolului, se evacuează aerul din aparat.
Descrierea modului de funcţionare – căutarea avariilor
23
Funcţionarea cu apă fierbintePorniţiaparatulcaşipentrumoduldefuncţionarecuapăreceşiconectaţicomutatorulbasculant(2)alarzătorului.Apoi,cuajutorultermostatului(4)depeplacafrontală,reglaţitemperaturadorită(minim40°C),pentruaactivaarzătorul,respectivpentruafiinjectatcarburant.Manometrul(14)delapompadecarburantindicăpresiuneacarburantului.Dacănuaparenimicpeecran,trebuieverificatdacă:1.Existăduzapentrucombustibilullichiddeîncălzireînrezervor.2.Siguranţamotorului(11)(desubpupitruldecomandă)situatăîncutiaelectrică estedeclanşată.3.Sitapentrucarburant(15)sauceadinpompă(13)suntmurdare.4.Pompadecarburantmergegreusauesteblocată.5.Ventilatorulesteblocat.Termostatultransmitecomandadedeschidereaventiluluimagnetic;dupădeschidereapistolului,arzătorulporneşte.Arzătorulporneşteşiîncălzeşteapalatemperaturaselectatădedvs.Cândtemperaturaesteatinsă,arzătorulseopreşte.Pentruaevitavariaţiipreamarialetemperaturiiapeiînspecialaltemperaturiridicate,aparatulestedotatcuuntimpdeîncălzireulterioară;acestlucruînseamnăcăla13secundedupăcearzătorulafostdeconectatdecătretermostat,arzătorulseporneştedinnou,fiindopritdupă11secunde.
22
Descrierea modului de funcţionare – căutarea avariilor
05 Roatădemânăpentrureglareapresiunii06 Pompădeînaltăpresiune07Întrerupătoracţionatcubutonnegru (porneşteventilulmagnetic)08Întrerupătoracţionatcubutonroşu (porneştepompa)09 Supapădesiguranţă10 Regulatordeflux11Motorpentruventilatorşipompadecarburant12Ventilmagneticcarburant13Pompadecarburant
ATENŢIE !!!Înaintea demarării lucrărilor la aparat, scoateţi cablul
electric din priză!
14Manometrupentrupresiunea15Filtrupentrucarburant16CelulăfotoSupraveghereaflăcării17Transformatordeaprindere18Sondăpirometrică-apă19Declanşordesupratemperatură20Electrozideaprindere21Sondăpirometrică–gazearse
1 Întrerupătorprincipal2Dispozitivdeaprindere PORNIT/OPRIT3Scurteinstrucţiunidefolosire4 Termostat
1 2 3
4
5 6 9
1 0
7 8
1 11 2
1 5
1 7
1 8 1 9
1 4
1 3
2 01 6 2 1
25
ATENŢIE !!!Înainte de a executa orice lucrări la maşină, scoateţi ştecherul
din priza de alimentare!
Căutarea avariilorDescrierea modului de funcţionare – căutarea avariilor
Dacătemperaturascadedinnou,arzătorulporneşteautomat,astfelîncâttemperaturadorităsăfiemenţinutăînpermanenţă.Termostatul(4)estecontrolatprintr-osondăpirometrică(18),montatălaieşireaser-pentineideîncălzire.Încutiaelectrică(desubpupitruldecomandă),segăseşteosiguranţă(F1)pentruprotecţiamotorului(11)montatăpeplatină,careasigurăpompadecarburantşiventi-latorul.Dacămotorulestesuprasolicitat,sedeclanşeazăsiguranţa.Aceastasepoateîntâmpla,dacăpompapentrucarburantseblocheazăsaudacămergegreu,-lafelşidacăventilatorulseblocheazăsaumergegreu,respectivîncazuluneidefecţiunielectrice.Oaltăsiguranţă(F2)depeplatinăsedeclanşeazăîncazuluneiavariilatransformatoruldeaprindere(17).Înţeavapentrugazearseesteinstalatunsenzordetemperatură(21)carecomandăunreleupentrusupratemperaturăcufuncţiededeclanşare(19)–încazulîncaretempe-raturagazelorarsedinşemineudepăşeşte230°C,acestreleudeclanşează.Pentruonouăreactivare,trebuiesăaşteptaţipânăcândcameradearderes-arăcitdinnou,ceeacedureazăaproximativ15minute.Apoipoatefiapăsatdinnoubutonul(19).Motivulpentrudeclanşarea releului de supratemperaturăar putea fiutilizarea îndelungatăaaparatuluiînceamaiînaltătreaptădeaburi,respectivacoperireaputernicăcufuningineaserpentineideîncălziredatorităarderiinecorespunzătoaresauacoperireaîninteriorcucalcaraserpentineideîncălzire,astfelîncâtnumaiesteasiguratăaerisirea(răcirea).Oaltăfuncţiedesiguranţăesteoprireaarzătoruluişicândtemperaturaapeidepăşeşte147°C.Aparatulestedotatcuunsistemdecontrolalcombustiei.Înacestscop,deasupraca-mereideardereseaflăocelulăfoto(16)careopreştealimentareacucombustibilcândflacărasestinge.Pentruaevitasupraîncălzireacamereideardere,însistemuldeînaltăpresiuneestemontatunregulatordeflux(10)întrepompadeînaltăpresiune(6)şicameradearde-re,carepermiteinjectareacarburantuluinumaiatuncicândapacurgeprinserpentinadeîncălzire.
24
Defecţiune SoluţieAducţiunea de apă
Carcasaplutitoruluidăpeafară.
Carcasaplutitoruluinuseumple.
Pompanuabsoarbe.
Test:Verificaţietanşeitateasistemuluideabsorbţieaapeişisubstanţelorchimice.
Ventilulcuflotormurdar. Ventilulcuflotordefect.
Ventilulcuflotordefect. Filtrudeapămurdar. Verificaţidebituldeaducţiunealapei.
Filtrelipitesaumurdare. Furtundeabsorbţieneetanş. Supapasubstanţelorchimicedeschisăsauneetanşă. Verificaţicolierelefurtunului(racorduri). Duzadeînaltăpresiuneeînfundată.
Legaţiaducţiuneaapeidirectlapompă(2-4barpre-presiune) Eliberaţiconductadeaducţiunedesubpompă.
Pompa de înaltă presiune
Pompascoatezgomoteputernicenuseatingepresiuneadelucru.
Apapicurădinpompă.
Uleiulpicurădinangrenaj.
Presiunepreamică.
Pompaabsoarbeaer.Verificaţiracorduriledeabsorbţie. Verificaţiduzadeînaltăpresiune. Verificaţisupapele. Verificaţiineleledetorsiunedesubsupape.
Verificaţimanşoanele. Manometrudefect. Unloader:Verificaţiscaunulşibiladeinox. Verificaţigarnituriledelapistonuldedirijare.
Înlocuiţimanşoaneledinpompă. Înlocuiţiineleledetorsiune.
Verificaţi(înlocuiţi)garnituriledeulei. Verificaţiplonjorulşighidajeleacestuia. Verificaţialimentareacuapă,deoarecelipsaapeisauabsorbţiadeaerproducedefecţiunialegarniturilorşialeinelelordetorsiune(supapasubstanţelorchimiceneetanşă?)
Spălaţiduzadeînaltăpresiune. Scaunul,biladeinox,ineluldetorsiuneînUnloadermurdaresaudefecte. Manometrudefect.
Platina de comandă(pag.28-29)Platinadecomandăestedotatăcu2diodeluminescentepentrucăutareaavariilor.L1: -lumineazăconstanta,dacăadeclanşatdeclanşoruldesupracurent. -lumineazăintermitent,cândcontactorulflotoruluidetecteazăocantitateprea micădecarburantînrezervorsaudacăacestaestedefect.L2:-lumineazăcândarzătorulestevalidatdarflacăranuarde,dacăînintervalde2 secundeflacăraseaprinde,diodaluminescentăsestinge. Dacădiodanusestinge,atuncitrebuieverificatsistemuldecombustie.Dacă diodanuseaprindedeloc, trebuieverificatdetectoruldeflacără. Cutoateacestea,dupădeconectareaarzătorului,aparatulpoatefiutilizatîn moduldefuncţionarecuapărece.
27
Căutarea avariilorAvarie RemediuSupapa magnetică a pompei de combustibil nu deschide Test: întrerupătorulmanometric(negru)punteîncutiadeconexiuneîntreclemele3+4
Test: cuplaţiventilulmagneticde230Vlaosursăexternă.
Presiuneauleiuluilapompadecombustibilestepreascăzutăprearidicată
Verificaţiîntrerupătorulmanometric(negru) Ventilulmagneticdefectsaumurdar.
Curăţaţifiltrul,curăţaţiconductadeaducţiune,curăţaţipompadecombustibilReglajincorect. Curăţaţisauînlocuiţiduzadecombustibil.
Aprinderea nu funcţionează Verificaţicablulaprinderii. Contactelecorodatedeumezeală. Cabluîntrerupt Verificaţiracordurilelatransformatorul aprinderii Transformatordefect. Electroduldeaprindereestereglatgreşitsauars.
Ventilatorul nu funcţionează Motorulsuflantei/pompeidecombustibiledefect. Verificaţiinstalaţiaelectrică Verificaţisiguranţaîncutiadeconexiune. Cuplajuldintremotorularzătoruluişipompadecombustibiledefect.
Pistolul de pulverizat – furtunul de înaltă presiune nu trebuie să prezinte scurgeri.
Pistolulpicură
FurtunulÎPpicură.
Duzăînfundată.
Seînlocuiescgarniturile.
Înlocuiţigarniturileinelaredesubînşurubări.
Manometrularatăpresiune,dartotuşinuvineapă–curăţaţiduza.
Aspirarea detergenţilor
Nuseaspirădetergentul. Pompaaspirăaer. Verificaţicolierelefurtunului.
Test: Racordaţiconductadeapălapompă. Alimentareacuapă: pre-presiunede2-4bari. Dinfurtunuldedetergentnuevoiesăiasăapă.
26
Căutarea avariilorAvarie RemediuAparatul nu se opreşte.
Test: Şuntaţiîntrerupătorulmanometric(roşu)
Verificaţiventilulderefulareşigarniturainelarădelaunloderdincarcasaventilului.
Verificaţiîntrerupătorulmanometric(roşu) Verificaţimicro-întrerupătorul. Verificaţiracorduriledecablu. Platinădefectă.
Aparatul nu porneşte sau se opreşte în timpul utilizării
Verificaţialimentareacucurentelectric. Verificaţiîntrerupătorulprincipal. Verificaţiracorduriledecablu. Verificaţiplatina. Verificaţiîntrerupătorulmanometric. Declanşoruldesupracurentadecuplat.
Încălzire (arzător)
Pompa de combustibil / ventilatorul funcţionează, dar arzătorul nu încălzeşte.
Pompa de combustibil / suflanta nu funcţionează. -pompafaceunzgomotmare -nuseatingepresiuneadelucruacombustibilului
Cuplajul dintre motorul arzătorului şi pompa de combustibil este rupt
S-aatinstemperaturareglată.
Ridicaţitemperaturalatermostat. Deschideţipistolul,pânăcândscadetemperatura.
Rezervoruldecombustibilegol. Filtruldecombustibilemurdar. Duzadecombustibilemurdară. Întrerupătorulcuflotordinrezervoredefect.
Motorulsuflantei/pompeidecombustibiledefect. Verificaţiinstalaţiaelectrică Verificaţisiguranţadintablou. Cuplajuldintremotorularzătoruluişipompadecombustibiledefect.
Apăînrezervoruldecombustibil. Mizeriesauruginăînpompadecombustibil. Curăţaţirezervorul. Înlocuiţipompadecombustibil.
Arderea
Fumîntimpulfuncţionării
Fumdupăoprire
Combustibilcuimpurităţi.
Duzasaucorpulpentruduzăesteneetanş. Apăînrezervor.
Schema electrică 400V / 50Hz
2928
Schema electrică 230V / 50Hz
Conductăde
alimentarevia
ştecărcu
pământarede
protecţie
230V/50Hz
Întrerupătorprincipal
Mot
or c
u cu
rent
alte
rnat
ivPo
mpadeînaltăpresiune
Declanşordesupra-
cure
nt 1
5 A
Întrerupător
Încălzire
Declanşor
desupra-
tempe-
ratură
Mot
orul
arzătoruluiTransfor
-matorde
aprindere
Ventilpentru
combustibil
Potenţiometrurotativ
Întrerupătoracţionatcu
butonpentrumotorporni-
re/oprire
Întrerupătoracţionatcubutonvalidarearzător
Regulatordefluxvalidarearzător
ComutatorcuflotorLipsăcarburant
CelulăfotoSupraveghereaflăcării
Supraveghereaflăcării
Com
utatorcuflotorpentrucarburant
Regulatordeflux
Întrerupătoracţionatcubutonvalidarearzător
Întrerupătoracţionatcubutonpentrumotorpornire/oprire
Num
ărularticolului:
44.837
Senzor pentru măsurattemperatu-
ra apei
Zuleitungüber
CEE4x1,5mm²
400V/50Hz
Întrerupătorprincipal
Motordecurenttrifazic
Pom
padeînaltăpresiune
Declanşordesupra-
cure
nt 1
5 A
Întrerupător
Încălzire
Declanşor
desupra-
tempe-
ratură
Mot
orul
arzătoruluiTransfor
-matorde
aprindere
Ventilpentru
combustibil
Potenţiometrurotativ
Întrerupătoracţionatcu
butonpentrumotorporni-
re/oprire
Întrerupătoracţionatcubutonvalidarearzător
Regulatordefluxvalidarearzător
ComutatorcuflotorLipsăcarburant
CelulăfotoSupraveghereaflăcării
Supraveghereaflăcării
Com
utatorcuflotorpentrucarburant
Regulatordeflux
Întrerupătoracţionatcubutonvalidarearzător
Întrerupătoracţionatcubutonpentrumotorpornire/oprire
Num
ărularticolului:
44.836
F1F2
L1 L2
Senzor pentru măsurattemperatu-
ra apei
Termostatcubutonrotativ
Senzorpentrumăsurat
F1F2
L1 L2
Termostatcubutonrotativ
Senzorpentrumăsurat
31
Kränzle therm C
Poz.
D
enum
ire
Buc
ăţi
Nr.
de c
om.
List
a pi
esel
or d
e sc
him
b K
RÄ
NZL
E th
erm
CA
greg
at c
ompl
et
Poz.
D
enum
ire
Buc
ăţi
Nr.
de c
om.
30
Agregat complet
1Fahrgestell
144.800
2Achse
444.820
3Radd250
446.010
4Federstecker
440.1151
5Radkappe
446.011
6SchraubeM6x30DIN912
843.037
7Wasserkasten
144.805
8SchraubeM6x16DIN912
344.831
9TankdeckelmitPos.10
144.833
10
O-Ring70x5
144.020
11
Brennstofftank
144.806
12
Haubehinten
144.812
13
SchraubeM5x14DIN7985
640.536
14
Haubevorn
144.813
15
Kam
inblende
144.825
16
Schubbügel
144.834
17
Köchertopf
146.503
18
Lanzenhalter
242.610
19
Lanzenständer
146.502
20
SchraubeM6x16
240.1711
21
Blechschraube3,5x9,5DIN7981
844.161
22
SchraubeM6x35DIN6912
246.024
23
SchraubeM5x16DIN7985
440.178
24
DeckelZuluft
144.801
25
Ablassschraube
244.0041
26
DichtungfürA
blassschraube
241.0471
27
Scheibe8,4DIN9021
441.409
28
SchraubeM8x80DIN931
444.832
29
ScheibeHaubenbefestigung
644.849
30
ScheibeDIN90218,4
441.409
31
SchraubeM8x110DIN931
444.826
32
ScheibeD40x19x1,5
16
46.533
33
BüchseHaubenbefestigung
644.8491
34
O-Ring10x2,0
643.068
36.1
Motor-Pum
pefürthermC11/130
144.883
36.2
Motor-Pum
pefürthermC13/180
144.884
36.3
Motor-Pum
pefürthermC15/150
144.885
37
HochdruckschlauchN
W810m
144.878
38
O-Ring9,3x2,4Viton
213.2731
39.1
M2000-PistoleeinteiligmitHD-Düse25045
12.486-D25045
(thermC11/130+13/180)
39.2
M2000-PistoleeinteiligmitHD-Düse25055
12.486-D25055
(thermC15/150)
33
Kränzle therm C
Poz.
D
enum
ire
Buc
ăţi
Nr.
de c
om.
List
a pi
esel
or d
e sc
him
b K
RÄ
NZL
E th
erm
CC
utie
de
dist
ribuţ
ie s
iste
m e
lect
roni
c
Poz.
D
enum
ire
Buc
ăţi
Nr.
de c
om.
32
Cutie de distribuţie sistem electronic
1Elektrokasten
144.807
2.1
DeckelfürElektrokastenthermC11/130
144.8082
2.2
DeckelfürElektrokastenthermC13/180
144.8083
2.3
DeckelfürElektrokastenthermC15/150
144.8084
mitDichtung
3FrontplatteManom
eter
144.809
4Kabelaufwicklung
244.822
5Schraube5x25
441.4141
6BockfürS
chalter
144.810
7Schraube5x14
10
43.426
8BockfürT
hermostat
144.811
9DichtungfürT
hermostat
144.818
10
DichtungfürS
chalter
144.817
11
Schalter
244.835
12
DrehgriffThermostat
144.153
13
Gew
indeschneidschraubeM2,5x8
144.168
14
Thermostatdrehbarelektronisch
144.951
15
DeckelfürÜbertemperaturauslöser
144.361
15.1
DichtungfürD
eckelÜ
bertemp.
144.1821
16
SteuerplatineÜbertemperaturausl.400V
1
44.370
16.1
SteuerplatineÜbertemperaturausl.230V
1
44.3701
17
Schraube3,5x8
343.430
18
Schraube4,0x16
843.417
19
Erdungsklem
me
144.839
20
FeinsicherungM1,25A
144.676
20.1
FeinsicherungM2,0A
144.8891
21
SchraubeM4x8DIN84
246.6041
22
Steuerplatine400V/50/60Hz
144.836
22.1
Steuerplatine230V/50/60Hz
144.837
23
Schütz400V/50/60Hz
146.0051
23.1
Schütz230V/50/60Hz
146.005
24
Schraube4,0x25mitangepr.S
cheibe
243.425
25
Überstromauslöser9-12,5A
1
42.6412
25.1
Überstromauslöser11,3-16A
142.641
26
KabeltrompetemitZugentlastung
144.819
27
Zugentlastungsschelle
143.431
28
Schraube3,5x14
244.525
29
NetzanschlussleitungDrehstrom
144.036
8,0m
,4x1,5mm²,H07RNF
29.1
NetzanschlussleitungW
echselstrom
144.092
5,75m,3x1,5mm²,H07RNF
30
PG16-Verschraubung1Durchführung
241.4191
31
PG16-Verschraubung2Durchführungen
344.132
32
PG16-Verschraubung3Durchführungen
144.133
33
Manom
eter
115.0391
34
GehäuseW
aschmittelventil
144.145
35
O-Ring5x1,5(Viton)
144.150
36
O-Ring28,24x2,62
144.149
37
RegulierkolbenChemieventil
144.147
38
Edelstahlfeder1,8x15x15
144.148
39
DeckelfürChemieventil
144.146
40
Blechschraube3,5x16
244.161
40.1
Blechschraube3,9x13
141.078
41
Blechschraube3,5x19
244.162
42
DrehgriffC
hemieventilmitBlendkappe
144.151
44
Schraube5,0x20mitangepr.S
cheibe
10
43.018
45
DurchführungstüllefürK
apillarrohr
244.823
46
DichtungfürD
eckelÜ
bertemp.
144.1821
47
DichtungElektrokasten
144.838
48
KlemmbügelfürManom
eter
144.049
49
AnschlussmuffeManom
eter
144.136
50
Kunststoffschraube4,0x25
843.425
51
Schlauchklemme9-9
244.054
52
SchlauchfürW
aschmittelansaugung
144.055
53
SchlauchmitFilterundRückschlagv.
144.0561
54
RückschlagventilfürW
aschmittelans.
144.2401
55
Druckmessleitung
144.1021
Chemieventilkpl.P
os.34-42
44.052
1817
21
2019
1716
1
2
3
5
8
28
22
27
22
24
26 25
23
11
16
10
28
9
12
30
13
7
14
2935
Poz. Denumire Bucăţi Nr. de comandă
Alimentarea cu carburant
34
Poz. Denumire Bucăţi Nr. de comandă
Alimentarea cu apă şi frâna
Cuplu de frânã poz. 7-15 44.880 Filtru carburant compl. poz. 15-21 44.881 Pompă carburant compl. poz. 22-26, 28 44.852 1
1 DeckelBrennstoffversorgung 1 44.0112 FlanschmitBrennstoffleitungen 1 44.8423 Gummidichtung 1 44.0125 Schwimmerschalter 1 44.0147 PA-SchlauchDN6 0,4m 44.4038 PA-SchlauchDN6 0,3m 44.4039 PA-SchlauchDN6 0,6m 44.40310 Steckverbinder6-6 1 44.40411 Schraube5,0x25 3 41.414112 Steckverbinderstutzen1/8“x6 1 44.40713 Ermeto-VerschraubungR1/8“x6L 1 44.37214 Steckverbinderwinkel1/8“x6 1 44.40816 AnschlussteilBrennstofffilterR1/4“ 2 44.21417 Gummidichtung3/4“ 2 41.047118 Filtergrundkörper 1 13.30119 Gummidichtung 1 13.30320 SiebkörperBrennstofffilter 1 44.21321 Filterbecher 1 13.30222 EinschraubwinkelR1/4“AGx10L 2 40.121123 BrennstoffpumpemitMagnetventil(Pos.23,26) 1 44.85224 Brennstoffmanometer0-15barR1/8“ 1 44.08225 MagnetspulefürMagnetventil 1 44.89226 Magnetventil 1 44.25127 Abstandsrohr128mm 1 44.08428 Steckverbinderwinkel1/4“x6 1 44.40530 Brennstoffzuleitung 1 44.8451
1 Wassertank 1 44.8054 Schwimmerventil 1 46.2505 Moosgummidichtung 1 46.2616 MutterR3/4“ 1 46.2587 Kunststoffschraube5x14 1 43.4268 Scheibe5,3DIN9021 1 50.1529 Zugfeder 1 46.02010 DeckelBremse 1 46.01611 HebelBremse 1 44.80412 ZylinderschraubeM8x20 1 41.48013 InnensechskantschraubeM4x10 4 46.00214 Schelle 2 43.43115 BolzenfürBremse 1 46.01816 HD-SchlauchWasserausgang 1 44.84017 Haltescheibe 1 44.84118 AusgangsteilR1/4“xST30 1 44.85519 SchraubeDIN912M5x12 2 41.019420 Zahnscheibe5,1 2 43.48321 Bundschraube 1 46.019
37
Poz. Denumire Bucăţi Nr. de comandă
Kränzle therm CLista pieselor de schimb KRÄNZLE therm
Camera de ardere
36
Camera de ardere
1 Gebläsegehäuse 1 44.8022 SchraubeM5x10 5 43.0213 Schraube3,9x9,5 3 41.0794 Haltebock 1 44.3955 HaltesockelZündkabel 1 44.11428 FederringA8 5 44.2229 EdelstahlmutterM8 2 14.127211 Brennstoffleitung„Düsenstock“115mm 1 44.089111.1 Brennstoffleitung„Düsenstock“120mm(C11/130) 1 44.08912 Winkelverschraubung6Lx6L 1 44.10613 BrennstoffleitungPumpe 1 44.84515 HalterungZündtrafomitPos.4und5 1 44.82117 Blechschraube4,8x13 1 44.11218 Zündtrafo50Hz 1 44.85119 Schraube4,0x60 4 43.42020 DeckelGebläsegehäuse 1 44.80321 Schraube4,8x16 4 40.28222 Lüfterrad 1 44.84724 Gebläsemotor200-240V/50/60Hz,DRrechts 1 44.850625 Steckkupplung 1 44.852226 Brennstoffpumpekpl. 4 44.852127 Hochspannungszündkabel 1 44.11429 Zyl.schraubemitISKM5x12DIN912 1 40.13430 Einschraubwinkelverschr.3/8“x12L 2 44.09231 Fächerscheibe4,3 4 43.47132 SchraubeM4x10 4 43.47033 GewindestiftM6x8DIN914 1 44.09034 L-Verschraubung 1 44.86935 Temperaturfühler 1 44.95436 Ermetomutter12mm 1 40.07537 O-Ring14x2 1 43.44538 Ermetorohr12x85mit2xM12x1 1 44.848139 DruckfederStrömungswächter 1 14.21740 AnschlagstopfenmitZapfenStrömungswächter 1 14.21941 Strömungswächterkpl. 1 12.61042 StrömungskörpermitZapfenfürFeder 1 14.21843 Abdeckung 1 12.60344 SchraubeM4x8 4 44.21645 EingangsteilM18x1,5“x12L 1 44.36446 Magnetschalter 1 40.594247 Schlauchführung 1 44.83048 SchraubeM5x14 2 40.53649 Strömungskörperincl.StopfenundFeder 1 14.218150 HochdruckschlauchWasserausgang 1 44.84051 Abschlussring 2 44.08652 GewindestiftM6x8DIN914 2 44.09054 Übertemperatur-Fühler 1 44.388155 Mutter 1 44.17256 Überwurfmutter 4 12.63657 Nippel 4 12.63758 O-Ring9,5x2 4 12.63560 Gebläse-BrennstoffpumpeneinheitPos.20-26,29-33 44.882
41
49
60
55
12
111013148
9
1
2
20 21
5152
3450
26
47
48
3536
305857
5638
403739
42
44
43
46
45
24
29
25
32
31
30
2233
54
327
4
185
19
17
15
Poz. Denumire Bucăţi Nr. de comandă
Kränzle therm CLista pieselor de schimb KRÄNZLE therm
Camera de ardere
33333938
Camera de ardere
1 AußenmantelmitZugbolzen 1 44.8603 InnenmantelmitBodenplatte 1 44.06414 DeckelDüsenstock 1 44.0795 InnendeckelmitKaminundFlammrohr 1 44.86116 Außendeckel 1 44.8627 Brennstoffdüse60°B1,35gph(C11/130) 1 44.07727.1 Brennstoffdüse60°B1,5gph(C13/180;C15/150) 1 44.0778 Blockelektrode 1 44.8549 DüsenstockØ25mm,6Schl. 1 44.076410 Düsenhalter 1 44.07811 EdelstahlschraubeM6x10 3 44.17712 KlemmblechfürElektrode 1 44.076113 Zyl.schraubemitISKM5x15DIN6912 1 44.076215 Abschlusshülse 2 44.08116 SchraubeM6x12DIN933 2 44.090119 EdelstahlmutterM8 7 14.127220 FederringA8 7 44.22221 Flammsensoroptisch 1 44.256122 SchraubeM4x12DIN7985 4 41.48925 Heizschlange 1 44.90027 Isolationsplatte 1 44.36028 Zugbolzen 10 44.86329 Spannstift4x14 10 44.82930 Zahnscheibe4,3 10 43.47131 SchraubeDIN912M4x10 10 46.002
41
Poz. Denumire Bucăţi Nr. de comandă
Kränzle therm C
40
Supapă de evacuare şi întrerupător acţionat cu buton
Poz. Denumire Bucăţi Nr. de comandă
5 O-Ring16x2 1 13.1505.1 O-Ring13,94x2,62 1 42.1678 O-Ring 1 12.2569 Edelstahlsitz 1 14.11810 Sicherungsring 1 13.14711 Edelstahlkugel8,5mm 1 13.14812 Edelstahlfeder 1 14.11913 Verschlussschraube 1 14.11314 Steuerkolben 1 14.13415 Parbaks16mm 1 13.15916 Parbaks8mm 1 14.12317 Spannstift 1 14.14818 Kolbenführungspezial 1 42.10519 MutterM8x1 2 14.14420 Ventilfederschwarz 1 14.12521 Federdruckscheibe 1 14.12622 Nadellager 1 14.14623 Handrad 1 40.45724 KappeHandrad 1 40.45825 Elastic-Stop-Mutter 1 14.15226 Parbaks7mm 1 15.01327 VentilstopfenmitDruckstück 1 42.10649 O-Ring3,3x2,4 1 12.13650 O-Ring5x1,5 1 15.01451 FührungsteilSteuerstößel 1 15.009152 O-Ring13x2,6 2 15.01753 O-Ring14x2 1 43.44554 Parbaks4mm 3 12.136255 Stützscheibedm5 1 15.01555.1 Stützscheibedm4 2 15.015156 Edelstahlfeder 1 15.01657 Steuerstößellang 1 15.010258 Parbaks 1 15.01359 StopfenM10x1(durchgebohrt) 1 13.385160 GehäuseElektroschalter(schwarz) 1 15.00760.1 GehäuseElektroschalter(rot) 1 15.007161 GummimanschettePG9 1 15.02062 ScheibePG9 1 15.02163 VerschraubungPG9 1 15.02264 Kabel2x1,0mm²1,10mgrau 1 44.87164.1 Kabel2x1,0mm²1,10mschwarz 1 44.23565 Blechschraube2,9x16 6 15.02466 DeckelElektroschalter(schwarz) 1 15.00866.1 DeckelElektroschalter(rot) 1 15.008167 O-Ring44x2,5 1 15.02368 Mikroschalter 1 44.26269 ZylinderschraubeM4x20 2 15.02570 Sechskant-MutterM4 2 15.02672 Druckfeder1x8,6x30 1 40.52073 GrundteilElektroschalter 1 15.00974 Steuerkolben 1 15.01075 Aluminium-Dichtring 2 13.2751
65
69
70
60
61
63
68 67
64
66
84
56
272674
7350
52
85
482
60.1
61
6869
6364
65
66.167
70
83
81 5455
7258
57
5655
5453
5152
495924
80
17
14
25 22 21 20
1918
5
15
16
23
5.1 131211
109
8
55
80 Steuerkolben kpl. 40.49081 Ausgangsstück für Schalter rot kpl. 15.009 382 Druckschalter (rot) kpl. 44.895 1 Mit Kabel 1,10 m 83 Ventilgehäuse kpl. 44.32084 Druckschalter (schwarz) kpl. 44.895 Mit Kabel 1,10 m 85 Ausgangsstück für Schalter schwarz kpl. 15.011 1
43
Carcasa ventilului
42
Supapă de siguranţă pentru serpentina de încălzire
Poz. Denumire Bucăţi Nr. de comandă
1 Ventilkörper 1 14.1454 ErmetoverschraubungR3/8“x12mm 1 40.076 5 ErmetowinkelR1/4“x12mm 1 44.864 6 Ermetowinkel12mmx12mmMutter 1 44.865 7 StopfenR1/4“ 1 13.387 8 O-Ring 1 13.275 10 Spanstift 1 14.148 11 Steuerkolben 1 14.11012 O-Ring 1 13.15013 Kolbenführung 1 14.13014 Parbaks16mm 1 13.15915 Parbaks8mm 1 14.12317 AnschlußmuffefürHydrospeicher 1 44.1401 18 Hydrospeicher 1 44.14021 Ventilfeder 1 14.12522 Federdruckscheibe 1 14.12623 SechskantmutterM8x1 2 14.14433 RücklaufschlauchS200 1 44.86734 Einschraubwinkel 1 40.12135 O-Ring11x1,44 1 12.25636 Edelstahlsitz 1 14.11837 Sprengring 1 13.147 38 Edelstahlkugel8,5mm 1 13.148 39 Edelstahlfeder 1 14.119 40 O-Ring15x2 2 13.15041 EingangsstückM20x1,5“xR1/4“ 1 13.136142 AnschlußteilDruckmessleitung 1 44.86843 Verbindungsschlauch12mmS200-Strömungw. 1 44.866
Piston de comandă compl. poz.10-15;21-23 14.110 1 Supapă de siguranţă compl. Poz.1-15;21-42 44.888
Supapă de siguranţă pentru ser-pentina de încălzire
(reglajultrebuiesăfiecucca.15%pestepresiuneadelucru)
Poz. Denumire Bucăţi Nr. de comandă
Carcasa ventilului compl. 44.320 Set de ventile pentru reparaţie 41.748 1 6xpoz.2;6xpoz.3;6xpoz.4 Set de manşete pentru reparaţie 18 mm 41.049 1 3xpoz.13;6xpoz.14;3xpoz.15;3xpoz.23;3xpoz.18
23
45
1
7
3
13
1415
16
11
12
2
2930
32
2318
1420
28
11
12
94
5.1
8
3337
2527
352634
10
1 VentilgehäuseAM-Pumpe 1 40.45112 O-Ring15x2 6 41.7163 Ventile(grün)fürAPG-Pumpe 6 41.71514 O-Ring16x2 6 13.1505 Ventilstopfen 5 41.714 5.1 VentilstopfenmitDruckteil 1 42.1067 InnensechskantschraubeM10x35 4 42.5091 8 AnsaugschlauchmitNippelR1/4“ 2 44.09649 SaugzapfenSchlauchanschluss 1 13.23610 Wasserfilter 2 42.633 11 Dichtring 1 40.01912 Stopfen3/8“ 1 40.01813 Manschette18x26x4/2 3 41.01314 Backring18mm 6 41.01415 O-Ring 3 40.02616 Leckagering18mm 3 41.06618 Gewebemanschette18x26x5,5/3 3 41.0131 20 Zwischenring18mm 3 41.0152 23 Druckring 3 41.01825 O-Ring11x1,5 1 12.25626 EdelstahlsitzØ7 1 14.11827 Sprengring 1 13.147 28 AusgangsteilPumpeR1/4“x12 1 44.897 29 Kupferring 1 42.104 30 DichtstopfenR1/4“mitBund 1 42.10332 DichtstopfenM8x1 2 13.15833 Ausgangsteil 1 40.52234 EdelstahlkugelØ10 1 12.12235 Rückschlagfeder„K“ 1 14.1201 37 O-Ring18x2 1 43.446
Poz. Denumire Bucăţi Nr. de comandă
Lista pieselor de schimb KRÄNZLE therm CAntrenare
Kränzle therm C
45
Sistemul antrenare pompe
44
Carter de ulei AM complet 40.452 1 Poz.1,4-7,12-17
1 ÖlgehäusemitÖldichtungen 1 40.4524 InnensechskantschraubeM8x25 6 40.0535 Sicherungsscheibe 6 40.0546 Flachdichtung 1 40.5117 Öldichtung18x28x7 3 41.0318 Wellenscheibe 1 40.0439 Axial-Rollenkäfig 1 40.04010 AS-Scheibe 1 40.04111 Taumelscheibe9,0°(C11/130) 1 40.460-9,0 11.1 Taumelscheibe11,25°(C13/180) 1 40.460-11,25 11.2 Taumelscheibe12,0°(C15/150) 1 40.460-12,0 12 Plungerfeder 3 40.45313 Federdruckscheibe 3 40.45414 Plunger18mm(AM-Pumpe) 3 40.45515 Sprengring 3 41.03516 O-Ring14x2 2 43.44517 VerschlussschraubeM18x1,5 1 41.01118 Flachdichtung 1 41.0193 19 Deckel 1 40.518 20 InnensechskantschraubeM5x12 4 41.019421 Ölmessstab(AM-Pumpe) 1 40.46123 Ölablassschlauch 1 44.128124 Kupferring 3 14.14925 Verschlusskappe 1 44.130
47
Cutie de borne
Poz. Denumire Bucăţi Nr. de comandă
Cutie de borne compl. 2,3kW 230V / 50Hz 44.886 Cutie de borne compl. 4,8 kW, 3~ 400V / 50Hz 44.887
Motorul pompei
46
Poz. Denumire Bucăţi Nr. de comandă
Motor compl. 2,3kW 230V / 50Hz 24.085 Motor compl. 4,8 kW, 3~ 400V / 50Hz 24.080
1 Klemmkasten 1 44.8142 DeckelKlemmkasten 1 44.8153 DichtungDeckel 1 44.8164 Schraube5,0x14 3 43.4265 Kunststoffschraube3,5x20 2 43.4156 Lüsterklemme5-pol. 1 43.32617 PG9-Verschraubung(C13/180;C15/150) 1 43.0347.1 PG9-Verschlusstopfen(C11/130) 1 44.1428 PG9-Gegenmutter 1 41.08719 PG16-Verschraubung 1 41.419110 PG16-Gegenmutter 1 44.11911 Kondensator70µF 1 43.32212 Flachdichtung 1 43.03013 SchraubeM4x12 4 41.489
1.1 StatorBG1002,3kW230V/50Hz 1 40.7201.2 StatorBG1004,8kW400V/50Hz 1 40.7102 A-LagerFlansch 1 40.7003.1 RotorBG100230V/50Hz 1 40.70313.2 RotorBG100400V/50Hz 1 40.7034 LüfterradBG100 1 40.7025 LüfterhaubeBG100 1 40.70110 Schrägkugellager7306 1 40.70411 Öldichtung35x47x7 1 40.08012 Passfeder8x7x28 1 40.45913 Kugellager6206-2Z 1 40.53814 InnensechskantschraubeM6x30 4 43.03719 SchraubeM4x12 4 41.48920 SchellefürLüfterradBG100 2 40.53522 Erdungsschraubekpl. 1 43.038
49
Kränzle therm C
List
a pi
esel
or d
e sc
him
b K
RÄ
NZL
E th
erm
Tam
bur f
urtu
n
48
Tambur furtun(Accesorii speciale)
Setpentrudotareaulterioară44.1522
Poz.
D
enum
ire
B
ucăţ
i N
r. de
com
.
1SeitenschaleSchlauchführung
140.302
2SeitenschaleWasserführung
140.301
3Trom
melUnterteil
140.304
4Trom
melOberteil
140.303
5InnensechskantschraubeM
4x25
440.313
6LagerklotzmitBremse
140.306
7Lagerklotzlinks
140.305
8Klemmstück
240.307
9Kunststoffschraube5,0x20
12
43.018
10
Antriebswelle
140.310
11
WelleW
asserführung
140.311
12
Elastic-Stop-MutterM4
440.111
13
Handkurbelklappbar
140.3200
14
Verriegelungsbolzen
140.312
15
ScheibeM
S16x24x2
140.181
16
Wellensicherungsring22mm
240.117
17
Wellensicherungsring16mm
140.182
18
UnterlegscheibeØ6,3
150.189
20
Parbaks16mm
213.159
21
Sicherungsscheibe6DIN6799
140.315
22
SchraubeM5x10
143.021
23
Drehgelenk
140.167
25
Distanzring
140.316
27
O-Ring6,86x1,78
140.585
28
Anschlußstück
140.308
33
O-Ring6x1,5
113.386
34
StopfenM
10x1
113.385
Poz.
D
enum
ire
B
ucăţ
i N
r. de
com
. 35
Haltebügel
144.143
36
Gum
mistopfen
240.2081
37
SchloßschraubeM8x35
241.408
38
Elastic-Stop-MutterM8
241.410
40
Überwurfmutter
113.2762
42
O-Ring9,3x2,4
413.273
44
VerbindungsschlauchNW81m
144.160
45
HochdruckschlauchN
W815m
144.879
Ta
mbu
r fur
tun
com
pl.
41
.259
fărăfurtun,fărăsuport
B
ridă
de fi
xare
com
pl.
44
.143
1
constânddinpoz.35-38
M
aniv
elă
com
pl.
40
.309
9
constânddinpoz.51-57
1
23
4
13
6
78
8
10
11
14
45
16
209
9
512
12
4216
21
3635
37
38
3433
17
40
23
1528
27
42
44
22
25
42
5
18
EEEEEE
51
Filtru intrare apă
Poz. Denumire Bucăţi Nr. de comandă
1 Filtergrundkörper 1 13.3012 Filterbecher 1 13.3023 Siebkörper 1 13.3044 Gummidichtung 1 13.3035 Gummidichtung3/4“ 2 41.04716 Eingangsteilbeids.3/4“AG 1 13.3057 Anschlußteil 1 13.3068 O-Ring14x2 1 43.4459 Tülle 1 13.30710 O-Ring13x2,6 1 13.27211 Überwurfmutter 1 41.047 Filtru complet 13.300 3 Poz.1-11
50
Pistol
Poz. Denumire Bucăţi Nr. de com.
M2000-PistoleeinteiligmitDüsenschutz 12.486-D25045 undHD-Düse25045(C11/130;C13/180)
M2000-PistoleeinteiligmitDüsenschutz 12.486-D25055 undHD-Düse25055 (C15/150)
1 Pistolenschalere+li 1 12.4502 Schraube3,5x14 10 44.5253 ReparatursatzM2000 12.4544 M2000Grundbaugruppe 1 12.45818 Rohr950mm;bds.R1/4“ 1 15.004419 Abschlussring 1 12.457
21 AluminiumDichtring2mm 2 13.275122 Düsenschutz 1 26.00223 Flachstrahldüse25045 1 D25045 (C11/130;C13/180)23.1 Flachstrahldüse25055(C15/150) 1 D25055
52
Racordarealaînaltă
presiune
Cam
eradeardere
Alimentarea cuapă
Detergent
Schema de racordare a conductelor
Supapadesiguranţănr.5trebuiesăfiereglatăcucca.15%deasuprasupapeideevacuare,situatăpepompadeînaltăpresiune.
Garanţie
53
1 Ventilcuflotoralimentarecuapă2 Rezervorcuapă 3 Supapăpentrureglareacantităţiidedetergent4 Pompădeînaltăpresiunecu supapădeevacuareintegrată5 Întrerupătoracţionatcubuton pentrumotorpornire/oprire
6 Întrerupătoracţionatcubutonvalidare arzător7 Supapădesiguranţăpentruserpentinade încălzire8 Regulatordeflux9 Pompădecarburantcuventilmagnetic10Filtrudecarburant11 Rezervordecarburant
Declaraţie de garanţieGaranţiestevalabilăexclusivpentrueroridematerialşiproducţie.Uzuranuesteinclusăîngaranţie.Maşinatrebuieexploatatăconformacestorinstrucţiunidefolosire.Instrucţiuniledefolosireconstituieoparteintegrantăaprevederilorreferitoarelagaranţie.GaranţiaesteasiguratănumaiîncazulutilizăriiregulamentareaaccesoriilororiginaleKränzleşiapieselordeschimboriginaleKränzle.Pentruaparatevânduteutilizatorilor,perioadadegaranţieestede24deluni;încazulcumpărăriipentruutilizareaprofesională,perioadadegaranţieestede12luni.Încazdegaranţie,vărugămsăvăadresaţicuchitanţaşiaccesoriilecomerciantuluidumneavoastrăsauceleimaiapropiatefilialepentruserviciipentruclienţi,pecareogăsiţipepaginadeinternetwww.kraenzle.com.Încazulmodificărilordispozitivelordesiguranţă,darşiladepăşirealimiteidetemperaturăşidepresiune,sestingeoricedreptlagaranţie,lafelcaşiîncazulsubpresiunii,alipseideapăsauaapeimurdare.Manometrul,duzele,ventilele,manşeteledeetanşare,furtunulfurtundeînaltăpresiuneşidispozitivuldepulverizaresuntpiesedeuzurăşinusuntincluseîngaranţie.
KränzleJosef(Director) 55
I.KränzleGmbHElpke97.33605Bielefeld
Maşinile de curăţat la presiune înaltăHigh-pressure-cleaners
NettoyeursÀHautePression
Kränzle therm C 11/130 Kränzle therm C 13/180 Kränzle therm C 15/150
Manfred Bauer, Fa. Josef Kränzle Rudolf-Diesel-Str. 20, 89257 Illertissen
K therm C 11/130: 660 l/hK therm C 13/180: 780 l/hK therm C 15/150: 900 l/h
Directiva 2006/42/CEE pentru maşini Directiva 2004/108 CEE privind compatibi-litatea electromagneticăDirectiva referitoare la zgomot 2005/88/CE, Art.13Maşinidecurăţarelaînaltăpresiune,Anexa3,parteaB,aliniatul27
C 11/130: 88 dB (A); C 13/180: 91 dB (A); C 15/150: 90 dB (A)C 11/130: 90 dB (A); C 13/180: 93 dB (A) C 15/150: 92 dB (A)
Anexa V, Directiva referitoare la zgomot 2005/88/CE EN 60 335-2-79 :2009EN 55 014-1 :2006EN 55 014-2 / A2:2008EN 61 000-3-2 : 2006 EN 61 000-3-3 : 2008
Declaraţie de conformitate CE
Bielefeld,03.09.12
Prinprezentadeclarămcămoduldeconstrucţiealmaşinilordecurăţatcupresiuneînaltă:
documenteletehniceprezentela:
Nenndurchfluss:
Respectăurmătoarelenormeşi modificărialeacestorareferitoarelamaşiniledecurăţatcupresiuneînaltă: Nivelulintensităţiiacusticemăsurat: antat
Sistemulutilizatdeevaluareaconformităţii
Specificaţiiutilizateşinormeutilizate:
Notiţe
54
R
57
Kränzle therm C ________
56
Proces-verbal de verificare
ToateconductelesuntracordateColierelefurtunilorsuntstrânse
ŞuruburilesuntcompletmontateşistrânseCabluldeaprindereesteracordat
ControlulvizualefectuatControlulfuncţionăriifrâneiefectuat
Control de etanşeitate:Vasulflotoruluiumplutşiverificat
Etanşeitateaconducteidealimentarecuapăesteverificată
FuncţionareaventiluluicuflotoresteverificatăEtanşeitateaaparatuluisubpresiuneesteverifi
Controlul electricVerificareaconductoruluideprotecţie
realizată
Consumuldecurent
Presiuneadelucru
Presiunededeconectare
Client ..................................................
RegimdefuncţionarecuvaporiverificatVentilulpentrusubstanţechimiceverificat
Sistemautomatdepornire/oprireşidispozitivdeîntârziereadeconectării
verificate ÎntrerupătorlipsădecombustibilverificatFuncţionareatermostatuluiesteverificatăFuncţionareaarzătoruluiesteverificată
Temperaturadeintrareaapei
Temperaturadeieşireaapei
Presiunecombustibil
Indicemăsuratdefuningine
5 6 7 8 9 10 1211 13 14 15
70 72 74 76 78 80 8482 86 88 90
9 9,5 10 11 11,5 12,512 13 14
0 1 2 3
Rezultat analiză gaze de ardere:
DispozitiveledesiguranţăsuntsigilateculacConformacestuiproces-verbalde verificare,aparatulîndeplineştetoate cerinţeleimpuse
Numecontrolor .............................................................
Data .............................................................
Semnãtura .............................................................
°C
°C
bar10,5 13,5
59
Raport de verificare pentru maşinile de curăţat la presiune înaltă
58
Raport de verificare pentru maşinile de curăţat la presiune înaltă
Plăcuţădeidentificare(prezentă)Instrucţiunidefolosire(prezente)Carcasă,instalaţiedeprotecţieConductădepresiune(etanşeitate)Manometru(funcţionare)Supapăcuplutitor(etanşeitate)Instalaţiedestropire(marcare)Furtun/racorddeînaltăpresiune(deteriorare,marcare)Supapadepresiunedeschidelaodepăşirecu10%/20%Cablualimentarereţea(defecţiuni)Conductordelegarelapământ(legat)Comutatorpornire/oprireSubstanţelechimicefolositeSubstanţelechimiceaprobate
DuzădeînaltăpresiunePresiunedelucru..................barPresiunededecuplare.................barRezistenţaconductoruluidelegarealapământnu estedepăşită/valoareIzolareCurentdelucruPistoldeoprirereglat
Aparatulafostverificatdecătreunspecialistînconformitatecudirectivelepentruaparatelecujetdefluide,defecţiunileconstatateaufostînlăturate,astfelîncâtsiguranţamunciiesteasigurată. Aparatulafostverificatdecătreunspecialistînconformitatecudirectivelepentruaparatelecujetdefluide.Siguranţamunciiesteasiguratădinnounumaidupăînlă-turareaprinreparareadefecţiunilorconstatate,respectivînlocuireapieselordeteriorateUrmătoareaverificareperiodicăînconformitatecudirectivelepentruaparatelecujetdefluidetrebuieefectuatăpânăcelmaitârziuîndatade:LunaAnul
Localitatea,data Semnătura
Maşiniledecurăţatlapresiuneînaltăfolositeprofesionaltrebuieverificatelafiecare12lunidecătreunexpert!Raportdeverificareanualăasecurităţiimuncii(UVV),înconformitatecudirectivelepentruaparatecujetdefluide.(Acestformulardeverificareserveştecadovadăaverificăriiperiodiceşitrebuiepăstratcugrijă!) SigiliideverificareKränzle:Nr.decomandăUVV200106
Volumul verificării I.O. da nu Reparat
Date de verificare Valoarea stabilită Reglat la
Bifaţi rezultatul verificării
Proprietar:Adresa:
Tip:Nr.deseria:Nr.comenziidereparare:
Plăcuţădeidentificare(prezentă)Instrucţiunidefolosire(prezente)Carcasă,instalaţiedeprotecţieConductădepresiune(etanşeitate)Manometru(funcţionare)Supapăcuplutitor(etanşeitate)Instalaţiedestropire(marcare)Furtun/racorddeînaltăpresiune(deteriorare,marcare)Supapadepresiunedeschidelaodepăşirecu10%/20%Cablualimentarereţea(defecţiuni)Conductordelegarelapământ(legat)Comutatorpornire/oprireSubstanţelechimicefolositeSubstanţelechimiceaprobate
DuzădeînaltăpresiunePresiunedelucru..................barPresiunededecuplare.................barRezistenţaconductoruluidelegarealapământnu estedepăşită/valoareIzolareCurentdelucruPistoldeoprirereglat
Aparatulafostverificatdecătreunspecialistînconformitatecudirectivelepentruaparatelecujetdefluide,defecţiunileconstatateaufostînlăturate,astfelîncâtsiguranţamunciiesteasigurată. Aparatulafostverificatdecătreunspecialistînconformitatecudirectivelepentruaparatelecujetdefluide.Siguranţamunciiesteasiguratădinnounumaidupăînlă-turareaprinreparareadefecţiunilorconstatate,respectivînlocuireapieselordeteriorateUrmătoareaverificareperiodicăînconformitatecudirectivelepentruaparatelecujetdefluidetrebuieefectuatăpânăcelmaitârziuîndatade:LunaAnul
Localitatea,data Semnătura
Maşiniledecurăţatlapresiuneînaltăfolositeprofesionaltrebuieverificatelafiecare12lunidecătreunexpert!Raportdeverificareanualăasecurităţiimuncii(UVV),înconformitatecudirectivelepentruaparatecujetdefluide.(Acestformulardeverificareserveştecadovadăaverificăriiperiodiceşitrebuiepăstratcugrijă!) SigiliideverificareKränzle:Nr.decomandăUVV200106
Volumul verificării I.O. da nu Reparat
Date de verificare Valoarea stabilită Reglat la
Bifaţi rezultatul verificării
Proprietar:Adresa:
Tip:Nr.deseria:Nr.comenziidereparare:
I . K r ä n z l e G m b HE l p k e 9 7
D - 3 3 6 0 5 B i e l e f e l dDr
eptu
l la
mod
ific
ări t
ehni
ce r
ezer
vat.
Nr.
de c
oman
dă 3
0.70
1 5
R e t i p ă r i r e a n u m a i c u a p r o b a r e a f i r m e i K r ä n z l e .
E d i ţ i a 1 0 . 0 6 . 2 0 1 4
Recommended